• 検索結果がありません。

LTAG文法の自動抽出

1013  動的解析によるBOTコマンドの自動抽出

1013  動的解析によるBOTコマンドの自動抽出

... – 挙動を知るには・・・ • 動的解析(ブラックボックス解析) – 長所:短時間で容易にマルウェア挙動を知ることができる – 短所:条件によって処理を分岐したり、何かをトリガに状態変化したりするものは解析が 困難 ...

13

報告 紹介 アマチュアがつくる菌類形質データベース : 記載文からの自動 形質情報抽出と Web アプリ上でのデータ可視化 Fungal Trait Database Created by an Amateur: Automatic Extraction of Trait Information f

報告 紹介 アマチュアがつくる菌類形質データベース : 記載文からの自動 形質情報抽出と Web アプリ上でのデータ可視化 Fungal Trait Database Created by an Amateur: Automatic Extraction of Trait Information f

... 力し、所属確率最も高い属性を出力する。ただし、こ 属性をそのまま採用するではなく、あらかじめ個々 属性に対応するキーワード一覧を辞書として作成してお き、そのいずれかを含む場合のみ自動採用することで、分 類精度向上を図っている。例えば、「cylindrical sometimes curved」を分類器に入力すると「形状 ...

8

議題 自動運転に係る国際基準の動向 将来像を実現するための協調領域テーマの抽出 議事概要 (1) 自動運転に係る国際基準の動向について 事務局からのプレゼンテーション 自動運転の導入を巡る国際的動向について 国連欧州経済委員会における検討状況の説明がなされた 自動運転分科会においては 日本 アメリカ

議題 自動運転に係る国際基準の動向 将来像を実現するための協調領域テーマの抽出 議事概要 (1) 自動運転に係る国際基準の動向について 事務局からのプレゼンテーション 自動運転の導入を巡る国際的動向について 国連欧州経済委員会における検討状況の説明がなされた 自動運転分科会においては 日本 アメリカ

... カメラ映像データは、ディープラーニングにおける評価に使用するため、シーン毎に収集することが 必要となるので、協調領域として考えても良いではないか。 セキュリティについては、JasPar や自動車技術会で議論が行われている。 部品ベンダーとしては、どんな要件を満たしたユニットであればビジネスが可能であるかを明確化して ...

7

FORTRAN文法の基礎

FORTRAN文法の基礎

... ファイル名などを管理する場合は、文字型を宣言しなければならない。 character filename*60 で 60 文字 filename という文字型変数となる。 3-3 subroutine ( サブルーチン ) サブルーチン考え方はプログラム言語において、とても重要である。サブルー チンとは、メインプログラムより引数として受けた値に基づいて計算を行い(a1)、 ...

11

DSpace at My University: 文法教授とコミュニケーションについての私見

DSpace at My University: 文法教授とコミュニケーションについての私見

... 平成元年学校指導要領改訂でコミュニケーションを外国語教育目標として打ち出した 文部省(当時)は、平成1 1年度改訂で、さらに「音声面」 「実践的な」コミュニケーシ ョンを中学校目標一つに設定し今日に至っている。 他方、中等学校英語教育現場では、文科省音頭によりコミュニケーション重視 ...

15

日英バイリンガル文法テストの開発:多読とのかかわりにおける文法能力の発達を測定する

日英バイリンガル文法テストの開発:多読とのかかわりにおける文法能力の発達を測定する

... つ理由を挙げている。まず、主語と述語把握は、基本的な文法力であり、文 主語特定と名詞句把握は強く関連していること。二つ目は、日本人学習者は文初めに 来る主語が極端に長い場合、これを主語と特定することが困難であるということ。三つめは、 ...

16

ポルトガル語文法の概要

ポルトガル語文法の概要

... A Maria espera que o Rui chegue a horas. マリアはルイが時間どおりに着く事を期待している As crianças querem que o pai conte uma história. 子供たちは父がお話しをしてくれる事を望んでいる Lamento que se esconda neste recanto, D.Luísa! こんなところに隠れているなんて残念です,ルイザさん Proíbo-te ...

68

グレィディッド・リーダーの語彙と文法

グレィディッド・リーダーの語彙と文法

... 致 約 500 語 と と も に そ 頻 度 上 位 語 も 使 用 さ れ て い る が 、出 現 す る 語 形 は 特 定 GR タ イ ト ル に 偏 在 し て い る 。O’Keeffe, McCarthy and Carter(2007:50)に よ る と 、英 文 テ キ ス ト 語 彙 カ バ ー 率 は 頻 度 上 位 ...

15

文法的比喩と翻訳

文法的比喩と翻訳

... 上ように誤訳が修正されずに見落とされる現象は、統計的機械翻訳でポストエディ ットや翻訳メモリを使った時翻訳作業で典型的に見られる「エラー伝播(error propagation) 」である。機械翻訳訳や翻訳メモリ内既存訳にエラーや誤訳があると、修 正されずにそのまま残ってしまうケースがある。 エラーが翻訳者によって検出されない (こ ...

14

プロメガ 機器カタログ INTEGRATED SOLUTIONS 自動核酸抽出機 page 4 Maxwell RSC 小型フルオロメーター page 5 Quantus Fluorometer Maxwell R SC 用セットアッパー page 6 Maxprep マルチモー

プロメガ 機器カタログ INTEGRATED SOLUTIONS 自動核酸抽出機 page 4 Maxwell RSC 小型フルオロメーター page 5 Quantus Fluorometer Maxwell R SC 用セットアッパー page 6 Maxprep マルチモー

... Maxwell ® RSC 核酸精製システムは、幅広いアプリケーションに使用できる良質な DNA、RNA、ウイルス核酸を 1 時間以内に自動精製し ます。あらかじめ精製プロトコールがプログラムされており、試薬がプレパックされたカートリッジと組み合わせることにより最大簡 便性が得られます。Maxwell ® RSC Instrument ...

