MACHIKADO SALÃO
Vamos fazer exercicio fisico! おもいっきり運動う ん ど うしよう!
Em 2/10, no Shimoyoshida dai ni shougakkou realizou o Festival de esporte popular. A afiliacao da agencia Yoshimoto realizou nesta cidade o festival, com participacao de Okazaki Tomomi e a dupla comicos New York Shimasa. E os atletas da cidade veio dar seu apoio, levantando o astral de todos. 10 月 2 日、下二小し も に し ょ うグラウンドで市民し み んスポーツフェスタ 2016 を開催か い さ いしました。よしもとクリエイティブエージェンシー所属し ょ ぞ くの 本市ほ ん しのふるさと応援お う え ん団だ んの岡崎お か ざ き朋美と も みさんやお笑わ らい芸人げ い に ん「ニューヨーク(嶋し ま佐ささん)」、ふるさとアスリートの方々か た が たも駆かけつけ、 会場 かいじょう を盛もり上あげました。
Festival de Hanabi Yoiko よい子この花火は な び大会た い か い
Dia2/10, foi realizado o Festival de Hanabi Yoiko com promocao da cidade.
Durante o dia, no Segundo estacionamento do shimin kaikan, teve exposicao de carros de trabalho como carro de policia, bombeiros, etc, e no mini SL muitos puderam passear. E durante a noite mais ou menos 2500 pessoas apreciaram o Festival de Hanabi., que enfeitou o ceu na noite de outono.
10 月 2 日、よい子この花火は な び大会た い か いが地元じ も と有志ゆ う しの企画き か くにより開催か い さ いされました。 日中
にっ ちゅう
には市民し み ん会館か い か ん第二だ い に駐車場ちゅうしゃじょうを会場かいじょうに、働はたらく車くるまの体験た い け ん乗車じ ょ う し ゃや、ミニ SL機関車き か ん し ゃ体験た い け んなどで多お おくの来訪者ら い ほ う し ゃの方か たでにぎ わいました。夜よ るには、下二小し も に し ょ うグラウンドから約や く2,500発ぱ つの花火は な びが打うち上あげられ、秋あ きの夜空よ ぞ らを華は なやかに彩いろどりました。
Nas creches da cidade houve o Hallowen Party 市内し な い保育ほ い く園え んハロウィンパーティー
Nas creches da cidade houve a festa ho hallowen. Com a voz forte gritaram o 「Trick or Treat」, juntando os doces distribuidos, e as bolsas do hallowen ficou cheia de doces.
市内し な い各か く保育園ほ い く え んでハロウィンパーティーが行おこなわれました。元気げ ん きよく「Trick or Treat」とコールしながら、お菓子か しを集あ つめてま わり、園児え ん じたちのハロウィンバッグはお菓子か しでいっぱいになりました。
Promocao de cumprimentos das escolas primarias e ginasiais 市内し な い小しょう・中学校ち ゅ う が っ こ うあいさつ運動う ん ど う
Em 20/10, as escolas primarias e ginasiais promoveram neste dia os cumprimentos. Com a cooperacao de membros do PTA, dos pais, e pessoas do bairro, que receptaram as criancas na ida a escola, e as criancas um pouco envergonhadas fizeram os cumprimentos.
10 月 20 日、市内し な い小しょう・中学校ち ゅ う が っ こ うで一斉い っ せ い挨拶あ い さ つ運動う ん ど うが行おこなわれました。市内し な い全ぜ ん小しょう・中学校ち ゅ う が っ こ うの児童会じ ど う か いや生徒会せ い と か いの子こどもたち と一緒い っ し ょに、PTA役員や く い ん、保護者ほ ご し ゃや地域ち い きの方々か た が たなどと協力きょうりょくし登校と う こ うする児童じ ど う生徒せ い とに「あいさつ・声こ えかけ」を行おこないました。登校と う こ う してきた児童じ ど うは、たくさんの人ひ とに出迎で む かえられ、少す こし照てれくさそうにしていましたが、しっかりと元気げ ん きに挨拶あ い さ つしていました。
11
2016
Periódico de Fujiyoshida
ZURA ZURA
|
MATRÍCULA PARA HOIKUEN (CRECHE) 2017
平成 29 年度 保育園の新入園児を募集します!Informacao■Kosodateshienka hoikuen tantou Ramal:159/160 問合せ■子育て支援課 保育園担当 内線:159/160
Pedido de matricula
対象Pedido de matricula para novos alunos do ano que vem 来年度ら い ね ん どの新入しんにゅう園児え ん じ
Licenca maternidade ou logo apos a licenca de assistencia a infancia, nao sera aceita pedido de matricula depois de iniciado o ano letivo, por isso desta vez faca o pedido sem falta em dezembro.
