• 検索結果がありません。

つくばリポジトリ NCK 7 22

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "つくばリポジトリ NCK 7 22"

Copied!
9
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

異 文 化 間

コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン 様 式

――異文化間語用論と配慮表現の観点 ――

Lina Ali

大学

要 旨

本稿 語

。1)

焦 当 日本語 比較 言語 背 あ 文 あ 個別言語

い 好 配慮表現

。「)

配慮 う 映 検討 主 依頼

謝罪 誘い 断 発話行 調査 調査結果 発話行 種類 異

語 コン キ 文 特徴 多 見 自己 負担 大 い 述

「016 明確 述 。Lakoff1重7」) 原則 配慮 示 多い 方 日本語

言葉 短 Grice 重7』 。B&L1重87) 述 。Lakoff

1重7」) 原則 配慮 示 傾向 あ 高コン キ 文 特徴 多い

キーワー :文 コン キ コ ュ ョン様式 配慮表現 人間関係

1 . 研 究 背 景 と 目 的

語用論 関わ ネ 配慮表現 寧 遍的 概念 文 価値観 社

会的通念 コ ュ ョン様式 差異 関わ 異文 間語用論

。」)

密接 関係 あ 従 日

本語学習者 適 発話 求 教師 目標言語 見 文 特徴 学習者 母

語文 目標言語 文 い 関 知識 十 把握 学習者 提供 必要 可

あ 従 人日本語学習者 特徴 問題 解明 う 本稿 学習者

母語 あ 語 目標言語 あ 日本語 両言語 背 あ 文 い 文 い 生

出 コ ュ ョン様式 い 明確

「 . 問 題 の 所 在 と 研 究 課 題

従来 言語 対照研究 言語 見 類似 相 い 研究

多い 個別言語 見 文 的差異 い 十 考慮 個別言語

中 う 使用 限定 う 特定 好

根本的 原因 明 あ 文 日本語 語両言語 い 好 配

慮表現 配慮 う 映 明 本稿 課題

筆者 日本語 語 断 発話 焦 当 様 研究 本稿

断 発話以外 発話行 依頼 謝罪 誘い 断 異文 間語用論 観

主 語 コ ュ ョン様式 焦 当 両言語 果 先行研究 指摘

う 高コン キ 言語 特徴 見 明 体的 両言語

う 他者 配慮 示 う 配慮表現 用い う コ ュ

ョン様式 好 質的 析

(2)

Hall 1重76 日本語 様 高コン キ 言語 指摘 後Hall 主張

従い 指摘 研究 多 見 「008 岡 「006 Zahrana1重重』

方 「01」ぐ 「01』ぐ 「01』け 「016 日本語 語 断 発話 焦 当 析 結果

両言語 断 い 相手 配慮 示 方 断 発話 正当

。『)

