手 稿 本 に よ る オ リ ジ ナ ル 版8α η伽 αrツの 研 究(皿)
菊 池 昭
17.「 第XVII章 」 に つ い て(承 前)
さ て,Horaceが ベ ッ ドに 入 っ て 一 時 間 も た っ て か らNarcissaが 兄 の 所 へ や って 来 る 。 そ して 明 り も つ け な い 暗 や み の 中 で ベ ッ ドの わ き に 突 っ 立 つ と ,
"coldunbendingvoice"で
,町 を 出 て 行 っ て く れ とHoraceに 迫 る 。 兄 で あ る あ な た に この 町 で 勝 手 な こ と を さ れ た の で は 私 の 立 場 が な い 。 ほ か の 土 地 で な ら何 を し よ うが 知 っ た こ と で は な い か ら,女 を 連 れ て さ っ さ と メ ン フ ィ ス へ 行 っ で も ら い た い,と い う の で あ る(MS.94,TS.246;R .178‑79)。
ま こ と に エ ゴ イ ス テ ィ ッ ク な こ と ば を 残 して 妹 が 寝 室 か ら出 て 行 っ た あ と,オ リ ジ ナ ル 版 の そ れ に 続 く部 分 は,Horaceが カ ー テ ンの 上 に 依 然 重 く 垂 れ こ め る 深 い 闇 の 中 に 身 を 浸 し た ま ま,こ の 問 題 に か た が つ い た ら ヨー ロ ッ パ へ 行 っ て み よ う と 考 え る 場 面 に な っ て い る。 彼 は"Thisdamnedcountry"と 咳 く の だ が,続 け て 突 然Belleに 離 婚 の 手 紙 を 書 こ う と い う 気 持 に な る 。 そ し て 一 度 身 を 起 こ し て 床 に お り立 ち か け,し か し 「い や,・明 日 に しよ う」 一 い ま の よ う な 気 持 じ ゃ,と て も ま と も な 手 紙 な ど 書 け そ う に もな い と 思 い 直 す,と い う よ う に な っ て 行 く。
R.で は こ の 部 分 は 落 と され る の だ が,し か し 実 は こ の 箇 所 は,MS.94で マ ー ジ ン に わ ざ わ ざ 追 記 さ れ た も の だ っ た 。R.で 削 ら れ る こ と に な る と は い え,ζ の 追 記 でHoraceが な ぜ 唐 突 に 離 婚 を 考 え,そ し て な ぜ 改 訂 時 に そ れ が 再 び 姿 を 消 し て し ま う の か,そ れ を 考 え る こ と は,こ こ で も う一 度 新 旧 二 っ の&mcε 移αrツ の 性 格 の 違 い を た し か め させ る こ と に な る だ ろ う 。
旧 版 で は,冒 頭 か ら こ の 第XVII章 の 前,つ ま り 第XVI章 ま で
〔1〕
2
人 文 研 究 第71輯は,Narcissaと い う女 に っ い て,た しか に そ の 利 己 性 俗 物 性 参 徐 々 に 表 面 化 され て は 来 る もの の,大 体 の と こ ろ は ま だHoraceが 抱 懐 す る 理 想 の 女 性 像 に 近 い や さ し さ を 持 っ た 女 と い う よ う に 描 か れ て い る 。 所 が こ の 第XVII 章 に な っ て,FaulknerはNarcissaの 本 性 を は っ き り と 読 者 の 前 に さ ら け 出 し て み せ る の で あ る。Horaceの 心 情 に 即 し て い え ば,そ れ は 次 の よ う に 述
べ ら れ る も の だ ろ う 。 璽
Narcissaの 邪 悪 さ は,今 やHoraceに も 疑 い よ う の な い も の に な っ た 。 思 え ば 妻 の 所 か ら と び 出 し て 来 た 時 に も,彼 は 妹 のimperviousnessを ・q・の 拠 り 所 に して い た の だ 。 自分 が 大 き な 間 違 い を 犯 して い た こ と に 気 づ く。 妹 は む し ろ,あ の"Sanctifiedstreets"で う わ べ を 取 り つ く ろ い な が ら 暮 し て い る, 中 味 の 汚 れ 果 て た 人 間 た ち の 典 型 で す ら あ っ た の で あ る 。 そ れ はRubyに 会 っ て 以 来,彼 に も徐 々 に 感 じ られ て 来 て い た 疑 い だ っ た が,今 や 紛 れ も な い 事 実 と し て 目 の 前 に 突 き つ け ら れ て し ま っ た,と い う わ け で あ る 。
こ の 夜 が 明 け た 次 の 朝,差 し 当 っ てHoraceが 競 い 合 わ な け れ ば な ら1ぬ地 方 検 事 の こ と を 訊 ね るNarcissaに 向 っ て,彼 は"Whydoyouaskthat?
1π θひθrん昂θω ッoα εoαsゐ απ εdZθgωθsεεoπわけbrゼ(MS.94,TS.246。
イ タ リ ッ ク ス は 筆 者)と い う。 イ タ リ ッ ク ス 部 分 もR.で は 削 ら れ て し ま う の だ が,こ の こ と ば に も ま た,以 前 の お 前 な ら 兄 の す る こ と に 要 ら ぬ 差 し出 口 を し て し ゃ し ゃ り 出 る よ う な 女 で は な か っ た 筈,と い うHoraceの に が い 幻 滅 感 が あ ら わ に な っ て い よ う。 三 十 年 間 信 じ て き た も の さ え 実 態 が こ う で あ る ζ す れ ば,HoraceがBelleと い う 女 をNarcissaの 代 用 物 と 考 え て い た,い な い に か か わ り な く,,初 め か ら"imperviousness,"̀̀inviolation"な
ど と は 縁 の な か っ た 彼 女 に 今 更 何 を 求 め ら れ る の か,Belleに よ っ て 何 が 満 され る と い う の か 。Horaceの 心 に 湧 い た 思 い は こ れ だ っ た に 違 い な い 。
こ う 考 え て 来 れ ば,Horaceが 離 婚 の 手 紙 を 書 こ う と 思 い た っ た の は,少 し も唐 突 で は な か っ た わ け で あ り,更 に ま た こ こ か ら,妹 に 代 表 され る 世 間 の 大 方 の 人 間 共 の 俗 物 根 性 へ と 思 い が 進 め ば,Horaceの 中 に こ の 国 か ら 逃 げ 出 し た い と い う 強 い 欲 求 が 湧 い て 来 て も 不 思 議 で は な い。 き れ い ご と の 清 教 徒 的 倫
手 稿 本 に よ るオ リジナ ル 版S伽c勧 αrッの 研 究(田)
3
理 を,他 人 ば か り か 自 分 で 自 分 の 心 を 欺 く た め に 利 用 して い る 者 た ち が 巾 を き か して い る 国,彼 ら の エ ゴ イ ズ ム の 悪 臭 に 満 ち み ち た 恥 ず べ き"sanctuary"。