産休さんきゅうや育い く休きゅう明あけなど年度ね ん ど途中と ち ゅ うに申も うし込こみする場合ば あ いも、今回こ ん か い(12月が つ受付う け つ け)必かならずお申も うし込こみください。
Para pedido de matricula para alunos ja matriculados sera enviado o pedido de continuacao nas crèches no final de novembro. 在園児ざ い え ん じは、継続け い ぞ く申請書し ん せ い し ょを 11月が つじょうじゅん上旬に保育ほ い く園え んより配布は い ふする予定よ て いです。
Regras para a matricula
入園基準Podera fazer a matriculas os alunos que estao dentro das seguintes regras e for reconhecido a necessidade de assistencia. O responsavel e o aluno e’ necessario ter endereco na cidade.
次
つ ぎ
のいずれかの理由り ゆ うおよび当該と う が い児童じ ど うの保育ほ い くが必要ひ つ よ うと認み とめられる場合ば あ いに保育園ほ い く え んへ入園にゅうえんできます。保護者ほ ご し ゃおよび児童じ ど うの住所じ ゅ う し ょが本市ほ ん しにあること。
① Quando os pais estao trabalhando for a (Se e’ funcionario・pa-to)
※no mes se trabalha acima de 64horas, acima de 16 dias, acima de 4 dias na semana, acima de 4horas de trabalho no dia. Tudo isso e’ necessario.
両親が共働きであること。(会社勤務・パートなど)
※月に 64 時間以上・月 16 日以上・週4日以上・1日4時間以上勤務している場合です。このすべてが必須要件です。 ② Quando os pais trabalham em casa (nao inclui o servico domestico)
両親
り ょ う し ん
が家庭か て い内な いで家事か じ以外い が いの仕事し ご とをしている。(自営じ え い・内職ない しょくなど)
※no mes se trabalha acima de 64horas, acima de 16 dias, acima de 4 dias na semana, acima de 4horas de trabalho no dia. Tudo isso e’ necessario.
※月つ きに 64 時間以上い じ ょ う・月つ き16 日以上い じ ょ う・週しゅう4日以上い じ ょ う・1日4時間以上い じ ょ う勤務き ん むしている場合ば あ いです。このすべてが必須ひ っ す要件よ う け んです。
③ Quando a mae tem um novo bebe, doenca, deficiencia mental・fisica (no caso de quando se tem um novo bebe, o periodo e’ de dois meses antes do nascimento e tres meses apos o nascimento)
母親
は は お や
が出産しゅっさん、病気び ょ う き、精神せ い し ん・身体し ん た いの障害しょうがいである(出産しゅっさんの場合ば あ いは、出産しゅっさん前ま え2カ月か げ つ、出産しゅっさん後ご3カ月か げ つの期間き か んのみ)。
④ Quando um dos familiares tem doenca a longo prazo, quando se tem uma crianca deficiente e precise de assistencia frequente. 同居ど う き ょの家族か ぞ くに長期ち ょ う きの病人びょうにん、障害者し ょ う が い し ゃ(児じ)がいて、常時じ ょ う じ看護か ん ごにあたっている。
⑤ Quando se teve incendio・alagamento・terremoto e outros desastres e esta em fase de restauracao. 火災か さ い・風水害ふ う す い が い・地震じ し んなどの災害さ い が いの復旧ふっき ゅうにあたっている。
⑥ Estar procurando emprego, o responsavel estar estudando (Escola・Estar em treinamento da escola). 求職
きゅうしょく
活動中
か つ ど う ち ゅ う
、就学し ゅ う が く(学校が っ こ う・職業しょくぎょう訓練く ん れ ん学校が っ こ う)の場合ば あ い。
⑦ Outros, quando se admiti que na casa nao se pode olhar a crianca. その他た、家庭か て いで児童じ ど うを保育ほ い くできないと認み とめられる場合ば あ い。
Tipos de autorizacao para assistencia a infancia
保育認定の種類 Quando os pais trabalham mais de 120 horas por mes Hora maxima para assistencia e’ de 11 horas
両親り ょ う し んの就労し ゅ う ろう時間じ か んが月つ き120 時間以上い じ ょ うの場合ば あ い 保育ほ い く時間じ か んは最長さい ちょう11 時間です。
