• 検索結果がありません。

指示詞にみられる空間分割の類型とその普遍性

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "指示詞にみられる空間分割の類型とその普遍性"

Copied!
119
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

指示詞にみられる空間分割の類型とその普遍性

著者 吉田 集而

雑誌名 国立民族学博物館研究報告

5

4

ページ 833‑950

発行年 1981‑03‑20

URL http://doi.org/10.15021/00004508

(2)

吉 田 指示詞にみ られ る空 間分割 の類型 とその普遍性

指示詞 にみ られ る空間分割の類 型 とその普遍性

而*

Typology and Universality of the Cognition of Space Division through the Analysis of Demonstratives

Shuji YOSHIDA

This paper attempts to show the universality and relativity of the unconscious cognition of space division among humans.

Since the cognition of direction, i.e., folk orientation, has been discussed elsewhere [YOSHIDA 1977, 1980a], the cognition of distance, the other fundamental factor in space cognition, is the focus of this paper.

Demonstratives were selected for analysis because their es- sential component is spatial and also unconscious, and they occur worldwide. Although the spatial component of demonstratives is stressed here, demonstratives have many other components.

The spatial components of demonstratives of 479 languages and/or dialects are examined. The lexeme is treated as a unit of demon- stratives in principle, but the independent form of-demonstratives is used as a unit in the case of polysyntetic languages.

Through the analysis of the spatial components of demon- stratives, .47 types of cognition of space division are formulated.

These types are assigned to seven super-types; two divisional type (2-type; consisting of "near" and "far"), speaker-centric type (S- type), speaker-hearer type (H-type), vertical up/down type (V- type), four directional type (D-type), aside-type (As-type), and back space type (B-type). Among them, the H-type is closely related with the personal pronoun system and is complex in terms of a definite space division.

There are four common types: 1) 2-type (217 out of 479 lan- guages and/or dialects, 45.3%), 2) 3F-type (consisting of "near",

"far" and "further"

, 83 languages, 17.3%), 3) 3H-type (consisting of speaker's space, hearer's space and the other space without both

*国 立民族学博物館第2研 究部

(3)

国立民族学 博物館研究報告5巻4号

spaces, 50 languages, 10.4%), and 4) 3M-type (consisting of "near",

"middle" and "far"

, 29 languages, 6.4%). Twenty-nine types are specific, and are found in only one language. Though many languages are assigned to few common types, such as 2-type, 3F- type, 3H-type and 3M-type, the diversification of the types of cognition of space division is rather large, being found especially in New Guinea, Oceania, and America.

The etic unit of distance cognition is hypothesized in this paper to clarify the general features of distance cognition among humans.

There are three levels of distance cognition; biological, physio- logical, and cultural. In the biological level, space is divided into three; individual, social and outer social spaces. Individual space is purely egocentric and differs from Hall's personal distance which is the distance between two individuals or among more than two individuals [HALL 1966]. On the physiological level, space is divided into four; kinesthetic, aural, visual, and outer visual space is added. The critical lines of each space are a) touching limit line, b) hailing limit line, and c) visible limit line, respectively.

At the cultural level, space has seven divisions : kinesthetic, aural and visual spaces are sub-divided into two, respectively, and outer visual space is added to them.

It can be argued that individual space coincides with kinesthe- tic space in humans. That the use of the touching limit line is almost universal (98.1%) is explicable by this hypothesis. In other words, the touching limit line is universally recognized, since it has a fundamental, biological basis. Although this limit is extended psychologically, such aspects are not considered here.

Though the line is defined as the "touching limit line" through worldwide, the actual limit varies to some extent among cultures.

This is interesting in terms of proxemics.

Space division at the physiological level is potentially universal, according to the result of the analysis of spatial component of demonstratives. Space division at the cultural level is specific among the cultures, and the seven divisions are enough for discussing the spatial component of demonstratives of the world's languages.

1。 イ ン トロ ダ ク シ ョ ン 1.1.空 間 の 認 識 1.2.民 俗 方 位 1.3.距 離 の 認 識

1.4.普 遍 性 に 関 す る 研 究 1.5.方 法 論 に つ い て

L5.1.資 料 の 性 質 1.5.2.指 示 詞

(4)

吉田  指示詞にみ られ る空間分割の類型 とその普 遍性

    1.5,3.単 位性 につ い て 2.結

  2.1.距 離 的 空 間分 割 の分 節 点   2.2.空 間 分 割 の分 類     2.2.1.  1分 型 およ び2分 型      (1) 1分 型

     (2)2分

    2.2.2.話 し手 を中 心 と した類 型(S型)      (1)3S型

     (2)4S型      (3)5S型       ④  6S型       (5)8S型

    2.2.3.  「聞 き手 に近 い」 空 間を もつ類            型(H型)

      (1)3H型       (2)4H型       (3)5H型       (4)6H型

  (5)8H型

2.2.4.方 向 性 を もつ 類 型

  (1)上 ・下 の方 向性 を もつ 類 型(V型)  (2)4方 位 を もつ 類 型(D型)  (3)そ の他 の 方 向性 を もつ 類 型(B型,      As型)

