• 検索結果がありません。

市場に資源配置における決定的な役割を果たさせるように 経済体制改革を深化させ 基本的な経済制度を堅持 整備し 近代市場体系 マクロコントロール体系 開放型経済体系の整備を加速し 経済発展パターンの転換を加速し イノベーション型国家の建設を加速し 経済のさらに効率的でさらに公平でさらに持続可能な発展を

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "市場に資源配置における決定的な役割を果たさせるように 経済体制改革を深化させ 基本的な経済制度を堅持 整備し 近代市場体系 マクロコントロール体系 開放型経済体系の整備を加速し 経済発展パターンの転換を加速し イノベーション型国家の建設を加速し 経済のさらに効率的でさらに公平でさらに持続可能な発展を"

Copied!
25
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

改革の全面的深化における若干の重要な問題に関する中共中央の決定 中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定  (2013年11月12日中国共産党第18期中央委員会第3回全体会議にて採択)  (2013年11月12日中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议通过)  中国共産党第18回全国代表大会の改革の全面的深化に関する戦略配置を貫徹し、着実に実 施すべく、中国共産党第18期中央委員会第3回全体会議(三中全会)は改革の全面的深化にお ける若干の重要な問題について検討し、以下のような決定を行った。  为贯彻落实党的十八大关于全面深化改革的战略部署,十八届中央委员会第三次全 体会议研究了全面深化改革的若干重大问题,作出如下决定。  一、改革の全面的深化の重要な意義と指導思想  一、全面深化改革的重大意义和指导思想  (1)改革開放は、党が新たな時代条件のもとで全国各民族の人民を率いて推し進める新た な偉大な革命であり、現代中国の最も鮮明な特色である。党の第11期三中全会開催以来の35 年間に、われわれの党は大きな政治的勇気をもって、経済体制、政治体制、文化体制、社会 体制、生態文明体制、及び党の建設制度の改革を鋭意推進し、開放をたえず拡大し、その決 意の固さ、変革の深さ、影響の広さはかつてなかったもので、世界中が注目する成果をあげ た。  (1)改革开放是党在新的时代条件下带领全国各族人民进行的新的伟大革命,是 当代中国最鲜明的特色。党的十一届三中全会召开三十五年来,我们党以巨大的政治 勇气,锐意推进经济体制、政治体制、文化体制、社会体制、生态文明体制和党的建 设制度改革,不断扩大开放,决心之大、变革之深、影响之广前所未有,成就举世瞩 目。  改革開放の最も主な成果は中国の特色ある社会主義を切り開き発展させ、社会主義近代化 建設のために強大な原動力と力強い保障を与えたことである。事実が立証しているように、 改革開放は現代中国の命運を決定する鍵となる選択であり、党と人民の事業が時代に急ピッ チで追いつくための重要な切り札であった。  改革开放最主要的成果是开创和发展了中国特色社会主义,为社会主义现代化建设 提供了强大动力和有力保障。事实证明,改革开放是决定当代中国命运的关键抉择, 是党和人民事业大踏步赶上时代的重要法宝。  実践の発展には永遠に終わりがなく、思想の解放には永遠に終わりがなく、改革開放にも 永遠に終わりがない。新たな情勢、新たな任務に立ち向かい、小康社会(ややゆとりのある 社会)を全面的に実現し、富強・民主・文明・調和の社会主義近代化国家を建設し、中華民 族の偉大な復興という中国の夢を実現するには、新たな歴史的起点において改革を全面的に 深化させなければならず、中国の特色ある社会主義の道への自信、理論上の自信、制度上の 自信をたえず強めていかなければならない。  实践发展永无止境,解放思想永无止境,改革开放永无止境。面对新形势新任务, 全面建成小康社会,进而建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家、实现中华民 族伟大复兴的中国梦,必须在新的历史起点上全面深化改革,不断增强中国特色社会 主义道路自信、理论自信、制度自信。  (2)改革の全面的深化にあたっては、中国の特色ある社会主義という偉大な旗印を高く掲 げ、マルクス・レーニン主義、毛沢東思想、鄧小平理論、「三つの代表」の重要思想、科学 的発展観を導きとし、信念を固め、コンセンサスを結集し、統一的に計画立案し、協力して 推進し、社会主義市場経済の改革の方向を堅持し、社会の公平・正義の促進、人民の福祉の 増進を出発点及び立脚点とし、思想をさらに解放し、社会生産力を解放し発展させ、社会の 活力を解放し強化し、各方面の体制・仕組みの弊害を断固として排除し、中国の特色ある社 会主義事業のさらに広々とした展望を切り開かなければならない。  (2)全面深化改革,必须高举中国特色社会主义伟大旗帜,以马克思列宁主义、 毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,坚定信心, 凝聚共识,统筹谋划,协同推进,坚持社会主义市场经济改革方向,以促进社会公平 正义、增进人民福祉为出发点和落脚点,进一步解放思想、解放和发展社会生产力、 解放和增强社会活力,坚决破除各方面体制机制弊端,努力开拓中国特色社会主义事 业更加广阔的前景。  改革の全面的深化の全般的目標は、中国の特色ある社会主義制度をより完全なものにし、 さらに発展させ、国のガバナンス体系とガバナンス能力の近代化を促すことである。改革の 系統性、全体性、協調性をいっそう重視し、社会主義市場経済、民主政治、先進文化、調和 社会、生態文明の発展を加速し、労働、知識、技術、管理、資本のあらゆる活力が競ってほ とばしり出るようにし、社会の富を創出するあらゆる源泉が十分に湧き出るようにし、発展 の成果がより多く、より公平に国民全体に恩恵をもたらすようにしなければならない。  全面深化改革的总目标是完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和 治理能力现代化。必须更加注重改革的系统性、整体性、协同性,加快发展社会主义 市场经济、民主政治、先进文化、和谐社会、生态文明,让一切劳动、知识、技术、 管理、资本的活力竞相迸发,让一切创造社会财富的源泉充分涌流,让发展成果更多 更公平惠及全体人民。

(2)