彼 の 口 か ら"Thlsdamnedcountry"と い う 眩 き が 洩 れ 出 る の も無 理 な い こ と' と 言 わ ざ る を え な い の で あ る 。
オ リ ジ チ ル 版 で は,こ の 箇 所 で のNarcissaの 吐 く 台 詞 は,改 訂 版 と 同 じ も の に み え て 実 は ず っ と 重 い 意 味 を 持 つ 。 旧 版 で のHoraceが,妹 と の 関 係 に お い て 初 め て 徹 底 し た 打 撃 を 受 け る の は ま さ に こ の 所 に お い て な の だ が,こ の 打 撃 を き っ か け に し て 彼 は 更 に,自 分 を 取 り 巻 く人 間 た ち の 精 神 的 不 健 全 さ へ と 思 い を 進 め て 行 く。 一 方,Narcissaを 初 め か ら 邪 悪 な 女 と し て 登 場 さ せ る 改 訂 版 で は,圃 じ 台 詞 を 述 べ るNarcissaに 対 し,幻 滅 は 幻 滅 と し て あ る に して も,し か し そ れ は;今 更 妻 の 精 神 的 不 潔 さ を 連 想 させ る ま で も な い もの だ っ た の で あ る 。
と こ ろ で,オ リ ジ ナ ル 版 に お け るNarcissaは,翫r̀or̀s中 の 心 や さ し いNarcissaと 改 訂 版&脇c加 砺yの 邪 悪 なNarcissaの 中 間 に あ っ て, 両 者 の 橋 渡 し を す る とで も言 っ た か た ち で,白 が 次 第 に 薄 墨 色 に 移 り や が て 真 っ 黒 に 変 る よ う に そ の 性 格 を 移 し変 え て 行 くの で あ る が,オ リ ジ ナ ル 版 に お け る Narcissaの こ う し た 性 格 造 型 は 果 してFaulknerが 最 初 か ら 意 図 して い た も の だ っ た の だ ろ う か 。 翫rtOr̀sを 読 ん で&鵬c加 α型 へ 来 て み る と, Narcissaと い う女 の 余 り の 変 り よ う に 驚 き を 感 ず る の だ が,そ れ だ け に,オ
リ ジ ナ ル 版 に お い てFaulknerは ま ず,Horaceと い う 主 人 公 を 脆 弱 と ほ と ん ど 見 分 け が っ か な!・ほ ど 純 粋 で しか も 自 省 的,し か し そ れ だ け に 正 義 感 の 強 い 人 物 と して 設 定 し,そ の 純 粋 さ を 無 償 の 愛 の 極 限 と も 言 え るincestuousな 感 情 に よ っ て 示 し,一 方Goodwin,Ruby救 助 の 行 動 を 通 し て そ の 正 義 感 を 表 出 す る こ と に し て,NarcissaはHoraceの そ う し た 性 格 に,表 側 か ら あ る い は 裏 側 か ら順 次 照 明 を あ て て 行 く もの 一 言 い か え れ ば,Horaceに 対 す る そ う し た 役 割 に 合 わ せ,筋 の 進 行 に 従 っ てNarcissaの 性 格 は か た ち 作 ら れ て 行 っ た の だ と も考 え る こ とが で き る よ う に 思 う 。 そ して そ の 観 点 か ら す れ
4 人 文 研 究 第71輯
ば,オ リジナ ルS飢c加 αぴ と い う作 品 は,実 は 恐 怖 煽 情 小 説 ど ころ か,社 会 悪 告 発 す ら二 次 的 テ ー マ にす ぎ ぬ,Horaceと い う理 想 主 義 的 知 識 人 の 内 面 の 記 録,魂 の 葛 藤 の 記 録以 外 の何 もの で もな い と さえ い い うる もの に違 いな い の で あ る。
さ て 翌 朝,Horaceは 鞄 を 下 げ て 朝 食 に あ'ら わ れ る 。MS.,TS.で は, 妹 と一 つ 家 に 寝 起 き す る の も嫌 に な っ た こ のHoraceが,「 裁 判 も 近 づ い て,
こ れ か ら忙 し く な る か ら」 と 弁 解 し な が ら ジ よ うや く こ こ か ら 生 家 に 戻 っ て 一 人 暮 し を 始 め る と い う こ と に な っ て い る(第VI章 参 照)。
朝 食 が 終 っ てHoτaceが 去 っ た あ と,NarcissaがMissJennyの 所
・へ 行 っ て 地 方 検 事 の 名 を 聞 き 出 す く だ り(R 。180)は,MS。 に も 、TS.
に も な いR.で の 新 作 で あ る が,MS.94,TS.246でHoraceが 深 い 幻 滅 感 を も っ て 味 わ っ たNarcissaの 俗 物 根 性,卑 し さ は,今 度 はMiss
'
Jennyの 辛 辣 な 口 を 通 して 暴 き 出 さ れ る こ と に な る。
所 で こ こ で 興 味 あ る こ と は,R.でMissJennyが"You'veknown
himallyourlife."と 言 っ て"EustaceGraham"と 地 方 検 事 の 名 を 述 べ る 箇 所 は,MS.94でHoraceとNarcissaの 問 答 の 一 部 と し て 一 度 書 か れ な が ら抹 消 さ れ た もの と 同 形 だ と い う こ と で あ る 。
こ れ は オ リ ジ ナ ル 版 か ら一 年 半 後,こ の 作 品 を 書 き 直 し た 際 に,Faulkner は も う一 度MS.に 戻 っ て そ れ を 検 討 し直 し た と い う こ と を 示 す あ で あ ろ う か 。 も し そ う だ と す れ ば,こ の こ と はlFaulknerに と っ て 改 訂 版&脇c加 α型 が 決 しで 場 当 り 的 な 仕 事 な ど で は な く,真 剣 な 労 作 で あ っ た こ と の 一 つ の 証 左 に も な るだ ろ う 。 しか し ま た,常 識 的 に 言 っ て も う 一 度MS.に さ か の ぼ っ た と ま で は 考 え られ な い か も しれ な い 。 だ が そ う で あ る な ら,一 年 半 の 空 白 の あ と に 全 く 同 一 の 台 詞 が 再 び 現 わ れ る と い う の は ど う い う こ と だ ろ う か 。 お そ ら く,Faulknerに と っ て オ リ ジ ナ ル&鵬c加 研yと は,そ の 片 言 隻 句 で さ え 少 々 の 時 間 的 経 過 で は 意 識 下 か ら消 え 去 る こ と の な い,ま さ に 鐘 骨 の 作 品 だ っ た 一 今 度 は そ う い うふ う に 考 え る こ と もで き る よ う に 思 う 。 い ず れ に せ よ,
手 稿 本 に よ る オ リジ ナル 版8α πc臨αrツの 研 究(皿)
5
新 旧 ど ち らの&脇c加 αび も作 家 的良 心 に よ っ て 書 か れ た最 も上 質 の 文 学 で ・ あ っ た と断言 して 間違 い な い筈 で あ る。1 .
