• 検索結果がありません。

「天草版平家物語」の敬語法について

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "「天草版平家物語」の敬語法について"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

﹁天草版平家物語﹂

いて

序 ﹁天草版平家物語﹂は、一五九二年︵文様元年﹀天草学林で日本 人イル 7 ン・不干ハビヤンが編者となり、完成したローマ字本であ る 。 開き手に右馬の允、語り手に喜一検校といれ紋空の人物からなる 対話形式をとり、﹁平家物語﹂十二巻を四巻に絡め、﹁平家興亡﹂ を 中 心 と し て 物 語 は 展 開 し て い る 。 ﹁ 一 半 家 物 語 ﹂ の 数 多 い 異 本 の な か か ら ﹁ 天 草 版 平 家 ﹂ が 底 本 と し た﹁原平家﹂は、巻一が﹁一方系本﹂︵覚一別本︶、巻二以下は、 ﹁ 百 二 十 句 本 ﹂ の 本 文 に 近 い 。 ζ れ ら の ﹁ 原 平 家 ﹂ を 底 本 と し て 、 きふたん ﹁両人相対して、雑談そなすがごとく、ととばのてにはを書写せ ほんじよ よ と な り 。 ﹂ ﹁ 乙 の 物 一 訟 を 力 の 及 ぶ と と ろ は 本 書 の ζ と ば を た が へ 自主が事 ず、書写し、抜書となしたるものなり、﹂︵序文四ベ︶という両市 を﹁口語教科書﹂﹁慌史教科書﹂という成立目的のもとに達成させ る た め 、 表 現 上 の 相 当 の 苦 心 が 考 え ら れ る 。 このような諸点のもとに口語訳された﹁平家物語﹂は‘先学によ り各稀研究がなされているが、なお幾多の研究課題を蔵している。

J

I

!

畑岬

本 研 究 は 、 ﹁ 敬 語 法 ﹂ を と り 扱 う も の で あ る 。 日 . 教 師 の ﹁ 犠 悔 を きくこと、説教をするとと云々。﹂の任務は、日本人としての﹁正 しい話しととば﹂のもとになされるべきである。それは、あらゆる 階級の人々の間でおとなわれ、そのため、敬語訟を学ぶことは、不 可 欠 の 問 題 に ち が い な か っ た ・ テキストは、亀井高孝、阪国雪子翻字﹁ハピヤン抄、キリシタン 版平家物語﹂︵古川弘文館︶、﹁原平家﹂は、山岡孝雄校訂﹁平家 物 語 ﹂ ︵ 岩 波 文 庫 ︶ を 用 い た 。 敬語法の分類は、諸説があるが‘﹁尊敬、謙譲、丁由ごとする分 類 に よ る 乙 と に し た 。 なお本稿は、先に提出した字業論文、第一本の﹁原平家﹂との対 応部分のみであり、各敬語も、その代表的なものに限った。 第 一 章 ﹁原平家﹂との対応関係からみた﹁天草版平家﹂の敬語 法 に つ い て ﹁天草版平家﹂と、その底本である﹁原平家﹂との対応関係につ いて調査し、﹁天草版平家﹂における敬語法の位置を知ろうとする の が 本 章 の 目 的 で あ る 。

(2)

ー コ t i) 乙 て こ お で こ は tJ

つ「

天 草. 板 平 家 '- -巻 と 第 節 諮 法 ﹁ 覚 一 別 本 ﹂ と の 対 応 部 分 に 一 円 、 る ・ ら る ﹁ 天 草 版 平 家 ﹂ に お い て 、 ﹁ る ・ ら る ﹂ は 、 約 一 二

OO

例用いられ ている。この使用数は、口訳者が、物語の登場人物に用いているも の と 、 A i 場人物の間で諾される会話を口訳者が語る部分に用いてい るものとにわけられる。ここでは、前者を、地の文とよび、後世内 を、会話文とよび、それぞれを区別して考察することにする。ま ず 、 地 の 文 か ら 述 べ る ・

a

、 地 の 文 地の文における﹁る・らる﹂は、約二六八例用いられている。さ て、﹁陳平家﹂との対応を示せば、表

ω

のとおりである ω 表

ω

か ら わ か る よ う に 、 ﹁ 天 草 版 平 家 ﹂ の ﹁ る ・ らる﹂は、﹁原平家﹂の ﹁ る ・ ら る ・ 給 ふ ﹂ お よ び、﹁倣活動詞﹂と対応 している。まず、﹁原平 家 ﹂ の ﹁ る ・ ら る ・ 給 ふ ﹂ 表