 市場に資源配置における決定的な役割を果たさせるように、経済体制改革を深化させ、基 本的な経済制度を堅持・整備し、近代市場体系、マクロコントロール体系、開放型経済体系 の整備を加速し、経済発展パターンの転換を加速し、イノベーション型国家の建設を加速 し、経済のさらに効率的でさらに公平でさらに持続可能な発展を促さなければならない。  紧紧围绕使市场在资源配置中起决定性作用深化经济体制改革,坚持和完善基本经 济制度,加快完善现代市场体系、宏观调控体系、开放型经济体系,加快转变经济发 展方式,加快建设创新型国家,推动经济更有效率、更加公平、更可持续发展。  党の指導、人民が主人公であることを堅持して、政治体制改革を深化させ、法律によって 国を治めることを有機的に統一して、社会主義民主政治の制度化、規範化、手続き化の推進 を加速し、社会主義法治国家を建設し、さらに幅広くさらに十分にさらに整備された人民民 主を発展させなければならない。  紧紧围绕坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一深化政治体制改革,加 快推进社会主义民主政治制度化、规范化、程序化,建设社会主义法治国家,发展更 加广泛、更加充分、更加健全的人民民主。  社会主義の核心的価値体系と社会主義文化強国の建設を主軸に据えて、文化体制改革を深 化させ、文化管理体制と文化生産経営の仕組みの整備を加速し、近代的公共文化サービス体 系と近代的文化市場体系を確立し、より完全なものにし、社会主義文化の大発展と大繁栄を 推進しなければならない。  紧紧围绕建设社会主义核心价值体系、社会主义文化强国深化文化体制改革,加快 完善文化管理体制和文化生产经营机制,建立健全现代公共文化服务体系、现代文化 市场体系,推动社会主义文化大发展大繁荣。  国民生活のさらなる保障と改善、社会の公平と正義の促進を主軸に据えて、社会体制改革 を深化させ、所得分配制度を改革し、ともに豊かになることを促進し、社会分野の制度革新 を推進し、基本的公共サービスの均等化を推し進め、科学的で効果的な社会管理体制の形成 を加速し、社会が活力が満ちるとともに調和がとれ秩序があるよう確保しなければならな い。  紧紧围绕更好保障和改善民生、促进社会公平正义深化社会体制改革,改革收入分 配制度,促进共同富裕,推进社会领域制度创新,推进基本公共服务均等化,加快形 成科学有效的社会治理体制,确保社会既充满活力又和谐有序。  「美しい中国」の建設を主軸に据えて、生態文明体制の改革を深化させ、生態文明制度の 確立を加速し、国土の開発と資源の節約利用、生態環境保護のための体制・仕組みを整備 し、人と自然が調和的に発展する近代化建設の新たな局面の形成を推進しなければならな  紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,健全国土 空间开发、资源节约利用、生态环境保护的体制机制,推动形成人与自然和谐发展现 代化建设新格局  科学的な執政、民主的な執政、法律に従った執政のレベル向上を主軸に据えて、党の制度 建設改革を深化させ、民主集中制の建設を強化し、党の指導体制と執政方式をより完全なも のにし、党の先進性と純潔性を保ち、改革開放と社会主義近代化建設に堅固な政治的保障を 与えなければならない。  紧紧围绕提高科学执政、民主执政、依法执政水平深化党的建设制度改革,加强民 主集中制建设,完善党的领导体制和执政方式,保持党的先进性和纯洁性,为改革开 放和社会主义现代化建设提供坚强政治保证。  (3)改革の全面的深化にあたっては、中国が長期的に社会主義の初期段階にあるという最 大の現実に立脚し、発展は依然として中国のあらゆる問題を解決するための鍵であるという 重要な戦略的判断を堅持し、経済建設を中心とし、経済体制改革の牽引的役割を発揮させ、 生産関係と生産力、上部構造と経済的土台との相互適応を推進し、経済社会の持続的で健全 な発展を推進しなければならない。  (3)全面深化改革,必须立足于我国长期处于社会主义初级阶段这个最大实际, 坚持发展仍是解决我国所有问题的关键这个重大战略判断,以经济建设为中心,发挥 经济体制改革牵引作用,推动生产关系同生产力、上层建筑同经济基础相适应,推动 经济社会持续健康发展。  経済体制改革は改革の全面的深化の重点であり、核心問題は政府と市場との関係をよりよ く処理し、資源配置における決定的な役割を市場に果たさせ、政府の役割をよりよく発揮さ せることである。市場が資源配置を決定することは市場経済の一般法則であり、社会主義市 場経済体制を健全にするには必ずこの法則に従わなければならない。市場体系の未整備や、 政府が介入しすぎたり管理監督が行き届かないといった問題の解決に力を入れる。  经济体制改革是全面深化改革的重点,核心问题是处理好政府和市场的关系,使市 场在资源配置中起决定性作用和更好发挥政府作用。市场决定资源配置是市场经济的 一般规律,健全社会主义市场经济体制必须遵循这条规律,着力解决市场体系不完 善、政府干预过多和监管不到位问题。

(3)

 広さと深さの面で市場化改革を積極的かつ着実に推進しなければならず、政府の資源に対 する直接的配置を大幅に減らし、市場ルール、市場価格、市場競争に依拠した資源配置を推 し進めることにより、利益の最大化と効率の最適化を実現させる。政府の職責と役割は主と してマクロ経済の安定を保ち、公共サービスに力を入れ、最適化し、公平な競争を保障し、 市場に対する監督・管理を強化し、市場の秩序を守り、持続可能な発展を推進し、ともに豊 かになることを促進し、市場の欠落面をカバーすることである。  必须积极稳妥从广度和深度上推进市场化改革,大幅度减少政府对资源的直接配 置,推动资源配置依据市场规则、市场价格、市场竞争实现效益最大化和效率最优 化。政府的职责和作用主要是保持宏观经济稳定,加强和优化公共服务,保障公平竞 争,加强市场监管,维护市场秩序,推动可持续发展,促进共同富裕,弥补市场失 灵。  (4)改革開放が成功裡に実践されたことは、改革の全面的深化に重要な経験を提供するも のであり、長期的に堅持しなければならない。最も重要なのは、党の指導を堅持し、党の基 本路線を貫徹し、閉鎖的で硬直した古い道を歩むことなく、旗印を変更するといった誤った 道を歩むことなく、あくまで中国の特色ある社会主義の道を歩み、一貫して改革の正確な方 向を保つことである。思想の解放、実事求是、時代に即した前進、真実を求める姿勢と実務 的な態度を堅持し、すべてを現実から出発させ、国内で成功したやり方を総括し、国外の有 益な経験を参照し、理論と実践の革新を勇敢に進めていかなければならない。「人間本位」 の理念を堅持し、人民の主体的地位を尊重し、大衆の創造的精神を発揮させ、人民を拠り所 として改革を推進し、人の全面的発展を促さなければならない。改革と発展の安定的な関係 の正しい処理を堅持し、大胆かつ着実にトップダウンの計画立案と「手さぐりで進む」やり 方を結合させ、全体的推進と重点的突破とを互いに促進させ、改革政策決定の科学性を高 め、幅広くコンセンサスを結集し、改革の相乗効果を形成しなければならない。  (4)改革开放的成功实践为全面深化改革提供了重要经验,必须长期坚持。最重 要的是,坚持党的领导,贯彻党的基本路线,不走封闭僵化的老路,不走改旗易帜的 邪路,坚定走中国特色社会主义道路,始终确保改革正确方向;坚持解放思想、实事 求是、与时俱进、求真务实,一切从实际出发,总结国内成功做法,借鉴国外有益经 验,勇于推进理论和实践创新;坚持以人为本,尊重人民主体地位,发挥群众首创精 神,紧紧依靠人民推动改革,促进人的全面发展;坚持正确处理改革发展稳定关系, 胆子要大、步子要稳,加强顶层设计和摸着石头过河相结合,整体推进和重点突破相 促进,提高改革决策科学性,广泛凝聚共识,形成改革合力。  現在、中国の発展は新たな段階に入り、改革は難関突破期と「深水区」に入っている。強 烈な歴史的使命感で、党と社会全体の英知を最大限集中し、あらゆる積極的要素を最大限引 き出し、困難な課題に取り組み、危険にあえて挑み、より大きな決意をもって思想観念の束 縛を突き破り、利益固定化の壁を突破し、中国の特色ある社会主義制度の自己完成と発展を 推し進めていく。  当前,我国发展进入新阶段,改革进入攻坚期和深水区。必须以强烈的历史使命 感,最大限度集中全党全社会智慧,最大限度调动一切积极因素,敢于啃硬骨头,敢 于涉险滩,以更大决心冲破思想观念的束缚、突破利益固化的藩篱,推动中国特色社 会主义制度自我完善和发展。  2020年までに、重要な分野と鍵となる部分の改革において決定的な成果をあげ、本『決 定』で提起された改革の任務を達成し、系統的で整った、科学的で規範的な、効果的な運用 が可能な制度体系を形成し、各方面の制度をさらに成熟し、さらに形の定まったものにす る。  到二0二0年,在重要领域和关键环节改革上取得决定性成果,完成本决定提出的改 革任务,形成系统完备、科学规范、运行有效的制度体系,使各方面制度更加成熟更 加定型。  二、基本的な経済制度の堅持・改善  二、坚持和完善基本经济制度  公有制を主体とし、さまざまな所有制の経済がともに発展するという基本的な経済制度 は、中国の特色ある社会主義制度の重要な支柱であり、社会主義市場経済体制の根幹でもあ る。公有制経済と非公有制経済はいずれも社会主義市場経済の重要な構成部分であり、とも に中国の経済社会発展の重要な土台である。公有制経済をいささかも揺らぐことなく強化・ 発展させ、公有制の主体的地位を堅持し、国有経済の主導的役割を発揮させ、国有経済の活 力、制御力、影響力をたえず増強していかなければならない。非公有制経済の発展をいささ かも揺らぐことなく奨励、支援、誘導し、非公有制経済の活力と創造力を引き出さなければ ならない。  公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度,是中国特色社会主义制 度的重要支柱,也是社会主义市场经济体制的根基。公有制经济和非公有制经济都是 社会主义市场经济的重要组成部分,都是我国经济社会发展的重要基础。必须毫不动 摇巩固和发展公有制经济,坚持公有制主体地位,发挥国有经济主导作用,不断增强 国有经济活力、控制力、影响力。必须毫不动摇鼓励、支持、引导非公有制经济发 展,激发非公有制经济活力和创造力。  (5)財産権保護の制度を整備する。財産権は所有制の核心である。帰属が明瞭で、権利・ 責任が明確で、保護が厳格で、流通の自由な近代的財産権の制度を整備する。公有制経済の  (5)完善产权保护制度。产权是所有制的核心。健全归属清晰、权责明确、保护