MS・,TS.の こ の あ と,つ ま りMS.94の 半 ば,TS .246下 か ら 二 行 目 か ら の,HoraceがRubyに 新 し い 住 ま 居 を 見 っ け て や っ た 話 か ら あ と は, そ っ く り そ の ま まR.第22章 と し て 使 わ れ る 。 所 で,こ の 第XVII章 の 終 結 部,MS.97,TS.254に あ る 次 の 一 節 はR.に は な い も の で あ る 。 Snopesの 下 劣 な 品 性 を い や と い う 程 味 わ っ た あ と,Horaceは ま た も や LittleBelleの 写 真 を 眺 め,更 にBelleへ の 離 婚 の 手 紙 を 書 く の で あ る が,こ の 一 節 を 読 ん で,HoraceがSnopesに よ っ て 惹 き 起 こ さ れ た 不 愉 快 さ を,ま るで い じめ られ た 子 供 が 母 親 に 甘 え か か る と で も 言 っ た 具 合 に,愛 す る 義 理 の 娘 の 写 真 を 眺 め て 紛 わ せ よ う と し た と み る の は,そ う し た 意 見 が 多
い と は い え,や は り 無 理 な よ う に 思 わ れ る 。
Whenhe〔Snopes〕hadgoneHoraceenterpdthehouse andturnedonthelight,blinkingafterthesubtletreachery ofthemoon.LittleBell'sphotographsatonthemanteL Hetookitdown,IQokingatit.Thelighthungonashade‑
lesscord,10w;theshadowofhisbodylayuponthephoto‑
.graph.Hemoveditsothatthelightfelluponit,thendrew itbackintotheshadowagain.Thedifferencewastooin‑
tangibletodiscern,evenbyitsownimmediatecomparison;
thewhitestillwhite,theblackstillblack,thesecret, musingexpressionunaltered.Delicate,evocative;strange, .10(λkingupoutoftheshadowwithacrassbrazenness,acrass
beli6fthatthebeholderwereblind.Hesetitbackonthe mantelandsatdownandwrotethelettertoBellein Kentucky,offeringa
.divorce.(MS.97,TS.254)
虚 心 に 読 め ば,Horaceが こ こ でLittleBelleの 写 真 を,よ ろ こ び ど こ ろ か あ る大 き な 不 安 を も.って 見 っ め て い る こ と は 紛 れ よ う も な い 。Snopes
6 人 文 研 究 第71輯
と い う 男 は,Horaceか ら見 れ ば ま さ に こ の 世 の 悪 そ の も の で あ る 。 所 が,そ う い う 手 合 い こ そ が 世 に は び こ り,無 垢 の 心 を 侵 害 し続 け て い る の だ 。Little Belleに も,そ う し た 邪 悪 の 影 は 間 違 い な く 迫 っ て い る の だ ろ う 。 あ る い は, 彼 女 は 実 は す で に そ の 影 に 侵 さ れ て い て,し か し そ の こ と に つ い て は 鉄 面 皮 に も お 人 好 しの 義 父 の 目 を う ま く た ぶ らか して い る 積 り で い る の か も し れ な い 。 だ が,う わ べ を 取 り つ く ろ っ て さ え い れ ば,邪 悪 に よ っ て 心 が 害 わ れ て い よ う と,外 か ら見 抜 か れ る こ と は な い な ど と 信 じ る と し た ら,そ れ は 愚 の 骨 頂 と い う もの だ 。evilに 内 部 を 侵 さ れ 腐 敗 さ せ ら れ て し ま っ た 人 間 は,Snopes の よ う に 必 ず そ の 腐 れ ぶ り を 外 に さ ら け 出 す もの な の で あ る 。Be真leも ま た, そ う い う一 人 だ っ た一 こ の 思 い が,彼 に 再 び 離 縁 状 を 書 か せ る 決 意 を さ せ た, と見 る の が 一 番 自然 な 読 み 方 で あ ろ う。
所 で,妹Narcissaに 限 ら ず こ のLittleBelleに 対 す るHorace の 当 初 の 感 情 が,仮 にincestuousな も の 一 兄 と か 父 と か い う こ と ば が 作 っ て い る 枠 を 踏 み 出 し た,い わ ば 「男 」 と し て の 愛 情 で あ っ た と して も,そ の こ と だ け でHoraceを 「女 に も た れ か か る」 こ と に 腐 心 す る半 端 な 男 と 判 断 す る こ と が で き な い こ と を 指 摘 し て お き た い。 お そ ら く こ れ は,な ぜFaulkner が こ の 作 品 中 にincestuousな か た ち の 男 女 関 係 を 持 ち 出 し た か の 一 つ の 解 答 に も な る は ず で あ る 。
Horaceに と っ て,愛 だ け が こ の 世 の 唯 一 の 真 実 で あ っ た 。 そ れ は 間 違 い な い 。 しか も そ の 愛 は,Goodwinの 女 に 見 られ る よ う な 献 身 的 な も の 一 つ ま り は 無 償 の 愛 を 意 味 して い た の で あ る。 ま さ に こ の 報 い な く愛 し つ づ け る と い う こ との た め に,FaulknerはHoraceを し て,妹 な り 義 理 の 娘 な り を 愛 さ せ る,つ ま り外 見 上incestuousな 愛 と み え る も の を 志 向 さ せ,か つ 無 私 の 愛 に 生 き て い るGoodwinの 女 に 激 し く心 を ゆ す ぶ ら れ る 男 と し て 描 い た に 違 い な い 。
別 言 す れ ば,相 手 か ら の よ り大 き な 愛 情 を お 返 し と し て 求 め る 愛,愛 の 強 要, 愛 と い う 名 の 商 取 引'しか な い 現 実 の 大 方 の 女 た ち に 対 す る,Horaceと い う よ
1
手 稿 本 に よ る オ リジ ナ ル版Sα 几c伽αrッの 研 究(唖)
7
り は 筆 者Faulknerの 深 い 幻 滅 感 を 根 に し て,そ れ 故 に こ そ 彼 は,無 私 無 償 の 愛 に 憧 憬 す る 主 人 公 を 創 出 し,そ の 心 情 をincestuousな 愛 の か た ち に し て
提 出 したの で は な いだ ろ うか 。
18.「 第XVIII章 」 に つ い て
こ の 章 はMS.98,TS。255か ら 始 ま りMS.103,TS.273で 終 っ
て,R.第23章 と し て 使 わ れ る 。
●
第XI章 で 触 れ た よ う1と,TempleはGoodwinた ち の 廃 屋 に 泊 っ た 夜,レ イ ン コ ー トを 身 に ま と っ て ベ ッ ドに 横 た わ るが,こ の 章 に お い て,そ の 夜 の て ん ま つ をHoraceに 語 っ て 聞 か せ るTemple自 身 の 口 か ら,な ぜ そ う し た か の 理 由 が 次 の 引 用 文 の よ う に 説 明 さ れ る。 な お こ こ に 出 て 来 る"can一 teen"は,別 の 論 文 で 述 べ た 通 り,男 性 性 器 を 象 徴 して い る と 考 え ち れ る 。1}
"Th
enIthoughtaboutfasteningmyselfupsomeway.
1)こ の 部 分 に つ い て は,拙 論 「Sbπc伽 αrッ に お け る 〈 レ イ ン コ ー ト〉 と く 水 筒 〉 の イ メ ジ ャ リ ー に つ い て 」,『 人 文 研 究 』(小 樽 商 大,1978),LVI特 にpp.66‑
67を 参 照 。
な お,Templeの 回 顧 談 の こ れ に 続 く 部 分 で,R212に"Dontshelook
sweet.Dontshelooksweet。"と い う こ と ば が 現 わ れ る 。 例 の ご と き"Dont"
の ア ポ ス トロ フ ィ ー 欠 如 は,TS.268か ら そ の ま ま 引 き 継 が れ た も の で あ る が, し か しMS.102で は こ れ が ち ゃ ん と"Don't・ ・‑Don't∴ ・ …"と 書 か れ て い る の で あ る 。Faulknerは ゲ ラ刷 り に"won't"な ど と さ れ て い る と,わ ざ わ ざ
「wontに せ よ 」 と ダ メ を 押 す の が 常 で あ っ た し,こ の 独 特 の 書 法 は た し か に 若 い 時 か ら の も の で,例 え ば1920年 代 初 め に 書 か れ た"Adolescence"のts.な ど に も は っ き り 認 め ら れ る も の で あ る 。 所 が 一 方,1926年 半 ば 頃 書 か れ た と 思 わ れ る
"Carcassonne"の 原 稿 で は
,二 種 類 あ るts.が 二 つ 共 に"don't"と"dont"
を 混 在 さ せ て い る し,上 記MS.102の 事 例 な ど も 考 え 会 せ る と,Faulknerの
"dont""aint"等 は
,タ イ ピ ン グ の 際 手 数 を 省 く た め に 誤 解 を 生 じ な い 限 り ア ポ ス ト ロ フ ィ ー を 打 た ず に 済 ま せ た こ と か ら始 ま っ た の で は な い か と い う 気 が して 来 る 。 た だ 長 年 そ う し て い る う ち に,Faulkner自 身 が こ れ を 自 分 の 文 章 の い わ ば ト レ ー
ドマ ー ク の よ う な も の と 感 じ 出 し,そ れ に 固 執 す る よ う に な っ た の で あ っ て,他 の
彼 の 造 語 の よ う に は 特 別 の 文 体 的 意 味 を 荷 わ さ れ て い た も の で は な か っ た よ う に 思
わ れ る 。
8 人 文 ・ 研 究 第71輯
Therewa串agirlwentabroadonesummerthattoldmeabout akindofironbeltinamusθumakingorsomethingusedto lockthequeenupinwhenhehadtogo3way,andIthought
ifIjusthadthat.That .waswhyIgottheraincoat
andputiton.ThecanteenwashangingbyitandIgot
ittooandputitinth∈ 戸̲・,
"C
anteen?"Horacesaid."Whydidyoudothat?"
