• 検索結果がありません。

()living 主人公は小さな町に住んでいる普通のティーンエイジャーです 現在分詞 後ろから名詞を修飾 ()retired 主要登場人物は 3 人の引退した FBI 捜査官です 過去分詞 前から名詞を修飾 () suspected 過去分詞 前から名詞を修飾 彼らはテロの容疑者を追っています *(

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "()living 主人公は小さな町に住んでいる普通のティーンエイジャーです 現在分詞 後ろから名詞を修飾 ()retired 主要登場人物は 3 人の引退した FBI 捜査官です 過去分詞 前から名詞を修飾 () suspected 過去分詞 前から名詞を修飾 彼らはテロの容疑者を追っています *("

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

今日の学習のゴール1.分詞と動名詞の違いや現在分詞と過去分詞の用 法を理解している。 2.分詞やこれまで学習した文法を用いて好きな映画 を紹介することができる。 今回の学習のポイント 動名詞(動詞の原形+ing)は「〜すること」という意味で名詞としての働きがあるのに対 して、分詞は、形容詞と同じ働き(名詞の説明をしたり情報を足したりするという、名詞を 修飾する働き)があります。 分詞には、現在分詞と過去分詞があります。

〈例〉write (原形)‒ writing(現在分詞)‒ written(過去分詞)  ◦現在分詞は、「〜する、している」という能動的な意味

 ◦過去分詞は、「〜された、した」という受動的・完了的な意味

分詞に目的語や修飾語がついて2語以上で名詞を修飾するときは、その修飾する名詞の後ろ に置きます。

 ◦ a swimming girl 「泳いでいる少女」→ a girl swimming in the pool        「プールで泳いでいる少女」

現在分詞・過去分詞の名詞を修飾する用法

 現在分詞と過去分詞の意味の違いや、名詞を修飾する働きについて例文で確認しましょう。  (1) This film shows life in a developing country. 【現在分詞・前から名詞を修飾】     この映画は発展途上国の暮らしを描いています。

 (2) This action movie has a lot of exciting scenes.

【現在分詞・前から名詞を修飾】     このアクション映画にはたくさんの手に汗握る場面があります。 講師 津久井貴之 (学習メモ執筆)

A Movie Review

〜映画を紹介しよう〜

#21 Lesson 12

右から、講師の津久井貴之先生、じぇいそんさん、川口ゆりなさん

(2)

 (3)The heroine is an ordinary teenager living in a small town.

【現在分詞・後ろから名詞を修飾】     主人公は小さな町に住んでいる普通のティーンエイジャーです。

 (4)The main characters are three retired FBI agents.

【過去分詞・前から名詞を修飾】     主要登場人物は3人の引退した FBI 捜査官です。

 (5) They are chasing a suspected terrorist. 【過去分詞・前から名詞を修飾】     彼らはテロの容疑者を追っています。

*(4)、(5)は、「〜される、された」という受動的な意味ではなく、完了的   な意味で過去分詞を使っています。

 (6)This movie uses a new technology developed by a Japanese company. 【過去分詞・後ろから名詞を修飾】     この映画は、日本企業によって開発された新技術を使っています。

 (7)This is an animated movie based on a Japanese novel.

【過去分詞・後ろから名詞を修飾】     これは日本の小説をもとにしたアニメ映画です。

分詞を正しく用いるトレーニング

「書く → 答えあわせ → もう1度問題を見ながら英語で言ってみる → 自分で例文を作ってみ る」の流れで表現を定着させよう。      [答えは次のページにあります。]  ① 話し言葉は書き言葉と異なります。

    Hint!  「話し言葉」は、speaking language / spoken language ?

         「言葉」は、「話される」ものだから…?

 ② その映画はニュース速報によって中断されました。

    Hint!  「ニュース速報によって」は、by some breaking news

      「中断する」は、interrupt、中断される、は受け身の文を作りましょう。

 ③ 混雑した場所では、手荷物から目を離さないでください。

    Hint!  「目を離さないようにする」は、keep an eye on 〜

(3)

 ④ 大阪に住む私の友人たちは、毎週そのテーマパークに行っています。うらやましい!

    Hint!   「テーマパーク」は、theme park

番組で放送されたモデル文を基に分詞の復習をしよう

悠真とソフィーの会話のスクリプトです。次の手順で復習してみましょう。  ①まず、[    ]内の動詞を正しく変化させる。  ②次に再度放送を聞いて答えを確認する。  ③放送の音声と一緒に音読する (parallel reading) かシャドーイングをする。 [答えはページの下にあります。]   Y=Yuma, S=Sophie  

Y: I saw an [inspire] movie on DVD yesterday. Itʼs Miyazaki Hayao's [animate] movie, The wind Rises.

S: What kind of movie is it?

Y: Well, the hero of the movie is an airplane designer [name] Jiro. He designed the Zero fighters [use] in the Second World War. The movie isnʼt about war, though. Itʼs about people and love. It's a [touch] movie.

S: It sounds like a real must-see. Could I borrow it from you?

トレーニング

    ① Spoken language is different from written language.     ② The movie was interrupted by some breaking news.

    ③ Please keep an eye on your belongings in crowded places.     ④ My friends living in Osaka visit the theme park every week. I envy them!