指摘 従 本稿 断 発話 限定 様々 発話行 い 日本語 語

う 傾向 見 う 検証

従来 先行研究 高コン キ 文 言語 コン キ 文 言語 定義 い

以 う 指摘 い

島 久保 「01「 高コン キ 文 言語 状況 埋 情報 人々 前提

共 い 知識 依存度 高い あ 対 コン キ 文 言語 明示的

ン ッ 依存度 高い

石井 山 「00『 コン キ 文 言語 コ ュ ョン 図 う

言語 対 高い価値 積極的 姿勢 示 コ ュ ョン 関 諸能力 論理的

思考力 表現力 明能力 交 力 視 指摘 い 高コン キ 文

言語 相手 人間関係 視 限 相手 結論 委 方 配慮 度

い 高い

西 ン 「00「 言葉 使わ 割 少 い 高コン キ 言語

使わ 割 高い コン キ 言語 区別 い

本稿 高コン キ 文 言語 コン キ 文 言語 以 う 定義

高コン キ 言語 基本的 他者 共 い 情報 置付 い

話者 正確 他者 情報 伝 必要 コ ュ ョン 手 文脈

的 情報 注意 向 発話意図 察 あ いう前提 隠 い 言い換え

発話意図 伝 聞 手 責任 あ 言 いい い 思わ

方 コン キ 言語 基本的 個人 所持 い 情報 置付

い 正確 他者 情報 伝 い限 他者 共 い

発話意図 伝 発話者 責任 あ いう前提 隠 い 従 コン キ 言語

話 手 多 言葉 用い 聞 手 気持 発話 え う 力 必要

う 高コン キ 文 コン キ 文 特徴 持 話者 士 言語コ ュ

ョン い 大 互い 言語背 あ 文 特徴 把握 い限 滑的 コ ュ

ョン 図 困難 あ 考え

筆者 「016 文 コン キ コ ュ ョン様式 関連 い 先行研

究 挙 い コ ュ ョン様式 踏 え 高コン キ 文 特徴

(3)

[ 表1 ] 高 コ ン テ キ ス コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン 様 式

高コン キ コ ュ ョン

見 様式 特徴

• 螺旋的

• 間接的

• 人間関係 視

• 飛 石的

• 高文脈型

表1 高コン キ 言語 特徴 見 コ ュ ョン様式 』 様式

共通 結論 聞 手 委 言え う 聞 手 発話意図

責任 あ いう前提 隠 い 方 コン キ 言語 特徴 見 コ ュ

ョン様式 以 表 「 う

[ 表「 ] コ ン テ キ ス コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン 様 式

コン キ コ ュ ョン

見 様式 特徴

• 直線的

• 石畳的

• 文脈型

• 直接的

• 情報 視

以 表 「 』 コ ュ ョン様式 話 手 発話意図 伝 責任 あ いう 共

通 い 考え 言語 依存度 高いコ ュ ョン様式 あ 高コン キ

言語 発話 長い 特徴的 あ

本稿 様式 用い 調査 析

4 . 調 査 情 報

本稿 8 謝罪 依頼 誘い 断 発話行 い 調査 行い 調査 得

例文 質的 析 体的 発話行 コ ュ ョン

様式 配慮表現 配慮 検証

4 . 1 . 調 査 場 面 4 . 1 . 1 . 謝 罪

先生 本 借 注意 本 水

授業 遅 先生 謝

4 . 1 . 「 . 依 頼

親 い 席 授業 明 う

引 越 手伝い

4 . 1 . 」 . 断

(4)

緒 買い物 行 誘い 対 断

4 . 1 . 4 . 誘 い

授業 終わ 緒 食 誘い

婚約式 誘い

4 . 「 . 調 査 対 象 者

い 10 方言 語母語話者 対象 調査 行 被調査者

全員 「0 代 社会人 あ

4 . 」 . 調 査 内 容

「017 年 重 〜10 語母語話者 対象 自 記述 ン 調査 DCT 実施

調査 容 以 挙 8 場面 設定 謝罪 依頼 誘い 断 各発話行

い 被調査者 う 場面 直面 場 想像 い う答え 相手 情報

う伝 書い う 調査紙 回 ッ ン ュ 調査 行

被調査者 調査 解答用紙 提示 う 書い 確認 被調査者 意図

確認

5 . 調 査 結 果 と 考 察 5 . 1 . 謝 罪

1 .ana asfa bs w ana gaya elsobh kan fy hadsa akharetny.we eldonya kanet zahma gdan.

今朝来 途中 故 あ 遅 渋滞 い

石畳的

記 発話例 発話者 謝罪表現 ana asfa 用い 回 謝罪 行

後 遅 いう 理 明 い 細 言 自 責任

故 渋滞 あ い 遅 他者 納得 得 う 論理的 明 い

言葉 尽 論理的 状況 明 石畳的 発話例 あ 日本語

い 以 う 場面 責任回避 自 責任 認 方 他者 納得 得 考え

「 .maalsh ana asef bs ana sakna byeed gdan,w el sobh eldonya kant zahma awy.

い 私 遠い い 今朝 混 い

石畳的

記例 。「) 謝罪 例文 発話者 例 。1) う 謝罪表現 発話 開始 遅

来 原因 い 詳 言 い 理 細 提示 遠い 混

い う 発話者 自 負担 大 い 「016 新

提示 語 配慮 原則 自己 負担 大 い 述 働い い い 考

え 人 特徴的 あ 程度副詞表現 Gdan awy 非常 理 明 付

自 情 大 相手 人間関係 維持 う 手段 1 あ

(5)

う 考え 記 謝罪発話 情報 視 型的 例 あ 情

報 視 発話者 情報 視 い 論理的 明 行い 理 原因 細

他者 人間関係 良好 保 う

5 . 「 . 依 頼

」 . maalsh mumkin atlob mnek haga? mumkin teshrahily elmohadra elfatet ashan knt ghayba w msh fahmaha

khales.

