本節の意味において,以下の語は,次のようにみなされる
BIGLOBE 光パック Neo with フレッツ 特約 ビッグローブ株式会社 第 1 条 ( 用語の定義 ) この特約において使用される用語の意味は 次のとおりとします 用語用語の意味 1 BIGLOBE ビッグローブ株式会社 ( 以下 当社 といいます ) が BIGLOBE 会員規約 ( 以
8
BIGLOBE 法人光パック Neo with フレッツ 特約 第 1 条 ( 用語の定義 ) この特約において使用される用語の意味は 次のとおりとします 用語 用 語 の 意 味 1 BIGLOBE 2 フレッツ光 ビッグローブ株式会社 ビッグローブ株式会社 ( 以下 当社 といいます ) が B
6
24 思想をなすところの 神の国と地の国の問題 を取りあげて か論究してみたいと思う 以下いささ 先ず初 1 civitas の意味 めに civit as の意味を原典に即しながら調べてみることにする アウグスティヌスは civit as という語を必ずしも一義的には用いていない ようである 即ち
19
海外旅行保険普通保険約款 第 1 章用語の定義条項 第 1 条 ( 用語の定義 ) この約款およびこの保険契約に付帯された特約において 次の用語の意味は それぞれ次の定義によります 用語 (50 音順 ) 定義医師日本国外においては 被保険者が診察 治療または診断を受けた地および時における医師に相当
96
技術的条件集 第 1 章通則 ( 用語の定義 ) 第 1 条この技術的条件集においては 次表の左欄の用語はそれぞれの右欄の意味で使用します 用語意味 ( 略 ) ( 略 ) (73) グループセキュリティ特定中継事業者の契約約款に定めるグループセキュリサービス接続機能ティ機能に接続する機能 ( 略
17
するための背景説明を行う 以下 本節第一項では ギリシア ナショナリズム について 第二項では第二次世界大戦期におけるギリシア簡史について そして第三項では第二次世界大戦期のカザンザキスの動向について紹介する 3.1. ギリシア ナショナリズムの背景本節ではカザンザキスのギリシア ギリシア人観の背景
14
ロシア語ロシア文学研究 47 日本ロシア文学会 2015 ロシア語の造格の不変的意味について 井 上 幸 義 0 はじめに ロシア語における造格の用法は 歴史的に多様化が進み 意味論的には 道 具 手段 随伴性 социативность 転化 比喩 移動の場所 時間 動作様 態 総体 程度 限定
17
Luncheon Linguistics フィジー語の 3 つの動詞構造 岡本進 ( 東京外国語大学大学院 ) 0. はじめに標準フィジー語 1 ( 以下フィジー語 ) の他動詞は 動詞語根に他動詞派生接尾辞 -Ci, -Caki 2 を付加す ることで派生される (S
6
韓国語の発音変化を理解して 正しく韓国語を読めるようにする! POINT 韓国語における代表的な発音変化は 8 つです 1 連濁平音の ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ は 語中では濁る 2 初声化パッチムがある文字の次の文字が 母音で始まる場合 パッチムが初声として発音される 3 濃音化ㅎを除くパッチム [p][t
24
義 川端博先生古稀記念論文集 上巻 ( 平 26 年 2014 年 )157 頁以下において検討を加えた ) その上で 次のように指摘して本章を終了した 急迫不正に対する 防衛行為 言い換えると 構成要件該当行為 が法によってどのような評価を受けたために正当化されるのかについては 社会秩序原理の解明
16
思言東京外国語大学記述言語学論集第 12 号 (2016) リトアニア語の状況可能を示す形式について 鈴木まどか ( 言語文化学部ポーランド語 ) キーワード : リトアニア語, モダリティ, 可能, 人称 0. はじめにリトアニア語には 可能の意味に複数の表現形式がある 本稿はリトアニア語で状況可
8
2. 先行研究及び本研究の課題 2.1 日本語の敬語について敬語は敬意表現の一種である 文化庁 (2000) によれば敬意表現とは次のようなものである 敬意表現とは, コミュニケーションにおいて, 相互尊重の精神に基づき, 相手や場面に配慮して使い分けている言葉遣いを意味する それらは話し手が相手の
18
スウェーデン語における不変化詞 ut について - 意味的分類を中心に - 川﨑良江 1. はじめにスウェーデン語には不変化詞結合と呼ばれる用法がある これは, 動詞と不変化詞 ( 句 ) から構成される表現方法で, 不変化詞を組み合わせることにより, 動詞単独の意味とはニュアンスの異なる意味を表現
22
加藤隆 ヴェを の意味が頭に浮かぶ その他 ヤーヴェと共にあって ヤーヴェと同様に の意味ではないかという提案がある LXX では διὰ τοῦ θεοῦ となっていて 神を通して といった意味だと言える 次のような訳が可能なのかもしれない ( 順不同 ) 1) ヤーヴェ同様 わたしはひとりの男性
36
1 注意 28V モデル以下の製品については故障状態において 出力電圧が SELV を超えてしまう可能性があります SELV を維持するには 貴社製品に組込まれる際 2 次側部へ保護機能を施して下さい 48V モデルの製品については Non-SELV 出力とみなされ 実装者はサービス技術者の不注意な
19
論文 ドイツ語最重要名詞の性について ヨーロッパ学科ドイツ語圏専攻 人見 明宏 0. はじめに ドイツ語学習者にとって, 名詞の文法上の性はしばしば学習過程において困難を引き起こす これは, ドイツ語の名詞の性が, 意味や語末音から完全には判断できないことによるものである たとえば, 以下のような問
24
Check 1 SPRING 2ENT Day4 次の日本語の意味に合うように, カッコ内に適語を入れなさい. 1) 日曜日にユミと買い物に行く予定です. I ( ) ( ) ( ) ( ) shopping with Yumi on Sunday. 2) 今晩は寒くなるでしょう. It ( ) (
12
出雲ケーブルビジョン株式会社 CATV 契約約款 出雲ケーブルビジョン株式会社 ( 以下 ICV という) とICVが行うサービスの提供をうける者 ( 以下 加入者 という ) の間に結ばれる契約は 次の条項によります ( サービスの内容 ) 第 1 条 ICVは 業務区域内の加入者に次のサービスを
8
4 タイトルタイトルは 各作品の作品番号に応じて区分されます 複数の作品が同一のタイトルに含まれる場合もあります 4.1 タイトルに対応する作品番号の組み合わせは次ページの表の通りです 4.2 ネオスタンダード構築特例カード以下のカードは 特例として 後述 ネオスタンダード構築 において 複数のタイ
8
インスタンスの実行 お客様は ソフトウェアのインスタンスをメモリに読み込み その 1 つ以上の命令を実行することにより インスタンスを実行 したものとみなされます 実行されると インスタンスはそれがメモリから削除されるまで実行中であるとみなされます その指示が引き続き実行されているか否かには左右され
11