2.2。5.分 類 の シス テ ム につ い て

3.考

  3・1.言 語 群 に お け る 特 徴   3.2.類 型 の 出 現 頻 度   3・3.分 節 点 の 出 現 頻 度

  3・4.距 離 に よ る 空 間 分 割 の 一 般 像   3.5.Proxemicsと の 相 関 性   3.6。 類 型 の 変 化

  3・7.指 示 詞 の 構 成 要 素

4.結

  4,1.  ま と め   4・2.今 後 の 問 題

1.  イ ン ト ロ ダ ク シ ョ ン

  1.1・.空 間 一の 認 識

 空 間 と い う もの を 抽象 的 に認 識 す る こと は か な りむ ず か しい こと で あ る。 人 が 空 間 と い う もの を 認 識 す る も っ と も基 本 的 な 形 は,空 間 中 に存 在 す る物 の位 置 を 通 して で あ る 。 その 場 合,物 は単 に み え る もの だ け で な く,聞 こえ る ものや,に お う もの で も

よい 。

  普通,空 間 は3次 元的 な もの と考 え られ て い るが,入 間 の基 本 的 な 生 活 は 平面 上, す な わ ち2次 元 的世 界 に あ る。 さ らに,空 間 を認 識 す る入 間 自体 が,そ の 空 間 の 中 に 存 在 して い る こ とが 常 態 で あ る。 そ の とき,2次 元 的 世界 は,彼 を 中心 と して 広 が る 世 界 と考 え る こ とが で きる。 そ こで は,物 の位 置 は方 向 と距 離 に よ って 認 識 され る こ

とに な る 。

 地 図 と い う もの は,こ の意 味 にお い て 画期 的 な発 明 で あ った。 空 間 を 認識 す る主 体 を そ の空 間 外 に導 き,明 確 な2次 元 的世 界 の認 識 像 を 人 に あ た え るか らで あ る。地 図 的空 間 認 識 は,方 向 と距 離 に よ る空 間 認識 の発 達 した 形 で あ ると考 え られ る。民 俗 レ 835

(5)

国立民族学博物館研究報告  5巻4号 ベル の空 間 の 認識 とい う ものは,発 達 した地 図 的 空 間 認 識 を も時 に はふ くめ な けれ ば な らない で あ ろ うが,よ り基 本 的 に は方 向 と距 離 に よ る空 間認 識 を 中心 にす え れ ば よ い で あ ろ う。

  1.2.民

  方 向 と い う も の は,と り も な お さ ず 人 間 の 身 体 的 構 造 を 基 礎 と して い る 。 人 間 の 眼 が 顔 の 前 面 に集 中 し て い る こ と が,前 方 と 後 方 の 方 向 性 を 人 間 に あ た え る 。 起 伏 あ る 地 表 面 を 歩 く人 間 に と って は,上 方,下 方 は 重 要 な 方 向 で あ る 。 そ し て,前 方 を 基 準

と し て 形 成 さ れ る 左 右 と い う方 向 性 が これ に つ ぐ。 こ の 方 向 性 は 前 方 の 確 立 に ま って は じ め て 成 立 す る 方 向 で あ り,他 の2つ と は こ と な っ た 性 質 を も って い る 。

  こ の3つ の 方 向 性 が 人 間 に と っ て も っ と も基 礎 的 な も の で あ り,民 俗 方 位 は こ れ ら を も と に し て 発 達 して き た 。 そ して,こ の 方 位 を 身 体 的 方 位(bodily  orientation)と

な づ け た[YosHIDA  l980a:78‑79]。 この 報 告 で は,北 ハ ル マ ヘ ラ島 諸 族 の 民 俗 方 位 の 認 識 の 分 析 か ら 出 発 し て,先 に 述 べ た 点 を ふ く め て 民 俗 方 位 の 一 般 的 特 徴 に い た る ま で を 検 討 した 。 本 報 告 は これ に 引 き つ づ き,民 俗 レ ベ ル に お け る 空 間 認 識 の も う ひ と つ の 要 素 で あ る 距 離 の 認 識 に つ い て 検 討 し よ う と し と い る 。

  1.3.距 の 認

  民 俗 レベ ル で の 距離 の認 識 を 把 握 す るた め に,私 は 指示 詞 を と り あげ る こと に した 。 物 を指 示 す る とい う こと は,か な り原 初 的 な 言語 の機 能 の ひ とつ で あ り,か つ,現 在 にお い て も頻 用 され て い る機 能 で あ る。 また,指 示 詞 はdeictici)で あ り,あ る意 味 で は話 し手 中心 の 語彙 群 で あ り,先 に述 べ た距 離 の 認 識 の典 型 的 な もの と考 えて よ い。

さ らに,指 示 詞 は,原 初 的 な言 語 機能 を もった 語 彙 群 で あ るた め,ま ず ほ とん どの 言 語 に もみ られ る もの と考 え て よ い。 す な わ ち,指 示 詞 の 分析 に よ って 人 類 に と って の 空 間 に お け る距 離 の 認 識 の全 体 的 な傭 緻 を可 能 にす る。 ま た,意 味 領 域,あ るい は domainと して も,か な り明 確 な もの で,と りあ つ か いが 容 易 で あ る と い う利 点 もあ る。 そ して,指 示 詞 の もつ 空 間 の距 離 的認 識 とい う もの は,無 意 識 的 な もので あ り,か つ あ るセ ッ トの 中か ら必 ず ど れ か が選 ばれ る とい う性 質 を も って お り,一 旦学 習 され る とか な り根 強 くその 人 の 中 に 定 着 し,そ の 言語 の指 示 詞 の 空 間 分 割 の仕 方 に と らわ 1)も と も とは ギ リシア文 法 か ら 派生 した 用 語で,ギ リシア文 法 で は 指示 詞 にだ い たい 相 当す

