• 検索結果がありません。

[PDF] Top 20 附章 『雇用関係の終了−EU加盟国における法的状況』(抄訳) 資料シリーズ No142 欧州諸国の解雇法制 ―デンマーク、ギリシャ、イタリア、スペインに関する調査―|労働政策研究・研修機構(JILPT)

Has 10000 "附章 『雇用関係の終了−EU加盟国における法的状況』(抄訳) 資料シリーズ No142 欧州諸国の解雇法制 ―デンマーク、ギリシャ、イタリア、スペインに関する調査―|労働政策研究・研修機構(JILPT)" found on our website. Below are the top 20 most common "附章 『雇用関係の終了−EU加盟国における法的状況』(抄訳) 資料シリーズ No142 欧州諸国の解雇法制 ―デンマーク、ギリシャ、イタリア、スペインに関する調査―|労働政策研究・研修機構(JILPT)".

代理受領委任状記載例 新しい介護予防・日常生活支援総合事業 | 函館市

印尼學生學習華語之中介語分析

... 在本次計畫中也建立了週記(書面) 的料庫。由看圖說話(口)的料中, 發現在量詞的使用上有不少錯誤。除 了錯用量詞之外,有些尚有遺漏量詞 的偏誤發。另外,我們也透過中印量詞 的對比研究,設計題目讓填入適當量 ... 完全なドキュメントを参照

1

敷地図・建物平面図 もとデイサービスセンター入舟貸付先募集について【終了】 | 函館市

「會」的中介語分析—以日籍學習者為例

... 第五章 日籍「會」的中介分析 →〔希望〕下次我們見面的時候,我們〔能〕〔用中文〕聊天。 (77)巴士裡面都是臥鋪,前到後面有四列,有上、下兩段的鋪位,出發前, 巴士公司的小姐給我們麵包跟水,然後拍著大家的臉,後來我知道,萬 一遇到交通事故,可以分別誰是誰的。一路上舒暢的行駛,可以好好地 睡覺,可是室內的空氣流動不太好,有時候乘客的襪子的臭味,我把口 ... 完全なドキュメントを参照

2

11日22 建設工事・測量等の開札案件・入札結果  長野市ホームページ

西班牙語母語者之華語中介語音分析

... 具有辨義性質的音素給予者偏誤回饋,然而其實有更多影響變項影響 者的發音流,這樣的結果提醒研究者除了從者的基本單音偏誤 分析外,應在此基礎上擴大研究範圍,進一步研究整體流偏誤現象的原 ... 完全なドキュメントを参照

1

第21号 市民学芸員 みはら玉手箱  三原市ホームページ

日籍學生華語語音偏誤現象之分析

... 傅氏梅(2001)則是以越南的聲母偏誤為研究對象,運用 與越南音理論、得理論及中介理論,根據越南 ... 完全なドキュメントを参照

12

平成24年11月 平成24年度政務調査費 | 函館市

台灣學生語言行為「感激」之中介語研究

... 言,美國大使用較多感激策略。兩組英者在感激策略的使用上大致與 兩組母人士相同,兩組者甚少出現社會用的負面遷移(negative sociopragmatic transfer),唯非英主修組在言使用的正確程度(linguistic ... 完全なドキュメントを参照

4

平成24年 8月 平成24年度政務調査費 | 函館市

台灣學生「道歉」語言行為之中介語研究

... 說明: 請閱讀以下狀況題,假設您碰到這樣的狀況,想像您會說些什麼,並且 在分析這個狀況後圈選出您認為的分數 5、4、3、2 或 1, 5 的程度最強烈,1 的程 度最弱,以此類推。 範例: 你是一位餐廳的服務,你看到靠窗那桌的小姐,飲料已經喝完了,當你將杯 ... 完全なドキュメントを参照

