• 検索結果がありません。

His Journey to the Land of Ya'juj and Ma'juj, and building the Barrier

ドキュメント内 Tafsir Surat Al-Kahf (Chapter – 18) (ページ 92-95)

Allah says of Dhul-Qarnayn:

ぴ び ⇔ゅら∠ら∠シ ∠ノ∠ら∇ゎ∠ぺ zユ⊥を

(Then he followed (anot her) way) meaning, he t raveled from t he east of t he eart h unt il he reached a place bet ween t he t wo mount ains which were next t o one anot her wit h a valley in bet ween, from which Ya'j uj and Ma'j uj (God and Magog) will emerge int o t he land of t he Turks and spread mischief t here, dest roying crops and people. Ya'j uj and Ma'j uj are among t he progeny of Adam, peace be upon him, as was recorded in t he Two Sahihs;

⊥メヲ⊥ボ∠Α ヴ∠ャゅ∠バ∠ゎ ∠ぶや zラ⌒ま

»

⊥メヲ⊥ボ∠Β∠プ ⊥ュ∠キへ ゅ∠Α

:

∠ャ

:

∠マ∇Βzら

⊥メヲ⊥ボ∠Β∠プ ∠マ∇Α∠ギ∇バ∠シ∠ヱ

⊥メヲ⊥ボ∠Β∠プ ∩⌒ケゅzレャや ∠ゑ∇バ∠よ ∇ゑ∠バ∇よや

:

ゅ∠ョ∠ヱ

:

⊥メヲ⊥ボ∠Β∠プ ∨⌒ケゅzレャや ⊥ゑ∇バ∠よ

∀る∠バ∇ジ⌒ゎ∠ヱ ∃る∠もゅ⌒ヨ⊥バ∇ジ⌒ゎ ∃ブ∇ャ∠ぺ あモ⊥ミ ∇リ⌒ョ

:

∃グ⌒ゃ∠レΒ⌒エ∠プ ∩⌒るzレ∠イ∇ャや ヴ∠ャ⌒ま ∀ギ⌒ェや∠ヱ∠ヱ ⌒ケゅzレャや ヴ∠ャ⌒ま ∠ラヲ⊥バ∇ジ⌒ゎ∠ヱ

∇ヨ∠ェ ⌒れや∠ク ぁモ⊥ミ ⊥ノ∠ツ∠ゎ∠ヱ ⊥ゲΒ⌒ピzダャや ⊥ょΒ⌒ゼ∠Α ゅ∠ヰ∠ヤ∇ヨ∠ェ ∃モ

.

∠メゅ∠ボ∠プ

⊥ロゅ∠ゎ∠ゲzん∠ミ ゅzャ⌒ま ∃¬∇ヶ∠セ ヶ⌒プ ゅ∠わ∠ルゅ∠ミ ゅ∠ョ ⌒リ∇Βわzョ⊥ぺ ∇ユ⊥ムΒ⌒プ zラ⌒ま

:

ァヲ⊥ィ∇ほ∠ョ∠ヱ ∠ァヲ⊥ィ∇ほ∠Α

«

"Allah said: "O Adam.'' Adam said, "Here I am at Your service.'' Allah said, "Send fort h t he group of Hellfire.'' Adam said, "What is t he group of Hellfire" Allah said: "Out of every t housand, nine hundred and ninet y-nine will go t o Hell and one will go t o Paradise.'' At t hat t ime young men will t urn grey and every pregnant female will drop her load. Among you are t wo nat ions who never come t o anyt hing but t hey overwhelm it wit h t heir huge numbers. (They are) Ya'j uj and Ma'j uj .''

び⇔Ι∇ヲ∠ホ ∠ラヲ⊥ヰ∠ボ∇ヘ∠Α ∠ラヱ⊥キゅ∠ム∠Α zΙ ⇔ゅョ∇ヲ∠ホ ゅ∠ヨ⌒ヰ⌒ルヱ⊥キ リ⌒ョ ∠ギ∠ィ∠ヱぴ

(he found before t hem a people who scarcely underst ood a word. ) he could not underst and t heir speech, because t hey were so isolat ed from ot her people.

∠ラヱ⊥ギ⌒ジ∇ヘ⊥ョ ∠ァヲ⊥ィ∇ほ∠ョ∠ヱ ∠ァヲ⊥ィ∇ほ∠Α zラ⌒ま ⌒リ∇Β∠ル∇ゲ∠ボ∇ャや や∠グΑ ∇やヲ⊥ャゅ∠ホぴ び⇔ゅィ∇ゲ∠カ ∠マ∠ャ ⊥モ∠バ∇イ∠ル ∇モ∠ヰ∠プ ⌒チ∇ケxΙや ヴ⌒プ

(They said: "O Dhul-Qarnayn! Verily, Ya'j uj and Ma'j uj are doing great mischief in t he land. Shall we t hen pay you a t ribut e'') Ibn Jurayj report ed from ` At a' from Ibn ` Abbas t hat t his meant a great reward, i.e., t hey want ed t o collect money among t hemselves t o give t o him so t hat he would creat e a barrier bet ween t hem and Ya'j uj and Ma'j uj . Dhul-Qarnayn said wit h kindness, right eousness and good int ent ions,