る。

  一 般 的 意 味素 性 を もた ず,言 語 的(す で にのべ た とい うよ うな こと)あ るいは 非 言語 的 な 文 脈(た とえ ば,眼 の前 にい る)に よ って そ の意 味 す る こ とが 同定 で き る ものをdeicticと い う

[PALMER  l976:126‑129]。

(6)

吉 田  指示詞にみ られ る空間分割 の類型 とその普 遍性

れ て し ま う。 そ れ 故,各 言 語 の 距 離 的 空 間 分 割 を 明 ら か に す る こ と は,こ と な った 言 語 に お け る相 互 理 解 を よ り た や す くす る と い う側 面 も も っ て い る 。

  と こ ろ で,空 間 の 距 離 分 割 に つ い て はEdward  Hall[1973(1959),1963,1969

(1966),1968,1974]の す ぐ れ た 碗 究 が あ る 。 彼 は 人 間 の 空 間 の 利 用 の 仕 方 と い う も の を み ご と に え が き だ した 。 彼 は,こ の 方 面 の 研 究 をproxemicsと な づ け た 。 この 語 はproximityとemicか ら合 成 さ れ た も の と 思 わ れ,空 間 の 利 用 の 仕 方 と い う もの は,各 文 化 に よ っ て こ と な っ て い る と い う考 え 方 を そ の 基 礎 と して い る σ 彼 は か な り 強 いWhor丘anで あ り,同 じよ う な 感 覚 器 官 を も ち な が ら,そ の 体 験 さ れ る世 界 と い

う も の は 文 化 に よ っ て こ と な る と い う考 え 方 を そ の 前 提 と し て 持 って い る 。 ま た,彼 の 仕 事 は 驚 くほ ど 多 方 面 に わ た っ て い る が,彼 の 仕 事 を 特 徴 づ け る も の は 言 語 的 な も の の 分 析 よ り は,身 体 的 活 動 の 分 析 が 主 軸 に な って い る こ と で あ る 。 勿 論,彼 は 空 間 に か か わ る 語 彙 や 文 学 作 品 に も眼 を 向 け て い る し,そ れ ら を もproxemicsの 中 の1 分 野 で あ る と 考 え て い る 。

  本 研 究 をHallのproxerpicsと 比 較 す る と,本 研 究 の 特 徴 が よ り 明 確 に な る 。 簡 単 に そ の 要 素 を 上 げ れ ば,表1の よ う で あ る 。

  す な わ ち,本 研 究 で は,対 象 と な る も の は 人 間 に か ぎ ら な い 。 音 で あ れ,に お い で あ れ,人 間 に 感 じ ら れ る もの が 対 象 で あ る 。 ま た, 分 析 に 際 して,、 一こ一と一ば を 中 心 と し一

表1  Hallの 研 究 との 比較

Hallのproxemics 指示詞の空間成分の分析

対   人   間 非 言 語 emic

対物(感 じられ る もの の全 て) 言 語 的

etic

て お り,非 言 語 的 な要 素 は ほ と ん ど考 慮 され て い な い。 そ して,Hallに お いて,各 文 化 ご との空 間 利 用 の 特異 性 の抽 出が 主要 目的 で あ った の に 対 して,本 研 究 は む しろ,

人 間 文化 の普 遍 的 な側 面 に そ の重 点 が お か れ て い る。

1.4.普 遍 性 に 関 す る 研 究

  人 類 学 の 分 野 に お け る 普 遍 性 に 関 す る研 究 は,Chomsky[1957]の 生 成 文 法 の 研 究 に よ る 影 響 が 非 常 に 強 くみ ら れ る 。 勿 論,そ れ ら と か か わ らな い す ぐれ た 研 究(た え ば,L6vi‑Strauss[1946,1962],  Murdock[1967]な ど)も あ る が,よ り 明 確 に 普 遍 性 の 問 題 に 目 を 向 け さ せ た の は,Chomskyの 仕 事 で あ ろ う 。 そ し て 人 間 の文 化 の 深 層 構 造 に は 何 か 普 遍 的 な も の が あ る の で は な い か と い う 考 え 方 が 急 速 に 高 ま っ て き た 。

  こ う した 普 遍 性 へ の 探 求 の 傾 斜 の 中 で,BerlinとKayが 示 した 問 題 は,  L6vi‑

      837

(7)

国立民族学博物館研究報告  5巻4号 Straussな ど の 研 究 と は こ と な っ た 視 点 か らの も の で あ っ た 。 彼 ら のBasic  Color Terms[1969]は,2つ の 点 で 注 目 さ れ る も の で あ っ た 。 ひ と つ は,世 界 中 の ど の 民 族 に と っ て も,標 識 化 さ れ る 色 と い う もの は,同 じ色 で あ っ た と い う こ とで あ る 。 そ れ は,人 間 の 色 に 関 す る 視 覚 認 識 と い う もの が,と り も な お さ ず 同 じ も の で あ った と い う こ と を 明 ら か に し め し て い る 。 第2は,こ れ ら の 標 識 化 に は,規 則 的 な 順 序 と い う も の が あ る と い う発 見 で あ る 。 彼 ら が 提 示 した 資 料 は,同 時 代 的 な も の で あ る が, 同 時 に そ れ は 進 化 論 的 な 変 異 の パ タ ー ン を し め して い る と い う も の で あ っ た 。   Lyons[1968]は,  Conklin[1955]のHanun60族 の 色 彩 語 彙 の 研 究 を 引 用 しな