(4)

 国は各種所有制経済の財産権と合法的な利益を保護し、各種所有制経済が法律に基づいて 平等に生産要素を使用すること、公開・公平・公正に市場競争に参与すること、同様に法律 の保護を受けることを保障し、各種所有制経済を法律によって監督・管理する。  国家保护各种所有制经济产权和合法利益,保证各种所有制经济依法平等使用生产 要素、公开公平公正参与市场竞争、同等受到法律保护,依法监管各种所有制经济。  (6)混合所有制経済を積極的に発展させる。国有資本、集団資本、非公有資本などが相互 に株式を持ち合い、相互に融合した混合所有制経済は、基本的経済制度の重要な実現形態で あり、国有資本の機能の拡大、企業価値の維持と増大、競争力の向上に役立ち、各種所有制 の資本が互いに長所を取り入れ短所を補い、互いに促進し、ともに発展することに役立つ。 さらに多くの国有経済とその他の所有制の経済が混合所有制経済に発展することを認める。 国有資本の投資プロジェクトに対し非国有資本の資本参加を認める。混合所有制経済が従業 員持ち株制を実行し、資本所有者と労働者が利益共同体を形成することを認める。  (6)积极发展混合所有制经济。国有资本、集体资本、非公有资本等交叉持股、 相互融合的混合所有制经济,是基本经济制度的重要实现形式,有利于国有资本放大 功能、保值增值、提高竞争力,有利于各种所有制资本取长补短、相互促进、共同发 展。允许更多国有经济和其他所有制经济发展成为混合所有制经济。国有资本投资项 目允许非国有资本参股。允许混合所有制经济实行企业员工持股,形成资本所有者和 劳动者利益共同体。  国有資産の管理体制を整備し、資本管理を主として国有資産に対する監督・管理を強化 し、国有資本の授権経営体制を改革し、いくつかの国有資本運営会社を設立し、条件に適っ た国有企業を国有資本投資会社に改組することをサポートする。国有資本の投資運営は国の 戦略目標に奉仕し、国の安全、国民経済の命脈にかかわる重要な業種や鍵となる分野により 多く投入すべきであり、公共サービスを重点的に提供し、重要な将来性のある戦略的産業を 発展させ、生態環境を保護し、科学技術の進歩をサポートし、国の安全を保障すべきであ る。  完善国有资产管理体制,以管资本为主加强国有资产监管,改革国有资本授权经营 体制,组建若干国有资本运营公司,支持有条件的国有企业改组为国有资本投资公 司。国有资本投资运营要服务于国家战略目标,更多投向关系国家安全、国民经济命 脉的重要行业和关键领域,重点提供公共服务、发展重要前瞻性战略性产业、保护生 态环境、支持科技进步、保障国家安全。  国有資本の一部を社会保障基金の充実のために振り向ける。国有資本の経営予算制度を整 備し、国有資本の収益から公共財政に上納する割合を高め、2020年には30%まで増やし、よ り多くを民生の保障と改善に用いる。  划转部分国有资本充实社会保障基金。完善国有资本经营预算制度,提高国有资本 收益上缴公共财政比例,二0二0年提到百分之三十,更多用于保障和改善民生。  (7)国有企業の近代的企業制度の整備を推進する。国有企業は全人民所有に属し、国の近 代化を推進し、人民の共同の利益を保障する重要な力である。国有企業は総体としてすでに 市場経済と互いに融合しており、必ず市場化、国際化の新たな情勢に適応しなければなら ず、経営の意思決定を規範化し、資産価値を維持・増大させ、公平に競争に参加し、企業効 率を高め、企業を活性化し、社会責任を引き受けるなどに重点を置いて、国有企業の改革を さらに深化しなければならない。  (7)推动国有企业完善现代企业制度。国有企业属于全民所有,是推进国家现代 化、保障人民共同利益的重要力量。国有企业总体上已经同市场经济相融合,必须适 应市场化、国际化新形势,以规范经营决策、资产保值增值、公平参与竞争、提高企 业效率、增强企业活力、承担社会责任为重点,进一步深化国有企业改革。  異なる国有企業の機能を正確に区別する。国有資本の公益企業への投入を増やし、公共 サービス提供の面でより大きな貢献をする。国有資本が持ち株経営を継続する自然独占業種 においては、政府と企業の分離、政府と資本の分離、特許経営、政府の監督・管理を主な内 容とする改革を実行し、異なる業種の特性に基づいて鉄道網と輸送を分離し、競争的な業務 を自由化し、公共資源配置の市場化を推し進める。さまざまな形の行政独占をさらに排除す る。  准确界定不同国有企业功能。国有资本加大对公益性企业的投入,在提供公共服务 方面作出更大贡献。国有资本继续控股经营的自然垄断行业,实行以政企分开、政资 分开、特许经营、政府监管为主要内容的改革,根据不同行业特点实行网运分开、放 开竞争性业务,推进公共资源配置市场化。进一步破除各种形式的行政垄断。  協調運営し、効果的に牽制しあうコーポレート·ガバナンス構造の健全化をはかる。プロ フェッショナル・マネージャー制度を確立し、企業家の役割をよりよく発揮させる。企業に おいて管理者の昇進・降格、従業員の採用・解雇、昇給・減給が自由にできる制度改革を深 化させる。長期的に有効なインセンティブ制約システムを確立し、国有企業の経営・投資責 任の追及を強化する。国有企業の財務予算など重要情報の開示を進めることを模索する。  健全协调运转、有效制衡的公司法人治理结构。建立职业经理人制度,更好发挥企 业家作用。深化企业内部管理人员能上能下、员工能进能出、收入能增能减的制度改 革。建立长效激励约束机制,强化国有企业经营投资责任追究。探索推进国有企业财 务预算等重大信息公开。  国有企業は市場による従業員採用の比率を合理的に増やし、国有企業の管理者の俸給水  国有企业要合理增加市场化选聘比例,合理确定并严格规范国有企业管理人员薪酬

(5)

