他の外国語とは異なり日本語の場合は,学生は
授業の活性化に向けて—グループによる学生参加型授業の実践的考察 外国語教育フォーラム|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
12
等が自国語普及の取り組みを強化し 海外における日本語の地位は相対的に低下しているといわれる とくに 英語を第一外国語として設定している東南アジア地域においては 第二外国語の地位をめぐる争いが激化している 中国は孔子学院 ( 高等教育 ) 孔子課堂( 初等 中等教育 ) 韓国は世宗学堂を世界的規模で増
8
日本語「ノンネイティブ」教師の専門性とアイデンティティに関する一考察 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
14
思言東京外国語大学記述言語学論集第 3 号 (2007) ロシア語動詞と日本語動詞のアスペクトの対応関係に寄せた対照研究 小湊歩 ( ロシア 東欧課程ロシア語専攻 ) キーワード : 対照研究 ロシア語 日本語 アスペクト 1. はじめに本稿は ロシア語動詞の完了体 不完了体 1 が日本語の動詞複合
8
思言東京外国語大学記述言語学論集第 8 号 (2012) ドイツ語の純粋与格と日本語の対応表現について 鈴木真衣 ( 欧米第一課程ドイツ語専攻 ) キーワード : 日独対照 ドイツ語の純粋与格 日本語の助詞 日本語の補助動詞構文 0. はじめに 0.1. 研究対象と目的成田 中村 (2004: 11
8
台湾日本語学習者への日本語語アクセントの指導法の基礎的研究 : 中国語の四声と日本語語アクセントの対照研究の観点から
172
文化外国語専門学校紀要第 27 号 (2015) 文化初級日本語 Ⅰ Ⅱ 改訂版教師用指導例集 (PDF 収録 ) 作成報告 日本語科専任教授白石日本語科専任教授武田日本語科専任教授前家日本語科専任教授山本日本語科専任講師荒木 要旨 麻子緑裕美文子華英 本稿は 文化初級日本語 Ⅰ Ⅱ 改訂版教師用指
26
るとします その間は 英語を話してはいけない マ してはいけない 日本語だけを話しなさいという訓練 オリ語だけを話しなさいということになります これは をして 随分その効果が上がったそうです マオリの つらいです 例えば皆さんが外国語 英語か何か 人たちが 自分たちの言語を再活性化するときに ど を
12
キーワード 日本語の視点 映像教材 自動詞 他動詞 教授法 1 はじめに 日本語の自動詞 他動詞は日本語学習者には難しく 混乱しやすい項目の一つであるとされている なぜなら言語によっては日本語のように自動詞 他動詞の対立をあまり意識しないものもあり 自動詞 他動詞の概念そのものを理解するのが難しいか
12
機械翻訳と共存する外国語学習活動とは
25
ii 5.1. 存在文 情意文 出来文 第 2 種二重 主語 文 結論 - 場があるから主語は要らない 第 4 章日本語の論理再考 主体の論理と場所の論理 日本語の論理は
302
学生が効果的に感じる英語発音トレーニングの実践報告 外国語教育フォーラム|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部
14
ごあいさつ この教材は平成 25 年度文化庁 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 バヤニハン日本語教室 ~みんなで地域をつくっていこう~ のために作成されたものです バヤニハンとはタガログ語で たすけあい という意味です 教室では日本滞在年数が長く 日本語能力を有したフィリピン人が指導者と
71
Luncheon Linguistics フィジー語の 3 つの動詞構造 岡本進 ( 東京外国語大学大学院 ) 0. はじめに標準フィジー語 1 ( 以下フィジー語 ) の他動詞は 動詞語根に他動詞派生接尾辞 -Ci, -Caki 2 を付加す ることで派生される (S
6
別紙様式 3( 第 3 条関係 ) 論文要旨 氏名 葉夌 論文題目 ( 外国語の場合は 和訳を併記すること ) 村上春樹小説研究 その作品の深層と二〇〇〇年代 論文要旨 ( 別様に記載すること ) ( 注 )1. 論文要旨は A4 版とする 2. 和文の場合は 4000 字から8000 字程度 外国
8
HOKUGA: 英語と日本語の読解方略使用における関係性の比較
16
英語と日本語のリズムの違いに着目した音声指導
14
ごあいさつ この教材は平成 25 年度文化庁 生活者としての外国人 のための日本語教育事業 バヤニハン日本語教室 ~みんなで地域をつくっていこう~ のために作成されたものです バヤニハンとはタガログ語で たすけあい という意味です 教室では日本滞在年数が長く 日本語能力を有したフィリピン人が指導者と
82
思言東京外国語大学記述言語学論集第 11 号 (2015) 日本語の終助詞 よ とベトナム語の文末詞の対照 中村詩衣奈 ( 東南アジア課程ベトナム語専攻 ) キーワード : ベトナム語, 伝達態度のモダリティ, 終助詞, 文末詞 0. はじめに本稿は 日本語の終助詞 よ に対応するベトナム語の文末詞
8
年間で1 回のみとなります なお これは競技会用のナンバーカードを登録するのみとなり 青森県での選手登録 ( 日本陸連登録 ) とは異なり 他県での登録との二重登録にはなりません 参加する場合は 順位にも含まれ 決勝ラウンドまで進むことも可能です ( 昨年度と異なります ) 3 他県で選手登録をして
10