が ら,語 彙 と い う もの は,そ の 社 会 に と っ て の 文 化 的 に 重 要 な 区 別 点 と い う も の を 反 映 して い る と 主 張 す る[LyoNs  1968:43  1‑433]。 そ こ に はSapir[1921]の 考 え 方 と 軌 を 一 に す る 考 え 方 が み ら れ る 。 このConklinの 例 に 対 してKay[1970]は こ の 両 者 の 違 い が 方 法 論 上 の 違 い に も と つ く もの で あ る こ と を 指 摘 す る と と も に 次 の よ う に 主 張 す る 。 彼 ら の 見 い 出 し た 普 遍 的 な 色 に 対 す る標 識 と い う も の は,決 してConklin

の 発 見 と 矛 盾 し な い 一Conklinの そ れ はemicな 認 識 で あ り,そ の 背 後 に あ る, あ る い は そ れ を こ え たeticな 認 識 と い う もの が,こ と な っ た レベ ル で あ る と い う [KAY  l970:27]。   Kayが こ の よ う に 主 張 す る 背 景 に は,多 くの 音 素 の 研 究 か ら音 声 の 研 究 が 発 展 し た よ う に,emicな 意 味 の 分 析 研 究 を 続 け れ ば, eticな 意 味 と い う 側 面 も 明 確 に な っ て く る で あ ろ う と い う,か な り 楽 観 的 な 彼 の 見 方 が あ る[KAY

l970:25]。

しか し,物 理 学 的 に 定 義 で き る よ う な 音 声 素 性(phonetic  feature)に 対 応 す る よ う なeticな 意 味 素 性(semantic  feature)を 考 え る こ ど が で き る で あ ろ うか 。 弁 別 的 素

・性(distinctive  feature)に よ っ て 音 素(phoneme)を と り 出 す よ う に,意 味 の 弁 別 的 素 性 を と り 出 し てemicな 意 味 成 分(semantic  component)を と り 出 す こ と は で き る 。

しか し,Nidaの い う よ う な 補 助 的 意 味 成 分(supPlementary  compollent)[NIDA 1975:32‑39]ま で 拾 い き れ る で あ ろ うか 。 ま た,音 声 素 性 が 物 理 学 的 に定 義 で き た よ う に,普 遍 的 な 意 味 素 性 を 定 義 づ け る 方 法 が あ る の で あ ろ うか 。 現 在 の 段 階 で は, 普 遍 的 な 意 味 素 性 が 存 在 す る か ど う か を 答 え る と こ ろ ま で に は い た っ て い な い 。 しか

し,Kayが 考 え る ほ ど に 単 純 な も の で な い こ と は 確 か で あ る 。

  BerlinとKayの 研 究 は,こ の 問 題 に 対 して 別 の 見 方 を も提 示 して い る 。 す な わ ち, あ る 色 の 周 辺 部 は 言 語 に よ っ て さ ま ざ ま の 変 異 が み られ る が,そ の 色 の 中 心 点 は,各 言 語 を 越 え て 普 遍 的 で あ っ た と い う 指 摘 で あ る[BERLIN&KAY  I969:13]。

らの 指 摘 は,具 体 的 な 色 に お け る そ の 中 心 と周 辺 と い う 対 応 で あ る が,こ の 関 係 は さ

(8)

吉田  指示詞にみ られ る空 間分割 の類型 とその普遍性

ら に 広 い 対 応 づ け に も利 用 で き る よ う で あ る 。 す な わ ち,意 義 素(sememe)は 中 心 的 な 意 味 成 分 と周 辺 的 な 意 味 成 分 か ら な る と 考 え ら れ る 。 そ し て,普 遍 的 な 意 味 素 性 と い う も の は,こ の 中 心 的 な 意 味 成 分 と よ り 密 接 に 関 連 して お り,周 辺 的 な 意 味 成 分 は よ り 文 化 特 異 的 な 意 味 素 性 と結 び つ く 傾 向 を も つ と 推 定 さ れ る 。 一 方 で,形 態 素 (morpheme)あ る い は 語 彙 素(lexeme)と い う も の に も,よ り 普 遍 的 な も の と よ り文 化 特 異 的 な も の が あ る と考 え られ る 。 しか し,ど の 語 彙 素 が よ り普 遍 的 で あ り,ど 語 彙 素 が よ り文 化 特 異 的 で あ る か を 述 べ る こ と は や さ し い こ と で は な い 。 容 易 に 他 の 言 語 に 翻 訳 で き る 語 彙 素 は,よ り普 遍 的 で あ る 可 能 性 が 高 く,翻 訳 の む ず か しい 語 彙 素 は よ り文 化 特 異 的 で あ ろ う と い う予 測 は つ く。 そ れ 故,も し あ る 文 化 の 特 異 性 を 明 らか に し た い と 望 む な らば,よ り翻 訳 の む ず か し い 語 彙 素 に か か わ る 現 象 を と り あ げ れ ば よ い と い う一 般 化 は 可 能 で あ る。 先 のBerlinとKayの 研 究 に お い て は,は め か ら普 遍 牲 の 高 い 語 彙 素 が 選 択 さ れ て お り,し か も そ の 中 心 的 意 味 を 問 う と い う こ と に よ っ て な さ れ た も の で あ っ た 。