16

中国語文法プロファイル

中国語文法プロファイル

... じ为語と述語から構成される文でも,動詞述語文と形容詞述語文では性格が異なるし,例えば形容詞述語文で“很”など程度副詞と文終止 問題など,形容詞に関する規則だと教えなければならないので,必然的に動詞や形容詞という品詞に言及することになる。また,量詞,介詞, 助動詞などは,品詞そのものが初級文法項目となっているので,ある程度解説は避けられない。 ...

12

ポルトガル語文法プロファイル

ポルトガル語文法プロファイル

... 16 存在表現haver 直説法 21 近接未来形 直説法 28 再帰動詞用法 直説法 30 時間表現 時間文 31 動詞saber とconhecer用法 直説法 34 現在分詞(ジェロンディフ) 現在分詞 35 進行形 直説法 36 直前過去「~したばかりです」 直説法 39 「~出来る」表現 直説法 58 受動態 受動態 59 ...

7

-―――― 英語冠詞と文法の感覚的学習法 ―――――

-―――― 英語冠詞と文法の感覚的学習法 ―――――

... 第2編 冠詞役割と訳し方―――マーケティング教科書による文章編 冠詞役割と訳し方―――マーケティング教科書による文章編 冠詞役割と訳し方―――マーケティング教科書による文章編 冠詞役割と訳し方―――マーケティング教科書による文章編 日本では一般に外国語、特に英語教科は一部私立学校を除けば中学から始まり、 ...

13

中日の語音と文法・語義との関係

中日の語音と文法・語義との関係

... り、周波数変化がこの役割を担う。中国語と日本語では構造に違いがあるため、周波数 利用と表現にも一定違いがある。中国語特指疑問文では疑問詞終点基本周波数 を上げる以外に、疑問詞と動詞終点 F0 値高低比率を重視する。しかし日本語では 終点に限らず、起点でも中間点でもよく、疑問詞全体 ...

12

【フランス語の文法性一般】

【フランス語の文法性一般】

... C LARK , E. V. (1985): “Acquisition of Romance, with Special Reference to French” , in S LOBIN D. I. (ed), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition. Vol.I: The Data. Erlbaum,pp. 687-782. ...

14

HOKUGA: 現代日本語書き言葉均衡コーパスコアデータにおけるオノマトペ出現実態に基づくオノマトペ自動抽出手法

HOKUGA: 現代日本語書き言葉均衡コーパスコアデータにおけるオノマトペ出現実態に基づくオノマトペ自動抽出手法

... ⚒.対象データ 本研究で使用するデータについて説明する. 2.1 コーパス 本研究で分析対象とするコーパスは,大学共同 利用機関法人人間文化研究機構国立国語研究所と 文部科学省科学研究費特定領域研究⽛日本語コー パス⽜プロジェクトが共同で開発した⽝現代日本 語書き言葉均衡コーパス⽞ 9) (Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese,以降 BCCWJ) である.BCCWJ ...

7

HOKUGA: 対訳コーパスを用いた多言語間格フレーム対の自動獲得のための名詞句対の自動抽出手法

HOKUGA: 対訳コーパスを用いた多言語間格フレーム対の自動獲得のための名詞句対の自動抽出手法

... を自動抽出する.図1に日本語−英語−スペイン語三言語間対訳コーパスにおける提案手法 概要を示す.日本語とスペイン語を構文解析ツールが不十分な言語と位置付け,日本語−英 語−スペイン語間対訳コーパスを用いて,日本語−スペイン語間名詞句対を自動抽出する. ...

10

株価に影響を与える重要な出来事が記載された記事の自動抽出

株価に影響を与える重要な出来事が記載された記事の自動抽出

... より,企業ホームページにおける決算資料や証券会社 分析レポートなど,経済市場を分析したコンテンツは 日々増加しており,個人投資家が全て情報に目を通し 取捨選択するは不可能に近い.そこで,近年では金融 テキストマイニングが注目されている.具体的には,人 工知能分野手法や技術を,金融市場における様々な場 面に応用することが期待されており,例えば,膨大な金 ...

8

教師情報を必要としないWebページ群のコンテンツ自動抽出ツールの提案

教師情報を必要としないWebページ群のコンテンツ自動抽出ツールの提案

... り汎用的にコンテンツ抽出を行う手法を実現するためには、ブ ロック抽出も汎用的である必要がある。 Web ページで利用 されている HTML タグは、 WWW で使われる技術標準化を 進める国際団体である W3C ( World Wide Web Consortium ) によって定められており、この定義に従うことで汎用的な抽出 ...

8

オノマトペを利用した商品の使用感の自動抽出 IPSJ JNL5604019

オノマトペを利用した商品の使用感の自動抽出 IPSJ JNL5604019

... をより正確なものにすることができるため. 新規ユーザ獲得:総務省情報通信白書によれば「実際 に商品を見て買うことができない」点が,オンライン ショッピングを利用しない主な理由 1 つであるため. 提案手法は,オノマトペを含む文に出現しやすい表現は 商品使用感を記述する際に用いられやすいという仮説を 用いており,この仮説は我々が行ったオノマトペと使用感 ...

12

Show all 10000 documents...

関連した話題