い 何 願い いい? 前回 授業 明 いい 前回 席

い 授業 容 全

石畳的

記 例 。」) 使わ 謝罪表現 maalsh 広 使わ 謝罪 慰 満

前置 依頼 前置 発話機能 多数あ 記 例 依頼 前置 表現 使用 発

話者 相手 負担度 軽減 FTA軽減機能 持 考え 依頼 容 入

前 依頼 前置 表現 疑問形 mumkin atlob mnek haga? 何 願い いい いう慣

習 表現 使わ 発話者 相手 依頼 負担 軽減 う 依頼

いう 聞 手 想像 い 相手 断 余地 え い 思わ 依頼 容 見

依頼者 う 依頼 言葉 尽 細 明 い 石畳的

コ ュ ョン様式

5.」. 誘い

『 . ana khotobty yom elkhames elgay.lazem tygy taban.hastannaky.

私 婚約式 今度 木曜日 来 い 行 い 待

直線的

』 . baad elmohadra hanruh kolna nakol bra.lazem tygy maana bgd .

授業 終わ 食 行 必 緒 来

記 例文 う 誘う側 相手 動詞 lazem 義務表現 用い 誘う例 い あ

lazem 日本語 〜 〜 い い い 〜 相当 動詞 あ

「01』ぐ 断 発話 焦 当 義務性 表 動詞 lazem 〜

う 配慮表現 機能 い う 論

断 発話 中 自 断 正当 動詞 lazem 使用

誘 相手 思い 今現在断 得 い状況 置 い 想定

相手 断 了解 調 得 う 考え

今 帰 今 帰 い 方 必然性 含意 話 手

本来聞 手 要求 応え い 得 う 帰 い 情 置 い

断 う 相手 推測 寧 情報 視コ ュ ョン

様式 特徴 考え

Lakoff 1重7「野重10 問題 客 キ 勧 言い方 may, should, must

(6)

あ 指摘 い 相手 遠慮 心 持 い 想定 相手 良

い 勧 強い勧 相手 対 思い 配慮 。 井出

「006野67) あ 従 本稿 断 発話 記 誘い発話 い 動詞 lazem

対人関係 良好 保 いう本来持 高い義務性 え 配慮表現 機能 的用法

備え い い 考え 従 本稿 語 誘い発話 動詞 lazem

配慮表現 認定 考え

5 . 4 . 断

6 . maalsh bgad kan nefsy agy, bs andy hagat kteer we mafrud aruh le arayby maa ahly.

本当 う 緒 行 用 い い あ 家族 親戚

石畳 情報 視

記 例 発話者 謝罪 談話 開始 共感 用い 相手 誘い 入

様々 理 断 得 い状況 置 い 明 石畳

情報 視 コ ュ ョン様式 相手 誘い 断 い 対

日本語 断 発話 以 う 挙

7 . 今日 ... 飛 石的

8 . 金曜日 飛 石的

「016

記 発話例。7) 食 誘い 対 断 例。8) 誕生 対 断 発話 あ

断 手 状況 明 相手 要求 応え い 言語 応え い状況

あ 言語 相手 推察力 頼 非明示的 断 い 例。7) 飛 石的

代表的 断 発話 挙 日本人 士 あ 相手 発話 コ 断 あ

理解 話 手 断 発話 短 相手 行 い いう

結論 本意 理解 期待 表現方法 あ 思わ 対 調査

語 断 中 用い 様式 以 う 例文 挙

重 . asfa msh ha`dar aruh ashan kharga maa babaya we hanzur had arebna. 「01」

。 行 父 緒 出 親戚 尋 行 )