天草蔵「

\\一、

1

z

家|る・らる

腔差しご

J

. . . 16

I 6

1

-·-G~l

3

3

給 ふ I 83 敬語動詞 I

6

7

な し I 24 と の 対 応 例 を 示 せ ば 、 次 の と お り で あ る 。 原 平 家 ︽ 以 オ コ 原 押 し F と 記 す . ︶ 例 一 、 天 草 版 平 家 ︵ 以 下 ﹁ ︵ 天 ︶ ﹂ と 記 す 。 ︶ 町

E

P

パ 引 制 l i l −−よ戸﹂だへ 3 さ れ た 山 る 刀 令 部日なさにかひそかにまかりいでらるるとて、横たへ℃さされたか ば ii ︵ 四 五 ペ ︶ の 刀 を ・ : ︵ 七 ベ ﹀ ︵

i

線 は 策 者 、 以 下 同 じ ︶ ︵ 原 ︶ 大 納 言 の 北 町 方 は 此 世 に 無 き 人 と 開 制 川 て ・

υ h

ト 一 一 九 ペ ﹀ 例 二 、 ︵ 天 ︶ 、 成 親 卿 の 北 の 方 は こ の 世 に な い 人 と 、 聞 か る れ ば 、 ・ ︵ 五 五 ベ ︶ 敬語動詞との対応には、会話交の結びの部分で、﹁原平家﹂の ﹁ : と 官 一 へ ば ﹂ を ﹁ ・ : と 言 は れ た れ ば 、 ﹂ に 改 め て い る 例 が 四 一 例 あり、他には﹁おはしけり﹂﹁召す﹂を﹁ゐられた﹂などがあげら れ る 。 注 一 ﹁ 口 氏 大 文 典 ﹂ に よ れ ば 、 ﹁ る ・ ら る ﹂ は 、 ﹁ 話 し こ と ば と 警 き と とばにおいて用い、﹂︵五七九ベ︶﹁給ふ﹂は、﹁書きととほとし て使はれる。﹂︵五八四ベ︶とある。との説明から考えあわせて、 ほぼ﹁天草版平家﹂は、口語調であり、﹁照平家﹂は、女否問調であ る と 言 え よ う 。 次 に 、 主 な 世 情 場 人 物 に つ い て 、 ﹁ 原 平 家 ﹂ の ﹁ る ・ 九 一 る ・ 給 ふ ﹂ との対応関係をみると、表的のとおりである。巻一ば、情感の威勢栄 華のととから、資盛の関白殿への狼籍、成親媒抜、重盛の小教訓、 少将などの流罪のこと、俊寛のことなどが語られる。そのため、登

7

一 当 日 一

M

L

L

L

m

一 引 一 引 一 3 一 一 一 一

7

L

5

5

了 一 一 司 ゐ 一 ・ 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 ↑ る 一 一 ↑ ↑ 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一版家\一家\一↑一一一一二刀一人一人一一一丁一一 一 草 平 i 一 平 二 議 一 度 一 盛 謹 一 統 一 経 一 の 一 き 女 − き た 一 党 一 人 一 房 一 侍 一 王 幻 一 天 \ 顧 二 一 一 一 一 一 比 幼 幼 一 一 二 二 ︵ 一 一 一 \ 一 \ ナ − 一 一 一 一 一 の 一 の 一 の 一 一 J 一 一 々 一 一 去一\一\幼忠一車教一重一成一旦糊一畑一州一俊一殿一女一人一旦 場人物の範囲が、それね広くなく、平家方も清盛など、数人に限ら れ て い る 。

2

-L E 賞 作 i J げ B a t a − V 1

i

j

u

t

− F

(3)