  BerlinとKayの 色 彩 語 彙 の 研 究 は,普 遍 的 な 意 味 と い う も の が そ れ ら の 語 彙 に あ る か ど う か と 疑 わ れ て い た 時 に,そ の 存 在 を 明 示 し た 点 に お い て 画 期 的 な も の で あ っ た 。 そ して,彼 ら の 研 究 以 後,多 くの 色 彩 語 彙 に 関 連 す る 論 文 が 発 表 さ れ て お り,そ の 影 響 力 は 非 常 に 大 き な も の が あ っ た 。

  Berlinは,そ の 研 究 の 後 に,入 間 の 生 物 の 認 識 の 仕 方 に も 普 遍 性 が あ る こ と を 示 そ う と し た[BERLIN  1972,1973,1976;BERLIN,  BREEDLovE&RAvEN  l973, 1974]。 そ れ は,unique  beginner‑Ii琵fbrm‑generic‑speci丘6  varibtal と い う5つ の 階 層 的 序 列 を も っ た 認 識 構 造 で あ り,そ れ ぞ れ の 概 念 と 命 名 法 に も 一 定 の 規 則 性 が あ る と い う もの で あ る 。 た とえ ば,「 植 物     木 一 サ ク ラ    ・シ ダ レ ザ ク ラ    八 重 の シ ダ レザ ク ラ 」 と い っ た 例 が そ れ で あ り,specificとvarietalレ ベ ル で は 語 彙 素 は 合 成 語 彙 素 と な る 。 彼 の 説 は,語 彙 の 意 味 に 普 遍 性 が あ る と い う点 か ら さ ら に 進 め て,入 間 の 認 識 の 仕 方 に も 普 遍 性 が 認 め られ る と い う 説 で あ った 。 しか し,

こ の 説 は ま だ 一 般 に 受 け い れ られ た も の で は な く,そ の 仮 説 を 疑 う論 文 も提 出 さ れ て い る(た と え ば,Bulmer[1974],  Randall[1976],  Messer[1978]な ど)。

  C.Brownは,  Berlinの な お 疑 問 の あ る こ の 説 の 上 に 立 っ て,か つ てBerlinと Kayが 色 彩 語 彙 で 用 い た 理 論 を 用 い て,動 物 や 植 物 の 民 俗 分 類 に お け るlife  form categolyに 色 彩 語 彙 と同 様 に 規 則 正 し い 出 現 の 序 列 と い う も の が あ る こ と を 主 張 した

[BRowN,  C.1977,1979]。   C. Brownの 行 な っ た こ の 試 み は,理 論 的 に はBerlin とKayの 理 論 の 踏 襲 で あ り,二 番 煎 じで あ る ば か り で な く,そ の 議 論 の 中 心 的 な 概       839

(9)

国立民族学博物館研究報告   5巻4号 念 で あ るlife form  categoryの 検 討 が 粗 雑 で あ り,そ の 結 論 が 成 立 す る か ど う か は 極

め て 疑 わ し い 状 況 に あ る 。 な お,民 俗 生 物 学 に 関 す る 問 題 は 別 稿 で,詳 し く検 討 す る 予 定 で あ る 。

  さ て,Berling[1970]は,親 族 名 称 に お け るLounsbery[1963]の 還 元 法 則 (reduction  rule)の 発 見 は,さ ま ざ ま の 親 族 名 称 の シ ス テ ム を 有 効 に 比 較 研 究 で き る 道 を 開 い た と い う。 い くつ か の 還 元 法 則 に よ っ て,親 族 名 称 の シ ス テ ム の,も っ と も 基 本 的 な パ タ ー ン が 抽 出 で き る だ け で な く,ど の よ う な 還 元 法 則 が そ れ に 用 い ら れ て い る か に よ っ て,よ り明 確 な 比 較 が 可 能 で あ る と い う。 そ れ はem{cに 定 義 さ れ た 親 族 名 称 をeticな 親 族 関 係 の 図 式 に 転 換 す る こ と な の で あ ろ う 。

  Greenberg[1966]のmarked/unmarkedの 対 立 は,単 に 言 語 学 の 範 囲 に お い て 普 遍 的 に み と め られ る も の で は な く,親 族 名 称 の 語 彙 に も 適 応 が 可 能 で あ り,さ ま ざ ま の 分 野 の 類 型 化 に も有 効 で あ る 。 親 族 名 称 で は す くな く と も,世 代,直 系 親 族 と傍 系 親 族 の 区 別,相 対 的 な 性 の 区 別 と い う 概 念 は 普 遍 的 な も の で あ る と 述 べ て い る 。   本 報 告 に 近 い 分 野 で は,Forchheimer[1951]の 人 称 代 名 詞 の 類 型 論 が あ る 。 し か

し,こ の 研 究 は,人 称 代 名 詞 の 形 態 的 な 面 に 重 点 が か け ら れ,ま た 一 方 で,双 数(dual) や 三 数(trial)を 総 て 複 数 と い う 項 目 に ふ く め て し ま っ た た め,そ の 結 論 は 奇 妙 な も