直線的

記 発話 結論 始 結論 FTA 軽減 結論 裏付 理 論理的 明

異 理 断 手 自 断 正当 う い 直線的

特徴 あ

以 記 例文 使わ 語 配慮表現 う 考え

誘い発話 動詞 lazem 〜 謝罪 依頼発話 maalsh 理

明 用い 程度副詞 kteer gdan 依頼発話 用い mumkin 〜

いい 挙

6.フォローアップインタビュー調査結果

(7)

表 聴者 誤解 恐 あ 話 手 自 自身 情報伝 責任 あ 考え

限 情 細 明 相手 人間関係 良好 保 う い いう回答 得

誘い発話 相手 遠慮 い 考え 強い表現 用い 誘 方 寧 あ

義務性表現 用い い 「016 日本語 語 断

発話 い 意識調査 ッ ン ュ 調査 行 結果 様 傾向 あ 要

語 い 断 手 強 情 表 聴者 誤解 恐 あ 人間関係 損

わ 可能性 高い 細 理 明 行う必要 あ 言え う

7 . 結 論

以 発話行 種類 異 語 い 言葉 使わ 割 高い 共通

挙 コン キ 言語 型的 特徴 1 あ 発話者 依

頼発話 断 発話 謝罪発話 様 状況 明 細 行 い 観察

従 語 い 情報 視 石畳的 好 明確 述

。Lakoff 1重7」) 自己 負担 大 い 述 「016 原則 配慮 示 語

言葉 端折 い 言葉 尽 論理的 状況 明 石畳的 直線

的 情報 視 多用 方 先行研究 指摘 う

日本語 い 言葉 使わ 割 状況 明 細 い傾向 あ 日本語

自 意見 主張 明確 言語 い 聞 手 結論 委 螺旋的 飛 石的

好 考え 例え Beebe et al. 1重重0 日本語母語話者

人英語母語話者 日本語 母語 英語学習者 対象 断 発話 い 対照研究 行

意味 式 類単 断 発話 機能別 細 類 結果 両者 用い 理 い 相

観察 言う 体的 日本語母語話者 断 理 人 比 体的

い 述 い 日本語 母語 英語学習者 英語 断 い 談話完成 行

結果 学習者 母語 あ 日本語 転移 理 曖昧性 挙 い

日本語母語話者 人間関係 視 言葉 短 Grice1重7』

。B&L1重87) 述 。Lakoff 1重7」) 原則 配慮 示 「016 言え

い 考え

8 . ま と め と 今 後 の 課 題

本稿 語 焦 当 様々 発話行 析 結果 発話行 種類 問わ

語 コン キ 言語 特徴 持 明 語 日本語

い コン キ 完成 異

コン キ 言語 話 手 提供 情報 コン キ 完成 方 高コン キ

言語 話 手 提供 情報 え 聞 手 情報 含意 い 容 言語外 意味

コン キ 完成 「016

(8)

