• 検索結果がありません。

他の言語では

思言 東京外国語大学記述言語学論集 第 12 号 (2016) 複他動詞の意味地図 山田洋平 山田怜央 東京外国語大学大学院 1. はじめに 本稿ではまず Malchukov et al. (2010)の提案する 2 種類の複他動詞に関する意味地図を提 示する その後 それを研究対象となる 4 言語

思言 東京外国語大学記述言語学論集 第 12 号 (2016) 複他動詞の意味地図 山田洋平 山田怜央 東京外国語大学大学院 1. はじめに 本稿ではまず Malchukov et al. (2010)の提案する 2 種類の複他動詞に関する意味地図を提 示する その後 それを研究対象となる 4 言語

... そして続く 3 節、動詞意味タイプ意味地図を提示し、研究対象となる上記 4 言語 データをそれに適用させて示す。その様相やはり言語によってまちまちだが、それで も Malchukov et al. (2010)提案する意味地図を逸脱するものないということが分かる。 最後に 4 ...

14

コピーライトについて バックアップの目的で利用する場合を除き 本書に記載されているハードウェア ソフトウェアを含む 全ての内容は ASUSTeK Computer Inc. (ASUS) の文書による許可なく 編集 転載 引用 放送 複写 検索システムへの登録 他言語への翻訳などを行うことはできませ

コピーライトについて バックアップの目的で利用する場合を除き 本書に記載されているハードウェア ソフトウェアを含む 全ての内容は ASUSTeK Computer Inc. (ASUS) の文書による許可なく 編集 転載 引用 放送 複写 検索システムへの登録 他言語への翻訳などを行うことはできませ

... 2 ADAM Connected Web Console コピーライトについて バックアップ目的利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを含む、 全て内容、ASUSTeK Computer Inc. (ASUS)文書による許可なく、編集、転載、引用、放送、複写、 ...

36

著作権情報 本ドキュメントは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布 したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害となります ご注意 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製品の内容またはそ

著作権情報 本ドキュメントは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布 したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害となります ご注意 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製品の内容またはそ

... 4. 検索結果から「削除メール再送」にチェックし、「申請する」をクリックします。 なお、「迷惑メールない報告」にチェックすること再送と同時に「迷惑メール ない報告(FP 報告)」をおこなうことができます。 補足 ここ例として「削除メール再送」と「迷惑メールない報告」にチェックを付けています。 ...

41

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

... メールに対する操作を行うメニューを表示します。「返信」 「全員に返信」 「引用転送」 「添付転送」 「移動」 「迷惑メール登録」「未読にする」「既読にする」「フラグをつける」「フラグを削除」「ごみ箱へ移動」「削 除」を実行する場合、先に対象メールを選択してください。 操作詳細、『 2.2 メールに返信・転送する』および『 2.3 ...

108

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

... 4 . ファイルが正しく選択されているを確認し、〈 OK 〉ボタンをクリックします。 インポート可能なファイルサイズ、100MB までに制限されている場合があります。また、ファイルサイ ズが大きいとインポートに時間がかかりますのでご注意ください。 mbx 形式ファイルをインポートした場合、「改行(LF)+改行(LF)+ From +半角スペース」または「改 行(LF)+改行(CR+LF)+ From ...

226

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

Active! mail のプログラムとマニュアルは 著作権法で保護された著作物で その全部または一部を許可なく複製したり複製物を配布したり あるいは他のコンピュータ用に変換したり 他の言語に翻訳すると 著作権の侵害とな ります 予告なく本書の一部または全体を修正 変更することがあります また 本製

... mail® 株式会社トランスウエア登録商標です。 Windows® 、米国 Microsoft Corporation 米国およびその他国における登録商標です。 Internet Explorer ロゴ、米国 Microsoft Corporation 米国およびその他国における商標です。 QR ...

112

イメージバックアップ 12 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Microsof

イメージバックアップ 12 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Microsof

... 使用許諾契約書 当製品をご使用前に、下記ライセンス契約書を必ずお読みください。本使用許諾契約書(以下「本契約」 といいます)、下記に示されたライフボート ソフトウェア製品(以下「ソフトウェア製品」といいます)に関してお 客様(以下「甲」といいます)と株式会社ライフボート(以下「乙」といいます)と間に締結される契約書です。 ...

193

著作権のお知らせ Copyright 2006 ODVA, Inc. All rights reserved. 事前に ODVA から書面による許可を取得せずに 本書の一部を何らかの媒体で 複製またはコピーしたり 他の言語に翻訳したりすることはできません CompoNet およびそのロゴは ODVA

著作権のお知らせ Copyright 2006 ODVA, Inc. All rights reserved. 事前に ODVA から書面による許可を取得せずに 本書の一部を何らかの媒体で 複製またはコピーしたり 他の言語に翻訳したりすることはできません CompoNet およびそのロゴは ODVA

... 通信ケーブル ······································································································ 29 コネクタ ...