 (8)非公有制経済の健全な発展をサポートする。非公有制経済は成長の下支え、イノベー ション促進、雇用創出、税収増加などの面で重要な役割を果たしている。権利の平等、機会 の平等、規則の平等などを堅持し、非公有制経済に対するさまざまな不合理な規定を廃止 し、さまざまな目に見えない障壁を取り除き、非公有制企業が特許経営の分野に参入する具 体的な方法を制定する。  (8)支持非公有制经济健康发展。非公有制经济在支撑增长、促进创新、扩大就 业、增加税收等方面具有重要作用。坚持权利平等、机会平等、规则平等,废除对非 公有制经济各种形式的不合理规定,消除各种隐性壁垒,制定非公有制企业进入特许 经营领域具体办法。  非公有制企業が国有企業の改革に参与することを奨励し、非公有資本が株式を保有する混 合所有制企業の発展を奨励し、条件のそなわった私営企業が近代的企業制度を確立すること を奨励する。  鼓励非公有制企业参与国有企业改革,鼓励发展非公有资本控股的混合所有制企 业,鼓励有条件的私营企业建立现代企业制度。  三、近代的な市場体系の整備を加速   三、加快完善现代市场体系  統一的で開放された、秩序ある競争の行われる市場体系を建設することは、資源配置にお ける決定的な役割を市場に果たさせるための土台である。企業が自主的に経営し、公平に競 争し、消費者が自由に選択し、自主的に消費し、商品と生産要素が自由に流動し、平等に交 換される近代市場体系の形成を加速し、市場障壁の除去に力を入れ、資源配置の効率と公平 性を高めなければならない。  建设统一开放、竞争有序的市场体系,是使市场在资源配置中起决定性作用的基 础。必须加快形成企业自主经营、公平竞争,消费者自由选择、自主消费,商品和要 素自由流动、平等交换的现代市场体系,着力清除市场壁垒,提高资源配置效率和公 平性。  (9)公平で、開放的で、透明な市場ルールを打ち立てる。統一的な市場参入制度を実行 し、ネガティブリストの制定を踏まえて、さまざまな市場主体が法律に基き平等にネガティ ブリスト以外の分野に参入することができるようにする。外商投資に対する参入前の内国民 待遇とネガティブリスト管理モデルの実行を模索する。商工業の登記制度の簡素化を推し進 め、資格認定項目を削減し、「まず証明書、それから営業許可」だったものを「まず営業許 可、それから証明書」に改め、登録資本金の払込済み登記制を徐々に払込引受登記制に改め る。国内商取引の流通体制の改革を推進し、法治化されたビジネス環境をつくり出す。  (9)建立公平开放透明的市场规则。实行统一的市场准入制度,在制定负面清单 基础上,各类市场主体可依法平等进入清单之外领域。探索对外商投资实行准入前国 民待遇加负面清单的管理模式。推进工商注册制度便利化,削减资质认定项目,由先 证后照改为先照后证,把注册资本实缴登记制逐步改为认缴登记制。推进国内贸易流 通体制改革,建设法治化营商环境。  市場監督・管理の体系を改革し、統一的な市場監督・管理を実行し、全国統一市場と公平 な競争を妨げるさまざまな規定ややり方を整理、廃止し、優遇政策の違法な実施行為を厳禁 し処罰し、地方保護に反対し、独占と不当競争に反対する。社会の信用調査体系を確立しよ り完全なものとし、信義誠実を奨励し信用失墜を罰する。優勝劣敗の市場化された退出の仕 組みを整備し、企業破産の制度をより完全なものにする。  改革市场监管体系,实行统一的市场监管,清理和废除妨碍全国统一市场和公平竞 争的各种规定和做法,严禁和惩处各类违法实行优惠政策行为,反对地方保护,反对 垄断和不正当竞争。建立健全社会征信体系,褒扬诚信,惩戒失信。健全优胜劣汰市 场化退出机制,完善企业破产制度。  (10)市場を主とした価格決定の仕組みを整備する。市場により価格形成できるものはす べて市場に委ね、政府は不当な関与を行わない。水、石油、天然ガス、電力、交通、通信な どの分野での価格改革を推進し、競争的な部分の価格を自由化する。政府の価格決定範囲は 主として重要な公共事業、公益サービス、ネットワーク型の自然独占分野に限定し、透明度 を高め、社会の監督を受ける。農産物価格の形成メカニズムを整備し、市場による価格形成 機能を発揮させることに力を入れる。  (10)完善主要由市场决定价格的机制。凡是能由市场形成价格的都交给市场,政 府不进行不当干预。推进水、石油、天然气、电力、交通、电信等领域价格改革,放 开竞争性环节价格。政府定价范围主要限定在重要公用事业、公益性服务、网络型自 然垄断环节,提高透明度,接受社会监督。完善农产品价格形成机制,注重发挥市场 形成价格作用。  (11)都市と農村の統一的な建設用地市場を確立する。計画と用途制限に適うことを前提 として、農村の集団経営性建設用地の譲渡、貸し出し、株式参加を認め、国有地と同じよう に市場に上場し、権利が同じなら価格も同じとすることを実行する。土地徴用の範囲を縮小 し、土地徴用の手続きを規範化し、土地を徴用された農民に対する合理的、規範的、多元的 な保障の仕組みを整備する。国有地の有償使用範囲を拡大し、非公益用地への振り分けを減 らす。国、集団、個人をともに配慮した土地の付加価値収益分配システムを確立し、個人の 収益を合理的に増やす。土地の貸し出し、譲渡、抵当の二次市場を整備する。  (11)建立城乡统一的建设用地市场。在符合规划和用途管制前提下,允许农村集 体经营性建设用地出让、租赁、入股,实行与国有土地同等入市、同权同价。缩小征 地范围,规范征地程序,完善对被征地农民合理、规范、多元保障机制。扩大国有土 地有偿使用范围,减少非公益性用地划拨。建立兼顾国家、集体、个人的土地增值收 益分配机制,合理提高个人收益。完善土地租赁、转让、抵押二级市场。

(6)