﹁る・らる﹂の用いられる登場人物は、清盛・重盛などから、女 房・侍にまでおよぶ。宮中関係者には一例もない。以上のととか ら、﹁る・らる﹂の敬意度が、それ程高くないとと、身分の高い人 には用いないことなどが、ほぼ、予測できよう。事実、﹁口氏大文 典﹂によれば、平日通に最も低い程度の敬意を動請に添へるのはこ の 助 辞 を 用 ゐ て 話 す 場 合 で あ る 。 ﹂ ︵ 五 八 一 ペ ︶ と あ る 。 乙 の ﹁ る ・ らる﹂を、一代の英雄といわれた清盛に用いているととになろう。 乙の事実は、活感が乱暴な政治をお乙なド、悪評をかった描写を語 り手が強調していると思ラのである。乙の点からも、清盛に対し て、敬意度のそれ程高くない敬語を用いている口訳者の態度がうか が わ れ よ う 。 b 会 話 文 会話文の﹁る・らる﹂は、地の文の約十四パーセントになってい る。三五例である。地の文が約二六八例と圧倒的におおいのに対 し 、 ζ れは極端にすくなくなっている。乙の事実は、次項に述べる ﹁せらる・させらる﹂が、逆に、地の文にすくなく、会話文におお いことを考えあわせると、興味ある現象であると恩われる。 使用数と人物関係については表

ω

にしめすとおりである。乙の他 重 盛 ← 清 盛 戸 糟 曜 の こ と ︶ に 、 ﹁ 天 草 版 平 家 ﹂ だ け に あ る も の 、 八 例 ︵ ﹁ : ・ お ほ せ つ け ら れ て ﹂ 清 盛 ← 教 盛 ︷ 成 親 の こ と ︸ ﹁ : ・ と く は た て ら れ た 。 ﹂ は 、 ﹁ 原 平 家 ﹂ の ﹁ お ほ せ つ け て ﹂ ﹁ 企 て あ り 。 ﹂ の 形 で 用 い て あ る 。 ︶ 表 現 の と と な る 例 八 例 ︵ ﹁ ・ : 集 め らるる﹂﹁難かるる﹂は、﹁原平家﹂の﹁召され候﹂﹁難き申候﹂ と対応している a ﹀ な ど が あ げ ら れ る ・ 主な人物の敬語については、表

ω

にあげた以外の敬語もあわせ用 い ら れ て い る 。 件 に っ て 、 次 項 の ﹁ せ ら る ・ さ せ ら る ﹂ と あ わ せ 考 え て (3)

話 る .~らる 1 給ふ 重盛→清盛 清盛の乙と 重 盛

成 親

教盛→清盛

教盛盛国→→成重盛経

2

一一漕教重盛二→

1

重画面盛一 // 院中の人々 成重点堅静

J

三→主重盛経

E

量重

成 親

// 重 腐 侍 共

法 皇

重 磁 → 侍 [!同ヨ

2

-重 盛 → 侍 側互の后 2 有王→乞食 俊 寛 成親の北の(文方) 成親の幼い人

3

-表

|せらる拘る I~

::

!

|原平家|二~号

障担4立制喜~ ~

竺主二土ーリらさ

天蓬百~--←一一一--1 士

-

=

-

-

1

,~日雇 a ~~

家 る い ら と 「 」 の が 例 」 l乙 る ほ 給 の (4) 表

(4)

ら る ﹂ が 、 ﹁ 原 平 家 ﹂ の ﹁ 給 ふ ﹂ と 対 応 し て い る 例 が 二 例 み ら れ る 。 乙の二例は次の箆由により例外と考えてよかろう。すなわち、成親 に対する尊敬語は、﹁る・らる﹂三八例で、乙れは、﹁原平家﹂の ﹁ る ・ ら る ・ 給 ふ ﹂ に 対 応 し て い る 。 い ま 、 ﹁ せ ら る ・ さ せ ら る ﹂ が 用 い ら れ て い る 部 分 を 検 討 し て み よ う 。 ︵ 原

