Commanding His Messenger t o recit e His Holy Book and convey it t o mankind, Allah says,
び⌒ヮ⌒わ⇒∠ヨ⌒ヤ∠ム⌒ャ ∠メあギ∠ら⊥ョ ∠Ιぴ
(None can change His Words,) meaning, no one can alt er t hem, dist ort t hem or misint erpret t hem.
びや⇔ギ∠エ∠わ∇ヤ⊥ョ ⌒ヮ⌒ルヱ⊥キ リ⌒ョ ∠ギ⌒イ∠ゎ リ∠ャ∠ヱぴ
(and none will you find as a refuge ot her t han Him.) It was report ed t hat Muj ahid said, "A shelt er,'' and t hat Qat adah said, "A helper or support er.'' Ibn Jarir said: "Allah is saying, ` if you O Muhammad, do not recit e what is revealed t o you of t he Book of your Lord, t hen you will have no refuge from Allah.''' As Allah says:
∠ヰぁΑ∠ほ⇒∠Αぴ ラ⌒ま∠ヱ ∠マあよzケ リ⌒ョ ∠マ∇Β∠ャ⌒ま ∠メ⌒ゴル⊥ぺ べ∠ョ ∇ヒあヤ∠よ ⊥メヲ⊥シzゲャや ゅ
∠リ⌒ョ ∠マ⊥ヨ⌒ダ∇バ∠Α ⊥ヮzヤャや∠ヱ ⊥ヮ∠わ∠ャゅ∠シ⌒ケ ∠ろ∇ピzヤ∠よ ゅ∠ヨ∠プ ∇モ∠バ∇ヘ∠ゎ ∇ユzャ び⌒サゅzレャや
(O Messenger! Proclaim (t he Message) which has been sent down t o you from your Lord. And if you do not , t hen you have not conveyed His Message. Allah will prot ect you from mankind.)ぴ5:67び
ヴ∠ャ⌒ま ∠ポぁキへ∠ゲ∠ャ ∠ラや∠¬∇ゲ⊥ボ∇ャや ∠マ∇Β∠ヤ∠ハ ∠チ∠ゲ∠プ ン⌒グzャや zラ⌒まぴ び∃キゅ∠バ∠ョ
(Verily, He Who has given you t he Qur'an, will surely bring you back t o t he place of ret urn.) ぴ28:85び meaning, ` He will call you t o account for t he dut y of conveying t he Message which He ent rust ed you wit h. '
⌒りや∠ギ∠ピ∇ャゅ⌒よ ユ⊥ヰzよ∠ケ ∠ラヲ⊥ハ∇ギ∠Α ∠リΑ⌒グzャや ∠ノ∠ョ ∠マ∠ジ∇ヘ∠ル ∇ゲ⌒ら∇タや∠ヱぴ び⊥ヮ∠ヰ∇ィ∠ヱ ∠ラヱ⊥ギΑ⌒ゲ⊥Α あヴ⌒ゼ∠バ∇ャや∠ヱ
(And keep yourself pat ient ly wit h t hose who call on t heir Lord morning and aft ernoon, seeking His Face;) meaning, sit wit h t hose who remember Allah, who say "La Ilaha Illallah'', who praise Him, glorify Him, declare His great ness and call on Him, morning and evening, all t he servant s of Allah, whet her rich or poor, st rong or weak. It was said t hat t his was revealed about t he nobles of Quraysh when t hey asked t he Prophet t o sit wit h t hem on his own, and not t o bring his weak Companions wit h him, such as Bilal, ` Ammar, Suhayb, Khabbab and Ibn Mas` ud. They want ed him t o sit wit h t hem on his own, but Allah forbade him from doing t hat , and said,
びあヴ⌒ゼ∠バ∇ャや∠ヱ ⌒りや∠ギ∠ピ∇ャゅ⌒よ ∇ユ⊥ヰzよ∠ケ ∠ラヲ⊥ハ∇ギ∠Α ∠リΑ⌒グzャや ⌒キ⊥ゲ∇ト∠ゎ ∠Ι∠ヱぴ
(And t urn not away t hose who invoke t heir Lord, morning and aft ernoon.) Allah commanded him t o pat ient ly cont ent himself wit h sit t ing wit h t hose people (t he weak believers), and said:
⌒りや∠ギ∠ピ∇ャゅ⌒よ ユ⊥ヰzよ∠ケ ∠ラヲ⊥ハ∇ギ∠Α ∠リΑ⌒グzャや ∠ノ∠ョ ∠マ∠ジ∇ヘ∠ル ∇ゲ⌒ら∇タや∠ヱぴ びあヴ⌒ゼ∠バ∇ャや∠ヱ
(And keep yourself pat ient ly wit h t hose who call on t heir Lord morning and aft ernoon...) Imam Muslim recorded in his Sahih t hat Sa` d bin Abi Waqqas who said: "There was a group of six of us wit h t he Prophet . The idolat ors said, ` Tell t hese people t o leave so t hey will not offend us.' There was myself, Ibn Mas` ud, a man from Hudayl, Bilal and t wo ot her men whose names I have forgot t en. Allah's Messenger t hought t o himself about what ever Allah willed he should t hink about , t hen Allah revealed:
あヴ⌒ゼ∠バ∇ャや∠ヱ ⌒りや∠ギ∠ピ∇ャゅ⌒よ ∇ユ⊥ヰzよ∠ケ ∠ラヲ⊥ハ∇ギ∠Α ∠リΑ⌒グzャや ⌒キ⊥ゲ∇ト∠ゎ ∠Ι∠ヱぴ び⊥ヮ∠ヰ∇ィ∠ヱ ∠ラヱ⊥ギΑ⌒ゲ⊥Α
(And t urn not away t hose who invoke t heir Lord, morning and aft ernoon.) Only Muslim report ed t his; excluding Al-Bukhari.