Quando um dos pais ou os dois trabalham menos de 120 horas por mes Hora maxima para assistencia e’ de 8 horas 両親
り ょ う し ん
の就労し ゅ う ろう時間じ か んが月つ き64 時間以上い じ ょ う120 時間未満み ま んの場合ば あ い 保育ほ い く時間じ か んは 8 時間です。
Autorizacao・Processo para a matricula
認定・入園の申請手続きSera enviado pelas crèches ou pela prefeitura KosodateShienkaHoikuenTantou formularios a ser preenchido e lista dos documentos necessaries para a matricula. Preencher o formulario e anexar os documentos e enviar. Para cada aluno e’ necessario uma autorizacao ou uma matricula. 各か く保育園ほ い く え んまたは、市役所し や く し ょ子育こ そ だて支援し え ん課か保育園ほ い く え ん担当た ん と うで配布は い ふする申請書し ん せ い し ょに必要ひ つ よ う書類し ょ る いを添て ん付ぷし、お申も うし込ごみください。なお、支給し き ゅ う認定に ん て い申請書し ん せ い し ょおよび入園にゅうえん申込書も う し こ み し ょは、児童じ ど う1 人につき1枚必要ひ つ よ うです。 【Documentos a anexar】 ① Trabalho do pai・mae 就業中 しゅうぎょうちゅう の父親ち ち お や・母親は は お や
Certificado de trabalho・Hollerit dos dois 在職 ざい し ょ く 証明書 し ょ う め い し ょ ・給与き ゅ う よ明細め い さ いの双方そ う ほ う ② Doenca・Deficiencia do pai・mae 病気び ょ う き・障害しょうがいの父親ち ち お や・母親は は お や
Certificado do diagnostico・copia da caderneta de deficient 診断書し ん だ ん し ょ・身体し ん た い障害者し ょ う が い し ゃ手帳て ち ょ うなどの写う つし
③ Parto da mae 出産しゅっさんの母親は は お や
Copia da caderneta da mae e da crianca (Boshitecho) 母子ぼ し手帳て ち ょ うの写う つし
④ Quando o pai・mae esta olhando um doente
看護か ん ごしている父親ち ち お や・母親は は お や
Certificado do diagnostico do doente・copia da caderneta de deficiente (so no caso de estar morando junto)
病人
びょうにん
の診断書し ん だ ん し ょ・身体し ん た い障害者し ょ う が い し ゃ手帳て ち ょ うなどの写う つし(同居ど う き ょの場合ば あ いのみ) ⑤ Outros, quando a familia precisa de assistencia a infancia e certificado
その他、家庭で保育のできない事情が分かる証明書など
【Sera enviado o formulario de pedido de matricula】 Periodo:1/11(Segunda)~18(Sexta) (Sabado・Domingo e feriado sera folga) Local:Em cada crèche ou na prefeitura Kosodadeshienka Hoikuentantou
【申込書も う し こ み し ょの配付は い ふ】 期間:11月1日(火)~18日(金)(土曜ど よ う・日曜に ち よ う・祝日し ゅ く じ つを除の ぞく)
場所ば し ょ:各か く保育ほ い く園え んまたは市し子育こ そ だて支援課し え ん か保育ほ い く園え ん担当た ん と う
【Recepcao dos documentos】 Periodo:1/12(Quinta)~12(Segunda) (Sabado・Domingo e feriado sera folga)
【申込書も う し こ み し ょの配付は い ふ】 期間き か ん:12月1日(木)~12日(月)(土曜ど よ う・日曜に ち よ う・祝日し ゅ く じ つを除の ぞく)
【Local a ser entregue os documentos】
Entregar na primeira opcao da crèche. E, entregar na data acima, ter como referencia as crèches abaixo assinalados. (Horario: das 14:00hs~17:00hs) ※Quando for entregar os documentos levar a crianca a ser matriculada. ※Preste atencao, para quem estiver fazendo o pedido em outra cidade, o formulario para pedido de vaga nas creches e’ diferente.