の と な っ て し ま って い る 。

  の ち に,彼 の 資 料 を 用 い て,Ingram[1978]が,人 称 代 名 詞 の 類 型 化 を 試 み た 。 Forchheimerの 欠 点 は よ く克 服 さ れ て い る が,資 料 の 制 約 と い う こ と も あ っ て,予 想 さ れ る よ う な 類 型 以 上 の もの は 提 出 さ れ て い な い[吉 田   1979:18‑20]。

  Head[1978]は,同 じ く人 称 代 名 詞 の て い ね い さ に か か わ る 性 質 に つ い て 検 討 し て い る 。 そ の 中 で,(1)複 数 形 を 用 い る こ と は て い ね い さ を あ ら わ す,②3人 称 を2人 称 と し て 用 い る 場 合 もて い ね い さ を 表 わ し て い る,と い う 現 象 が か な り の 広 い 範 囲 に わ た っ て み と め ら れ る こ と を 提 示 して い る 。

  こ れ ら の 人 称 代 名 詞 に 関 す る 研 究 で は,常 識 的 な 予 測 を 追 認 し た 程 度 の 結 論 で あ り, そ れ らの 意 味 付 け あ る い は 特 徴 付 け が 明 確 で な く,あ ま り 評 価 で き な い 。

  こ の よ う な 普 遍 性 に 関 す る 研 究 を み る と き,い くつ か の 問 題 点 を 指 摘 す る こ と が で き る 。 そ れ は と り も な お さ ず,方 法 論 と相 関 して い る 。 す な わ ち,か な り の 数 の 言 語 あ る い は 文 化 を 比 較 の 対 象 と す る た め,比 較 の 方 法 を 簡 素 化 し な け れ ば な ら な い 。 た と え ば,あ る語 彙 群 の 分 析 と い う よ う に 範 囲 を 限 定 し,中 心 的 な 意 味 の み を 考 察 の 対 象 と す る と い っ た よ う に で あ る 。 現 在 の 状 況 で は,数 百 の 個 別 文 化 を,そ の 総 体 と し て 比 較 す る よ う な 方 法 論 は ま だ 見 い 出 さ れ て い な い 。 そ の た め,あ る 領 域 に お け る,

(10)

吉 田  指示詞にみられ る空間分割の類 型 とその普遍性

しか も簡 素 化 した 方 法 に お いて しか 比 較 を可 能 に しえ ない 。 この方 法 論 上 の制 約 が, そ の結 論 と して の 普 遍 性 に問 題 を なげ か け る。

  ひ とつ は語 彙 群 の 設 定 あ るい は 文 化 項 目の設 定 の 仕 方 にか か わ る 問 題 で あ る。C.

Brownのlife  formの 選 択基 準 の不 適 格 は そ の 一 例 で あ ろ う。 またIngramの 人 称 代 名詞 の研 究 もこの 点 に部 分 的 にか か わ って い る。 ま た一 方 で,周 辺 的 な 意 味 を捨 て,

中 心 的 な 意 味だ けを 比 較 の 対 象 とす る と き,そ の 普遍 性 は,各 個 文 化 の 理解 に は ほ と ん ど寄 与 しな い とい う側 面 が 強 くな る 。Berlinの 生物 の認 識 の一 般 法 則 とい う もの は それ に あた るで あ ろ う。

  語 彙 群 の 設定 は,主譚 との か か わ りに お い て,注 意 深 く行 な う しか ない 。 また,普 遍 性 の研 究 が文 化 の理 解 にほ とん ど寄 与 しな い と い う批 判 は,あ る点 で 的 を 射 て お り, あ る点 で それ は不 当 な評 価 で あ ろ う。 日米 文 化 の比 較 か らは 日本 文 化 の グ ローバ ル な 意 味 で の特 殊 性 は 明 らか に な らない とい う批判 と ど こか にて い る。 それ は,研 究 の 方 向性 の運 いの よ うな もので あ る。 人 間 の文 化 に種 特 異 的 な もの が あ るで あ ろ うこ とは 想 像 に難 くない 。 そ の 種特 異 性 を ど こ まで 認 め る こと がで き るか とい った 問題 を普 遍 性 の研 究 は と りあ つ か お うと して い る。 い わ ば,そ れ は レベ ル の こと な りと い う もの で あ ろ う。 そ して,種 特 異 的 な もの が,人 間 の 文 化 の 中核 にか らん で い る場 合 もあれ ば,ほ とん どか か わ らない場 合 もあ る。 あ るい は,種 特 異 的 レベル か ら文 化特 異 的 レ ベ ル に変 換 す る操 作 を もうひ とつ必 要 とす る場 合 もあ るで あ ろ う。 そ う した 問 題 は, 今 後 の 研 究 に よ って徐 々に明 らか に され るで あ ろ う。