47

LB コピーワークス 13 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Microsof

LB コピーワークス 13 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Microsof

... IDE スレーブコネクタ、またはセカンダリ IDE マスター/スレーブ 順に空いているコネクタに接続してください。ご使用システムがケ ーブルセレクトを未使用場合に、ハードディスクジャンパ設定 を Slave に設定して、プライマリ IDE インターフェース空いているコ ネクタに接続します。セカンダリ IDE ...

138

イメージバックアップ 12 のプログラムと基本操作ガイド 利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります

イメージバックアップ 12 のプログラムと基本操作ガイド 利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります

... ※ CD に作成する場合、Windows ADK をダウンロードする必要があり ます。詳細な手順、『利用ガイド(3-2)』をご参照ください。 ※ バックアップイメージ復元に当たって、起動メディア 作成、必須作業です。Windows が起動できなくなっ た場合、復元 CD/USB ...

89

Visual Studio2008 C# で FoxPro に似た数値入力を行う xbase 言語製品が市場から撤退するにつれ FoxPro や他の xbase 言語ツールでアプリ ケーション開発を行っていらした方にとって どの開発言語を選択するかということ が緊急の課題になっていることと存じます

Visual Studio2008 C# で FoxPro に似た数値入力を行う xbase 言語製品が市場から撤退するにつれ FoxPro や他の xbase 言語ツールでアプリ ケーション開発を行っていらした方にとって どの開発言語を選択するかということ が緊急の課題になっていることと存じます

... 左図ようなコードを入力できるプログラムエ ディタが表示されます。種々フォームを設計を 行うようになると、このコードウインドウを見失 ってしまうことも多々ありますが、設計フォーム 右クリックによりこのフォームプログラ ムエディタを表示することが出来ます。 ...

13

LB パーティションワークス 15 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Micr

LB パーティションワークス 15 のプログラムと利用ガイドは 著作権法で保護された著作物であり その全部あるいは一部を株式会社ライフボートの事前の明示的な許可なく複製したり 転送したり 格納したり 他のコンピュータ用に変換したり あるいは他の言語に翻訳したりすると 著作権の侵害になります Micr

... 15 、ハードディスク上データ領域や システム起動情報を、直接変更できるツールです。パーティション 操作中電源トラブルに対しても復旧するため安全対策が施され ています。ただし、すべてトラブルに対応できるわけありません。 使用中何らかのトラブル(お客様操作ミスを含む)によって OS ...

178

1 データベースの作成私たちの語彙研究の対象は地理的なバリエーションである そこで 言語記号の二面である形式 (significante) と意味 (significado) の他に 地点 (localidad) という第三の要素が関わる たとえば ナイトテーブル (mesilla) をメキシコでは

1 データベースの作成私たちの語彙研究の対象は地理的なバリエーションである そこで 言語記号の二面である形式 (significante) と意味 (significado) の他に 地点 (localidad) という第三の要素が関わる たとえば ナイトテーブル (mesilla) をメキシコでは

... られている。A 概念・形式コードデータにない形式これに & 具体的 な形が付される。に X(当地知られていない事物や概念)と N(被調査者が「知 らない」と答えたか、または回答なかったケース, No ...ルドにそれぞれ数字コードが入っただけデータを用意するが、次にこれら ...

25

名古屋学院大学論集言語 文化篇第 29 巻第 1 号 pp 論文 アイスランド語のウムラウト 名詞格変化の多様性 八亀五三男 名古屋学院大学外国語学部 要 旨 ゲルマン諸言語では, ウムラウト現象が大きな言語的特徴になっている 中でも, 北ゲルマン語に属するアイスランド語には, 他のゲ

名古屋学院大学論集言語 文化篇第 29 巻第 1 号 pp 論文 アイスランド語のウムラウト 名詞格変化の多様性 八亀五三男 名古屋学院大学外国語学部 要 旨 ゲルマン諸言語では, ウムラウト現象が大きな言語的特徴になっている 中でも, 北ゲルマン語に属するアイスランド語には, 他のゲ

... これについて,M. Pétursson が明確な説明を行っている 6) : Köttur und fjörður sind Beispiele für Wörter, in deren Flexion u-Umlaut im Nom., Akk. Sg. und im Dat. Pl. und i-Umlaut im Dat. Sg und Nom., Akk. Pl. auftritt. In föjrður ...

