• 検索結果がありません。

中国語母語話者の和語動詞の産出に関する

中国語母語話者を対象としたカタカナ語の聞き取りテストとカタカナに対する意識-香川大学学術情報リポジトリ

中国語母語話者を対象としたカタカナ語の聞き取りテストとカタカナに対する意識-香川大学学術情報リポジトリ

... い,指導効果を検証しているが,韓国外来 ずれも難しさにつながることを指摘して いる。しかし,畑・山下(2010)等で行ったカ タカナを聞いて書く調査では,音聞き取り からカタカナで表記まで過程,どこで誤 りが生じたかを特定することは難しいという ...

8

現代中国語における移動動詞に関する認知的考察 : ―構文文法の観点から―

現代中国語における移動動詞に関する認知的考察 : ―構文文法の観点から―

... 1)~3)は形式上制約であるに対し、4)は意味上 制約である。たとえば、( 16a)“递系句”を例にと ってみると、“他喊我进屋”を“致使事件”(“他喊 我”)と“位移事件”(“我进屋”)二つ出来事に 分けることができ、そして前件が後件を引き起こす原因 として、両者は“使”で結ぶことができる(例:“他喊 ...

7

日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 関西国際大学研究紀要 第17号 016年 11 日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 The differences among Japanese, Chinese and English nati

日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 関西国際大学研究紀要 第17号 016年 11 日本語 中国語 英語母語話者における事態参与者焦点化の決定要因の差異 The differences among Japanese, Chinese and English nati

... focus タイプで描写 するものが多い。中国語母語話者は,それぞれがほぼ同じくらい割合で存在する。これらこ とから,事態把握という認識レベルにおいても,英語母語話者は,Action Chain 開始点である ...

13

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

他称詞に関する日本語、朝鮮語、中国語の対照研究

... 例で、三言語間 使用頻度差は、宋( 2011)によれば、自称詞・対称詞ほ ど大きくないことが分かる 4 。これはどの言語でも、会話直 接参加者でない第三者をより明確に指示する必要があり、他 称詞が省略されにくいことによるものと考えられる。なお、 日朝両言語における他称詞使用頻度には殆ど違いがなく、 ...

8

日本語オノマトペの習得におけるベトナム語母語話者の Title 強み Author(s) グエン ティ タイン トゥイ Citation 一橋大学国際教育センター紀要, 8: Issue Date Type Departmental Bulletin Paper T

日本語オノマトペの習得におけるベトナム語母語話者の Title 強み Author(s) グエン ティ タイン トゥイ Citation 一橋大学国際教育センター紀要, 8: Issue Date Type Departmental Bulletin Paper T

... 21 うち 20 については、74 名中 50 名以上が日本語に対応する適切 なベトナム産出していたが、 「ぐっと」は傾向が異なっている。 「ぐっと」回答例のう ち、もっとも一致度が高かったは「 Chạm tới trái tim」で回答者が 27 名であった。 「 Chạm tới trái ...

13

語彙知識とそのテクスト理解との関係 : 中国語 韓国語を母語とする L2 学習者と日本語母語話者の比較研究 堀場裕紀江 要旨本研究では 中国語 (50 名 ) または韓国語 (20 名 ) を母語とする第二言語 (L2) 学習者と日本語母語話者 (40 名 ) を対象に 語彙知識とそのテクスト理解と

語彙知識とそのテクスト理解との関係 : 中国語 韓国語を母語とする L2 学習者と日本語母語話者の比較研究 堀場裕紀江 要旨本研究では 中国語 (50 名 ) または韓国語 (20 名 ) を母語とする第二言語 (L2) 学習者と日本語母語話者 (40 名 ) を対象に 語彙知識とそのテクスト理解と

... 正確さとしてとらえる研究者(the Vocabulary Knowledge Scale) (Wesche & Paribakht, 1996)もいるが、表記、音韻、形態、統語、意味、連語、用 など様々な種類情報について知識がどのくらい包括的であるかという ...