4

発表会資料  2010 インターンシップ@WEB

德籍學習者之中介語聲調表現與德語語調的關聯

... 然而 Selting (1992)針對此種說法提出質疑,他認為法架構並不能完美 地預測其調走向,相反地,調應該被視為一個獨立的系統,其作用在於使自 然對話中的境更完整。Selting (1992)蒐集了自然對話的口料並分析,發 現特指問句及是非問句兩種不同法架構的疑問句都可能擁有上升或下降的 ... 完全なドキュメントを参照

5

業務委託仕様書 岡山市ふるさと納税返礼品送付等業務委託企画競争実施の公示【質問回答を掲載】|岡山市|事業者情報|入札・契約

粵語為母語的華語學習者其語音偏誤現象之研究-以馬來西亞籍華裔學生為例

... 15. 第三聲聲調錯讀 就有限的文獻資料看來,除了描述上述發音難點外,在研究設計方面,大 部分僅僅透過言對比的角度來分析音的難點,或者屬於自身的教 經驗或觀察,未有全面性的研究工具進行有系統的音調查;此外,在研究觀點 ... 完全なドキュメントを参照

5

平成29年9月分 工事等の入札結果  上越市ホームページ

台灣大學生拒絕行為之中介語研究

... 要求參與實驗的大,想像一位研究助理打電話詢問他們是否願意接受兩份工 讀的工作,但在得知其繁重的工作內容後,想予以拒絕。 根據質性的分析,台灣的拒絕行為中介,在拒絕意公式的數量、 序與長度三方面,皆顯現獨特的用與社會文化特徵。數量上使用最多的意公 ... 完全なドキュメントを参照

39

第16回合同大会申込書docx

全球華語文數位學習及教學之設計、開發與檢測---子計畫二:華語語音數位學習及線上檢測研究---結合中介語理論與語音辨識之應用(I)

... 6. 結論 本論文描述的是 」的子計畫裡面關於發音教音辨識的相關模組。整個子計畫的內容可以參考[9], 至於這個模組主要在提供發音教時,者發音正確與否的評鑑,以及發音錯誤的矯正。在 第一年的計畫中,我們利用了部分者的錄音料,分析了容易發的錯誤類型,並將這些 ... 完全なドキュメントを参照

2

平成24年 9月 平成24年度政務調査費 | 函館市

台灣學生異議語之中介語研究

... 台灣大的中文異議策略較相似,尤其是「迴避」(‘avoidance’)及「反駁」 (‘contradiction’)等策略。英系的台灣大以英文對好朋友提出異議時,會過 度使用「挑戰對話者」(‘challenge to the interlocutor’)的言策略,以突顯本身的 ... 完全なドキュメントを参照

22

意見書様式doc 【※終了しました】「ガーデンシティ函館」の実現をめざして(案)に対するパブリックコメント(意見公募)手続きの実施について(募集期間:平成28年9月28日~10月27日) | 函館市

華語為第二外語的國小學童運用沉浸式學習之探究-以印尼泗水臺灣學校華裔學生為例

... 以透明資料袋放入中文報紙的對話部分,鼓勵孩童下課時間仿讀並練 對話。我會隨機在上課一開始,抽點同上台讀報。若抽到程度較好的 ,甚至會挑簡單的文章,請做書面轉換成口的練,告訴同這 是廣播主持人的挑戰題,不能讓聽眾發現,你正在念報紙。通常到期尾 ... 完全なドキュメントを参照

2

第3章 産業 平成24年版 城陽市統計書 | 城陽市

台灣國際學生學習華語數位資源之使用分析

... 位志願 教師為研究訪談對象。研究結果發現:以數位資源的管道多元。多數使用電腦 頻繁,而且熟悉以拼音(漢拼音)方式進行文書輸入。在自過程,他們慣使用自己國家言為介面 ... 完全なドキュメントを参照