γ

大 納 言 心 な ら ず 乗 り 給 ふ . l i l − − 例 三 、 ︵ 天 ︶ : ・ 車 を よ せ て と う と う と 申 せ ば 、 心 な ら ず 乗 ら せ ら れ た を 軍 兵 ど も ・ : ︵ 四 六 ベ ︶ 成 親 が 流 さ れ る 場 面 で あ る 。 成 親 に と っ て、もっとも悲惨な事態であろう。従って、語る者の同情をかうに 十分である。﹁天質版平家﹂の口訳者は、成親に対する感情ぞ﹁せ ちる﹂で表現したものと思われる。こ乙に、口訳者の感情の介入に より、尊敬語の用いかたに違いがあると考えられるのである。 次 に 、 清 盛 の 姫 君 に 用 い て あ る 例 を 述 べ る 。 ︹ 原 ︶ 英 外 庖 八 人 お は し き ・ 怖 と り に 幸 給 へ h . ー ー ー 例 四 、 ︿ 天 ︶ : ・ 姫 君 も 八 人 ま で ご ざ っ た が 、 阿 ? の な 縁 に つ か せ ら

l

一 人 は 尼 に た 川 凶 陥 凶 い 主 ﹁ 御 誕 生 あ b て、皇太子に立 れ た 。 そ の う ち に 一 人 は 扇 に 立 た せ ら れ て 、 明 日 目 ’ 予 を 御 誕 生 あ っ て の ち . 依 に つ か せ 給 し か ぽ 二 院 号 か う ぶ ら せ 給 ひ て 建 礼 門 院 と ぞ 申 げ る . ︵ 日 一 ぺ ︼ ち に は 建 礼 門 院 と 捕 し た ・ : ︵ 一 三 ベ ﹀ ﹁ 原 平 家 ﹂ に お い て は 、 清 昨 慌 の 姫 君 と 、 姫 対 が 嫁 い だ 後 の 身 分 、 すなわち、建礼門院とは、尊敬語の用いかたにちがいがみられる。 これは、宮中関係者とそうでない者との敬語の使いわけをおとなっ て い る ζ とになる。﹁天草版平家﹂の口訳者は、﹁原平家﹂のこの ような使いわけに気づいたであろうか。気つきながら、両者に﹁せ らる﹂を用いたと仮定すれば、一代の英雄であった清盛の悪評は、 姫君には、関係ないとみて、﹁せらる﹂一本でとおしたとするのは 考えすぎであろうか。以上述べた理由により二例を例外とみたい. b 、 会 話 文 ζ ζ で称する﹁会話文﹂は、聞き手と話し手が直接相対して話す ことから相手を意識する。その意識が敬語を左右すると考えられ る。それらを考えあわせて司る:りる﹂との比較もおこない、登場 人物についての尊敬語法の諸相をみたいと思う。表

ω

は、人物関係 と、﹁原平家﹂の対応とあわせて表示したものである。表

ω

か ら 次 の と と が 注 意 さ れ よ う 。 一、話し手、聞き手のちがいによらず、宮中関係者に用いてい る。﹁口氏大文典﹂によれば﹁せらる・させらる﹂は、﹁話し ζ と 表

ω

一 平

1

一 二

1

一 二 一 一

2

一 一 一 二 二

1

7

1

一 二 二

2

1

3

一 二 二 二 二

2

一 一一一一一↑一一一一一一一一一一一一−一−一一一

戸出出国引回目当田口日目

当比三

E

一 時 原 ニ 一 一 ニ 一 一 一 一 一 一 一 二 一 一 二 一 一 一 一 一 一 二 ニ 一 一 二 一 一 一 - 4

一 日

一 平

十 一

日 十

一 日

一 十

一 時

十 一

一 翌

日 一

一 九

十 一

H E A

Z

跡 事

E

F

一 日 一 日 一 一

fErEh

2

一清一重一

2

(5)

ばにおいて、最も高い敬意を示すロ﹂︵五七九ベ︶、﹁せ給ふ・さ せ 結 ふ ﹂ は 、 ﹁ 書 き こ と ば に お い て 、 最 も 高 い 程 度 の 敬 意 を 示 す 。 ﹂ ︵ 五 七 九 ベ ︶ と あ る 。 と の 説 明 か ら も 解 さ れ よ う 。 二、臣下が主人に、主人の近親者に、目前にいる時といない時に か か わ ら ず 用 い る 。 ︻ 原 ︶ ・ ・ ・ 吉 ぜ 給 ひ て l 幼 い 人 例 五 、 ︵ 天 ︶ : ・ 幼 い 人 は あ ま り に 恋 ひ 乙 が れ さ せ 劃 判 て ; と む つ か せ 給 ひ し が ・ . らせられたが、︵七六ぺ︶乙れは、有王が、主人である俊寛の近親 者 を 最 高 に 尊 敬 し て い る 。 こ の よ う な 例 は 数 例 み ら れ る 。 三、話し手が開き手のちがいにより、話題、場の雰囲気に左布さ れて用いる。乙れは興味深い現象であると恩われる。例えば、消践 の場合をみると、﹁る・らる﹂で表現されている例が三一例みられ る。従って、清盛に対しては、﹁る・らる﹂で表現されるのが自然 である。ところが会話文に﹁せらる・させらる﹂で表現されている 例が五例ある。さて、これと﹁る・らる﹂の用例と比較してみよ