 (12)金融市場体系を整備する。金融業の対内・対外開放を拡大し、監督・管理を強化す る前提のもとで、条件をそなえた民間資本が法律に基き中小銀行などの金融機関を発起設立 することを認める。政策性金融機関の改革を推進する。多層的な資本市場体系を整備し、株 式発行登録制の改革を推進し、エクイティー・ファイナンスを多ルートで推進し、債券市場を 発展させ、規範化し、直接融資の比率を高める。保険経済の補償の仕組みを整備し、巨大災 害保険制度を確立する。包括的金融システムを発展させる。金融イノベーションを奨励し、 金融市場の階層と商品を豊富にする。  (12)完善金融市场体系。扩大金融业对内对外开放,在加强监管前提下,允许具 备条件的民间资本依法发起设立中小型银行等金融机构。推进政策性金融机构改革。 健全多层次资本市场体系,推进股票发行注册制改革,多渠道推动股权融资,发展并 规范债券市场,提高直接融资比重。完善保险经济补偿机制,建立巨灾保险制度。发 展普惠金融。鼓励金融创新,丰富金融市场层次和产品。  人民元為替レートの市場化形成メカニズムを整備し、利率市場化の推進を加速し、国債の 利回り曲線を市場の需給関係を反映したものに改善する。資本市場の双方向開放を推進し、 非人民幣資本の金融取引における交換性を段階的に高め、慎重なマクロ管理の枠組みのもと での外債と資本の流動管理体系を確立し、より完全なものとし、人民元資本項目の交換性の 実現を加速する。  完善人民币汇率市场化形成机制,加快推进利率市场化,健全反映市场供求关系的 国债收益率曲线。推动资本市场双向开放,有序提高跨境资本和金融交易可兑换程 度,建立健全宏观审慎管理框架下的外债和资本流动管理体系,加快实现人民币资本 项目可兑换。  金融に対する監督・管理の改革措置と穏やかな基準を実行に移し、監督・管理の協調の仕 組みを整備し、金融に対する中央と地方の監督・管理の職責とリスク処理の責任を確定す る。預金保険制度を確立し、金融機関の市場からの退出の仕組みを整備する。金融インフラ 整備を強化し、金融市場の安全で効果的な運営と全般的な安定を保障する。  落实金融监管改革措施和稳健标准,完善监管协调机制,界定中央和地方金融监管 职责和风险处置责任。建立存款保险制度,完善金融机构市场化退出机制。加强金融 基础设施建设,保障金融市场安全高效运行和整体稳定。  (13)科学技術体制の改革を深化させる。オリジナル革新、集約的革新、導入・消化吸収 した上での再革新を奨励する体制・仕組みを確立し、より完全なものにし、技術革新に対す る市場の誘導メカニズムを整備し、技術開発の方向、ルート選択、要素価格、さまざまな革 新要素の配置における市場の誘導効果を発揮させる。産学研連携のイノベーションの仕組み を確立し、技術革新における企業の主体的な地位を強化し、大企業に革新の中核としての役 割を発揮させ、中小企業の革新の活力を引き出し、応用技術の研究開発機構の市場化、企業 化改革を推進し、国としてのイノベーション体系を築きあげる。  (13)深化科技体制改革。建立健全鼓励原始创新、集成创新、引进消化吸收再创 新的体制机制,健全技术创新市场导向机制,发挥市场对技术研发方向、路线选择、 要素价格、各类创新要素配置的导向作用。建立产学研协同创新机制,强化企业在技 术创新中的主体地位,发挥大型企业创新骨干作用,激发中小企业创新活力,推进应 用型技术研发机构市场化、企业化改革,建设国家创新体系。  知的財産権の運用と保護を強化し、技術革新のインセンティブの仕組みを整え、知的財産 権裁判所の設置を模索する。行政主導と部門ごとの縦割り制を打ち破り、技術革新プロジェ クト、経費配分、成果の評価が主として市場によって決定される仕組みを確立する。技術市 場を発展させ、技術移転の仕組みを整備し、科学技術型中小企業の融資条件を改善し、ベン チャー投資の仕組みをより完全なものにし、ビジネスモデルを刷新し、科学技術の成果の資 本化、産業化を促進する。  加强知识产权运用和保护,健全技术创新激励机制,探索建立知识产权法院。打破 行政主导和部门分割,建立主要由市场决定技术创新项目和经费分配、评价成果的机 制。发展技术市场,健全技术转移机制,改善科技型中小企业融资条件,完善风险投 资机制,创新商业模式,促进科技成果资本化、产业化。  科学技術の計画と資源を統合し、基礎的、戦略的、先端的な科学研究と基盤技術研究に対 するサポート・システムを充実させる。国の重要な科学研究インフラ施設で規定により開放 すべきものはすべて社会に開放する。イノベーション調査制度とイノベーション報告制度を 確立し、公開された透明な国の科学研究資源管理とプロジェクト評価システムを構築する。  整合科技规划和资源,完善政府对基础性、战略性、前沿性科学研究和共性技术研 究的支持机制。国家重大科研基础设施依照规定应该开放的一律对社会开放。建立创 新调查制度和创新报告制度,构建公开透明的国家科研资源管理和项目评价机制。  アカデミー会員の選抜と管理体制を改革し、学科の配置を最適化し、中・青年人材の比率 を高め、アカデミー会員の定年退職と引退制度を実行する。  改革院士遴选和管理体制,优化学科布局,提高中青年人才比例,实行院士退休和退出制度。  四、政府の職能転換を加速  四、加快转变政府职能

(7)

 科学的なマクロコントロールと効果的な政府ガバナンスは、社会主義市場経済体制の優位 性を発揮するための内在的要請である。政府の職能を確実に転換し、行政体制改革を深化さ せ、行政管理方式を刷新し、政府の信頼性と執行能力を高め、法治政府とサービス型政府を 建設しなければならない。  科学的宏观调控,有效的政府治理,是发挥社会主义市场经济体制优势的内在要 求。必须切实转变政府职能,深化行政体制改革,创新行政管理方式,增强政府公信 力和执行力,建设法治政府和服务型政府。  (14)マクロコントロール体系を整備する。マクロコントロールの主な任務は経済総量の バランスを保ち、重要な経済構造の調整と生産力配置の最適化を促し、経済の周期的変動に よる影響を緩和、減速させ、地域的リスクやシステミック・リスクを予防し、市場の期待を 安定させ、経済の持続的で健全な発展を実現する。国の発展戦略と計画を導きとし、財政政 策と貨幣政策を主な手段とするマクロコントロール体系を整備し、マクロコントロールの目 標制定と政策手段運用のメカニズム化を推進し、財政政策、貨幣政策と産業、価格のなどの 政策手段の協調連携を強化し、自由裁量のレベルを高め、マクロコントロールの先見性、指 向性、相乗性を強める。国際マクロ経済政策の協調に参与する仕組みを形成し、グローバル な経済ガバナンス構造の改善を推し進める。  (14)健全宏观调控体系。宏观调控的主要任务是保持经济总量平衡,促进重大经 济结构协调和生产力布局优化,减缓经济周期波动影响,防范区域性、系统性风险, 稳定市场预期,实现经济持续健康发展。健全以国家发展战略和规划为导向、以财政 政策和货币政策为主要手段的宏观调控体系,推进宏观调控目标制定和政策手段运用 机制化,加强财政政策、货币政策与产业、价格等政策手段协调配合,提高相机抉择 水平,增强宏观调控前瞻性、针对性、协同性。形成参与国际宏观经济政策协调的机 制,推动国际经济治理结构完善。  投資体制の改革を深化し、企業の投資主体の地位を確立する。企業の投資プロジェクト は、国の安全や生態の安全にかかわるプロジェクトや、全国の重要な生産力配置、戦略的資 源開発、重要な公共利益などに影響するプロジェクト以外は、すべて企業が法律と規定に照 らして自主的に決定し、政府は審査・認可を行わないものとする。省エネ・土地節約・節 水、環境、技術、安全などの市場参入の基準を強化し、生産能力の過剰を防止し解消する長 期的に効果のある仕組みを構築し、より完全なものにする。  深化投资体制改革,确立企业投资主体地位。企业投资项目,除关系国家安全和生 态安全、涉及全国重大生产力布局、战略性资源开发和重大公共利益等项目外,一律 由企业依法依规自主决策,政府不再审批。强化节能节地节水、环境、技术、安全等 市场准入标准,建立健全防范和化解产能过剩长效机制。  発展成果の審査・評価システムを改善し、単に経済成長のスピードだけで政治業績を評価 する偏りを是正し、資源の浪費、環境破壊、生態効果、生産能力過剰、技術革新、安全生 産、新規債務増加などの指標の重みを拡大し、労働就業、住民所得、社会保障、人民の健康 状態をより重視する。国の統一的経済審査制度を早急に確立し、全国と地方のバランスシー トを作成し、社会全体の不動産、信用などの基礎データの統一的なプラットフォームを構築 し、部門間の情報共有を推進する。  完善发展成果考核评价体系,纠正单纯以经济增长速度评定政绩的偏向,加大资源 消耗、环境损害、生态效益、产能过剩、科技创新、安全生产、新增债务等指标的权 重,更加重视劳动就业、居民收入、社会保障、人民健康状况。加快建立国家统一的 经济核算制度,编制全国和地方资产负债表,建立全社会房产、信用等基础数据统一 平台,推进部门信息共享。  (15)政府の職能を全面的かつ正確に履行する。「簡政放権」(行政のスリム化と権限移 譲)をさらに実行し、行政審査・認可制度の改革を深化し、中央政府のミクロ事務に対する 管理を最大限減らし、市場メカニズムによって効果的に調節することができる経済活動はす べて審査・認可をやめ、残った行政審査・認可事項は管理を規範化し、効率を高めなければ ならない。末端に直接目を向け、件数が多くカバー範囲が広いため、地方が管理したほうが より便利でより効果のある経済社会事項は、すべて地方と末端に移譲し管理させる。  (15)全面正确履行政府职能。进一步简政放权,深化行政审批制度改革,最大限 度减少中央政府对微观事务的管理,市场机制能有效调节的经济活动,一律取消审 批,对保留的行政审批事项要规范管理、提高效率;直接面向基层、量大面广、由地 方管理更方便有效的经济社会事项,一律下放地方和基层管理。  政府は発展戦略、計画、政策、基準などの制定と実施を強化し、市場活動に対する監督・ 管理を強化し、さまざまな公共サービスの提供を強化しなければならない。中央政府のマク ロコントロールにおける職責と能力を強化し、地方政府の公共サービス、市場の監督・管 理、社会管理、環境保護などの職責を強化しなければならない。政府によるサービス購入を 拡大し、およそ事務的管理サービスに属するものは、原則としてすべて競争メカニズムを導 入し、契約・委託などの方式で社会から購入しなければならない。  政府要加强发展战略、规划、政策、标准等制定和实施,加强市场活动监管,加强 各类公共服务提供。加强中央政府宏观调控职责和能力,加强地方政府公共服务、市 场监管、社会管理、环境保护等职责。推广政府购买服务,凡属事务性管理服务,原 则上都要引入竞争机制,通过合同、委托等方式向社会购买。