"Id
ontknowwhyItookit。iwaslustscaredto leaveitthere,Iguess...."
o
(MS.101‑2,TS.266;R.210)
と こ ろ で,Templeか ら 上 記 の 告 白 を 聞 き 終 っ た あ と ,HoraceはMiss Ribaの 売 春 宿 か ら ま っ す ぐ 駅 に 向 い,真 夜 中 の 汽 車 でJeffersonの 目 分 の 家 に 戻 る こ と に な る の だ が,Templeを こ ん な 所 に 置 くの は 自 分 の 本 意 で は な い の だ と い う,MissRibaの 尤 も ら し い こ と ば を 背 に 彼 女 の 家 を 去 り ,そ れ か ら駅 へ 向 う一 こ の 場 面 転 換 の 箇 所,R.で い え はp .213に,Faulkner は"Betterforherifsheweredeadtonight 。"で 始 ま るHoraceの 内 的 独 白 を 挿 入 し て い る。 と こ ろ が,こ の 極 め て 悲 観 的 な 色 合 い の 濃 いHorace 'の 感 懐 は,実 はMS.103で あ と か ら書 き 足 さ れ た もの で あ っ た 。
Faulknerが この 一 節 を 追 記 し た 真 意 は も ち ろ ん 知 る 由 も な い が ,MissRiba で さ え 暗 然 と す る よ う なTempleの み じ め な 告 白 を 耳 に した あ と で ,「Temple だ け で な く,PopeyeもRubyも 赤 ん 坊 もGoodwinも ,そ れ に 自 分 も 加 え て み ん な 死 ん で し ま っ た 方 が い い の だ 。 そ れ が た っ た 一 っ の 解 決 法 だ と い う の な ら,吹 出 物 み た い な 余 計 者 は 世 界 の 脇 腹 か ら焼 き 取 られ て し ま う こ と だ 」 と い う よ う な 意 味 内 容 の 内 的 独 自 を お こ な う こ こ で のHoraceが ,自 分 の 中 の 邪 悪 さ一 つ ま り,義 理 の 娘 に よ こ し ま な 恋 情 を 抱 い て い る 己 れ 壷 省 み な が ら,そ う い う 自 分 に 愛 想 を つ か し て 「こ ん な 俺 は 死 ん だ 方 が い い 」 と い う こ と を 示 す た め に,Faulknerが こ の 一 節 を わ ざ わ ざ 追 記 し た の だ と は ど う に も 思 え な い。
噛こ こ は や は り
,本 能 に 振 り ま わ さ れ,そ れ に 追 い た て ら れ て 無 惨 に 這 いず り
手 稿 本 に よ る オ リジ ナル 版S伽c伽 αη の 研 究(榎)
9
ま わ る 男 女 と,彼 ら の た め に 何 事 も な し え な い で い る 自 分 の 無 力 さ に 対 す る, Horaceの 絶 望 感 を 示 す もの と み る の が 一 番 自 然 で あ ろ う。 そ し て も し そ う だ
と す れ ば,後 で 述 べ る 通 り こ の こ と は,こ れ に 続 く 部 分 のHoraceの 行 動 理 解 に 重 大 な 影 響 を 与 え るも の に な る 筈 で あ る 。
さ て,真 夜 中 にJeffersonに 戻 っ たHoraceが,自 分 の 家 に 入 っ た あ と,LittleBelleの 写 真 を 眺 め るR.215‑16の く だ り は,MS.103, TS。271‑73あ 記 述 に 対 応 す る も の だ が,こ の 部 分 はMS。 とTS.(お
よ び そ れ の 引 き 写 し の ・R.)の 間 に か な り の 違 い が 見 ら れ,し か も そ の 変 更 の 跡,と り わ けMS.の そ れ に は 考 え ね ば な ら ぬ い く っ か の 問 題 が あ る よ う に 思 わ れ る 。 ま ず 次 の 一 節 に つ い て 両 者 の 記 述 を 比 較 し て み よ う 。(× は 判 読 不 能 の 語 。 イ タ リ ッ ク ス は 筆 者)
[A]
MS.103:
Thevoiceofth(『night‑inSects,whateveritwas‑
hadfollowedhimintothehouse;he㎞ewsuddenlythatit wasthesoundof(×)theearthonits・slowingaxisap‑
proachingthatmomentwhenitmustdecidewhethertotum
6nortoremainforeverstill,漉 θ εゐεcゐor(海r(ゾ 漉 θ 加 πの ト s拐cんzθ 伽or⑫ 侃dsμbs̀α ㎜ θqブ(琵 ὰん
TS.271‑72;R.215:
Thevoiceofthenight‑insects,whateveritwas‑had followedhiminto・thehouse;heknewsuddenlythatit wasthefrictionoftheearthonitsaxis,approaching thatmoment魚henitmustdecidetoturnonortoremain
foreverstill:α πLoむ̀oπZθss 、わα π̀πcooZ̀η8sρ αcθ・ αcro8s
ω んεCん ὰん εCんsmεZZOノ ゐ ・η{汐S戯Zθ ω7励 θd醜 θcoZ4 .
smoんa
「地 球 が 回 り 続 け る か,静 止 す るか の 時 」 と は,言 い か え れ ば 「人 間 が 生 き 永 ら え う る か 滅 び る か の 時 」 と い う こ と で あ ろ う 。 そ し て ・MS.とTS.
10
人 文 研 究
第71輯の イ タ リ ッ ク ス 部 を 見 比 べ な が ら考 え る と,す い か ず ら の に お い を 死 の に お い,更 に は 死 そ の も の と等 価 に し て い るMS.イ タ リ ッ ク ス 部 は,ど う も Horaceがthatmomentの 到 来 の 近 い こ と を 「知 っ た」,そ あ 時 の 付 帯 状 況 を 示 す と い う よ り は,地 球 が 永 遠 に 静 止 す る そ の 時 に 地 球 を 包 み 込 む 状 況 を 述 べ た も の の よ う で あ る 。
「と す る な ら ば
,TS.に な っ て 削 ら れ て し ま っ たMS.103の 記 述 は, Faulknerが"thethickorderofhoneysuckle"を,「 人 間 の 滅 び 」 に 深 く か か わ ら せ て い た こ と を 示 す で あ ろ う 。
だ が,「 人 間 の 滅 び 」 と は 言 っ た も の の,そ れ は 果 し て 単 純 に 生 命 の 死 滅 を 意 味 す る も の な の か ど う な の か 。 す い か ず ら の に お い が 何 を 表 象 して い る の か と い う こ と も か ら む こ の 問 題 は,更 に こ れ に 続 く部 分 の 綿 密 な 検 討 を 必 要 と す る よ う で あ る 。 ま ずMS.とTS.'と で は か な り 様 変 り し て い る 上,R.