’ つ 。

げ ︽ 原 γ い ル 陥 池 ・ も ・ 例 六 、 ︵ 天 ︶ た と ひ 清 盛 い か な る 不 思 議 を 下 知 せ ら み 引 と も 、 な ぜ に重盛に夢ほどなりとも知らせなんだぞ

p

︵ 十 七 ぺ ﹀ 例 七 、 ︵ 天 ︶ い か に い は ん や 、 先 祖 に も い ま だ 聞 か ぬ い 太 政 大 臣 を

S

Y

・ 凶 ほ 愉 凶 い 十 担 問 き は め さ せ ら れ 、 か う 申 重 盛 も 愚 か な る 身 に で ご ざ り た が ら : ・ ︵ 四 十 ベ ︶ 例 六 は ﹁ 殿 下 乗 合 ﹂ の 条 で ・ 、 重 盛 が 清 盛 に 立 腹 し 、 周 囲 の 侍 に語った会話である。例七は、成親の罪の許しを、重盛が清盛に懇 願する場面である。成親への罰を軽くしてくれるとすれば﹁させら る ﹂ と い う 最 高 敬 語 を 用 い て も 、 お し く な い 重 盛 の 心 意 で あ ろ う 。 ζ の二例の比較によれば、明らかに重盛が清盛に対して心の変化が 考えられる。乙のような例は﹁足摺の状﹂で、俊寛と少将の会話に も み ら れ る 。 次 に ﹁ 原 平 家 ﹂ と の 対 応 を み れ ば 、 ﹁ せ 給 − ふ ・ さ せ 給 ふ ﹂ と ほ ぼ 対応している。ただ、﹁る:りる・給ふ﹂との対応が数例みられ る。乙れらは敬意度から考えて、﹁天草版平家﹂の口訳者が同等の 敬意度と考えて用いたものとは考えられないロしたがって、口訳者 が、登場人物に﹁原平家﹂に用いている以上の敬意度を、もつ﹁敬 語﹂で語らせたものと考えられないであろうか。会話文に口訳者の 感 情 が 加 わ っ た と い え る で あ ろ う 。 第二節 謙 譲 語 法 村 、 奉 る 巻一における﹁奉る﹂は五七例用いられている。﹁原平家﹂との 対 応 は 、 ﹁ 奉 る ﹂ と 三 二 例 、 ﹁ ま ゐ る ﹂ と 十 六 例 、 ﹁ 申 す ﹂ と 一 例 、 ﹁ 上 る ﹂ と 一 例 、 添 加 さ れ た と 思 わ れ る 例 三 例 な ど が あ げ ら れ る 。 以 下 、 地 の 文 、 会 話 文 に わ け で 、 簡 単 に 述 べ た い 。

a

、 地 の 文 - 5

(6)

∞か門害警警

まゐる|奉る 重 盛 法皇 清 盛

成 親

f寺 朝 家 経遠兼康 成親 話 者

2 経 遠 II 信 俊 II 2 成 経 教盛 兼 康

2 話 者 成経 経 遠

有 王 俊寛 2 表

(6)

人物と用例については表

ω

に 示 す と お り で あ る 。 成 親 卿 ︵ 原 ︸ : 陣 ゆ ・ : 例 八 、 ︵ 天 ︶ ・ ・ と 言 う て 、 地 ヘ 渡 し 奉 り 、 備 前 と : ・ と い ふ 山 寺 に

