ハローワーク(公共
こうきょうしょくぎょう職 業 安定所
あ ん てい し ょ) 헬로우워크(공공직업안정소)
이름 주소 전화번호 대응언어 업무시간 千葉
(지바)
지바시 미하마구 사이와이쵸
1-1-3043-242-1181
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15영어 월·수・금
오전
10:30-12:00,오후1:00-3:30포르투갈어 월·수
오전
10:30-12:00,오후1:00-3:30스페인어 금
오전
10:30-12:00,오후1:00-3:30헬로우워크
플라자 지바
지바시 주오구 신마치 3-13 지바
TN빌딩
1F043-238-8300
일본어 월・금 오전
8:30-오후7:00화・수・목 오전
8:30-오후5:15제2 ・ 4토요일:오전10:00~오후
5:00市川
(이치카와)
이치카와시 미나미야와타
5-11-21047-370-8609
일본어 월・수・금 오전
8:30-오후5:15화・목 오전
8:30-오후7:00제2 ・ 4토요일:오전
10:00~오후5:00영어, 중국어 水曜日
오전
10:00-12:00,오후1:00-3:00銚子
(초시)
초시시
히가시시바쵸
5-90479-22-7406
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15館山
(다테야마)다테야마시 야와타
815-20470-22-2236
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15木更津
(기사라즈)기사라즈시
후지미
1-2-1아쿠아 기사라즈 빌딩 5 층
0438-25-8609
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15佐原
(사와라)가토리시 기타
1-3-20478-55-1132
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15茂原
(모바라)모바라시
다카시다이
1-5-1모바라
지방합동청사1층
0475-25-8609
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15いすみ
(이스미)이스미시 오하라
8000-10470-62-3551
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15松戸
(마츠도)마츠도시
마츠도
1307-1마츠도빌딩
3층
047-367-8609
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15제
1・3토요일 오전
10:00-오후5:00영어, 월 오전
10:00-12:00,오후1:00-5:00화
오전
8:30-12:00,오후1:00-오후5:00중국어 수 오후
1:00-5:00포르투갈어 화
오전
8:30-12:00,오후1:00-오후5:00스페인어 월 오전
10:00-12:00,오후1:00-5:00헬로우워크 가시와시 가시와
04-7166-8609일본어 월∼금 오전
10:00-오후7:00플라자 가시와
4-8-1 가시와
히가시구치 가네코빌딩 3 층 成田
(나리타)
나리타시 가라베
3-4-2047-627-8609
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15영어 화·목
오전
10:30-12:00,오후1:00-4:30포르투갈어 화
오전
10:30-12:00,오후1:00-4:30스페인어 목
오전
10:30-12:00,오후1:00-4:30중국어 금
오전
10:00-12:00,오후1:00-5:00野田
(노다)
노다시 미즈키
2-6-1047-124-4181
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15船橋
(후나바시)후나바시시 미나토쵸
2-10-17047-431-8287
일본어 월∼금 오전
8:30-오후5:15중국어 월
오전
10:00∼12:00,오후1:00-3:00영어, 스페인어
포르투갈어
화·목
오전
10:00∼12:00,오후1:00-3:00千葉南
(지바미나미 )
지바시 주오구 미나미초
2-16-3해기관 소가역앞 빌딩
3F, 4F043-300-8609
일본어 월・수・금 오전
8:30-오후5:15화・목 오전
8:30-오후7:00제1 ・ 3토요일 오전
10:00-오후5:00중국어 화
오전
10:00∼12:00,오후1:00-3:00영어, 스페인어 목
오전
10:00-12:00,오후1:00-3:00(1)東京外国人雇用
と う き ょ う が い こ く じ ん こ よ うサービスセンター
日本
に ほ んで 就 職
しゅうしょくを 希望
き ぼ うす る 外国人
がいこくじん留学生
りゅうがくせいの 方
かた、 専門的
せんもんてき・ 技術的
ぎじゅつてき分野
ぶ ん やの 在 留
ざいりゅう資格
し か くの 方
かたの 就 職
しゅうしょく支援
し え んを 行 う
おこな公共
こうきょうしょくぎょう職 業
あんてい安定 機関
き か んです。
※英語
え い ご・中国語
ちゅう ご く ごの通訳員
つうやくいんが配置
は い ちされていますが、
指定
し て いされた日
ひとなりますので、通訳
つう やくが必要
ひつような方
かたは 予 め
あらかじ
電話
で ん わでご確認
かくにんください。
時間
じ か ん:8:30~17:15(土
ど・日
にち・祝日
しゅくじつ及び
お よ年末
ねんまつ年始
ね ん しは 休み
やす
)
所在地
し ょ ざ い ち: 〒 163-0721 新宿区
し ん じ ゅ く く西新宿
にししんじゅく2-7-1 小田
お だ急第一生命
きゅうだいいちせいめい
ビル 21階
かい電話
で ん わ:03-5339-8625
http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/
(1) 도쿄 외국인고용 서비스센터
일본에서 취직을 희망하는 외국인 유학생, 전문적·
기술적 분야의 체류자격 소지자의 취직을 지원하는 공공적 직업안정기관입니다.