25

韓国人学習者の日本語作文に見る「的」付き形容動詞の使用傾向と教育への提言― 学習者コーパスと母語話者コーパスの比較を通して

韓国人学習者の日本語作文に見る「的」付き形容動詞の使用傾向と教育への提言― 学習者コーパスと母語話者コーパスの比較を通して

... ⑾ 世界的にこのようなたばこことが → 世界的にも/世界においても しかし、⑽「結論的に」を「結論的には」「結論的にいえば」「結論としては」にすると、 きわめて座りがよい文になる。これは、ここで「結論的」は「状態性」を表す、つまり「属 性」を付加しているではなく、書き手が述べる「範囲・カテゴリー」を設定する働きをして ...

16

「身振り」に男女差はあるのか? ―中国語母語話者の不同意表明を例にして―

「身振り」に男女差はあるのか? ―中国語母語話者の不同意表明を例にして―

... 意見交換場面に関する考察は言語行動を焦点とするものが多い.しかし,さまざまな対面コミュニケーションについて 理解を深めるためには,そこで重要な役割を担っているノンバーバル行動究明が必要であることも多く研究に指摘さ れている(伊藤, 1991;片桐, 1998).意見交換場面に関する対照研究では,日米・日独間ノンバーバル行動特徴を明 ...

4

中国語を母語とする日本語学習者の複合語形式の和製 Title 英語の意味推測に関する研究 - 日本語の語彙知識から - Author(s) 呉, 梅 Citation 国際日本学研究論集, 12: URL Rights

中国語を母語とする日本語学習者の複合語形式の和製 Title 英語の意味推測に関する研究 - 日本語の語彙知識から - Author(s) 呉, 梅 Citation 国際日本学研究論集, 12: URL Rights

... ほぼ同じ外来が少なくないが「モデルルーム」ように日本語でしか使われないいわゆる和製英 も存在する。小学校で英語学習を開始する中国語母語話者が日本語を学習する場合,原語英語 と同じ意味外来なら,英語知識を活用すれば,理解や習得は可能であるが,英語には存在し ...

26

日本語アクセントと中国語声調の比較 : 日本語話者の中国語声調問題をめぐって

日本語アクセントと中国語声調の比較 : 日本語話者の中国語声調問題をめぐって

... 能は、むしろ、意味を表すために活かしているが重点であるといえる。中国原音も日本 音韻構造に融合した形で利用されているが、音節音にとどまっている。中国声調 に関しては、入声音問題を除けば、まったく関係がない様子である 注2 。それがゆえに、 ...

9

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

日本語母語話者が初めて書いた作文を英語に翻訳することについて 外国語学部(紀要)|外国語学部の刊行物|関西大学 外国語学部

... 99、101、106、110、112 二十六日本文は、書き手自身動作・行為を記述した文であ る。これら例文は、書き手が自ら動作や行為を「作文」という学校課題中で語ってい るので、すべてが単純過去形である。文脈によっては英語現在完了形・過去完了形を使った 方が適切なケースもあるかもしれないが、小学 1 ...

22

広東語母語話者の促音の知覚と生成 ― 広東語の「入声(にっしょう)」による影響を中心に

広東語母語話者の促音の知覚と生成 ― 広東語の「入声(にっしょう)」による影響を中心に

... つである。 中国における方言差が大きいことから、中国母語話者を対象にした研究成果が香港学習者にも適 用するとは考えにくい。そして、今まで広東母語話者日本語音声習得研究中で、本研究焦点 ...

7

鹿児島県立短期大学紀要第 66 号 (2015) また相手の聞き返しを受けて, どのような調整行動をとっているかを分析することにより, 中 国語による日中接触場面の意味交渉の特徴の一端を明らかにし, 日本人学習者に対する中国語 の会話教育に寄与することを目指す 2. 先行研究母語話者と非母語話者が参

鹿児島県立短期大学紀要第 66 号 (2015) また相手の聞き返しを受けて, どのような調整行動をとっているかを分析することにより, 中 国語による日中接触場面の意味交渉の特徴の一端を明らかにし, 日本人学習者に対する中国語 の会話教育に寄与することを目指す 2. 先行研究母語話者と非母語話者が参

... 「反復」は,未知 単語である場合は理解問題解決につながらない。感動詞類という理解度弱い聞き返し を受けたからこそ,中国母語話者は,発話再構成をより多く用いたではないだろうか。 会話例 9 は発話再構成が見られた 1 例である。ここでは,CN3 は発話を調整し,倒置発話 ...