(8)

 事業体の分類・改革を加速し、政府による公共サービス購入の度合いを強め、公営事業体 と主管部門の関係をすっきりさせ、脱行政化を促し、条件をつくり出して、学校、研究院・ 所、病院などの組織の行政等級を逐次解消する。事業体のコーポレート・ガバナンス構造を 確立し、条件をそなえた事業体が企業や社会組織に転換することを推進する。さまざまな事 業体を統一的に登記・管理する制度を確立する。  加快事业单位分类改革,加大政府购买公共服务力度,推动公办事业单位与主管部 门理顺关系和去行政化,创造条件,逐步取消学校、科研院所、医院等单位的行政级 别。建立事业单位法人治理结构,推进有条件的事业单位转为企业或社会组织。建立 各类事业单位统一登记管理制度。  (16)政府の組織構造を最適化する。政府の職能転換をはかるには、必ず機構改革を深化 しなければならない。政府の機構設置、機能配置、活動の流れを最適化し、意思決定権、執 行権、監督権が相互に制約し合うとともに、また相互に協調し合う行政運営の仕組みをより 完全なものにする。業績管理を厳格にし、責任を果たすことを明瞭にし、権限と責任の一致 を確実なものとする。  (16)优化政府组织结构。转变政府职能必须深化机构改革。优化政府机构设置、 职能配置、工作流程,完善决策权、执行权、监督权既相互制约又相互协调的行政运 行机制。严格绩效管理,突出责任落实,确保权责一致。  党・政府・大衆機構の改革を統一的に計画し、部門の職責関係をすっきりさせる。大部門 制度を積極的かつ着実に実施する。行政区画の設置を最適化し、条件をそなえた地方では、 省が直接県(市)を管理する体制改革を模索し推進する。機構の編制を厳しく抑制し、規定 のポスト数に照らして厳密に指導幹部を配置し、機構の数と指導ポストの数を減らし、財政 によって養われる人員の総数を厳しく抑制しなければならない。機構編制管理の科学化、規 範化、法制化を推し進める。  统筹党政群机构改革,理顺部门职责关系。积极稳妥实施大部门制。优化行政区划 设置,有条件的地方探索推进省直接管理县(市)体制改革。严格控制机构编制,严 格按规定职数配备领导干部,减少机构数量和领导职数,严格控制财政供养人员总 量。推进机构编制管理科学化、规范化、法制化。  五、財政・税務体制改革を深化  五、深化财税体制改革  財政は国のガバナンスの土台、重要な支柱であり、科学的な財政・税務体制は、資源配置 の最適化をはかり、市場の統一を保ち、社会の公平を促進し、国の長期的安定を実現するう えでの制度面からの保障である。立法をより完全なものにし、権限を明確にし、税務体制を 改革し、税負担を安定させ、予算を透明化し、効率を高め、近代的な財政制度を確立し、中 央と地方双方の積極性を発揮させなければならない。  财政是国家治理的基础和重要支柱,科学的财税体制是优化资源配置、维护市场统 一、促进社会公平、实现国家长治久安的制度保障。必须完善立法、明确事权、改革 税制、稳定税负、透明预算、提高效率,建立现代财政制度,发挥中央和地方两个积 极性。  (17)予算管理制度を改善する。全面的に規範化され、オープンで透明な予算制度を実施 する。予算審査の重点を収支均衡状態、赤字規模から支出予算と政策へと広げていく。重点 的支出が財政収支の増幅や総生産額と連動する事項を整理、規範化し、通常は連動させる方 式は採らない。年度にまたがる予算均衡の仕組みを確立し、発生主義による政府総合財務報 告制度を確立し、規範的で合理的な中央・地方政府の債務管理及びリスクの早期警報メカニ ズムを確立する。  (17)改进预算管理制度。实施全面规范、公开透明的预算制度。审核预算的重点 由平衡状态、赤字规模向支出预算和政策拓展。清理规范重点支出同财政收支增幅或 生产总值挂钩事项,一般不采取挂钩方式。建立跨年度预算平衡机制,建立权责发生 制的政府综合财务报告制度,建立规范合理的中央和地方政府债务管理及风险预警机 制。  一般性移転支出を増加させる仕組みを整備し、旧革命根拠地、少数民族地区、辺境地区、 貧困地区に対する移転支出を重点的に増やす。中央の支出増加政策で生じた地方財力の不足 分は、原則として一般性移転支出を通じて調節する。特定事業の移転支出項目をきちんと整 理、統合、規範化し、競争的な分野での特定事業と地方資金の組み合わせを逐次解消し、誘 導類、救済類、応急類の特定事業を厳格に抑制し、留保した特定事業に対しては選別を行 い、地方事務に属するものは一般性移転支出に繰り入れる。  完善一般性转移支付增长机制,重点增加对革命老区、民族地区、边疆地区、贫困 地区的转移支付。中央出台增支政策形成的地方财力缺口,原则上通过一般性转移支 付调节。清理、整合、规范专项转移支付项目,逐步取消竞争性领域专项和地方资金 配套,严格控制引导类、救济类、应急类专项,对保留专项进行甄别,属地方事务的 划入一般性转移支付。

(9)