※영어·중국어 통역이 배치되어 있지만, 날짜가 지 정되어 있으므로 통역이 필요할 때는 미리 전화로 예약하여 주십시오.
시간:8:30∼17:15 (토·일·공휴일 및 연말연시는 쉼)
주소지:(우)163-0721 신주쿠구 니시신주쿠
2-7-1오다큐 다이이치생명빌딩 21 층
전화:03-5339-8625
http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/
(2)新宿外国人雇用支援・指導センター
日本人
に ほ ん じ んの配偶者
はいぐうしゃ等
など、定住者
ていじゅうしゃなどの就労
しゅうろうに制限
せいげんの
(2) 신주쿠 외국인고용 지원·지도센터
일본인의 배우자나 정주자 등 취로에 아무런 제한이
ない在留
ざいりゅう資格
し か くの方
かた・アルバイトを希望
き ぼ うする外国人
がいこくじん留学生
りゅうがくせい
・ 就学生
しゅうがくせいの方
かた等
などの 就 職
しゅうしょく支援
し え んを行って
おこない ます。
英語
え い ご・中国語
ち ゅう ごく ごの通訳員
つうやくいんが 配置
は い ちされていますが、
通訳
つ う や くが必要
ひ つ よ うな場合
ば あ いは完全
かんぜん予約制
よ や く せ いですので 必
かならず 事前
じ ぜ んに電話
で ん わで予約
よ や くしてください。
時間
じ か ん:8:30~17:15(土
ど・日
にち・祝 日
しゅくじつ及び
およ ねんまつ年末 年始
ね ん しは 休 み
やす
)
所在地
し ょ ざ い ち: 〒 160-8489 東京都
と う き ょ う と新宿区
し ん じ ゅ く く
歌舞伎町
か ぶ き ち ょ う2-42-10 ハローワーク新 宿
しんじゅく(歌舞伎町
か ぶ き ち ょ う庁舎
ちょうしゃ
)1階
かい電話
で ん わ:03-3204-8609
http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/gaik okujin_center_goannai/gaikokujin_koyou_
center/map2.html
없는 체류자격 소지자
·아르바이트를
희망하는 외국인 유학생·수학생 등
의 취직지원을 실시하고 있습니다.
영어·중국어 통역이 배치되어 있지만, 통역이 필요 한 경우는 완전 예약제이므로 반드시 사전에 전화로 예약해 주십시오.