に な っ て 完 全 に 落 と き れ た 次 の 一 節 を 眺 め て お き た い 。
〔B]
MS.103
Hefoundthelightandturneditoρandlooked aroundtheroom.HewasthinkingNowImustgoto sleepagainsoIcangetupsoIcangotosleepso 正cangetupagain・Belle'sletterlayonthema阜te1, and〜hethought,Eventhatdoesn't卑atter.Hewentand tookitupandlookedatthesuperscription,atthe small,scrawledmarkswhichheldanameデawordthatno longermovedhim,scrawledbyahandthatha4noactual relationto,(×)for,hislife‑thatthingwhichha4 puzzledandpeltedandcrucifiedhimfor43years.Then hewaslookingatthephotograph,holdingitinhishands.
TS.272=
Hefoundtheiightandturnediton.Belle's lettefwasproppedon .themantel.Hetookitupand
手 稿 本 に よ るオ リジナ ル 版Sbπc臨 α酬 の 研究(皿)
100kedatthesuperscr三ption,atthesmalldisfigura‑
tionswhichheldaname,ajuxtapositionofletters w蝕ichdidndtmovehimatall,scrawledtherebyahand thathadnoactualrela七iontohis.life,feelingthehard』
ballofcoffeeinsidehim.、
Th6nhe inhishands.
waslookingatthephotograph,holdingit
11
こ れ に 続 く,HoraceがLittleBelleの 写 真 を 手 に と っ て 思 い に 沈 む と い う 次 の 一 節 に も一 か 所,大 き な 変 更 が 見 られ る。
[C]
l
MS.103:1
..。inashallowbε しthofhighlightfromthelamp.
Theslow,faintcurtainsinthedarkwindow2pulssing
i。t。ther。 。mi。 、1。ggi、h、u,ges,幽w。ft,dacr。ssth,face honeysuckle
theheavyscentofr脚e‑fromthedarknessbeyond.
Rich,almostpalpableenoughtobeseen,thescentfill一
ρdtheroomandthesmallfaceseemedtoswoonina voluptuouslanguor,...
TS.272;R.215‑16:
theface皐ppearedtobreatheinhispalmsinashallow batho£highlight,beneaththeslow,smokeliketonguesof invisiblehoneysuckle.Aimostpalpableenoughtobe seen,thescentfilledtheroornandthesmallfaceseemed tOswOoninavoluptuOuslanguor,.。.
MS.に 出 て 来 る"koneysuckle"が 最 初 は"lasmine"で あ っ た と い う こ と は,恥ulknerに と っ て"honeysuckle"が 必 ず し も 特 殊 な 意 味 を 荷 わ さ れ て い る も の で は な か っ た の か も し 郡 な い と も考 え さ せ る 。
だ が,書 き 直 さ れ たTS.が,MS.よ り 更 に 官 能 的 な 雰 囲 気 を 漂 わ せ て い る の は、た しか だ し,そ う で あ れ ば,書 き 直 し た と い う そ の こ と 自 体 が,む し
12
人 文 研 究 第71輯
ろ"honeysuckle"の 持 つ 意 味 の 重 さ を 示 す もの と い え そ う で あ る 。 す な わ ち 噂"h
oneysuckle"はFaulknerに お い て,性 的 欲 望 を 表 象 す る も の,少 な ぐ と も そ れ に 深 くか か わ る も の と し て 使 わ れ て い た と考 え る こ と が で き る よ う に 思 う 。
と す れ ば,問 題 は 上 記 引 用 文 中 に 表 出 さ れ て い る官 能 性 で あ る 。 この 性 的 な 雰 囲 気 を 持 っ 記 述 は,Horaceが 自 分 と義 理 の 娘 と の 肉 体 的 つ な が り を 夢 想 し た こ と を 暗 示 して い る の だ ろ う か 。 ど う も そ う と は 思 え な い 。,
彼 が こ こ でLittleBelleを た だ の 無 垢 の 娘 と し て 眺 め て い な い こ と は 間 違 い な い 。 す で に 第II章 に お い て,行 き ず り に 知 り 合 っ た 男 を 家 へ 連 れ 込 ん だ り し た と 述 べ られ て い る 娘 で あ る 。 無 垢 ど こ ろ か,こ こ で は む し ろ 限 り な く 男 を 誘 い,み ず か ら も そ れ に 酔 い 痴 れ る 肉 欲 を 身 内 に 蔵 し た一 個 の 女 と し て 彼 はLittleBelleを 眺 め て い る と 考 え て よ い だ ろ う 。
今 は 無 垢(と 思 わ れ る)こ の 少 女 も,や が て は 間 違 い な く 汚 れ を 身 に つ け る 。 Horaceは そ う 思 っ てLittleBelleの 写 真 を 眺 め て い る の で あ っ て,す
いか ず らの に お い は た しか に 性 的 な も の に か か わ っ て い るが,し か し上 掲[C]
'のMS .,TS.に お い て そ れ が 表 象 す る も の は,単 な るLittleBelle
に 対 す るHoraceの 欲 情 な ど で は な く,よ く も 悪 く も 人 間 を 身 内 か ら 駆 り た て る 本 然 の 欲 求,広 く人 間 に 内 在 す る 性 の 欲 望 で あ る こ と を,以 下 に 順 を 追 っ て 説 明 して 行 き た い 。
さて も う一 度 振 り 返 っ て み る と,前 掲[A]のMS.で は"honeysuckle"
は"death"と 密 接 に か か わ り 合 っ て い た 。 そ して[C]に お い て"honey‑
suckle"は 性 的 欲 望 を 暗 示 す る も の と な れ ば,三 段 論 法 的 にFaulknerに お い て,性 な い し そ れ の 充 足 と は 一 つ の 「死 」 で あ っ た と い う こ と に な る 。2}
2)こ こで 我 々 は,例 え ばFaulknerが 銃eSo㏄ ηdα πdホんθ・翫rッ に お い て,
●Quentinか ら男 遊 び をな じ られ,「 お前 は あ の 連 中 を 愛 し て い た の か 」 と 問 い っ め られ たCaddyに,「 あ の人 た ち に触 わ られ た と き,私 は 死 ん だ の よ 」 と い わ せ て い るこ と もま た合せ 思 い 出 して い いだ ろ う。 そ してhoneysuckleの にお い は, こ の 場面 で も絶 えず 濃 密 にた ち こ め て いた ので あ る。 な お,こ の こ とに つ い て は, 拙 論 「Faulkner文 学 に お け る愛 と死 の意 味」(II),r人 文 研 究 』(小 樽 商 科 大 学, 1973)ILVI,p.40を 参照 さ れ た い。
手 稿 本 に よ る オ リジ ナル 版Sαnc顔 αrッの 研 究(盟)
13
