• 検索結果がありません。

実務日本語とUTXから

実務日本語と UTX から特許明細書の改善を考える 秋桜舎代表山本ゆうじ PROFILE 筑波大学を経てシカゴ大学修士号 実務翻訳業務 大規模翻訳 文書管理 / 作成の講習やコンサルを行う 近著に IT 時代の実務日本語スタイルブック 書きやすく 読みやすい電子文書の作文技法

実務日本語と UTX から特許明細書の改善を考える 秋桜舎代表山本ゆうじ PROFILE 筑波大学を経てシカゴ大学修士号 実務翻訳業務 大規模翻訳 文書管理 / 作成の講習やコンサルを行う 近著に IT 時代の実務日本語スタイルブック 書きやすく 読みやすい電子文書の作文技法

... 日本語の表記を整理することは、電子文書を効果的に 活用するうえで非常に重要である。DTP では、フォン トの種類や字詰めには多大な労力が払われる一方、文章 の表記(さらには表記によって改善できる読みやすさ) には注意が払われないことも多い。翻訳での表記を整 理するため、JTF では、2011 年に翻訳用のスタイル ガイドを作成し、公開した。詳細は < http://www.jtf. ...

8

実務翻訳における 日本語スタイルガイドの活用

実務翻訳における 日本語スタイルガイドの活用

... JTFスタイルガイドの規定(漢字の送りがな)  平成22年11月30日内閣告示第2号の「常用漢字 表」昭和48年6月18日内閣告示第2号「送り仮 名の付け方」の「本則(例外)」に原則として 準じる ...

24

中国の大学専攻日本語教科書と日本の高等学校国語教科書との内容的近似性から浮かび上がる現代的課題

中国の大学専攻日本語教科書と日本の高等学校国語教科書との内容的近似性から浮かび上がる現代的課題

... 各教科書の制作意図,先行研究の主張を分析する ,この背景には「正しい日本語・日本文化・日 本人の心」の習得理解という目標が存在し,そ のためには,教科書の掲載作品・作家が,日本の 高等学校国語教科書に重複することは,ある程度 の必然性・合理性がある考えられていることも ...

9

テーマから雑誌論文を探す ( 日本語論文 ) 例題 ヒューマノイドロボットの歩行に関する日本語論文を探す CiNii( サイニィ ) Articles ( 全分野 ) 学内から GACoS 定番データベース から 学外から サイトライセンス個人 ID で利用

テーマから雑誌論文を探す ( 日本語論文 ) 例題 ヒューマノイドロボットの歩行に関する日本語論文を探す CiNii( サイニィ ) Articles ( 全分野 ) 学内から GACoS 定番データベース から 学外から サイトライセンス個人 ID で利用

... ⑤ アラートサービス ( Web of Science ユーザ登録・サインインが必要) ・検索アラート: 検索結果一覧画面または検索履歴画面で [アラートを作成]をクリックする、指定した頻度 で、保存した検索式を自動的に実行し、登録してあるメールアドレスにお知らせが届きます。 ・引用アラート: 論文詳細画面右側の [引用アラートの作成] をクリックする、Web of Science 収録の別 ...

9

地域日本語ボランティアの言語調整の実態と課題:地域日本語教室の「やさしい日本語」検証

地域日本語ボランティアの言語調整の実態と課題:地域日本語教室の「やさしい日本語」検証

... 考察 本研究を通して明らかになったのは、ボランティアの「やさしい日本語」 の使用すなわち言語調整は、個人差が大きく、ボランティアによってその調 整の方向性、度合いは異なるが、言語調整自体は全体において行われている ということである。これは、ひとえに「やさしい日本語」のベースとなる「マ インド」が、これまでの養成講座や対話活動、振り返り活動を通して醸成さ れたからであろう[r] ...

28

財務報告実務検定 連結実務演習編 模擬試験問題 財務報告実務検定事務局

財務報告実務検定 連結実務演習編 模擬試験問題 財務報告実務検定事務局

... ・ラベルリンク(名称リンク)には英語も設定されているので、日本語でインスタンスを作成した有価 証券報告書は、自動で英語に翻訳される。 (例えば【事業の内容】に日本語で記載した内容は、自動で英 語に翻訳される) ・参照リンクは、表示リンクや計算リンクの情報をブラウザ上で参照するための仕組みである。 ・HTML の連結貸借対照表で「流動資産」の内訳科目の1番目に「現金及び預金」、2 番目に「受取手形及 ...

43

第5回 「日本語新発見―世界から見た日本語―」 当日配布資料

第5回 「日本語新発見―世界から見た日本語―」 当日配布資料

... 語 日 本 語 しかしながら、タガログ語には日本語類似している点もある。それは、一つには日本語同 じように「主題優勢言語」であるという点である。英語をはじめするヨーロッパの言語の多く が主語という文法関係を中心する「主語優勢言語」であるのに対し、日本語は主語は別の概 ...