5

対訳 It May Be Time for the Fed to Go Negative

零起點華語短期速成教材之設計理念—以赴臺留學之印尼語背景學習者為例

... 從統計結果可得知,受訪者比較重視日常生活中最常接觸到的場所,筆者把 結果歸類成三大類。第一類為消費,涉及到買賣活動,如到餐廳買東西吃、 到商店買日常用品、在機場的售票處買票到宿舍;第二類為交通運輸,如怎 麼去移民署、體檢的醫院在哪裡?附近的銀行在哪裡?其強調的是如何到達一 個目的地;最後為緊急情況類,包含個人的經濟、醫療、安全,如何在臺灣 的服務機構辦理相關的手續。首先,經濟方面,因人在異鄉會先把錢寄存在 ... 完全なドキュメントを参照

3

プラネタリウム設計資料  東京工芸大学 学友会 天文部 5deg

印尼產學專班華語課的教學反思

... 常練直到成為慣,才能自然說出標準、流利的中文。 印尼可以接受教師反覆操練讓說出相同內容,但是教師也應注 意,避免過於無趣或熱鬧的課堂。無趣會使乏味,失去興趣,這並 不難理解,為什麼熱鬧也是問題?第一、需要考慮教室隔音,過於熱鬧可能 ... 完全なドキュメントを参照

1

総合計画等調査研究特別委員会委員長報告 平成29年9月定例会 提出議案一覧及び議決の結果  長野市ホームページ

中介語用學研究:以台灣英語學習者之糾正語為例

... Appendix D: Questionnaire of Chinese Version 問 卷 親愛的參與者您好, 首先,謝謝您的參與及合作。本問卷目的在了解中文與英文在言使用方面上的 文化差異。問卷內容僅供術研究用,您的個人資料也將完全保密,請您放心 ... 完全なドキュメントを参照

2

非漢字文化圈華語學習者之漢字偏誤分析研究─ 以南部四所華語中心學生為例

非漢字文化圈華語學習者之漢字偏誤分析研究─ 以南部四所華語中心學生為例

... 筆者認為若能深入瞭解者在第二言(外)時所可能犯的錯誤 及其原因,將可以從錯誤中瞭解其情形並給予適當的回饋,以幫助 其進一步的。 廖文豪(2012)在其著作《漢字書》中提到,尤其在電腦普及的現 今,結果之一便是拿筆書寫的機會越來越少了,許多漢字的形、音只是 ... 完全なドキュメントを参照

第9回市民満足度アンケート調査へのご協力のお願い(調査票A) 平成27年度実施 行政評価|成田市

中國學生語言行為「請求」之中介語研究

... 略」的使用喜好方面,中國人、第二外者與美國人皆相同: Conventional Indirect>Direct> Non-Conventional Indirect strategies。有關「直 接策略」的使用方面,在「低困擾程度」、「低社會地位」與「低社會距 ... 完全なドキュメントを参照

20

資料・  ひばり電子商店

南非以華語為二語學習者之漢字學習研究

... 首先,要特別感謝我的指導教授林振興博士,從開始選題定方向,到最後 定稿,細心的指導與協助。其次,感謝兩位口試委員蔡雅薰博士與林建宏博 士,提出寶貴的意見與建議。接著,感謝台師大研所陳振宇教授以及所有老 師們的專業知識、熱誠態度與豐富經驗,都給我留下了深刻的印象,使我受益 匪淺。我也要感謝南非斐京僑公校長 Mr John Gelling 和校裡所有的同事 ... 完全なドキュメントを参照

4

楽しい子育て応援情報~ファミリー・サポート・センター~ 子育てガイドブック  長野市ホームページ

華語學習者朗讀時之停頓分析及其學習策略教學

... (三)發音能力不足 朗讀涉及到聲音的表現,這背後與聲韻調、音節和句子的韻律都有密 切的關係,而對這個水平的個案,基本發音的偏誤還是會干擾他們的朗讀表 現,同樣也會影響停頓。像個案 D 在五位者中,在基本發音上有些辨 別與念讀的困難,尤其是「舌尖-舌葉-舌面」與「清、濁音」兩組音;此 外,對個案來說,對聲調掌握度不佳也促使停頓產;如同 A 認為自己發 ... 完全なドキュメントを参照

1

Show all 10000 documents...