1.5.方 法 論 に つ い て

    1.5.1.資

  本 報 告 で 用 い る 資 料 は,わ ず か の 例 外 を 除 い て,各 言 語 の 文 法 書 か ら 抽 出 し た も の で あ る 。 辞 書 を 併 用 した も の,ま た 辞 書 の み か ら 資 料 を 抽 出 した も の も わ ず か に あ る 。 さ ら に 直 接,informantか ら得 た 資 料 も少 数 ふ く ま れ て い る 。 こ の よ う に,文 法 書 を 主 な 資 料 と して い る こ と が,本 報 告 の ひ と つ の 制 約 と な っ て い る 。 そ れ は,各 文 法 書 に お け る 指 示 詞 に 関 す る 記 述 の 精 度 と 関 係 して い る 。informantを 用 い た 一 次 資 料 と 文 法 書 か ら の 二 次 資 料 の 精 度 は 当 然 な が ら こ と な る 。 そ し て,文 法 書 の 精 度 を 直 接 問 う こ と は,一 般 に む ず か し い 。 しか し,一 言 語 に つ い て 複 数 の 文 法 書 が あ る と き は, そ れ らを 用 い て 検 討 す る こ と に よ り あ る程 度 の 精 度 を 上 げ る こ と が で き る。 そ して, そ の こ と が 同 時 に 文 法 書 に た よ る こ と の 問 題 点 を も 明 確 に す る 。

  た と え ば,Afro‑AsiaticのCushitic語 群 のSomali語 の 場 合 を み て み よ う 。Somali       841

(11)

o︒

近  い

遠 い

さ らに 遠   い

表2 Somali語 の 指 示 詞 と 場 所 の 副 詞

De Larajasse & Sampont [1897] Kirk [1905] Tucker & Bryan [1966] C. Bell [1968]

S. PI. 場所 の副詞 S. PL 場所の副詞 指 示 詞 場所 の副詞 指 示 詞 場所 の副詞

m

f

m

f

m

f

m

f

kan, gan, han tan, dan, shan ker, ger, her ter, der, sher kas gas has

(ka) (ga) (ha) tas (ta) das (da) shas (sha)

kuan, kuankan tuan

kuer

tuer

kuas

tuas

halka(n), mesha (n), hagga (n)

kan kuan

tan tuan

halkas, hagas, meshas

akk

tas,

kuas, to

tuas

halko, halka, mesh,, mesho, shishai

kO kuii

to tua

halkan, me shan

halkas, meshas

halko, haggo

-kani

-tani

-keeri

-teeri

-kaasi

-taasi

-kooyi

-tooyi

-kan (-gan , -han, -an) -tan (-dan, -da, -sha)

-keer

-teer

-kaas (-kas)

-taas (-taa)

-koo

-too

halkan

halkas (halkaa)

halko

(12)

吉 田  指示詞 にみ られ る空間分割の類型 とその普遍性

語 の4つ の 文 法 書 に 記 さ れ た 指 示 詞 お よ び 場 所 の 副 詞 の 比 較 を 表2に 示 した 。 ま ず, こ の 例 を み る と き,そ の と り あ つ か い に 違 い が あ る こ と を 認 め る で あ ろ う 。De Laraj asse&Sampont[1897】 とKirk[1905】 の文 法 書 で は,単 複 の 区 別 を 明 示 し て お り,一 方Tucker&Bryan[1966]とC.  Be11[1968]で は,単 複 の 区 別 は 指 示 詞 の 中 で は 示 さ ず,接 尾 辞 と して と り あ つ か っ て い る 。 本 報 告 で は 後 に 述 べ る よ う に 語 彙 素 を 主 と し て あ つ か お う と し て い る た め,単 複 や,性 の 区 別 は 問 題 に な ら な い 。 ま た 品 詞 上 の 区 別 も重 要 な 問 題 と み な して い な い が,こ の よ う な 違 い は 各 言 語 の 文 法 書 の 指 示 詞 に つ い て の 記 述 に は,も っ と 大 き な 変 異 の 幅 が 認 め ら れ る 。

  と こ ろ で,問 題 は,De  Larajasse&Sampontで は,も っ と も遠 い 場 所 を 示 す 指 示 詞 を 欠 い て お り,Kirkで は や や 遠 い 場 所 を 示 す 指 示 詞 を 欠 い て い る 。 こ の 違 い は, 指 示 詞 の 空 間 成 分 の 類 型 化 を 行 な う と き,直 接 的 な 影 響 が あ ら わ れ る。 す な わ ち,ど の 文 法 書 を 用 い る か に よ っ て,Somali語 の 空 間 認 識 の 類 型 が こ と な る こ と に な る 。 多 く の 言 語 で は 複 数 の 文 法 書 を 比 較 検 討 して,そ の 類 型 化 を 行 な っ た も の で は な い 。 む し ろ,ひ と つ の 文 法 書 か ら の 類 型 化 が 中 心 で あ り,こ こ に み られ る よ う な 危 険 性 を 常 に は ら ん で い る 。 そ れ 故,こ こ で 類 型 化 さ れ た も の は,そ れ ぞ れ の 文 法 書 に よ れ ば,

と い う 条 件 が 付 帯 して い る 。 勿 論,多 くの 文 法 書 は か な り の 信 頼 度 が あ る も の と考 え ら れ る が,こ う し た 危 険 性 を は らん で い る こ と は 否 定 で き な い 。

  先 のSomali語 の 場 合,方 言 と み る 可 能 性 も な くは な い 。 た と え ば,  Quechua語 の 場 合Cuzco‑Collao方 言[CusIHuAMAN  G.1976ユ とSan  Martin方 言[CooMBs, CooMBs&WEBER  l 976]と で は,さ ら に 遠 い 指 示 詞 が あ る か ど う か で こ と な っ て い る 。Cuzco‑Collao方 言 の さ らに 遠 い も の を 指 示 す るchachayは.は じ め の 音 節 の く り か え し に よ っ て よ り遠 い を 表 現 して お り,San  Martin方 言 で も 存 在 す る 可 能 性 が な くは な い 指 示 詞 で あ る 。 と こ ろ が,San  Martin方 言 で は 記 述 さ れ て お らず,同 期 の 同 じ シ リー ズ で と して 出 版 さ れ て い る こ と か ら著 者 らの 間 に コ ミ ュ ニ ィ ケ ー シ ョ