19

2.3 仕組を学ぶ 2.4 言葉の仕組とライティングルール 3 章 表す日本語 で書き 伝える日本語 へと言い換える 3.1 表わす日本語 と 伝える日本語 の役割 3.2 表わす日本語 で書く 日本語パラグラフライティング 3.3 伝える日本語 への言い換えルール 4 章 訳せる日本語 へ言い換え

2.3 仕組を学ぶ 2.4 言葉の仕組とライティングルール 3 章 表す日本語 で書き 伝える日本語 へと言い換える 3.1 表わす日本語 と 伝える日本語 の役割 3.2 表わす日本語 で書く 日本語パラグラフライティング 3.3 伝える日本語 への言い換えルール 4 章 訳せる日本語 へ言い換え

... ここでの機械翻訳ソフトの利用方法は、相当に狭く限定しました。正しい翻訳結果が得ら れることが確定できるように限定しました。図 5.2 に図示しましたように実際の機械翻訳ソ フトが対応しようする範囲は、相当に広いものです。むしろ、機械翻訳ソフトメーカー各 社は、 自社製品の商品価値を上げるためにこの対応範囲を広げることにひたすら努力してい るのが現状です。その結果、現状の機械翻訳ソフトが、どの範囲をどのように対応してくれ ...

21

人はなぜことわざを使うのか ―コーパス日本語会話における位置とはたらきの分析から―

人はなぜことわざを使うのか ―コーパス日本語会話における位置とはたらきの分析から―

... 5. おわりに 本研究では, ことわざの「話題を終わらせる」はたらきが, 実際の相互⾏為でも有効であることを実際の会話 データから証明した. また, 新たに, 焦点ずらしをすることによって, 「褒めや個⼈的なトピックから話題の主 を遠ざける」はたらきがあることを明らかにした. しかし, これらはまだことわざの持つはたらきの⼀端に過ぎ ない. ...

4

プリンストン日本語学校の実践から

プリンストン日本語学校の実践から

... Piaget, Vygotsky and beyond—Future issues for developmental psychology and education. New York: Routledge[r] ...

11

2016 年日本語短期研修プログラム ( 冬期 ) Meiji University Japanese Language Program Winter 2016 日本 ASEAN リテラシーを重視した実務型リーダー育成プログラム 特別奨学生参加者募集 明治大学日本語教育センターで実施する日本語短期研

2016 年日本語短期研修プログラム ( 冬期 ) Meiji University Japanese Language Program Winter 2016 日本 ASEAN リテラシーを重視した実務型リーダー育成プログラム 特別奨学生参加者募集 明治大学日本語教育センターで実施する日本語短期研

... 申 込 方 法:下記ホームページより申込みを行ってください。 http://www.meiji.ac.jp/cip/english/programs/mjlp/winter.html 申 込 期 間:2015 年 9 月 7 日(月)~10 月 15 日(木) 奨 学 金:日本語短期研修プログラムは JASSO(日本学生支援機構)の海外留学支援制度に採択されました。 ...

6

「やさしい日本語」とは?

「やさしい日本語」とは?

... 『新版・災害が起こったときに外国人を助けるためのマニュアル』は、1999 年に刊行された『災害が 起こった時に外国人を助けるためのマニュアル(弘前版)』の新版です。2005 年の 1 月に刊行しました が、以下のような新聞で取り上げていただき、多くの反響を得ることができました。新聞以外にも、 日本語教育や日本語学関係の雑誌、さらにはボランティア団体や、福祉、入管、総務省など、それぞ ...

5

親とボランティアが創る継承日本語教室の「意義」と「可能性」 ― タイの教室に参加してきた経験から

親とボランティアが創る継承日本語教室の「意義」と「可能性」 ― タイの教室に参加してきた経験から

... 2003)というように負の要因で語られている。しかし、そうなのか。実は継承 日本語教室は人的資源、時間的資源の豊さにおいて日本語教育現場の中では特記すべ場な のである。関わる親も子どももその多様な質数において資源的である。また多様な背景、 経験を持つ日本国外に住む全ての日本人も人的資源として取り込むことが可能なのである。 ...

15

Q&A 財産分与と離婚時年金分割の法律実務

Q&A 財産分与と離婚時年金分割の法律実務

... Q 2 ◎「合意分割」制度の概要 合意分割制度はどのような制度ですか。 161 Q 3 ◎年金分割請求の準備 年金分割を請求するには、まず何をすればよいでしょうか。 165 〈資料②〉 年金分割のための情報通知書①(日本年金機構)  167 〈資料③〉 年金分割を行った場合の年金見込額のお知らせ  168 ...