13

Java Bridgeを利用した他言語によるデータロード&プロットデモ

Java Bridgeを利用した他言語によるデータロード&プロットデモ

... Java bridge と ソフトウェア開発者が2つプログラミング言語を統合するために、 これらを(相互に)使用できる構造を提供するコンポーネントがあ る。このコンポーネントを bridge と呼ぶ。 ...

20

キーワード 日本語の視点 映像教材 自動詞 他動詞 教授法 1 はじめに 日本語の自動詞 他動詞は日本語学習者には難しく 混乱しやすい項目の一つであるとされている なぜなら言語によっては日本語のように自動詞 他動詞の対立をあまり意識しないものもあり 自動詞 他動詞の概念そのものを理解するのが難しいか

キーワード 日本語の視点 映像教材 自動詞 他動詞 教授法 1 はじめに 日本語の自動詞 他動詞は日本語学習者には難しく 混乱しやすい項目の一つであるとされている なぜなら言語によっては日本語のように自動詞 他動詞の対立をあまり意識しないものもあり 自動詞 他動詞の概念そのものを理解するのが難しいか

... けてしまう。しかし、2 考察したように自動詞、動詞使い分け複雑あり、その概念を理解する に時間がかかると思われる。そのため基本的な自動詞・動詞使い分けに十分な時間をかけて導入 ...

12

Visual C++ 使用 C 言語 ワンポイント講座 デバッガで言語文法を理解する M.NET.SC デバッガで言語仕様 ( 文法 ) の実体 ( コンパイラの解釈と振る舞い ) を理解する プログラムでできることを習得する

Visual C++ 使用 C 言語 ワンポイント講座 デバッガで言語文法を理解する M.NET.SC デバッガで言語仕様 ( 文法 ) の実体 ( コンパイラの解釈と振る舞い ) を理解する プログラムでできることを習得する

... 著作権等違反行為を行った時、その他不法行為に該当する行為を行った時、関係法規に基づ き損害賠償請求を行う等、民事・刑事を問わず法的手段による解決を行う場合があります。 このレポートに書かれた情報、作成時点著者見解等です。著者事前許可を得ずに誤り ...

14

になること ( Can-do ) を明らかにすること その後に その達成に必要な言語能力や言語知識は何かを見極めることである その逆の方法 つまり まず初めに言語知識のリストを作成し 言語能力を鍛えるというやり方は 実際の場面でのコミュニケーションに結びつくまでには時間がかかるし 学習者のニーズにす

になること ( Can-do ) を明らかにすること その後に その達成に必要な言語能力や言語知識は何かを見極めることである その逆の方法 つまり まず初めに言語知識のリストを作成し 言語能力を鍛えるというやり方は 実際の場面でのコミュニケーションに結びつくまでには時間がかかるし 学習者のニーズにす

... JFS 考えに基づいて開発されているが『まるごと 日本ことばと文化』 (以下、 「まるごと」)という日本語コースブックある。この教材特徴、主に海外成人学 習者を対象として、実際場面日本語を使ってコミュニケーションできる力(「課題遂行能力」) ...

13

XMLとは、eXtensible Markup Languageの略で、拡張可能なマーク付け言語である

XMLとは、eXtensible Markup Languageの略で、拡張可能なマーク付け言語である

... XML 、タグ種類 と利用方法を規定すること新たな役割を担うフォーマットを定義でき る。現在この方法、各業界・システム・目的ごとに標準規格を定義す る活動が多数進んいる。特に重要なやはり W3C 標準化が進めら れている XML ファミリー標準群、たとえば XSLT ...

31

修士論文概要 パラ言語情報の伝達と日本語教育 - コンテクストにおける言語化と音声の調整 - 早稲田大学日本語教育研究科 古賀裕基 第 1 章序論本章では, 研究背景, 研究目的, 本論文の構成について述べる コミュニケーションを考える際, 単に伝えたい言語情報のみを伝達するだけではなく, 場面や人

修士論文概要 パラ言語情報の伝達と日本語教育 - コンテクストにおける言語化と音声の調整 - 早稲田大学日本語教育研究科 古賀裕基 第 1 章序論本章では, 研究背景, 研究目的, 本論文の構成について述べる コミュニケーションを考える際, 単に伝えたい言語情報のみを伝達するだけではなく, 場面や人

... 3 あるが,コンテクストを 者と摺り合せるに,他者と社会的関係性にも言及することが必要になってくる。その ことがパラ言語情報をどのように捉えるかということにも影響を与えたと考える。従って, パラ言語情報伝達を単に気持ちを伝えるという単位扱うなく,社会的な関係性 ...

7

Show all 10000 documents...

関連した話題