18

日本語母語話者のカタカナ語と類義語の使い分け―カタカナ語とその類義の和語・漢語の調査から―-香川大学学術情報リポジトリ

日本語母語話者のカタカナ語と類義語の使い分け―カタカナ語とその類義の和語・漢語の調査から―-香川大学学術情報リポジトリ

... 岐にわたり、中でも「髪を切る」「野菜を切る」といった、つながっているものを「断つ」という意味 産出文が最も多かった(43例)。また、自由記述にも、「『髪をカットする』『髪を切る』を比較す ると、『髪をカットする』ほうが『切り整える』『改善する』という意味がある」というコメントが あり、カタカナは「切る」ことがプラス評価につながるといったイメージがあると考えられる。 ...

8

気づきにくい学習者/母語話者間のミスコミュニケーション ―V-テミルと韓国語V-boda,タイ語 lɔɔŋ -V- duu, クメール語 saːk -V- mə̀ːlとの対照を通じて―

気づきにくい学習者/母語話者間のミスコミュニケーション ―V-テミルと韓国語V-boda,タイ語 lɔɔŋ -V- duu, クメール語 saːk -V- mə̀ːlとの対照を通じて―

... V-テミル 使用場面ごと含意に対する理解に焦点を当て,上級以上日本語学習者 に聞き取り調査を行った.その結果,どの言語母語話者も V-テミル 含意理解に関して母語類似形式影響を受け ていること,そしてそれが V-テミル ...

4

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

英語のフレーム化習得に関する 認知言語学的研究: 日本語・中国語母語話者を対象に

...  thaa ‘say’ < complementizer (Heine and Kuteva 2002)  「言う」という動詞が文法化した形式 (通言的にアジ ア言語・アフリカ言語で広く観察される現象; Lord 1993) cf. 日本「という」, 韓国 la-ko-ha(nu)n ...

57

「断り」談話における視線行動の分析 ―日本語母語話者とスンダ語母語話者の比較―

「断り」談話における視線行動の分析 ―日本語母語話者とスンダ語母語話者の比較―

... まず、断り発話文末で見られる視線行動 OFF→ON について考察していく。対話には視線機能が幾つかあり、その一 つは話す・聞く交替時を調整する機能である(ヴァーガス 1987)。普通には話し手は最初に聞き手と視線を合わせてから話を 始め、話を始めたら聞き手から視線を逸らし、途中で時々聞き手を見るは聞き手が自分話をよく聞いているかいないか、ま ...

4

中国語母語話者における日本語自 他動詞の習得研究 中国語で可能標識が使われる表現を中心に D 関承 広島大学大学院国際協力研究科博士論文 2014 年 9 月

中国語母語話者における日本語自 他動詞の習得研究 中国語で可能標識が使われる表現を中心に D 関承 広島大学大学院国際協力研究科博士論文 2014 年 9 月

... 合いが最も大きいが、二年生とき理解能力は一時的に衰え、三年生になると再び一年生 レベルに戻るといった U 字型曲線を描いていることが分かった。しかし、三年生は一 年生レベルに完全に達しておらず、まだ差がある。このことから、このような表現は学 年が上がっても習得が進まないものと推測される。さらに言うと、習得が上達するどころ ...

141

本研究は 日本国内の非母語話者日本語教師の日本語学習経験と日本語教育実践経験を手が かりに 日本語教育における母語話者と非母語話者間 ( 以下 それぞれ NS 1 と NNS と略す ) の 序列化 の問題を考察し その見直しを目指すものである 以下 各章の概要を示す 第 1 章序章本研究は 筆者自

本研究は 日本国内の非母語話者日本語教師の日本語学習経験と日本語教育実践経験を手が かりに 日本語教育における母語話者と非母語話者間 ( 以下 それぞれ NS 1 と NNS と略す ) の 序列化 の問題を考察し その見直しを目指すものである 以下 各章の概要を示す 第 1 章序章本研究は 筆者自

... ることを単なる教師強みとしてエンパワーメントを図ったではない。日本留学中学習者 利益を第一に考えたため、逆に媒介言語使用や学習経験伝授で迷っていた。学習者から 感謝言葉で教師としてやりがいを感じた一方、 「学生質問に正しく答えなきゃ」「文法 ...

7

Show all 10000 documents...

関連した話題