시간:8:30∼17:15(토·일·공휴일 및 연말연시는 쉼) 소재지:우편번호 160-8489 도쿄도 신주쿠구 가부키 쵸
2-42-10헬로우워크 신주쿠(가부키쵸 청사) 1 층 전화:03-3204-8609
http://tokyo-foreigner.jsite.mhlw.go.jp/gaikokujin_center_
goannai/gaikokujin_koyou_center/map2.html
労働
ろうどう
契約
けいやく
の締結
ていけつ日本
に ほ んで働く
はたら人
ひ とは、国籍
こ く せ き・性別
せいべつを問わず
と、また入国
にゅうこく管理法上
か ん り ほ う じ ょ う、合法
ご う ほ う、違法
い ほ うを問わず
と原則
げ ん そ くとして、日本
に ほ んの労働
ろ う ど う基準法
き じ ゅ ん ほ う、最低
さ いてい賃金法
ち ん ぎ ん ほ う、労働
ろ う ど う安全
あんぜん衛生法
え いせ いほ う、 労働者
ろ う ど う し ゃ災害
さいがい補償
ほ し ょ う保険法
ほ け ん ほ うなどが適用
て き よ うされます。
後日
ご じ つのトラブルを避ける
さため、労働
ろ う ど う契約
け いや くを結ぶ
むすとき は、労働
ろ う ど う条件
じょうけんを文書
ぶ ん し ょにしてもらうと良い
よでしょう。
雇用者
こ よ う し ゃは 、 労働者
ろ う ど う し ゃに 、 次
つぎの 労働
ろ う ど う条件
じょうけんを 文書
ぶ ん し ょで 明示
め い じするよう義務付けられて
ぎ む づいます。
① 労働
ろ う ど うの契約
け いや く期間
き か ん② 契約
け いや く更新
こ う し んの基準
き じ ゅ ん③ 仕事
し ご とをする場所
ば し ょ、仕事
し ご との内容
な い よ う④ 仕事
し ご とを始める
は じ時刻
じ こ くと終わり
おの時刻
じ こ く、決められた
き労働
ろ う ど う時間
じ か んを 超える
こ労働
ろ う ど うの 有無
う む、 休憩
きゅうけい時間
じ か ん、 休日
きゅうじつ、休暇
き ゅ う かなど
⑤ 賃金
ちんぎんの決定
けってい、計算
け いさ ん及び
お よ支払い
し は らの方法
ほ う ほ う、賃金
ちんぎんの 締切り
し め き及び
お よ支払い
し は らの時期
じ き、昇給
しょうきゅうに関する
か んこと
⑥ 退職
たいしょくに関する
か んこと
노동계약 체결
일본에서 일할 사람은 국적·성별을 막론하고, 또한 입국관리법상의 합법성을 막론하고 원칙적으로 일본 의 노동기준법, 최저임금법, 노동안전위생법, 노동 자재해보상보험법 등이 적용됩니다.
후일의 분쟁을 피하기 위하여 노동계약을 체결할 때는 노동조건을 문서로 작성해 두는 것이
좋습니다. 고용자는 노동자에게 다음 노동 조건을 문서로 명시하도록 의무화되어 있습니다.
①노동의 계약기간
②계약 갱신 기준
③일할 장소, 일의 내용
④일을
시작하는 시각과 끝나는 시각, 정해진 노동시간 을 초과할 노동의 유무, 휴게시간, 휴일, 휴가 등
⑤임금의
결정, 계산 및 지불방법, 임금의 정산 및 지 불 시기, 승급에 관한 것
⑥퇴직에 관한 것
労働
ろうどう
相談
そうだん
賃金
ちんぎん・ 労働
ろ う ど う時間
じ か ん・ 安全
あんぜん衛生
えいせい・ 労働
ろ う ど う災害
さいがいに 対する
た い補償
ほ し ょ うなどのトラブルの相談
そ う だ んは、最寄り
も よの労働局
ろ う ど う き ょ く又
ま たは労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督署
か ん と く し ょでお答
こ たえしています。
노동상담
임금·노동시간·안전위생·산업재해에 대한 보상 등 분쟁에 관한 상담은 가장 가까운 노동국 또는
노동기준감독서에서 받고 있습니다.