E − 置 岨 軍 基 . お き 奉 っ た 。 ︵ 五 十 ぺ ︶ 清盛︷駅︶・・悩惨同せん・ 例 九 、 ︵ 天 ︶ 、 法 皇 を 迎 ひ 奉 ら う ず る と と を も は や 恩 ひ と ど ま り ・ ・ ︵ 四 四 ぺ ︶ ﹁ 口 氏 大 文 典 ﹂ を み れ ば 、 ﹁ 身 分 の 低 い 品 白 か ら ︷ 商 い 人 へ 一 : 多 大 の 畏敬と丁寧さを示して、あり得る限りの最高度に謙そんの心持在来 す 。 ﹂ ︵ 五 八 七 ぺ ︶ と あ る ・ ﹁ 原 平 家 ﹂ と の 対 応 を み れ ば 、 ﹁ 奉 る ﹂ は 、 ﹁ 原 平 家 ﹂ の ﹁ 奉 る ﹂ ﹁ ま ゐ る ﹂ と ほ ぼ 対 応 す る が 、 ﹁ ,

m

す ﹂ ﹁

t

る﹂などのように﹁ネ る ﹂ と 同 じ 機 能 を も っ 謙 譲 一 訟 に も 対 応 す る 吋 能 判 そ も っ て い る と い え よ う 。 b 、 会 話 文 会 話 文 の ﹁ 奉 る ﹂ ー は 、 三 四 例 で あ る 。 地 の 文 よ り や や 多 く な っ て いる。この現象は、話し手と聞き手が門前にいる ζ とから話し手 が聞き手を意識し、へりくだりの意味で川い必ものであると恩われ る 。 ﹁ 原 平 家 ﹂ と の 対 応 は 表

m

に し め す と お り で あ る 。 さ て ﹁ 来 る ﹂ の 注 意 す べ 直 明 例 を 二 、 一 ニ 述 べ て み よ う 。 ︻ 附 胤 ︼ 白 能 れ 露 崎 順 ほ ず ・ ・ ・ ・ − 劃 引 せ L − 例 十 、 ︵ 出 入 ︶ : ・ 片 、 時 も 離 れ 奉 ら な 凶 惚 れ ば 、 : ・ 諌 め ら れ 劃

4

た お 、 書 ら せ 侯 は ず . 乙 と ば も 、 肝 に 銘 じ て 片 、 時 も 忘 れ 泰 ら ぬ 。 ︿ 信 俊 ← 成 親 申 北 町 方 、 成 調 町 こ と 、 北 町 方 の ζ と ﹀ ︵ 五 三 ベ ︶ 臣下が主人とその近親者に用いている例である。乙のような例

U

数 例 み ら れ る ・ の れ し り し 何 じ 読 よ た が 例 か の 例 い 例 |

う成「十

れ 遺 十

、十一言電日三聞き手直面玄重亙亘亙;

。 親 奉 −

F

恨 二 : ー | ー| | 原 平 家 よ 乙 tc る は も を 、 お 、| | 卜一事す「Z τ 7 り の 清 」 、 誌 も ( ん ( 京 | !

L

主且生呈

用 よ 盛 l乙 成 豪 っ さ 命 号 | 清 盛 → 貞 能 | 禁

:

:

1

T

1

一 一 う の よ 親 の て 、 に さ | 尚一 -1'1.J乙乙| I ら に 立 り の 運 と 震 も ど | 一 帯 感 → 重 感 「

7

下 丁

1

-

1

一一 れ 向 腹 ー 沈 が の l,t晃代ざ「豆一一雇二百議ーーヲー!ーす一「てご一 る じ し 層 痛 つ ー が り : り | 一一一「一一|一一一一|一一一一 側 く た 濃 な き 門 身 泰 | 雪 | と ! 盛 国 → 重 盛 | 五 口 | − |

J

室主主

定義~; ~ t

I

= 豆 豆 宝 亙 [ 醜

1

=

r

1

=

=

=

変 奉 で じ を よ ぼ へ ず 命 | 少 」 守 → 女 房 | 君 ! − | 化 る あ ら 慰 っ さ て る を

f

_

_

,

孔 監 査 五 二 | 豆

:

K

l

ζ

|二

ζ

す 」 る れ め て う 111 と 失 | 成 親 → 重 盛 | 重 盛I 1 _I 1 る を 。 よ る 、 ず し 言 ひ 「 清 盛 二 歳 一 言 語 | 成 親