性 の 充 足 は,あ る 意 味 に お い て 日常 的 時 間 の 中 断,[A]のMS.ふ う に いえ ば,平 常 的な 地 球 自転 の一 瞬 の 停 止(の 感 覚)と い う意 味 で 「死 」 の ご と き もの で あ る と もいえ よ う。 しか し仮 に それ が一 っ の 死 で あ る と して も,そ れ な らば一 層 この性 愛 に よ って もた らされ た死 は,新 し く生 れ 出 るた め の死 一 再 生 の た めの 死 で あ るべ きで は な いの か 。[B〕 のMS.の 表 現 を か りれ ば,
「起 き上 るた め に 眠 る」一 そ う した意 味で の 死 で な けれ ば な るま い。 そ して, そ う した 「生 の ため の 死 」 と も い うべ き性 は,お 互 いの 無 私 の 愛,相 手 に対 す るお 互 いの 献 身 を土 台 に して の み 与 え られ るだ ろ う。 肉 欲 だ け の 交 わ り,性 の た め の性 は文 字 通 りの死 で しか な い。Faulknerの 愛 と性 につ いて の 考 え 方 は そ うい う もの で は なか っ た ろ うか 。 そ こ か らHoraceの,自 分 が 四 十 三 年 間 惑 い 追 い か け 苦 しんで 来 た もの と,Belleと い う肉 の 塊 に す ぎ ぬ 女 は何 の か か わ り もな か っ た,と い う こ と ば([B]MS.)が 出 て 来 た と考 え る こ と は 可 能 な はず で あ る 。
節度 な く肉の 欲 望に 身を委 ね るな ら,人 間 は死 滅 す る以 外 にな い一Faul㎞er は ま た,前 掲[A]のMS.,TS.中 の こ と ば 「地 球 の 永 遠 の 静 止 」 に,そ
う した意 味 も こめ て い た よ う に考 え られ る の だ が,も しFaulknerに よ っ て 観 念 され た 性 が,上 記 の よ うに 「生 の た め の死 」 で あ っ た とす るな らば,た だ の性 の た め の 性,愛 と少 し もか か わ りの な い性一 彼 の 周 囲 に,と い うよ り も アメ リカの 社 会 全 体 に 充 満 して い る と彼 に は見 え た に違 い な い それ 一 は;彼 に と って は 胃 の 中 の 固 い ボ ー ル([B]TS。),吐 き 出 さず に は お れ ぬ 異 質 物
な
で あ っ た ろ う 。[C]に 見 ら れ る 記 述 に 続 く 部 分 は,LittleBelleの 写 真 を 見 て い たHoraceが 突 然 吐 き 気 を 催 し て 便 所 に と び 込 み,そ し てTemple が 凌 辱 さ れ る 場 面 を 思 い 浮 か べ る と い う く だ りで あ る 。 様 々 な 論 議 を よ ん だ こ の 場 面 の 真 意 は一 体 何 で あ ろ う か 。3}
LittleBelleに す で に ほ の 見 え る 汚 れ,退 廃 の き ざ し は,Horacpに,
3)例 え ばLangford,pp.19‑20参 照 。 こ の 箇 所 でLangfordも 引 用 し て い る
CleanthBrooksの 見 解 の 方 が,む し ろ 作 品 そ の も の の 熟 読 に 基 づ く 健 全 な 判 断
を 示 し て い る の で は な か ろ う か 。
14 人 文 研 究 第71輯
Templeと い う同 じよ うに身 内 に退 廃 の根 を蔵 して い た少 女 を思 い出 させ,更 に肉 欲 だ けの 交 わ り と い う こ とが この 世 で 最 も非 道 な か た ちで 現 わ れ た事 件 を 思 い出 させ るの で あ る。 人 間 に お い て そ う した姿 で現 われ た肉 欲 に対 す る怒 り と,更 に は ま た,LittleBelleも ま たTempleの よ う な か た ち で 汚 さ れ な い と い う保 証 は何 もな いの だ と い う怖 れ と は,二 つ なが ら彼 の 胃 の 中 で凝 り 固 ま り,も はや ロ 区吐 す るよ りほか に我慢 の で きな い丸 い物 体 に な って行 っ た一
Faul㎞erの 言 吾るの は,ま さに この こ とな の だ と言 い た い。
前 掲MS.101‑2,TS.266で のHoraceが,も し娘 に 恋 慕 し て い る こ とで 自己嫌 悪 を 催 し,つ い に は そ ん な 自分 は死 ん だ 方 が ま しだ と まで 思 っ た の だ と解 釈 し,し か も娘 の写 真 を眺 め て い る うち に ま た もや 肉 欲 む らむ らと湧 き起 こ り,し か し忽 ち 己れ の そ う した邪 悪 さ に恥 入 って,再 び 自己 嫌 悪 に さ い な ま れ な が らロ 区吐 す るに 至 っ た の だ と しよ うか。 だが 果 して,い や し く も筆 一 本 で 彼 独 自の 堅 固 な小 宇 宙 を構 築 す る こ とを 目指 す 作 家 が,そ うい う足 元 の 定 ま らな い め ろ め ろ の人 間 を主 人 公 に して その 目 的 を達 しう る と考 え る もの か ど うか,大 きな 疑 問 を感 じな いわ け に は行 か な い。 一
19.「 第XIX章 」 に つ い て
MS.104‑111,TS.274‑92に 書 か れ た 章 で,改 訂 版 の 第24章 に 該 当 す る 。 MS.104の 左 肩 に,一 度63,62,60等 の ペ ー ジ ・ナ ン バ ー が 書 き 込 ま れ て か ら 消 さ れ て お り,一 方,十 数 枚 さ か の ぼ っ たMS.91の 左 肩 に は62, 61,59の 番 号 が 同 じ く書 き 込 ま れ た あ と に 消 さ れ て い る の で,最 初Faulkner は この 両 者 を 連 続 さ せ る 心 積 り で あ っ た こ と が う か が わ れ る 。
MS.91で 終 る 章 と い う の は,VirgilSnopesとFonzoのMen∫phis
に お け る 宿 探 し の こ と を 述 べ た 第XVI章 だ か ら,作 者 は 初 め の う ち,こ の 第XIX章 に 描 か れ て い るMemphisで のTempleの す さ ま じ い 堕 落 ぶ り を す っ か り 述 べ た あ と に,(前 章,'つ ま り 第XVIII章 で 語 ら れ て い る と こ ろ の)HoraceがTempleの と こ ろ へ 赴 い て そ の 告 白 を 聞 ・く と い う話 を 持 っ て 来 る こ と を 何 度 か 考 え た と 言 え そ う で あ る。 し か し そ う い う か た
手 稿 本 に よ る オ リジナ ル版S飢c施 αryの 研 究(W) 15
ち に す る と 山 場 が 先 に 出 て し ま う 感 じに な っ て,小 説 的 興 趣 と い う点 か ら い え ば,や は りMS.で 最 終 的 に 決 定 し た 配 列 の 方 が ま さ っ て い る と い え そ う で あ る 。
さ て,R.のpp.225‑26に な る と,PopeyeがTempleを 車 に 乗 せ て, 何 や ら い か が わ し げ な 所 へ 連 れ て 行 く。 イ ン ポ テ ン ツ の 彼 がRedと い う 男
に 自 分 の 代 り を させ る た め な の だ が,そ れ と 知 っ たTempleが 車 の 中 で 泣 き 声 を あ げ,Popeyeに 口 を 手 で ふ さ が れ た り し た あ と,「 あ ん た はRedの
・よ う に し た く は な い の か 。 わ た し た ち の す る こ と を 見 て い る の が 自 分 で は な く て,Redだ っ た ら と 思 わ な い の か 」 と 口 汚 く 罵 る,と い う よ う な こ と を 述 べ る 箇 所 が あ る 。 こ れ はTS.283の ま ま な の だ が,MS.107‑8の こ れ に 相 応 す る 部 分 を 眺 め る と か な り の 違 い が 見 出 さ れ る 。