びゅ∠Β∇ルぁギャや ⌒りヲ∠Β∠エ∇ャや ∠る∠レΑ⌒コ ⊥ギΑ⌒ゲ⊥ゎ ∇ユ⊥ヰ∇レ∠ハ ∠ポゅ∠レ∇Β∠ハ ⊥ギ∇バ∠ゎ ∠Ι∠ヱぴ
(and let not your eyes overlook t hem, desiring t he pomp and glit t er of t he life of t he world;) Ibn ` Abbas said, ` (t his means) do not favor ot hers over t hem, meaning do not seek t he people of nobilit y and wealt h inst ead of t hem.'
びゅ∠ル⌒ゲ∇ミ⌒ク リ∠ハ ⊥ヮ∠ら∇ヤ∠ホ ゅ∠レ∇ヤ∠ヘ∇ビ∠ぺ ∇リ∠ョ ∇ノ⌒ト⊥ゎ ∠Ι∠ヱぴ
(and obey not him whose heart We have made heedless of Our remembrance) means, t hose who are dist ract ed by t his world from being commit t ed t o t he religion and from worshipping t heir Lord.
びゅ⇔デ⊥ゲ⊥プ ⊥ロ⊥ゲ∇ョ∠ぺ ∠ラゅ∠ミ∠ヱぴ
(and whose affair (deeds) has been lost .) means, his act ions and deeds are a foolish wast e of t ime. Do not obey him or admire his way or envy what he has. As Allah says elsewhere:
∇ユ⊥ヰ∇レあョ ⇔ゅィ∠ヱ∇コ∠ぺ ⌒ヮ⌒よ ゅ∠レ∇バzわ∠ョ ゅ∠ョ ヴ∠ャ⌒ま ∠マ∇Β∠レ∇Β∠ハ zラzギ⊥ヨ∠ゎ ∠Ι∠ヱぴ
∀ゲ∇Β∠カ ∠マあよ∠ケ ⊥ベ∇コ⌒ケ∠ヱ ⌒ヮΒ⌒プ ∇ユ⊥ヰ∠レ⌒わ∇ヘ∠レ⌒ャ ゅ∠Β∇ルぁギャや ⌒りヲ∠Β∠エ∇ャや ∠り∠ゲ∇ワ∠コ
∠ヱ び ヴ∠ボ∇よ∠ぺ
(And st rain not your eyes in longing for t he t hings We have given for enj oyment t o various groups of t hem, t he splendor of t he life of t his world, t hat We may t est t hem t hereby. But t he provision of your Lord is bet t er and more last ing.) ぴ20:131び
∠¬べ∠セ リ∠ョ∠ヱ リ⌒ョ∇ぽ⊥Β∇ヤ∠プ ∠¬べ∠セ リ∠ヨ∠プ ∇ユ⊥ムあよzケ リ⌒ョ ぁペ∠エ∇ャや ⌒モ⊥ホ∠ヱぴ
∇ユ⌒ヰ⌒よ ∠ヅゅ∠ェ∠ぺ や⇔ケゅ∠ル ∠リΒ⌒ヨ⌒ャゅzヌヤ⌒ャ ゅ∠ル∇ギ∠わ∇ハ∠ぺ ゅzル⌒ま ∇ゲ⊥ヘ∇ム∠Β∇ヤ∠プ
⌒モ∇ヰ⊥ヨ∇ャゅ∠ミ ∃¬べ∠ヨ⌒よ ∇やヲ⊥をゅ∠ピ⊥Α ∇やヲ⊥んΒ⌒ピ∠わ∇ジ∠Α ラ⌒ま∠ヱ ゅ∠ヰ⊥ホ⌒キや∠ゲ⊥シ
∇ゲ⊥ョ ∇れ∠¬べ∠シ∠ヱ ⊥ゆや∠ゲzゼャや ∠ザ∇ゃ⌒よ ∠ロヲ⊥ィヲ∇ャや ン⌒ヲ∇ゼ∠Α び ゅ⇔ボ∠ヘ∠ゎ
(29. And say: "The t rut h is from your Lord.'' Then whosoever wills, let him believe; and whosoever wills, let him disbelieve. Verily, We have prepared for t he wrongdoers, a Fire whose walls will be surrounding t hem. And if t hey ask for drink, t hey will be grant ed wat er like Al-Muhl, t hat will scald t heir faces. Terrible is t he drink, and an evil Murt afaq!)