【申込書も う し こ み し ょの提て いしゅつ出場所ば し ょ】 第
だ い
1希望き ぼ うの保育ほ い く園え んへ申込もうしこみ受付日う け つ け ひまでに必かならず準備じ ゅ ん びし提出ていしゅつしてください。また、提出ていしゅつ日時に ち じは、下記か き表ひょうを参照さ ん しょ うください。(受付う け つ け時間じ か んは、14 時から 17 時まで)※入園にゅうえん予定よ て いの お子こさんも、一緒い っ し ょにお越こしください。※市外し が いの保育園ほ い く え んを希望き ぼ うされる方か たは、申込書も う し こ み し ょ配布は い ふ・受付う け つ けが異こ となりますので、ご注意ち ゅ う いください。
Recepcao de documentos para a autorizacao de matricula e as datas
申込受付日程表① Daiichi-Hoikuen 第1保育園 Shimoyoshida 下吉田し も よ し だ 140 人 12 月 1 日(quinta)
② Daini-Hoikuen 第2保育園 Ōasumi 大明見お お あ す み 120 人 12 月 2 日(sexta)
③ Daisan-Hoikuen 第3保育園 Shimoyoshida 下吉田し も よ し だ 160 人 12 月 6 日(terca)
④ Daiyon-Hoikuen 第4保育園 Matsuyama 松山ま つ や ま 150 人 12 月 9 日(sexta)
⑤ Daigo-Hoikuen 第5保育園 Araya 新屋あ ら や 110 人 12 月 5 日(segunda)
⑥ Dairoku-Hoikuen 第6保育園 Nakazone 中曽根な か ぞ ね 130 人 12 月 8 日(quinta)
⑦ Fuji-Hoikuen 富士保育園 Kamiyoshida 上吉田か み よ し だ 209 人 12 月 12 日(quarta)
⑧ Ubuntuu ウブントゥ保育園 Shimoyoshida 下吉田し も よ し だ 17 人 12 月 7 日(quarta)
Mensalidade da creche
保育料O valor da mensalidade depende do salario do chefe de familia. Em 1/1/2016 nao estava morando na cidade ter um documento que prove o endereco anterior e o Imposto de habitante municipal
保育料ほ い く り ょ うは、世帯せ た いの住民税じゅうみんぜい所得し ょ と く割わ り額が くにより決定け っ て いします。2016 年 1 月 1 日に富士吉田ふ じ よ し だ市内し な いに住所じ ゅ う し ょがなかった世帯せ た いの方か たは、前ぜ ん住所地じ ゅ う し ょ ちで市民税し み ん ぜ いの所得し ょ と く割わ り額が くが分わかる課税か ぜ い 証明書
し ょ う め い し ょ
をご用意よ う いください。
Confirmacao da matricula
入園決定Depois da averiguacao da situacao familiar da crianca no final de fevereiro sera enviado a confirmacao da matricula. Caso a crèche esteja lotado, sera matriculado a crianca que tiver maior necessidade de assistencia, por ordem.
