日本語とベトナム語における使役表現の対照研究
Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL
261
Title Author(s) 日本語とベトナム語における使役表現の対照研究 : 他動詞 テモラウ ヨウニイウとの連続性 Nguyen Thi, Ai Tien Citation Issue Date Text Version ETD URL
8
日本語漢字単語とベトナム語漢越音における音韻類似性調査 長野真澄 A Survey of Phonological Similarity between Japanese Kanji-Words and Vietnamese Han-Viet sounds Masumi NAGANO キーワード :
7
接続表現の多義性に関する日韓対照研究 : neundeとkedoを中心に
2
一橋大学大学院 言語社会研究科 平成 26 年度博士論文 身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現を中心に 指導教員糟谷啓介教授学生証番号 LD ファルザネ モラディ Farzaneh Moradi 1
158
日本語とタイ語の自称詞の対照研究 認知言語学の観点から見た出現数と種類の差異 Roykaew SIRIACHA 要旨これまでの日本語とタイ語の自称詞に関する研究は 自称詞の出現数あるいは種類のいずれかだけを考察したものが多い しかし 日本語とタイ語における自称詞の全体像を説明するためには 出現数と種
15
中国語母語話者における日本語自 他動詞の習得研究 中国語で可能標識が使われる表現を中心に D 関承 広島大学大学院国際協力研究科博士論文 2014 年 9 月
141
国立国語研究所 日本語疑問文の通時的 対照言語学的研究 第 2 回研究発表会資料 吉村大樹 トルコ語の疑問文 日本語との対照的研究にむけて * 吉村大樹 0. はじめに トルコ語と日本語は形態論 統語論的にきわめて類似した構造をしている 疑問文の構造 ( とりわけ yes-no 疑問文の構造 ):
8
象 ) の 2 つの概念について検討した 本論文は 理論的な研究と実証的な研究を参考に視点を 視座 と 注視点 の二つに分けて捉えた 視座とは 話者の空間的及び心理的立場を示すものであり その視座を判定する構文的手掛かりとしては 受身表現 授受表現 使役表現 移動表現 主観表現 感情表現の 6 つの
6
身体語彙を含む日本語の慣用句の分析 : ペルシア語との Title対照を通して 目 手 口 身 を用いた表現 を中心に Author(s) ファルザネ, モラディ Citation Issue Date Type Thesis or Dissertation Text Vers
5
思言東京外国語大学記述言語学論集第 4 号 (2008) 日本語とトルコ語の二人称代名詞の省略について 高岡望結 ( 南 西アジア課程トルコ語専攻 ) キーワード : 対照研究 人称代名詞 主語 人称接辞 0. はじめに日本語やトルコ語 1 では人称代名詞が主語となるとき 特に一人称 二人称で代名詞
8
筑波大学博士 ( 国際日本研究 ) 学位請求論文 日本語とアラビア語の断り発話を正当化するメ カニズムについて 異文化間語用論と配慮表現の観点から LINA ABDELHAMEED IBRAHIM ALI 2015 年度 i
255
博士論文 題目 ベトナムの外国語教育政策と日本語教育の展望 提出年月 2017 年 6 月 7 日 言語文化研究科日本語 日本文化専攻氏名 CAO LE DUNG CHI ( カオ レ ユン チー ) i
213
さいたま言語研究第 1 号 日本語と韓国語のフィラーの対照研究 まあ と 뭐 を中心に 金聖実 キーワード フィラー まあ 뭐 スキーマ 要旨 本稿では 日本語のフィラー まあ と それと対応関係を持ち 機能面で類似性を有する韓国語のフィラー 뭐 を中心に取り上げる そして スキーマを見つけ出し そ
11
河正一 徐明煥断り表現に関する日韓対照研究の動向 2. 断り表現に関する日韓対照研究のアプローチ これまでの断り表現に対するアプローチの特徴を分類すると 以下の通りとなる (Ⅰ) 言語形式的アプローチ (Ⅱ) 社会言語学的アプローチ (1) 負担の度合いとしてのアプローチ (2) 意味公式もしくはス
12
語学研究所論集 第 20 号 2015 論文 日本語の使役文における使役主体から動作主体への働きかけの表現 従属節事態と主節の使役事態との関係 早津恵美子 1 特集 ( 連用修飾的 ) 複文 まえがき 風間伸次郎 15 研究ノート マダガスカル語の複節構文に関して 箕浦信勝 43 データ : ( 連
348
様式 3 論文内容の要旨 氏名 ( CAO LE DUNG CHI ) 論文題名 ベトナムの外国語教育政策と日本語教育の展望 論文内容の要旨ベトナムにおける日本語教育の発展は目覚ましい 政策的にも 2016 年 9 月から ベトナム全土の小学校では英語などと並び日本語を 第 1 外国語 として教える
5
思言東京外国語大学記述言語学論集第 8 号 (2012) ドイツ語の純粋与格と日本語の対応表現について 鈴木真衣 ( 欧米第一課程ドイツ語専攻 ) キーワード : 日独対照 ドイツ語の純粋与格 日本語の助詞 日本語の補助動詞構文 0. はじめに 0.1. 研究対象と目的成田 中村 (2004: 11
8
思言東京外国語大学記述言語学論集第 11 号 (2015) 日本語の終助詞 よ とベトナム語の文末詞の対照 中村詩衣奈 ( 東南アジア課程ベトナム語専攻 ) キーワード : ベトナム語, 伝達態度のモダリティ, 終助詞, 文末詞 0. はじめに本稿は 日本語の終助詞 よ に対応するベトナム語の文末詞
8
思言東京外国語大学記述言語学論集第 3 号 (2007) ロシア語動詞と日本語動詞のアスペクトの対応関係に寄せた対照研究 小湊歩 ( ロシア 東欧課程ロシア語専攻 ) キーワード : 対照研究 ロシア語 日本語 アスペクト 1. はじめに本稿は ロシア語動詞の完了体 不完了体 1 が日本語の動詞複合
8