 (18)税収制度を整備する。税収制度の改革を深化し、地方の税務体系を整備し、直接税 の比率を徐々に引き上げる。増値税の改革を推進し、税率を適度に簡略化する。消費税徴収 の範囲、段階、税率を調整し、高エネルギー消耗、高汚染の製品及び一部の高級消費財を徴 収範囲に組み込む。「総合」と「分類」を結びつけた個人所得税制度を逐次確立する。不動 産税の立法を加速し、また改革を適時に推進し、資源税の改革を加速し、環境保護の「費改 税」改革(費用徴収制度を税制に変革すること)を推進する。  (18)完善税收制度。深化税收制度改革,完善地方税体系,逐步提高直接税比 重。推进增值税改革,适当简化税率。调整消费税征收范围、环节、税率,把高耗 能、高污染产品及部分高档消费品纳入征收范围。逐步建立综合与分类相结合的个人 所得税制。加快房地产税立法并适时推进改革,加快资源税改革,推动环境保护费改 税。  税務制度を統一し、税負担を公平にし、公平な競争を促進するという原則に基づき、税収 優遇、特に地域の税収優遇政策に対する規範的管理を強化する。税収優遇政策は税収専門の 法律・法規によって統一的に規定するものとし、税収の優遇政策を整理し規範化する。国 税、地方税の徴収・管理体制を整備する。  按照统一税制、公平税负、促进公平竞争的原则,加强对税收优惠特别是区域税收 优惠政策的规范管理。税收优惠政策统一由专门税收法律法规规定,清理规范税收优 惠政策。完善国税、地税征管体制。  (19)権限と支出責任とが相互に見合った制度を構築する。中央の権限と支出責任を適度に 強化し、国防、外交、国家安全保障、全国統一市場にかかわるルールや管理などは中央の権 限とする。一部の社会保障、地域にまたがる重要プロジェクトの建設・維持などは中央と地 方の共同権限とし、権限関係を逐次調整していく。地域的な公共サービスは地方の権限とす る。中央と地方は権限の区分に照らしてそれぞれの支出責任を引き受け、分担する。中央は 移転支出の手続きをとることで一部の権限と支出責任を地方に委託することができる。地域 にまたがり、かつその他の地域への影響がかなり大きい公共サービスに対して、中央は移転 支出を通じて地方の権限・支出責任の一部を負担する。  (19)建立事权和支出责任相适应的制度。适度加强中央事权和支出责任,国防、 外交、国家安全、关系全国统一市场规则和管理等作为中央事权;部分社会保障、跨 区域重大项目建设维护等作为中央和地方共同事权,逐步理顺事权关系;区域性公共 服务作为地方事权。中央和地方按照事权划分相应承担和分担支出责任。中央可通过 安排转移支付将部分事权支出责任委托地方承担。对于跨区域且对其他地区影响较大 的公共服务,中央通过转移支付承担一部分地方事权支出责任。  既存の中央と地方の財力構造の全体的な安定を維持しつつ、税制改革と結びつけ、税の種 類・属性を考慮し、中央と地方の収入区分をさらにすっきりさせる。  保持现有中央和地方财力格局总体稳定,结合税制改革,考虑税种属性,进一步理顺中央和地方收入划分。  六、都市と農村の発展一体化に向けた体制・仕組みを整備   六、健全城乡发展一体化体制机制  都市と農村の二元構造は、都市と農村の発展一体化を妨げる主な障害である。必ず体制・ 仕組みを健全化し、工業が農業を促進し、都市が農村を導き、工業と農業が互いに利益を与 え合い、都市と農村とが一体となった新たな工業・農業、都市・農村の関係を形成し、広範 な農民を近代化プロセスに平等に参与させ、近代化の成果をともに分かち合うようにしなけ ればならない。  城乡二元结构是制约城乡发展一体化的主要障碍。必须健全体制机制,形成以工促 农、以城带乡、工农互惠、城乡一体的新型工农城乡关系,让广大农民平等参与现代 化进程、共同分享现代化成果。  (20)新しいタイプの農業経営体系の構築を加速する。農業における家庭経営の基礎的地 位を堅持し、家庭経営、集団経営、共同経営、企業経営などがともに発展する農業経営方式 の革新を推し進める。農村の土地集団所有権を堅持し、農民の土地請負経営権を法律によっ て守り、集団経済を発展させ強大にする。農村の土地請負関係を安定させ、かつ長期的に変 えないようにし、最も厳格な耕地保護制度を堅持し充実させる前提のもとで、農民に請負地 に対する占有、使用、収益、譲渡、及び請負経営権の抵当、担保の権限を与え、農民が土地 請負経営権譲渡の形で株式参加し農業の産業化経営を発展させることを認める。土地請負経 営権が公開市場において大規模専業農家、家庭農場、農民協同組合、農業企業へと移転する ことを奨励し、多様な形の大規模経営を発展させる。  (20)加快构建新型农业经营体系。坚持家庭经营在农业中的基础性地位,推进家 庭经营、集体经营、合作经营、企业经营等共同发展的农业经营方式创新。坚持农村 土地集体所有权,依法维护农民土地承包经营权,发展壮大集体经济。稳定农村土地 承包关系并保持长久不变,在坚持和完善最严格的耕地保护制度前提下,赋予农民对 承包地占有、使用、收益、流转及承包经营权抵押、担保权能,允许农民以承包经营 权入股发展农业产业化经营。鼓励承包经营权在公开市场上向专业大户、家庭农场、 农民合作社、农业企业流转,发展多种形式规模经营。

(10)

 農村の協同組合経済の発展を奨励し、規模化、専業化、近代化経営への発展を助成し、財 政のプロジェクト資金が条件をそなえた協同組合に直接投入されることを認め、財政補助に より形成された資産が協同組合に移転、管理・維持されることを認め、協同組合が信用協同 組合を発展させることを認める。商工業資本が農村で企業化経営に適った近代的な栽培・飼 育・養殖業を発展させるよう奨励し、導き、農業に近代的な生産要素と経営モデルを注入す る。  鼓励农村发展合作经济,扶持发展规模化、专业化、现代化经营,允许财政项目资 金直接投向符合条件的合作社,允许财政补助形成的资产转交合作社持有和管护,允 许合作社开展信用合作。鼓励和引导工商资本到农村发展适合企业化经营的现代种养 业,向农业输入现代生产要素和经营模式。  (21)農民により多くの財産権を与える。農民の集団経済組織構成員としての権利を保障 し、農民の株式合作制を積極的に発展させ、農民に集団資産の株式に対する占有、収益、有 償退出、及び抵当、担保、相続の権利を与える。農家の宅地の用益物権を保障し、農村の宅 地制度を改革し、より完全なものにし、農民の住宅財産権の抵当、担保、譲渡のモデル試行 を慎重かつ穏当に推し進め、農民が財産性所得を増やすルートを模索する。農村の財産権の 流通取引市場を確立し、農村の財産権流通取引のオープンで、公正で、規範的な運営を推進 する。  (21)赋予农民更多财产权利。保障农民集体经济组织成员权利,积极发展农民股 份合作,赋予农民对集体资产股份占有、收益、有偿退出及抵押、担保、继承权。保 障农户宅基地用益物权,改革完善农村宅基地制度,选择若干试点,慎重稳妥推进农 民住房财产权抵押、担保、转让,探索农民增加财产性收入渠道。建立农村产权流转 交易市场,推动农村产权流转交易公开、公正、规范运行。  (22)都市と農村における生産要素の平等な交換と公共資源の均衡配置を推進する。農民 の生産要素の権益を守り、出稼ぎ労働者の同一労働同一賃金を保障し、農民にも公平に土地 の付加価値収益を享有させるよう保障し、金融機関の農村預金が主に農業や農村に使用され ることを保障する。農業の支援・保護体系を整備し、農業補助金制度を改革し、食糧主産区 の利益補償メカニズムを整備する。農業保険制度を整備する。社会資本が農村建設に投入さ れることを奨励し、企業や社会組織が農村でさまざまな事業を興すことを認める。都市と農 村のインフラ建設とコミュニティー建設を統一的に計画し、都市と農村の基本的な公共サー ビスの均等化を推進する。  (22)推进城乡要素平等交换和公共资源均衡配置。维护农民生产要素权益,保障 农民工同工同酬,保障农民公平分享土地增值收益,保障金融机构农村存款主要用于 农业农村。健全农业支持保护体系,改革农业补贴制度,完善粮食主产区利益补偿机 制。完善农业保险制度。鼓励社会资本投向农村建设,允许企业和社会组织在农村兴 办各类事业。统筹城乡基础设施建设和社区建设,推进城乡基本公共服务均等化。  (23)都市化の健全な発展のための体制・仕組みを整備する。中国の特色ある新しい都市 化の道を歩むことを堅持し、人を中心とする都市化を推進し、大都市・中都市・小都市と小 さな町の協調的な発展、産業と都市の融合的な発展を推し進め、都市化と新農村の建設の協 調的な推進を促す。都市の空間構造と管理構造を最適化し、都市の総合的な許容能力を強化 する。  (23)完善城镇化健康发展体制机制。坚持走中国特色新型城镇化道路,推进以人 为核心的城镇化,推动大中小城市和小城镇协调发展、产业和城镇融合发展,促进城 镇化和新农村建设协调推进。优化城市空间结构和管理格局,增强城市综合承载能 力。  都市建設の管理の革新を推進する。透明かつ規範的な都市建設の投融資の仕組みを確立 し、地方政府が債券発行など多種類の方法で都市建設の融資ルートを拡大することを認め、 社会資本が特許経営などの方式を通じて都市インフラへの投資と運営に参与することを認 め、都市のインフラ、住宅政策についての金融機関の設立を検討する。市の設置基準を整 え、審査・承認の手続きを厳格にし、行政区画調整の条件をそなえた県については、順を 追って市に変えることができる。人口の受け入れが多く、経済実力が強い鎮に対しては、人 口や経済規模と相適応した管理権を与える。地域にまたがる都市の発展・協調の仕組みを確 立し、より完全なものにする。  推进城市建设管理创新。建立透明规范的城市建设投融资机制,允许地方政府通过 发债等多种方式拓宽城市建设融资渠道,允许社会资本通过特许经营等方式参与城市 基础设施投资和运营,研究建立城市基础设施、住宅政策性金融机构。完善设市标 准,严格审批程序,对具备行政区划调整条件的县可有序改市。对吸纳人口多、经济 实力强的镇,可赋予同人口和经济规模相适应的管理权。建立和完善跨区域城市发展 协调机制。