I

2

I

ー も 用 ゃ う 会 迎 る な う 釜 奉 | 手

l

r

宰宿三回

f

親 司 窃 芳

1

-

-

-

-

-

n

-

1

-

-

:

r

-

1

一二ー の い 』 。話 へl とだ守る 1~11成親の北の方→信俊1---n-I一了!一了

時 間

~ ~i ~I~れ時陣布駅間l==:l===l=r

わ ら な 二 る 二 蝿 た | ま て 首 九 は | 寸

f=iF

成 親

l

p

三|

れ 、 表 は 。 五

L

;I;~はをき天君ょ|重盛→成親 I

:

/

/

I

1

I

-る 話 説 、 重 ベ 長 何:;'≪cも | 少 将 → 成 親

I/

I

/

1

I

-。のと謀盛'−−',,;,

ど量I~ '--'主ど「*~?J)l芋-「~「11 「一

内 う 奴 の 結 とてご|ま ざ | 一 天 叡 覧 号 待 :

-

-

-

n

-

-

1

γ

|一二一 容 け を い り ぞ よ| あ | 一 一 ト ー ト 一 卜 一 一 、 と お た

υ

I

,

i

一 色 豊 三 重 一 盛 団 盈 ! ー し に 二 場 ら こ わ v ; I~ ま | 少 将 → 俊 寛 | 俊 寛

I 3 I

ー (7) 表 ー も 一

(7)

第 一 回 一 節 丁 寧 語 法 ぃ ト ど ざ る 使用数は、地の文九五例、会話文一一六例である。乙れは﹁原干 家﹂に一例もみられない。﹁天草版平家﹂独得の丁寧語法といえる で あ ろ う 。

a

、 地 の 文 ま ず ﹁ ど ざ る ﹂ の 用 い ら れ か た に つ い て 、 文 中 、 文 末 に わ け て い 波

ω

にしめす。表からわかるとおり、文末に用いられている例が過半 数 を し め て い る 。 (8)

表 …てどざある。 例 十 三 、 ︵ 天 ︶ : ・ と 、 あ る 人 の 書 き お か れ た も 、 今 自 の 前 に 知 ら る ︻ 原 ︼ l 思 し ら れ け れ ・ る 体 で ご ざ る 。 ハ 一 一 二 ベ ︶ ︻ 原 Y ・ L ばらくは抑へ 例 十 四 、 ︵ 天 ︶ ・ : 成 親 卿 は 私 の 宿 意 を し ば ら く は と ど め ら れ も 寸 剖 ら れ げ り ・ っ た 。 ︵ 一 九 ベ ︶ とれらは物語が一くぎりついた所に用いられている。このよう に、物語に﹁しめくくり﹂をつける如くに用いられている例がおお い。﹁話し手﹂と﹁聞き手﹂を設定した口訳者は、物語を発展させ ていく上で全体的な安定を必要とし、文末に﹁ござる﹂を用いたも の で は な い だ ろ う か 。 さ て ﹁ 原 平 家 ﹂ と の 対 応 は 、 次 の 如 く に 分 類 さ れ る 。 一 、 助 動 調 ︵ け り ・ た り な ど ︶ と 対 応 五 二 例 。 一 例 を し め す 。 柚 を 阻 ら 阿 川 十 五 、 ︵ 天 ︶ ・ : と 一 百 う て : 守 護 の 武 士 ど も も み な 鎧 の 袖 を ぬ ら い し げ る ・ 2 ‘ − て 一 ベ ︾ て ご ざ る 。 ︵ 四 六 ベ ﹀ 二、﹁天草版平家﹂で独自に添加している、十三例。口訳者が物 語 を 進 め な が ら 、 対 応 の な い と 乙 ろ に 用 い て い る も の で あ る 。 円 原 ﹀ 目 嘉 応 元 年 七 月 十 対

z h

︺ 一

R I l − − − − : 自 1 以 引 円 例 十 六 、 ︵ 天 ︶ : ・ 嘉 応 元 年 の と と で ご ざ っ た に 、 一 院 は 御 出 家 な さ ︻ 七 O ベ ザ れ で ご ざ っ た 。 ︵ 十 三 ぺ ﹀ ごの用例をみれば、対話性が生き生きと感じられると思うのであ る 。 三、右馬の允と喜一検校との対話中に用いている、ニ