び∀ゲ∇Β∠カ ヴあよ∠ケ ⌒ヮΒ⌒プ ヴあレzム∠ョ ゅ∠ョぴ

(That in which my Lord had est ablished me is bet t er (t han your t ribut e).) meaning, t he power and aut horit y t hat Allah has given me is bet t er for me t han what you have collect ed. This is like when Sulayman (Solomon), peace be upon him, said:

び∇ユ⊥ム⇒∠ゎや∠¬ べzヨあョ ∀ゲ∇Β∠カ ⊥ヮzヤャや ヴ⌒レ⇒∠ゎや∠¬ べ∠ヨ∠プ ∃メゅ∠ヨ⌒よ ⌒リ∠ルヱぁギ⌒ヨ⊥ゎ∠ぺぴ

(Will you help me in wealt h What Allah has given me is bet t er t han t hat which He has given you!) 27:36 Similarly, Dhul-Qarnayn said: ` What I have is bet t er t han what you want t o give me, but help me wit h st rengt h,' i.e., wit h your labor and const ruct ion equipment ,

び⌒ギΑ⌒ギ∠エ∇ャや ∠ゲ∠よ⊥コ ヴ⌒ルヲ⊥ゎや∠¬ゅ⇔ョ∇キ∠ケ ∇ユ⊥ヰ∠レ∇Β∠よ∠ヱ ∇ユ⊥ム∠レ∇Β∠よ ∇モ∠バ∇ィ∠ぺぴ

(I will erect bet ween you and t hem a barrier. Give me Zubar of iron,) Zubar is t he plural of Zubrah, which means pieces or chunks of somet hing. This was t he view of Ibn ` Abbas, Muj ahid

and Qat adah. These pieces were like bricks or blocks, and it was said t hat each block weighed one Damascene Qint ar or more.

び⌒リ∇Β∠プ∠ギzダャや ∠リ∇Β∠よ ン∠ヱゅ∠シ や∠ク⌒ま ヴzわ∠ェぴ

(t hen, when he had filled up t he gap bet ween t he t wo mount ain-cliffs,) means, he put t he blocks on t op of one anot her, st art ing at t he bot t om, unt il he reached t he t ops of t he mount ains, filling t he widt h and height of t he gap. The scholars differed about t he precise widt h and height .

び∇やヲ⊥ガ⊥ヘルや ∠メゅ∠ホぴ

(he said: "Blow;'') means, he lit a fire unt il t he whole t hing was burning hot .

∇Β∠ヤ∠ハ ∇パ⌒ゲ∇プ⊥ぺ ヴ⌒ルヲ⊥ゎへ ∠メゅ∠ホぴ び⇔やゲ∇ト⌒ホ ⌒ヮ

(he said: "Bring me Qit ran t o pour over t hem.'') Ibn ` Abbas, Muj ahid, ` Ikrimah, Ad-Dahhak, Qat adah and As-Suddi said it was copper. Some of t hem added t hat it was molt en. This is similar t o t he Ayah:

び⌒ゲ∇ト⌒ボ∇ャや ∠リ∇Β∠ハ ⊥ヮ∠ャ ゅ∠レ∇ヤ∠シ∠ぺ∠ヱぴ

(And We caused a fount of Qit ran t o flow for him) 34:12. So it resembled a st riped cloak.

Then Allah said:

ゅ⇔ら∇ボ∠ル ⊥ヮ∠ャ ∇やヲ⊥バ⇒∠ト∠わ∇シや ゅ∠ョ∠ヱ ⊥ロヱ⊥ゲ∠ヰ∇ヌ∠Α ラ∠ぺ ∇やヲ⊥バ⇒∠ト∇シや ゅ∠ヨ∠プぴ ヴあよ∠ケ ⊥ギ∇ハ∠ヱ ∠¬べ∠ィ や∠ク⌒み∠プ ヴあよzケ リあョ ∀る∠ヨ∇ェ∠ケ や∠グ⇒∠ワ ∠メゅ∠ホ

-∠¬べzミ∠キ ⊥ヮ∠ヤ∠バ∠ィ

⇔ゅ∂ボ∠ェ ヴあよ∠ケ ⊥ギ∇ハ∠ヱ ∠ラゅ∠ミ∠ヱ ゅ∠レ∇ミ∠ゲ∠ゎ∠ヱ

-⌒ケヲぁダャや ヴ⌒プ ∠オ⌒ヘ⊥ル∠ヱ ∃ヂ∇バ∠よ ヴ⌒プ ⊥ァヲ⊥ヨ∠Α ∃グ⌒ゃ∠ョ∇ヲ∠Α ∇ユ⊥ヰ∠ツ∇バ∠よ び ⇔ゅバ∇ヨ∠ィ ∇ユ⊥ヰ⇒∠レ∇バ∠ヨ∠イ∠プ

e(97. So t hey could not scale it or dig t hrough it .) (98. He said: "This is a mercy from my Lord, but when t he promise of my Lord comes, He shall Dakka' it down t o t he ground. And t he promise of my Lord is ever t rue.) (99. And on t hat Day, We shall leave some of t hem t o surge like waves on one anot her; and t he Trumpet will be blown, and We shall collect t hem (t he creat ures) all t oget her.)

The Barrier restrains Them, but It will be breached when the Hour

ドキュメント内 Tafsir Surat Al-Kahf (Chapter – 18) (ページ 92-95)