特徴 絶対的 相対的 傾向 い 予想 あ 言い換え 本稿

様々 発話行 設定 異 場面 必 様 傾向 見 限 い 場面

容 相手 人間関係 親疎関係 表現 選択 配慮 左右

考え

本稿 語 焦 当 調査 行 今後 課題 様 調査 日本語母語話者

対象 行い 両言語 客観的比較 両言語 い 明 う

語母語 日本語学習者 影響 え 検討 い 体的 本稿 明

語 文 背 コ ュ ョン様式 関係 う 語 母語

日本語学習者 影響 学習者 語用論的転移 生 い い 調査 学習

者 問題 学習者 特徴 明確 い 客観性 高 談話完成 え 自然

発話 集 日本語 語 い 明 い

1 本稿 言う 語 日常生活 使わ い 方言 語 あ

口語 語 言わ

「 配慮 対人的コ ュ ョン い 相手 対人関係 良好 保 配慮

用い 言語表現 あ 山岡 牧原 小 「010

」 異文 間語用論 異 文 的背 持 言語使用者 遂行 言語行 研究 あ

文 い 言語コ ュ ョン う 映 語用論 枠組 用い 研究

あ 清水 「00重

『 正当 他人 利益 奪う 断 行 生 人間関係 損害 避

あ 体的 断 手 うい 自 行 正当 他者 納

得 得 「016 定義

主 参照文献

石井敬子 山忍。「00『) コ ュ ョン様式 情報処理様式 対応関係野 文化的視点による実証研究の

レビュー 社会心理学研究 1重 日本社会心理学会 「『1-「』『

井出祥子 「006 わ え 語用論 大修館書店

岡 英夫 。「006) 日本語教育能力検定試験 格 基礎知識 』0

, 森 和義訳編 「008 文 ネ 成 極意 ン書店

谷口龍子 榮谷温子 。「011) 語 方言 詫 感謝表現 語用論的機能 横浜

国立大学留学生 ン 教育研究論集 1重 横浜国立大学留学生 ン 「重-」8

西 子 「000 異文 間コ ュ ョン―人間 行動原理 基 い ― 創元社

西 司 グ ィカンス ,W普 B普。「00「) 異文 間コ ュ ョン入門 丸善株式会社

キ , 。1重重」) 日本語 談話 構造 析―勧誘 考察― 出版

島智子 久保 真弓 「01「 異文 コ ュ ョン論― ン

― 松柏社

代京子 町恵理子 小池浩子 子。「00重) 異文 ン 社会 生 修社

山岡政紀 牧原 小 正樹 「010 コ ュ ョン 配慮表現 日本語語用論入門 明治書院

(9)

「01」ぐ 人大学生 日本人大学生 依頼 勧誘 対 断 対照研究―

ネ 意味 式 観 ― 筑波大学人文社会科学国際地域研究専攻修士論文

「01』ぐ 断 発話 程度副詞 い ―配慮表現 機能 中心 ― 日本語用論学

会 第 17 回 大会発表論文集 (Proceedings)10

「01』け 方言 語 断 発話 見 配慮表現 い ―日本語 対照 ―

世界 日本研究 現状 大学日本語日本文学部紀要

「016 日本語 語 断 発話 正当 い ― 異文 間語用論

配慮表現 観 ― 筑波大学人文社会科学国際日本研究専攻博士論文

Brown,P., S.Levinson.(1987) Politeness. Cambridge:Cambridge University

Grice, H.Paul. (1975) Logic and conversation. University of California Berkeley. 41-58.

Hall,E.(1976).Beyond culture.New York:Doubleday

Lakoff, Robin (1972). Language in context Language 48:907-927

Lakoff, Robin. (1973). The Logic of Politeness; or, Minding Your P’s and q’s. In paper from the ninth regional meeting of

the Chicago Linguistic Society(292-305). Chicago: Chicago Linguistic Society.

Leech, G.(1983) Principles of Pragmatics ,Longman.

Nelson, G., Al Batal,M., El Bakary,W (2002). Directness vs. Indirectness: Egyptian Arabic and US English

Communication Style. International Journal of Intercultural Relations 26: 39-57.

Nelson,G.,Carson,J.,AlBatal,M.,ElBakary,W.(2002).Cross-CulturePragmatics:Strategy Use in Egyptian Arabic and

American English Refusals.Applied Linguistics 23/2:163-189.

Zahrana, R. S. (1995) Understanding Culture Preferences of Arab Communication Patterns. Public Relations Review,

21(3): 241-255

参照

関連したドキュメント

Leonard: Elicitation of honest preferences for the assignment of individuals to positions, Journal of Political Economy 91 (1983)

ゆっくり 7回 速く 15回.

The mathematical model is a system of double-degenerate diffusion – reaction equations for the microbial biomass fractions probiotics, pathogens and inert bacteria, coupled

Moreover, the automorphism group of the toroidal edge-transitive maps realise 7 of the above 14 family-types [22]; they all correspond to restrictedly regular maps, namely of ranks

In the chamber filled with an ionized plasma that is given as a porous medium, the gaseous transport involves several phases: mobile gas phase streams, and both immobile and

エンプティ フラグ、プログラム可能なオールモストエンプティ フ ラグ、ハーフフル フラグ、プログラム可能なオールモストフル フラグ、およびフル フラグ ( 、 、 、

Amount of Remuneration, etc. The Company does not pay to Directors who concurrently serve as Executive Officer the remuneration paid to Directors. Therefore, “Number of Persons”

本部事業として「市民健康のつどい」を平成 25 年 12 月 14