分詞の復習     inspire → inspiring   animate → animated   name → named

(4)

■ゆりなさんのお気に入りの映画 番組でゆりなさんが紹介したお気に入りの映画についての英文です。参考にして皆さんもお気 に入りの映画の紹介文を英語で書いてみましょう。 動名詞や分詞、不定詞など、ここ数回で学習した表現がたくさん使われています。 どこにどんな文法が使われているか、確認するのもいい復習になります。

I saw a touching movie on DVD last month. It was “The Notebook,” an American movie made in 2004. The Japanese title is “ きみに読む物 語 ”. Itʼs a fantastic love story based on a best-selling novel written in1996.

The main character, Noah is played by Ryan Gosling. For Allie, he is trying to read the story written in the notebook because she has Alzheimerʼs and Noah wants her to remember their memories. This is a really touching movie. The notebook is worth watching!

You Know What?

  日本と海外の映画館の違い

今回は「日本と海外の映画館の違い」というテーマです。映画好きのじぇいそんさんは、日本 でもアメリカでもよく映画館には行くそうなので、その違いについていろいろと教えてくれまし た。 まずは、映画の料金。日本とは、ずいぶん違うようです。日によって、また時間帯や地域によっ て価格の違いがあるものの、6〜9ドルあたりが相場のようです。私も数年前にアメリカを訪れ たときには、曜日と時間帯限定でしたが2ドル! という映画館を見つけました。価格が安いこ とで、より気軽に映画館でも行こうという感じになるので、映画という娯楽・文化が身近なもの になっていると言えるのではないでしょうか。じぇいそんさんによれば、DVD などになる直前 の少し古めの映画なら1ドルで見られることもあるようです。 次に、映画を見る際に欠かせない、飲み物とポップコーン。日本の L サイズがアメリカの S サイズと同じ! というくらいに違うようです。飲み物お代わり自由ということもあるそうで、 それは私もうらやましいと思いました。 お話の中で一番驚いたことですが、スクリーンの下に売店がある、とのこと。スクリーンと座 席の構造が簡単にはイメージできませんが、少し地下に入り込むような形で売店があるのでしょ うか。スクリーンの前を観客が売店に行くために横切るようだとちょっと気が散るかもしれませ んね……。 番組では出てきませんが、アメリカを訪れた際に(または飛行機の中で)、日本公開を数か月 後に控えている映画、または公開されない映画を見ることができると、個人的にちょっと得した 気分になります。映画であれば当然映像と効果音、演じる役者さんの表情などが大いに手助けに なりますから、日本語の字幕がなくても思ったよりストーリーはわかるものです。機会があれば 皆さんもぜひチャレンジしてみてはいかかでしょうか。

(5)

Door to Success

前回から続く「英語で会話を続けるためのコツ」の4回目です。会話を円滑にしてくれるコツ ですので、楽しみながらどんどん使っていきましょう。 話すコツ④ 関連質問をする    英語で会話・やり取りをする、ということは会話の「キャッチボール」をするという ことです。相手の言ったことに「関連した質問をする」ためには、  ①相手の言っていることを大筋で聞き取れる    (*聞き取れないときはコツの1回目、「聞き返す」を使おう!) 必要があります。そのうえで、  ②さらに詳しい情報がほしいとき

  〈例〉 Will you tell me more about it?

      Can you give me any examples?  など  ③再度説明をしてほしいとき

〈例〉 Would you please tell me about the first argument again? など などの表現で質問をしてみましょう。

 相手が自分の質問に答えてきたことを放置しないでもう1つ関連した質問をする、と いうこともさらに基本的なコツとして、そして、マナーとして大切なことです。    A : Do you like Japanese food?

  B : Yes, I like it very much.

  A : Do you like Japanese movie? Oh, What Japanese food do you     like the best?      など

   やつぎばやに次から次へと質問をすればよいのではありません。相手の答えを     受けて、また、時には自分のことも伝えながら「関連した質問をする」コツが     使えると英語の会話を楽しむことができるでしょう。

(6)

◦番組でゆりなさんが「お気に入りの映画」をトピックにコツの使い方を紹介する場面のスクリプト *下線部は、「関連した質問をする」コツが使われている部分です。  

Y = Yurina, T = Tsukui   T: Watching movies is fun. I enjoy watching foreign movies, too.

 Y: Oh, good. Iʼm interested in your favorite movies. What kind of movies do you like the best?

 T: Well, I like police movies and Science Fiction movies.

 Y: Science... fiction movies? What is the best Science Fiction movie?  T: Well, I think itʼs “Gravity.” In Japanese, the title is “Zero Gravity.”

 Y: The original title is Gravity..., but... the Japanese title is... Zero Gravity. Itʼs interesting!

参照

関連したドキュメント

人は何者なので︑これをみ心にとめられるのですか︒

※「TAIS 企業コード」欄は入力不要です。但し、過去に TAIS 登録していたものの、現在は登録を削除している場

〜は音調語気詞 の位置 を示す ○は言い切 りを示 す 内 は句 の中のポイ ント〈 〉内は場面... 表6

 トルコ石がいつの頃から人々の装飾品とし て利用され始めたのかはよく分かっていない が、考古資料をみると、古代中国では

今回の調壺では、香川、岡山、広島において、東京ではあまり許容されない名詞に接続する低接

過少申告加算税の金額は、税関から調査通知を受けた日の翌日以

はありますが、これまでの 40 人から 35

 このようなパヤタスゴミ処分場の歴史について説明を受けた後,パヤタスに 住む人の家庭を訪問した。そこでは 3 畳あるかないかほどの部屋に