(1)千葉
ち ば労働局
ろ うどう きょ く労働
ろ う ど う基準部
き じ ゅ ん ぶ監督課
か ん と く か外国人
が い こ く じ んの た め の 労働
ろ う ど う相談
そ う だ ん窓口
ま ど ぐ ちを 開設
かいせつし て い ま す。
時間
じ か ん:(英語
え い ごでの相談日
そ う だ ん び)火
か・木曜日
も く よ う び午前
ご ぜ ん9:00~
午後
ご ご5:00
所在地
し ょ ざ い ち: 千葉市中央区中央
ち ば し ち ゅ う お う く ち ゅ う お う4-11-1 千葉第
ち ば だ い2 地方合同庁舎
ち ほ う ご う ど う ち ょ う し ゃ電話
で ん わ:043-221-2304
(2)労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督署
か ん と く し ょ千葉
ち ば県内
けんないの労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督署
か ん と く し ょでも相談
そ う だ んを受
うけ付
つけ ています。
(1)지바 노동국 노동기준부 감독과
외국인을 위한 노동상담창구를 개설하고 있습니다.
시간:(영어에 의한 상담일) 화요일 목요일 오전
9:00∼오후
5:00소재지:지바시 추오구 추오
4-11-1 지바 제 2지방합 동청사
전화:043-221-2304
(2)노동기준감독서
지바현내의 노동기준감독서에서도 상담을 받고 있습니다.
労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督
か ん と く署
し ょ노동기준감독서
이름 주소 전화번호
千葉(지바) 지바시 추오구 주오
4-11-1 지바 제2 지방합동청사
043-308-0671
船橋(후나바시) 후나바시시 가이진쵸
3-3-13 047-431-0181柏(가시와) 가시와시 가시와
255-31 047-163-0245銚子(초시) 초시시 마츠모토쵸
1-9-5 047-922-8100木更津(기사라즈) 기사라즈시 후지미
2-4-14 기사라즈 지방공동청사 043-822-6165茂原(모바라) 모바라시 하기와라쵸
3-20-3 047-522-4551成田(나리타) 나리타시 도와다 아자 다카사키
553-4 047-622-5666東金(도가네) 도가네시 다마
65 047-552-4358労働
ろうどう
保険
ほ け ん制度
せ い ど日本
に ほ んに は 労働者
ろ う ど う し ゃを 保護
ほ ごす る 労働者
ろ う ど う し ゃ災害
さいがい補償
ほ し ょ う保険
ほ け ん(労災
ろ う さ い保険
ほ け ん)と雇用
こ よ う保険
ほ け んの二つ
ふ たの制度
せ い どがあります。
(1)労災ろ う さ い
保険
ほ け ん労災
ろ う さ い保険
ほ け んは、仕事
し ご とでけがをしたり、病気
び ょ う きになった 場合
ば あ いや、過労死
か ろ う し、通勤
つ う き んの途中
と ち ゅ うでけがをした場合
ば あ いな どに、療養
り ょ う よ う補償
ほ し ょ う、休 業
きゅうぎょう補償
ほ し ょ う、障害
しょうがい補償
ほ し ょ う、遺族
い ぞ く補償
ほ し ょ うなどの給付金
き ゅ う ふ き んを受ける
うことができます。これらの 補償
ほ し ょ うは 、 本人
ほんにん又
ま たは 家族
か ぞ くか ら の 請求
せいきゅうに 基づき
も と、 労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督署
か ん と く し ょが調査
ち ょ う さし、決定
けっていします。保険料
ほ け ん り ょ うは 雇用主
こ よ う ぬ しが支払い
し は らます。詳しく
く わは、労働
ろ う ど う基準
き じ ゅ ん監督署
か ん と く し ょへお問い合わせ
と あください。
노동보험제도
일본에는 노동자를 보호하는 노동자
재해보상보험(산재보험)과 고용보험 등 두가지 제도가 있습니다.
(1)
산재보험
산재보험은, 업무상 부상을 입거나 병을 않게 되었을 때와, 과로사, 통근길에서 부상을 입은 경우 등에 요양 보상, 휴업 보상, 장애 보상, 유족 보상 등 급부금을 받을 수 있습니다. 이들 보상은 본인 또는 가족으로부터의 청구에 의거하여 노동기준감독서가 조사를 실시한 다음에 결정됩니다. 보험료는 고용주가 지불합니다. 자세한 내용은
노동기준감독서에 문의해 주십시오.
ドキュメント内
_0表紙_k-final
(ページ 50-57)