O

例 。 四 、 対 応 不 明 な も の 、 三 例 。 ︹ 原 ︶ i 古 れ ば i 例 十 七 、 ︵ 天 ︶ 、 引 制 判 引 叫 出 剖 寸 剖 叫 判 寸 討 、 平 家 の 悪 し い と と ど も : ・ ︵ 十 二 ベ ﹀ ﹁乙のやうにござったによって﹂と﹁されば﹂を比較するに、後 教のひきしまった固い感じのする語調を前者の如く、くだけた言い 方 に 改 め た も の と い え る で あ ろ う 。 以 上 、 地 の 文 に お け る ﹁ ど ざ る ﹂ に つ い て 、 簡 単 に 考 察 を お 乙 な っ

- 7

(8)

た。口訳者が﹁雑談形式﹂の対話の中で﹁とざる﹂そ選び用いた点 は、﹁天草版平家﹂を特色づけるものといえよう。 話 ﹁原平家﹂との対応を分類すれば、 一、﹁原平家﹂の﹁候﹂と対応八八例 ︵ 原 ︶ 、 ﹃ 攻 辺 何 と た ろ 世 の 物 ー 一 が 凡 ろ 帳 L3 例十八、︵天︶、ゆふべ何とやら世上が物騒がしうござゥた桂、・: : と 余 所 に 忠 て 附 へ ば 、 1 1 1 1 1 1 i f l 山市成績が身の土にて附ひけり。︵一 O 九 ぺ ︶ などとよそに忠うてござったれは、はやそれがしが身の﹂になって ござる e ︵二二ベ︶︵少将←近習の女房達︶﹁ござる﹂と﹁候﹂に ついて、﹁口氏大文典﹂をみれば、﹁候﹂について﹁書きことば、お 状に使い・:﹂︵六七八ベ︶とあり﹁ござる﹂について﹁話しととば のみに使はれる。﹂︵五九

O

ぺ︶とある。との税川そ考えあわ壮一お と、﹁天草版平家﹂は、口語的性格が政く、﹁

m

V

京﹂は、女認的 性格が強い ζ とが考えられるであろ弓・ 二、﹁原平家﹂の﹁なり﹂と対応七例 一 一 一 、 対 応 が な く ⋮ 添 加 し た と み ら れ る 九 例 四、対応不明なもの六例 な ど が あ げ ら れ る ・ b 、 会 文 結 語 以上﹁天草版平家﹂の敬話法の主なものを﹁原平家﹂との対応部 分のみに限って考察をおこなった・さらに、敬語法の体系につい て考察をおこなえば、ル什敬司川の山かたに煽たりがみとめられる。表

ω

は、主な敬語の州民別数を、パーセンテージであらわしたものであ ヲ 句 。 (9)

表(

~

)

る る i M る 、 b せ レ 一 奉 せ さ る

j a e

↑ A d H μ F / / / / ノ イ / J 巻 (P 52) こざる 巻 四 (γI 53) 共2' (P 58) 、 、 l h n ﹁ 日 山 ハ ν F41 、 っ ι 巻 (P 78) 表 I OC 50 40 10 \%、 60 ζ の表からわかるように、尊敬語、謙譲諮と

γ

! 信 一 訟 は 、 ほ ほ 逆 の 傾向であらわれている。従って、各敬語の性格から、﹁天草版平 家﹂の前半は﹁雑談形式﹂に従って忠実に物語を展開し、後半は物 語の展開に重点をおいて進められたのではないだろうか。ここに、 ﹁天草版一半家﹂の敬語法の特性の一凶が考えられるであろう。 まだ、巻二以後における﹁康平家﹂との対応関係、人物関係など の研究をおこなえば、﹁平八珍版一平家﹂の敬語法の特性が、さらに明 確になると思うのである。 注一、﹁口氏大文典﹂、ロドリゲス著、﹁日本大文胤このこと、 一 六

O

1

八 年 成 点 。 と と で は 、 十 品 北 川 中 山 保 同 士 訳 に よ る 。

8

参照

関連したドキュメント

政事要略、巻八四、糺弾雑事(告言三審趣告等) 法曹類林、巻二○○、公務八 平安遺文、三四五号 平安逝文、三三四号 平安遺文、三三二号

鎌倉時代の敬語二題︵森野宗明︶

ところで、ドイツでは、目的が明確に定められている制度的場面において、接触の開始

[r]

[r]

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与

The results indicated that (i) Most Recent Filler Strategy (MRFS) is not applied in the Chinese empty subject sentence processing; ( ii ) the control information of the

[r]