• 検索結果がありません。

下載 日本語自由教材

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "下載 日本語自由教材"

Copied!
4
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

日語自由教材 - 觀光日語 - 台灣篇 - 會話之 ㄧ - 台中逢甲夜市

-「大腸包小腸」- 台湾風ライスホットドッグ - JLPT N5 級文法程度 - 版本 0.6 - 2011/07/12

聞(き)き役(やく):台中(たいちゅう)逢甲(ほうこう)夜市(よいち)の人気(にんき)な食(た)べ物(もの)は何(なん)ですか? 詢問者:台中逢甲夜市的人氣食物是什麼呢?

案内(あんない)役(やく):そうですね、色々(いろいろ)ありますよ。その一(ひと)つは、「大腸包小腸」です。 介紹者:~,有很多。其中之是「大腸包小腸」。

聞き役:どんな食(た)べ物(もの)ですか?  詢問者:是怎樣的食物啊?

案内役:「大腸包小腸」という名前(なまえ)は、大(おお)きな腸詰(ちょうづめ)で小(ちい)さな腸詰を包(つつ)むからです。     「大腸」は、もち米(ごめ)の腸詰で、「小腸」は、「台湾(たいわん)ソーセージ」です。

    「大腸包小腸」は、もち米の腸詰に、切(き)り目(め)を入(い)れて、

    漬物(つけもの)や他(ほか)の材料(ざいりょう)など、色々(いろいろ)トッピングをしてから、

    台湾ソーセージを挟(はさ)んで食(た)べる食べ物です。いわば、台湾風(ふう)ライスホットドッグですね。 介紹者:叫做「大腸包小腸」的名稱、是因為用大的灌腸包小的灌腸的關係。

    「大腸」是糯米的灌腸,「小腸」是台灣香腸。     「大腸包小腸」是,在糯米的灌腸上,切入切口,     放入醃漬物和其他的材料之類的配料之後,

    挟著台灣香腸來吃的食物。也可是,台灣式米熱狗(rice hot dog)哩。

(2)

聞き役:そうですか。食べたいですね。いくらですか? 詢問者:是這樣啊。想吃哩。多少錢呢?

案内役:40 元(よんじゅうげん)(約(やく)110 円(ひゃくじゅうえん)ぐらい)です。ちょっと高(たか)いですよ。 介紹者:40 元(約日幣 110 元左右)。有點貴喔。

聞き役:そうですか。説明(せつめい)してありがとう。 詢問者:是這樣啊。謝謝明。

案内役:どういたしまして。

    今夜(こんや)、一緒(いっしょ)に、食(た)べに行(い)きませんか? 介紹者:不客氣。

    今晚要不要一起去吃呢?

聞き役:お誘(さそ)いありがとう。

    では、お言葉(ことば)に甘(あま)えて、よろしくお願(ねが)いします。 詢問者:謝謝邀請。

    那麼,接受您的好意,拜託了。

(3)
(4)

日文相關資料連結:

●「逢甲夜市(台中市)」- 台湾旅行ガイド 台北ナビ

●「台湾風ホットドッグ~?」- 台湾(台中)駐在員のお食事ライフ・・でも、ほとんどアジア出張中

参照

関連したドキュメント

 発表では作文教育とそれの実践報告がかなりのウエイトを占めているよ

「こそあど」 、3課が「なさい」

日本語教育に携わる中で、日本語学習者(以下、学習者)から「 A と B

2011

  臺灣教育會は 1901(明治 34)年に発会し、もともと日本語教授法の研究と台湾人の同化教育を活動

早稲田大学 日本語教 育研究... 早稲田大学

高等教育機関の日本語教育に関しては、まず、その代表となる「ドイツ語圏大学日本語 教育研究会( Japanisch an Hochschulen :以下 JaH ) 」 2 を紹介する。

松本亀次郎が、最初に日本語教師として教壇に立ったのは、1903 年嘉納治五郎が院長を