ま ず"Red"と い う名 が 出 て 来 な い 。MS.に は,一 度 書 か れ て か ら線 を 引 いて 消 した か な り 長 い 文 章 も あ る の だ が,そ れ を 判 読 し て み る と,Templeが, そ う した 不 自 然 な 性 的 関 係 を 持 ち た く な い と い う 意 味 の こ と ば を 繰 り 返 し 口 に
し,し か しPopeyeの 方 は 聞 く 耳 持 た ぬ と い う 態 度 で 冷 然 と 聞 き 流 し て い る と い う こ と に な っ て い る 。
しか し そ れ を 消 して し ま い,そ の あ と主 と してTempleの 連 れ て 来 ら れ た い か が わ しげ な 場 所 の こ と だ け を 述 べ る よ う に 変 え て い る の で あ る が,更 に TS。 で は そ れ さ え も一 層 簡 潔 な もの に さ れ る の で,周 囲 が 淡 彩 に な っ た 当 然 の 結 果 と し て,TS.で は,い ま や す っ か り あ ば ず れ 女 に な っ て し ま っ た Templeの 姿 だ け が,強 く浮 き 出 て 来 る こ と に な る。
この 部 分 に す ぐ続 け て,Popeyeに 口 を ふ さ が れ た 時 の 爪 の あ と が な い か と 鏡 を の ぞ くTempleの,MS.108,TS.283(R.226)に 出 て 来 る 次 の よ う な 叙 述 は,彼 女 の 堕 落 ぶ り の す さ ま じ さ を 駄 目押 し 的 に 示 す 描 写 と い う べ き だ が,こ れ は,MS.108で,マ ー ジ ン に わ ざ わ ざ あ と か ら 書 き 込 ま れ た も の な の で あ る。 無 私 とか 無 償 とか い う こ と に 全 く縁 の な い 肉 欲 そ の も の へ の 耽 溺 は,人 を こ こ ま で 狂 わ せ る 一Faulknerは そ う 言 い た か っ た に 違 い な
い 。
16
人 文 研 究 第71輯"Shucks
,"shesaid,"itdidn'tleaveamark,even";draw‑
ingthefleshthiswayandthat。"Littlerunt,"shesaid, peeringatherreflection.Sheaddedaphrase・glibly obsc6ne,wihtadetachedparrotlikeeffect.
' ̀『(MS
。108,TS.283;R.226)
つ い で に 言 え ば,次 の 文 はMS.108お よ びMS.111に は 見 当 ら な い の で,そ れ ぞ れTS.284とTS.291で 新 し く 作 り 出 さ れ た と い う こ と に な る が 》 ダ ン ス 場 の 淫 狸 な 雰 囲 気 に 刺 激 さ れ る ま ま 欲 情 に の た う ち 出 す Templeを 暗 示 す る よ う な こ う い う 描 写 が,改 訂 の 際 に 棄 て ら れ る こ と な く そ の ま ま 使 わ れ て い る こ と に 注 意 し た い 。
Behindherthemusicbeat,sultry,evocative;filled、
withmovementoffeet,thevoluptuoushysteriaofmuscles warmingthescentofflesh,oftheblood.'
(TS.284;R.227)
sheinavoluptuousswoon,unawarethattheyweremoving, stralningathim[Red]asthoughsheweretryingtotouch himwithallofherbody‑surfaceatonce.
(TS.29ユ;R.233)
翫 ηc加α型 に っ い て,Faulknerが 当 初 目 指 し た の は 出 来 る だ け そ れ を sensationa1な も の に す る こ と だ っ た と か,し か し後 に な っ て ま さ に そ の 点 を 反 省 し て 書 き 改 め る こ と に し た と か い う よ う に 受 け と め る な ら ば,上 記 の よ う な 叙 述 な ど も,R.で は 省 か れ て し か る べ き だ っ た 筈 で あ る。 一 体,こ れ が 削 ら れ な か っ た の は な ぜ な の だ ろ う か 。 魂 の 汚 れ,evi1に 侵 さ れ た 人 間 の 退 廃 を 描 き つ く す 一 こ れ こ そ が,新 旧 め 別 な くFaulknerが 翫 πc施α削 と い う作 品 で 一 貫 して 追 求 した 問 題 だ っ た と い う こ と を,そ れ は 示 して い る で あ ろ う 。
手 稿 本 に よ る オ リ'ジナ ル版Sα πc伽αryの 研 究(田)
17
仮 にFaulknerが 一 度 な らず 二 度 三 度 書 き 直 し を 試 み た と し て も,Temple の す さ ま じ い 荒 廃 ぶ り を 示 す こ の 種 の 描 写 を,彼 は 決 し て 削 り は し な か っ た に 違 い な い の で あ る 。
な お 次 の 文 も,該 当 す るMS.109に は な く てTS.287に 初 め て 現 わ れ る もの で あ る 。 こ こ に 出 て 来 る 「平 た い ピ ス トル 」 は,前 後 の 文 脈 か ら言 っ て 生 殖 能 力 を 欠 い たPopeyeの 性 器 のFreud的 シ ン ボ ル で あ る よ う に 考 え られ る 。 そ れ に つ い て は す で に 他 の 場 所 で 述 べ た こ と で あ る が,4)も し そ の 考 察 が 正 し い と す れ ば;前 出 の 二 文 と 同 じ にTS .で 新 た に 作 ら れR.
に.その ま ま 利 用 さ れ た こ の 箇 所 も ま た,欲 情 に 狂 ら て 不 能 者 の か らだ を さ え 求 め よ う と す るTempleの 浅 間 し さ を,紛 う か た な く 描 出 し た も の と い え る だ ろ う 。
herhandstoletowardhisarmpit,touchingthebuttofthe flatpistoLItlayrigidinthelight,deadviseofhis armandside."Giveittome,"shewhispered."Daddy.
Daddyノ'(TS.287;R.229)
と も あ れ,こ の 第XIX章 のMS.,と り わ け そ のp.104以 降 は, 叙 述 が しば し ば,枝 葉 末 節 に こ だ わ る と い う 感 じ を 受 け る ほ ど 綿 密 に す ぎ る の だ が,TS.で は 文 字 通 り に 余 分 な 枝 や 葉 を 取 り払 い,し か も そ の 代 り と し て, よ り 効 果 的 な 語 句 を 新 た に 挿 入 しつ つ,情 欲 に 打 ち の め さ れ るTempleの 姿
4)「8伽c廊 αrッ に お け る く レ イ ン コ ー ト〉 と く 水 筒 〉 の イ メ ジ ャ リ ー に つ い て 」, pp.66‑67.な お 参 考 の た め に,"Elmer"め タ イ プ 原 稿 中,Faulkner自 身 に よ っ
てBook1,CHAPTERFOUR,pp.44‑45と し て 示 さ れ て い る 部 分 に
見 出 さ れ る;次 の 一 文 を 掲 げ て お き た い 。 Cigarstubsassymbolswentthewayofa11symbolsofillusion.
Therewereotherthingshelikedalso:longtaperingwhipsfixedpliant andslenderlyrecoveringintheirsocketsonthedashboardsofbuggies;
andhewouldstandinadulltrancestaringatafactorysmokestack.