児童じ ど うの家庭か て い状況じょうきょうの適正て き せ い調査ち ょ う さなどにより2月上旬じょうじゅんまでに決定け っ て い、通知つ う ちします。定員て い い んを超こえた場合ば あ いには、保育ほ い くの必要性ひ つ よ う せ いの高た かい児童じ ど うから順じゅんに入園にゅうえんとなります。
Quem quiser crèches for a da cidade
市外保育園希望の方Havera necessidade de entrevista no KosodateShienKa HoikuenTantou, venha ate a secao nas datas abaixo. Data■ 14/11(segunda) – 18/11(sexta) (Sabado・Domingo e’ folga)
Horario■ das 8:30 hs – 17:00 hs 申請書 し ん せ い し ょ 受付 う け つ け 期間き か ん■11 月 14 日(月)~11 月 18 日(金) 時間じ か ん■8 時 30 分~17 時(土・日曜日は除く)
Apresentacao de instituicao de assistencia a infancia para quem nao foi aprovado
市内の施設紹介Na cidade temos crèches municipais・particular para quem nao foi aprovado. Informacao direto nas instituicoes. 市内し な いには公立こ う り つ・私立し り つの保育園ほ い く え んのほかにも施設し せ つがあります。お問とい合あわせは各施設か く し せ つにお願ね がいします。 Aichijyukuen KoAsumi 2059 | 22-1797 愛地宿園 小明見 2059 | 22-1797 Ubuntuu Shimoyoshida 7579 | 22-1077 ウブントゥ.あおぞら.保育園 下吉田 9-9-8 | 22-1077 KidsPlaza PoCa-PoCa Arakura 1043-6 | 24-6530 キッズプラザ PoCa-PoCa 上吉田 957-2 | 72-9241
|
EXAME MEDICO ESPECIFICO
|
& EXAME DE CANCER TERMINA EM NOVEMBRO!
特定と く て い健け ん診し ん・がん検診け ん し んが 11月が つで終了しゅうりょうします!Inscricao・Informacao■Kenkouchoujyuka kenkousuishintantou Ramal:637/794 申込も う し こみ・問合と い あ わせ■健康け ん こ う長寿課ち ょ う じ ゅ か 健康け ん こ う推進す い し ん担当た ん と う 内線:637/794 ご存知ぞ ん じですか?日本人に ほ ん じ んの 60%が生活せ い か つ習慣病しゅうかんびょうで亡なくなっています。生活せ い か つ習慣病しゅうかんびょうのほとんどは自覚じ か く症状しょうじょうが出でないことが多お おいため、不調ふ ち ょ うを感か んじた時と きには命いのちに関か かわることも…あなた の体からだ は大丈夫だ い じ ょ う ぶ ですか?ご自身じ し ん のため、ご家族か ぞ く のためにも生活せ い か つ習慣病しゅうかんびょう を予防よ ぼ う し、元気げ ん き で長な が生い きするためには、ご自身じ し ん の健康け ん こ う状態じょうたい を毎年ま い と し確認か く に ん することが大切た い せ つ です。1年ね ん に1度ど は特定と く て い健診け ん し ん・がん検診け ん し んを受診じ ゅ し んしましょう。
Voce sabe? Os 60% dos japoneses falecem de doenca no estilo de vida. A doenca no estilo de vida nao da sinais de estar doente. Se sentir algo estranho no corpo pode ser tarde…E o seu corpo esta bem? Por voce e pela sua familia, vamos prevenir a doenca no estilo de vida, para ter longa vida e ter saude, e’ preciso fazer uma checagem da sua saude todos os anos. Vamos fazer o exames acima especificados uma vez por ano.
