日本語教室で把握した「生活者としての外国人」
ごあいさつ この教材は平成 25 年度文化庁 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 バヤニハン日本語教室 ~みんなで地域をつくっていこう~ のために作成されたものです バヤニハンとはタガログ語で たすけあい という意味です 教室では日本滞在年数が長く 日本語能力を有したフィリピン人が指導者と
82
日本語教室の あり方 を考える 日本語教室って どういう場所? 下の図は 地域日本語教育のシステム図 と呼ばれているものです この図の中心の楕円 ボランティア を活用した日本語支援 が日本語教室を表しています 日本語教室は 生活者としての外国人 ( 学習者 ) と 生活者としての日本人 ( ボランテ
6
ごあいさつ この教材は平成 25 年度文化庁 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 バヤニハン日本語教室 ~みんなで地域をつくっていこう~ のために作成されたものです バヤニハンとはタガログ語で たすけあい という意味です 教室では日本滞在年数が長く 日本語能力を有したフィリピン人が指導者と
71
文化庁平成 30 年度 生活者としての外国人 のための日本語教室空白地域解消推進事業 地域日本語教育スタートアッププログラム報告書 ~ 日本語教室立ち上げハンドブック ~ 平成 31 年 3 月 株式会社富士通総研
69
- 委託事業実施内容報告書平成 22 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 日本語教室の設置運営 受託団体名特定非営利活動法人トッカビ 1 事業の趣旨 目的 ( 具体的に ) 地域に暮らす外国人が 自立して生活していけるよう就労支援を含む日本語習得を目指すことを 目的とする 2 運営委
14
委託事業実施内容報告書平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) 受託団体名国立大学法人名古屋大学 1. 事業名称地域住民としてのライフステージを支える生活日本語教室運営事業 2. 事業の目的 本事業は 豊田市内に在住 在勤の外国人が地域住民
18
委託事業実施内容報告書 平成 21 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 日本語教室の設置運営 1 事業の趣旨 目的 受託団体名株式会社インターナショナルアカデミー 子育てをしている外国人が必要とする基本的な日本語の習得を支援する ( 小学校 中学校等とのやりとりで必要とする日本語と日
7
委託事業実施内容報告書平成 23 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 日本語教室の設置運営 受託団体名国際交流協会ともだち in 名取 1 事業の趣旨 目的 配偶者や親としての立場で多忙な外国出身者や学習機会の少ない就労外国出身の日本 語学習希望者に対して その習得度に応じた効率的な
11
文化庁平成 27 年度都道府県 市区町村等日本語教育担当者研修 2015 年 7 月 1 日 生活者としての外国人 に対する日本語教育の体制整備に向けた役割分担 日本語教育担当者が地域課題に挑む10のステップ よねせはるこ米勢治子 ( 東海日本語ネットワーク )
22
日系人を含め外国人政策全般は引き続き検討 生活者としての外国人 に関する総合的対応策 外国人労働者問題関係省庁連絡会議 外国人の増加 定住化 子どもの定住化等が見込まれる一方で 課題が多い 社会の一員として日本人と同様の公共サービスを享受し生活できるよう環境整備が必要 暮らしやすい地域社会作り暮らし
13
平成 28 年度日本語教育大会 生活者としての外国人 のための日本語教育テーマ別実践報告会 第 3 分科会 地域における日本語教育人材の養成 研修プログラムを考える 浜松版地域日本語教師養成講座 公益財団法人浜松国際交流協会 (HICE) 内山夕輝
34
委託事業実施内容報告書平成 22 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 ボランティアを対象とした実践的研修 受託団体名財団法人神戸国際協力交流センター 1 事業の趣旨 目的神戸市には約 44,000 人の外国人市民が居住しており 中でも中国をはじめとする外国人留学生や いわゆるニューカ
12
(4) 開催時間数 ( 回数 ) 40 時間 ( 全 16 回 ) (5) 使用した教材 リソース みんなの日本語 Ⅰ Ⅱ 生活者としての外国人 に対する日本語教育の標準的なカリキュラム案 学校からのお知らせやチラシなどのレアリア (6) 受講者の総数 10 人 ( 出身 国籍別内訳フィリピン1 人
9
例 1) 日系人の A さんの場合 1 域内の外国人の状況 ニーズ, 地域のリソース等の把握 (1) 対象とする学習者の属性や数の把握 レディネス( 日本語学習をどの程度行っているか ) 家族形態 来日 3か月で日本語学習経験はなし 妻, 子供 ( 小学生 ) 漢字圏かどうか 在留資格 非漢字圏 定
13
2007 年には文化庁文化審議会の国語分科会に戦後初めて日本語教育小委員会が設けられ 日本語教育の内容改善 体制整備 連携協力の推進について検討が行われ始めた そして 2007 年度から地域日本語教育の推進を目的に 文化庁による 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 が開始された ( 文化庁
17
平成 25 年度 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 地域日本語教育実践プログラム (A) インターカルト日本語学校作成教材 台東区に住むお母さんのための日本語学習教材 教材概要 本教材は 平成 25 年度 生活者としての外国人と共に支え合うための日本語教育プロジェクト のもと開講した日本
55
はじめに 現在 兵庫県には約 9 万 6 千人の外国人が暮らしています 外国人県民にとって 日本語を習得することは安全に安心して日本で生活するのに大きな助けとなることは言うまでもありません 兵庫県国際交流協会では設立後まもなく外国人県民を対象とした日本語講座を開設し その時代のニーズに合わせ クラス
11
05 外国人被災者のための 地震災害基礎語彙シソーラス試案 佐藤和之 1. 災害語彙と日本語教育 災害が起きたときに外国人を救うための やさしい日本語 では 発災から 72 時間以内に限定して 緊急性の高い情報をおおむね 2000 語で伝えようとしている ここでの外国人とは 日本に住んでいて タクシ
11
がくしゅうきょうざいへいせいにじゅうはちねんどぶんかちょうは 平成 28 年度文化庁 生活者 この学習教材 せいかつしゃとしての外国人 がいこくじん にほんごきょういくじぎょうちいきにほんごきょういくじっせんのための日本語教育事業 - 地域日本語教育実践プログラム (A)-を こうえきざいだんほうじ
10
3 日本語教室の開催について 1 日本語教室の名称 2 開催場所 : おやこのたのしいにほんごきょうしつ : 語学学校 I.C.NAGOYA ( 名古屋市中村区名駅 大名古屋駅ビル 3F) 3 学習目標 : 名古屋駅から徒歩 3 分にある当校で親子日本語教室を開き 日本語が外国語であ
17