18
人 文 研 究 第71輯が 卿 こ明 瞭 に浮 か び上 る よ う に描 き 出 して い る と言 え るで あ ろ う。
20.「 第XX章 」 に つ い て
MS.112‑14,TS.293‑300の 範 囲 に 書 か れ,R.第25章 の 前 半 部 と し て 使 わ れ て い る 。
R.237に あ る 次 の 一 文(イ タ リ ッ ク ス 筆 者)は,い う ま で も な く 楽 曲 名 の
「青 き ダ ニ ュ ー ブ 」 の"blue"と 軽 音 楽 ・ ブ ル ー ス のpunで あ る が,し か し MS,,TS.を 見 る と,こ う し た た だ の 思 い つ き め い た こ と も 実 は そ れ な り
の 苦 心 が 払 わ れ て 出 て 来 た もの で あ る こ と を 感 じ さ せ る 。
"H
owabouttheBlubDanube?"theleadersaid.
"1Vb
・ π・;伽̀pZα ツ π・ わZωθs・ μ θZZツ ・ω・"伽P・ σ
prε θωrsα 認"7んerθ'sαdθ αd隅 α説 π̀ん ὰ厩 パ'
̀̀7ん αガSπ0̀わZω εS,,,̀hθZε α(惚rsα ε(孟
"Wh
atisi七?"thesecondmansaid.
"Awaltz
.Strauss."(R.237)「
MS.112で,"TheB}ueDanube"は,最 初 書 か れ た 判 読 不 可 能 の 楽 曲 名 を 消 し そ の 上 に 並 べ て 書 か れ た も の で あ る が,MS.の 段 階 で は,Faulkner は ま だ こ の 語 呂 合 せ 的 取 り違 え の こ っ け い 味 を 出 す 気 に な っ て い な か っ た一 と い う よ り も,そ れ に 気 づ い て い な か っ た よ う で あ る。 つ ま り,問 題 の イ タ リ ッ ク ス 部 分 は,TS。295に な っ て 初 め て 書 き 加 え ら れ た も の な の だ が,音 楽 に は 余 り 関 心 を 持 と う と し な か っ た と も い わ れ るFaulknerが,5}作 品(bた め に 必 要 と あ れ ば,た め ら わ ず に 楽 器 や 楽 曲 に か か わ る場 面 を(し ば し ば ア イ ロ ニ ー や 上 記 の よ う な ユ ー モ ァ を 混 じ え つ つ)筆 に し ,結 構 効 果 的 に 音 楽 的 雰 囲 気 を 描 き 出 して い る の は 興 味 深 い 。 作 家 魂 と い う も の で あ ろ う か 。 例 え ば,
&1r̀orεsの 第3章,Harryと 別 れ る 前 のBelleがHoraceと 密 会 す
5)SeeMetaCarpenterWildeandOrinBorsten,ALoひ̀ηgGeη 孟Zemα η
(NewYork:SimonandSchuster,1976),p.140.
手 稿 本 に よ るオ リジナ ル 版Sα πc伽αrッの 研 究(皿 》
19
る 場 面 で,罪 の に お い の す る 情 欲 を,み ず か ら ロ マ ン チ ッ ク な も の に 思 い な お そ う と し て 弾 く ピ ア ノ に つ い て,"Saccharinemelodiessheplayed,from
memoryandinthecurrentmode,thatyoumighthearonanyvaudeville stage,andwithashallowskill,afeelingfortheirovθrsweetnuances."
と 書 い て い る こ と も 思 い 出 せ る だ ろ う6)。
と こ ろ で 現 在R.のp.239,11.15‑17に 見 ら れ る,"andfellagainto dur命ingrawliquorintothebowl,sploshingitintoandupontheextended
handsandcups."と い う文 中 の"splosh"は,当 然"splash"の こ と で あ ろ うが, 既bs̀θ 〆s1》 θω1説 θ配 ὰ̀oπαZ1)̀cご̀oπ硯yに"Chief正ydiaL"と 説 明 さ れ る こ の"splosh"と い う 綴 り は,MS.に 始 ま っ て 以 後 タ イ ピ ン グ の 際 も,書 き 直 し を し た 時 に も,変 らず 続 い た もの で あ る 。
次 章 で も 同 種 の 問 題 を 取 り 扱 う こ と に な る の だ が,こ の"splosh"に 関 す る 限 り,誤 植 で な い こ と は 明 ら か で,そ れ な らFaulknerが 文 体 効 果 を 狙 っ て わ ざ と 方 言 を 用 い た の か と な る と,、ど う も そ う い う こ と は 言 え そ う に な い 。 作 品 中 の こ の 箇 所 で,突 然 一 語 だ け 方 言 を 使 わ ね ば な ら ぬ 何 の 必 然 性 も な い か ら で あ る 。
と す れ ば,考 え ら れ る こ と は 唯 一 つ,Faulknerが 常 々splashの 語 を
〔spla∋∫ 〕 よ り は 〔splα ∫ 〕,な い し は 〔spb∫ 〕 の よ う に 発 音 し,し か も,と い う よ り は 従 っ て,そ の ス ペ リ ン グ は"splosh"で あ る と 信 じ 込 ん で い た と い う こ と だ が,も し そ う だ と す れ ば そ こ か らFaulknerの 日 頃 の 話 し振
り な ど も 想 像 さ れ て 辛,作 家 と い う よ う な 葎 を 脱 い だ,朴 訥 な一 市 井 人 と し て のFaul㎞erの 素 顔 が ふ と 覗 け て 見 え る よ う な 気 さ え す る の で あ る 。
21.「 第kXI章 」 に つ い て
MS.115‑18,TS。301‑12の 範 囲 に あ り,前 章 に 引 き つ づ き(一 行 の 空 欄 を 設 け)R.第25章 の 後 半 と し て 使 わ れ る 。
6)Sαr̀orZs(Londbn:Chatto&Windus,1964),p,143.こ れ はFZαgs̀π
人 文 研 究 第71輯
R.245に 次 の よ う な 文 が あ る 。
Minniecameandfilledthetankardsaga三n."Reely, 1'mrightashamθd,"MissMyrtlesaid.(R.245)
も しMS.な し に 文 中 の"Reely"を 見 る な ら,こ れ は 一 体 誤 植 な の か, 作 家 に よ る方 言 模 写 的 書 き 方 な の か 見 当 が つ か な い 。 ま さ し く,Meriwether がTempleの 発 す る"gu‑govener"、 と,Goodwinの い う"Iaintgoing say… …" .のtoな し"say"に つ い て,同 様 の 疑 問(Templeの 場 合 は 方 言
と い う よ り,彼 女 の 精 神 の 緊 張 ぶ り を 示 し た もの か と も考 え て い る が)を 抱 い た 通 り な の で あ る σ7)
こ う い う 時,も しMS.に そ う し た 疑 問 に 答 え う る 何 か は っ き り し た 証 し が 見 つ か る な ら 一 番 よ い わ け で,MS.116の こ の 箇 所 を 調 べ る と,"丑 紐 Reely,1'mrightashamed"と 書 か れ て い る の を 見 る 。Faulknerが,"really"
で は な く"reely"が 正 し い 綴 り と 思 い 込 ん で 慌 て て 書 き 直 し た と は 考 え ら れ な い か ら,こ れ は や は りMissMyrtleの 誰 り を 表 示 し た も の と 考 え な け れ ば な ら な いr
同 様 の こ と はR.のp.249に も 現 わ れ る 。 こ こ で はMissRebaの こ と ば と して"TherewasaChineerobe… …"と 書 か れ て い る の だ が,こ れ はTS.308以 後 の こ と でMS.117で は ち ゃ ん と"Chinese"と 書 か れ て お り,明 らか に 作 者 が 発 話 者 の 誰 り(あ る い は,人 種 蔑 視 意 識 か)を 示 そ う と して 書 き 直 し た もの と 知 れ る の で あ る 。(未 完)