Local■ FujiHokuroku Sougou IryouCenter 場所ば し ょ■富士ふ じ北麓ほ く ろ く総合そ う ご う医療い り ょ うセンター
Horario de recepcao■ das 7:40hs~9hs 受付う け つ け時間じ か ん■午前7時 40 分~9 時
Data■ 8/11(Terca)~11/11(Sexta)・14/11(Segunda)~18/11(Sexta) 日程に っ て い■11 月 8 日(火)~11 日(金)・14 日(月)~18 日(金)
Lista de exames 検査け ん さ項目こ う も く Lista de exames 検査け ん さ項目こ う も く
Exame basico (exame especifico) Quem tem o shakaihoken de 40~ 74anos, nao podera fazer este exame. 基本き ほ ん健け ん診し ん (特定と く て い健け ん診し ん) ※社会し ゃ か い保険ほ け んなどにご 加入 か に ゅ う の 40~74歳さ い の方か たは受診じ ゅ し んできませ ん。 \1000 Cancerdopulmao RaioX ※acima de 30 anos 肺 は い がん レントゲン ※30 歳以上 Gratis 無料む り ょ う canderdopulmao exame CT ※acima de 50 anos 肺 は い がん CT検査け ん さ ※50 歳以上 \2000 cancer do estomago ※acima de 30 anos 胃いがん ※30 歳以上 \1000 cancer do pulmao *acima de 30 anos 肺 は い がん (喀痰か く た ん検査け ん さ) ※30 歳以上 \1000 cancer do figado ※acima de 30 anos 肝 か ん がん ※30 歳以上 \1000 cancer da prostate
*acima de 50 anos, apenas para homens
前立腺
ぜ ん り つ せ ん
がん
※50 歳以上の男性 \500
cancer do colon (Intestino grosso) ※acima de 30 anos 大腸 だいちょう がん ※30 歳以上 \500 exame de osteoporose
*acima de 40 anos, apenas para mulheres
骨粗鬆症
こ つ そ し ょ う し ょ う
※40 歳以上の女性 \500
cancer na mama
※acima de 30 anos apenas para mulheres
乳
にゅう
がん
※30 歳以上の女性 \1000
pacote de exame de cancer (Exame basico・estomago・figado・colon (Intestino grosso)
がんパック(基本き ほ ん健け ん診し ん・ 胃い・肝か ん・大腸だいちょうがん)
\2900
※O exame de cancer da mama, so os dias 11(Sexta)・dia 17(Quinta) poderao fazer o exame. Quem esta cadastrado no shakaihoken tambem podera fazer o exame de cancer.
※乳にゅうがん検診け ん し んについては、11 日(金)・17 日(木)のみ実施じ っ しします。(この日ひは託児た く じあり) 社会し ゃ か い保険ほ け んなどにご加入か に ゅ うの方か たでもがん検診け ん し んのみ受診じ ゅ し んすることができます。
Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 11
|
2016 No.154
Comentário: spero poder ser útil de alguma forma à comunidade brasileira de Fujiyoshida. Estarei aberta a críticas e sugestões para melhorar cada vez mais meu trabalho.Muito obrigada.
Produzido e Redigido por Prefeitura de Fujiyoshida ShiminKyoudouSuishin-ka Kokusai-tantou Tradução Grupo Zura Zura
Telefone 0555-24-1236
E-mail [email protected]
Aula de Japones de Fujiyoshida
Iniciamos aulas de japones, toda semana nas quartas e sextas, à noite. Aulas de quarta são de falar e ouvir. Aulas de sexta são de leitura e escrita.
Data:toda semana quarta e sexta as 19:30hs - 21:00hs Local:Furatto | 4-2-15 Shimoyoshida, Fujiyoshida ShiminKyoudouSuishin-ka : 24-1236
Aconchego Hot Line
Estamos fazendo aconselhamento de especialistas para estrangeiros. Temos tambem aconselhamentos em portugues. Se estiver com algum problema nao se preocupe sozinho, nos telefone. E’ gratis. Aconselhamento em lingua estrangeira ligue para 0120-279-338, depois de terminar a apresentacao aperte o botao ②.
WEB SITE : http://279338.jp/yorisoi/
Informacao da Biblioteca Municipal
Na biblioteca estamos providenciando novos dados continuamente. Pedimos para que a populacao venham utiliza-los. Venham com a familia utilizar a biblioteca. E, na biblioteca temos a leitura para criancas.
●
folga deste mes de novembroD S T Q Q S S 1 2
●
4 5 6●
8 9●
11●
13●
15 16●
18 19 20●
22 23●
25●
27●
29 30Na biblioteca temos a leitura para criancas≫≫≫≫
●
para 0~3 anos de idade 10:30 – 11:00●
para 4~9 anos de idade 14:00 – 14:30Segunda feira folga
Quarta・sexta・sabado・domingo 9:30 – 18:00
Terca・quinta 9:30 – 19:00
Biblioteca municipal : 22-0706