(11)

 農業移転人口の市民化を推進し、条件に適った農業移転人口を逐次都市住民に転換する。 人口管理を革新し、戸籍制度の改革を加速し、建制鎮(農村地域で商工業が発達し非農業人 口が比較的集中している地域を選んで設置された末端行政区画)と小都市の戸籍登録制限を 全面的に撤廃し、中等都市の戸籍登録制限を順を追って緩和し、大都市の戸籍登録条件を合 理的に定め、特大都市の人口規模を厳格にコントロールする。都市部の基本公共サービスが 常住人口のすべてをカバーするよう着実に推し進め、都市戸籍登録をした農民をすべて都市 の住宅、社会保障システムに取り入れ、農村で加入した養老保険と医療保険の規範を都市社 会保障のシステムに組み入れる。財政の移転支出と農業移転人口の市民化が連動する仕組み を確立し、厳格かつ合理的に都市に建設用地を供給し、都市の土地利用率を高める。  推进农业转移人口市民化,逐步把符合条件的农业转移人口转为城镇居民。创新人 口管理,加快户籍制度改革,全面放开建制镇和小城市落户限制,有序放开中等城市 落户限制,合理确定大城市落户条件,严格控制特大城市人口规模。稳步推进城镇基 本公共服务常住人口全覆盖,把进城落户农民完全纳入城镇住房和社会保障体系,在 农村参加的养老保险和医疗保险规范接入城镇社保体系。建立财政转移支付同农业转 移人口市民化挂钩机制,从严合理供给城市建设用地,提高城市土地利用率。  七、開放型経済の新体制を構築  七、构建开放型经济新体制  経済のグローバル化という新たな情勢に適応するためには、必ず対内・対外開放の相互促 進を推し進め、海外からの導入と海外に出て行くことをさらによく結合し、国内外の生産要 素の秩序ある自由な流動、資源の効率的配置、市場の高度な融合を促進し、国際的な経済協 力・競争に参加しこれをリードするための新たな優位性の育成を加速し、開放によって改革 を促さなければならない。  适应经济全球化新形势,必须推动对内对外开放相互促进、引进来和走出去更好结 合,促进国际国内要素有序自由流动、资源高效配置、市场深度融合,加快培育参与 和引领国际经济合作竞争新优势,以开放促改革。  (24)投資条件を緩和する。国内資本と外資の法律法規を統一し、外資をめぐる政策の安 定性、透明性、予見可能性を確実なものとする。金融、教育、文化、医療などのサービス業 分野の秩序ある開放を推進し、育児・養老、建築・設計、会計・監査、商業・貿易・物流、 電子商取引などのサービス業分野の外資参入制限をなくし、一般製造業の開放をさらに拡大 する。税関特別監督・管理区域の統合と最適化を加速する。  (24)放宽投资准入。统一内外资法律法规,保持外资政策稳定、透明、可预期。 推进金融、教育、文化、医疗等服务业领域有序开放,放开育幼养老、建筑设计、会 计审计、商贸物流、电子商务等服务业领域外资准入限制,进一步放开一般制造业。 加快海关特殊监管区域整合优化。  中国(上海)自由貿易試験区の設立は党中央が新たな情勢のもとで改革開放を促す重要な 措置であり、試験区を現実に即しかつりっぱに建設、管理して、改革の全面的深化と開放拡 大のために新たなルートを模索し、新たな経験を蓄積しなければならない。既存の試行モデ ルの推進を踏まえて、いくつかの条件をそなえた場所を選び、自由貿易園(港)区を発展さ せていく。  建立中国上海自由贸易试验区是党中央在新形势下推进改革开放的重大举措,要切 实建设好、管理好,为全面深化改革和扩大开放探索新途径、积累新经验。在推进现 有试点基础上,选择若干具备条件地方发展自由贸易园(港)区。  企業と個人の対外投資を拡大し、対外投資における企業と個人の主体的な地位を確立し、 自らの優位性を発揮し海外で投資協力を繰り広げることを認め、自らがリスクを負い、各国 各地域で建設工事や労務協力プロジェクトを自由に請け負うことを認め、イノベーション方 式で海外に出て行き、グリーンフィールド投資、買収合併投資、証券投資、共同投資などを 展開することを認める。  扩大企业及个人对外投资,确立企业及个人对外投资主体地位,允许发挥自身优势 到境外开展投资合作,允许自担风险到各国各地区自由承揽工程和劳务合作项目,允 许创新方式走出去开展绿地投资、并购投资、证券投资、联合投资等。  関係国や地域との投資協定の調印を加速するため、渉外投資の審査・承認体制を改革し、 領事保護体制をより完全なものにし、権益保障、投資促進、リスクの早期警報など、より多 くのサービスを提供し、投資協力の空間を拡大する。  加快同有关国家和地区商签投资协定,改革涉外投资审批体制,完善领事保护体 制,提供权益保障、投资促进、风险预警等更多服务,扩大投资合作空间。  (25)自由貿易区の建設を加速する。世界貿易体制のルールを堅持し、二国間、多国間、 地域・準地域の開放協力を堅持し、各国、各地域との利益の一致点を拡大し、周辺を基礎と して自由貿易区戦略の実施を加速する。市場参入、税関監督・管理、検査検疫などの管理体 制を改革し、環境保護、投資保護、政府調達、電子商取引などの新しいテーマについての交  (25)加快自由贸易区建设。坚持世界贸易体制规则,坚持双边、多边、区域次区 域开放合作,扩大同各国各地区利益汇合点,以周边为基础加快实施自由贸易区战 略。改革市场准入、海关监管、检验检疫等管理体制,加快环境保护、投资保护、政 府采购、电子商务等新议题谈判,形成面向全球的高标准自由贸易区网络。

参照

関連したドキュメント

このように資本主義経済における競争の作用を二つに分けたうえで, 『資本

・子会社の取締役等の職務の執行が効率的に行われることを確保するための体制を整備する

・本計画は都市計画に関する基本的な方 針を定めるもので、各事業の具体的な

経済学研究科は、経済学の高等教育機関として研究者を

経済特区は、 2007 年 4 月に施行された新投資法で他の法律で規定するとされてお り、今後、経済特区法が制定される見通しとなっている。ただし、政府は経済特区の

業務繁忙時にも対 応できるよう、施 設に必要な従事者 を適正に配置する とともに、利用者 サービス向上、効 率的・効果的な管 理運営の観点を踏

経済学・経営学の専門的な知識を学ぶた めの基礎的な学力を備え、ダイナミック

そのような発話を整合的に理解し、受け入れようとするなら、そこに何ら