12

インドネシア・シンポジウム「インドネシアにおける知的財産権と裁判実務の現状」

インドネシア・シンポジウム「インドネシアにおける知的財産権と裁判実務の現状」

... 開会挨拶 松並 孝二(法務省法務総合研究所国際協力部 部長) 本日はお忙しい中、多くの皆さまにお集まりいただき、誠にありがとうございます。 このたびは、公益財団法人国際民商事法センターおよび日本ローエイシア友好協会の 共催により、このような盛大なシンポジウムを開催できたことに感謝申し上げます。 私ども法務総合研究所は、 1994年からJICAのプロジェクトに協力するなどして、 ...

23

公金の債権回収に関する法務と実務(参考裁判例集)

公金の債権回収に関する法務と実務(参考裁判例集)

... 合などを除き,地方公共団体が有する債権の行使又は不行使についての裁量権を有しない いうべきである。 上記のとおり,本件土地1,2及び4については,不法占有の事実 が認められ,甲良町に賃料相当額の損害賠償請求権が発生しているのに,甲良町の長であ ったAは,各債務者について,これを履行させることが著しく困難又は不適当である認 めるべき事情も特に窺われない状況の下,平成17年11月9日まで上記損害賠償請求権 ...

11

HOKUGA: 北海道におけるベトナム人技能実習生の日本語学習意識と学習環境 : 多文化共生の視点から考察

HOKUGA: 北海道におけるベトナム人技能実習生の日本語学習意識と学習環境 : 多文化共生の視点から考察

... 3-3 外国人技能実習制度の受け入れ施策日本語教育に関わる条件問題点 能勢(2017)は外国出身者で永住・定住を希望または実体化している者を「移民」定義し た上で,彼らに対しては社会保障,言語(日本語)教育を一定程度義務付ける移民統合政策が 必要である主張する。現実には,日本は社会統合的な「移民」政策は取っておらず,外国人 ...

21

テーマから雑誌論文を探す日本語論文 :CiNii Articles 例題 ヒューマノイドロボットの歩行に関する日本語論文を探す CiNii( サイニィ ) Articles ( 全分野 ) 学内から GACoS 定番データベース から 学外から サイトライセ

テーマから雑誌論文を探す日本語論文 :CiNii Articles 例題 ヒューマノイドロボットの歩行に関する日本語論文を探す CiNii( サイニィ ) Articles ( 全分野 ) 学内から GACoS 定番データベース から 学外から サイトライセ

... ・検索アラート: 検索結果一覧画面または検索履歴画面で [アラートを作成]をクリックする、指定した頻度で、 保存した検索式を自動的に実行し、登録してあるメールアドレスにお知らせが届きます。 ・引用アラート: 論文詳細画面右側の [引用アラートの作成] をクリックする、Web of Science 収録の別の 論文がその論文を引用した場合(=被引用数が増えた場合)に、登録してあるメールアドレスにお知らせが届 ...

13

第Ⅰ部 事業再生に関わる実務家からのヒアリング 調査シリーズ No45 事業再生過程における経営・人事管理と労使コミュニケーション ―事業再生に関わる実務家からのヒアリング記録|労働政策研究・研修機構(JILPT)

第Ⅰ部 事業再生に関わる実務家からのヒアリング 調査シリーズ No45 事業再生過程における経営・人事管理と労使コミュニケーション ―事業再生に関わる実務家からのヒアリング記録|労働政策研究・研修機構(JILPT)

... 日本企業のもつ「ゲマインシャフト 1 」的な性格だろう。日本でパフォーマンスの高い組織は、 このゲマインシャフト的な性格が、とりわけ現場のオペレーションのなかでうまく機能し、 従業員一人一人の働くモチベーションを引き出している。 ゲマインシャフト的な企業の強さというものがわからない経営者は、組織を利害、損得 いった極めてゲゼルシャフト的な要素で規律づけようする。典型的なアメリカ型の経営は、 ...

76

日本語能力試験1級と上級日本語学習者から見える課題 : 中国人留学生の事例から

日本語能力試験1級と上級日本語学習者から見える課題 : 中国人留学生の事例から

... ⑶ 日本語能力試験の出題 1級試験は「文字・語彙」および「聴解」がそれぞれ100点満点、「読解・文法」が200点満点、計 400点満点の試験である。合格基準は70%以上の正答率である。 ところで、試験には、出題および解答の形式に伴う制約があるために、測定できる部 測定で きない部 がある。1級試験では、解答が全て4択であるために記述による能力が測定できない問 ...

8

Show all 10000 documents...

関連した話題