ンが あ っ た か も し れ な い こ と が 想 像 さ れ,方 言 差 と 考 え た 方 が い い よ う に考 え ら れ る 。   先 のSomali語 の 場 合 は,‑keer,‑kooと い う指 示 詞 は あ ま り用 い られ て い な い と

表3  Quechua語 の 方言 によ る異 な り Quechua語

の 方 言

指   示   詞 場 所 の 副 詞

さらに遠 い さ らに遠 い

Cuzco‑Callao 方 言 San  Marin 方 言

kay

kay

chay chachay

chay

kaypi

kaypi

chaypi chachaypi

chaypi

843

(13)

国立民族学博物館研究報告  5巻4号 い うC.Bel1の 記 述[BELL  C.1968:15]か ら,4種 の 指 示 詞 か ら2種 の 指 示 詞 に 変 化 しつ つ あ る 例 で あ る こ と が 推 定 さ れ る。 そ して,先 の2つ の 例 は,脱 落 す る 途 中 の 地 方 的 変 異 で あ る 可 能 性 も考 え られ る 。 し か し,類 型 化 に 際 して は,Somali語 は4

種 の 指 示 詞 が あ る と し,Quechua語 の 場 合 は,方 言 に よ っ て2種 の 類 型 が あ る と し て こ こ で は と り あ つ か っ て い る 。

  文 法 書 を 用 い た 場 合 の,本 研 究 に と って よ り 重 要 な 問 題 が あ る 。 そ れ は,指 示 詞 の 空 間 成 分 の 区 別 点 の 記 述 が 一 般 に あ い ま い な 点 で あ る 。informantを 用 い た 場 合, そ の 境 界 線 は,か な り 明 確 に と り 出 す こ と が で き る[吉 田n.d.]。 た だ し,心 理 的 に 拡 大 さ れ た 指 示 詞 の 用 法 は そ の 中 に は ふ く ま れ て い な い 。 た と え ば,明 ら か に 手 の と ど く 範 囲 に あ る の に,"that  paper"と 生 徒 の 論 文 を ア メ リカ の 教 授 が い う よ う な 場 合 で あ る 。 教 授 に と っ て,そ の 論 文 に 心 理 的 に 距 離 を お き た い と き,た と え ば 内 容 的 に 共 感 で き な い よ う な 論 文 で あ る と き,彼 は̀̀this  papcr"と い う よ り は̀̀that paper"と い う で あ ろ う 。 こ の よ う な 心 理 的 に 拡 大 さ れ た 遠 近 感 と い う も の を 除 い た

も っ と も基 礎 的 な 遠 近 感 は,必 要 が あ れ ば 何 セ ン チ と か 何 メ ー トル と い った よ う に 測 る こ と さ え で き る 。 勿 論,そ う した 計 測 が 後 に 述 べ る よ う に こ の 問 題 に つ い て の 適 当 な ス ケ ー ル と は 考 え て い な い 。 重 要 な 点 は,か な り 明 確 な 境 界 線 が 存 在 す る と い う こ と で あ り,inf()rmantを 用 い た 場 合 に は そ の 境 界 線 を と り 出 す こ と が で き る が,文 書 か らで は む ず か しい と い う点 で あ る 。 文 法 書 に み ら れ る 指 示 詞 の 空 間 成 分 の 区 別 点 は,near,  far, remote,  further, very  distant, far awayと い っ た 相 対 的 な 区 別 や, this, that, this one here, that one there, that one yondcr,と い っ た 訳 語 的 表 現 が ほ

と ん ど を し め る 。 私 の ほ しい も の は,も っ と 明 確 な 区 別 点 で あ った 。

  こ の 文 法 書 に よ る あ い ま い さ は,そ れ ぞ れ の 文 法 書 を い く ら詳 し く よ ん で も 解 決 さ れ る も の で は な い 。 ま れ に 詳 し くか か れ た 文 法 書 や,infbrmantを 用 い て の 調 査 で 得 ら れ た 資 料 を も と に し て,区 別 点 の 基 準 を た て,そ れ を 外 挿 す る こ と に よ り類 型 化 を 試 み た 。 そ して,そ の 仮 説 と して の 基 準 点 の 有 効 性 を 検 証 す る と と も に,そ の 仮 説 が 成 立 す る と す れ ば,ど の よ う な こ と が 明 らか に な る か を 本 報 告 で 論 じ て い る 。   な お,例 と して 引 用 す る場 合,そ れ ぞ れ の 原 文 献 に 従 っ て い る 。 そ の た め 表 記 法 に

統 一 性 は な い が,各 語 の 指 示 詞 の 形 態 の 比 較 を 行 な う こ と が 目 的 で は な い 故 に,そ で 充 分 で あ る と 考 え て い る 。 ま た,言 語 の 名 称 はVocgelin&Voegelin[1977]に 則 と して 従 っ て い る 。 言 語 の グ ル ー プ に つ い て も彼 ら の 分 類 の も っ と も 大 き な 単 位 を 採 用 して い る が,ア メ リカ は 地 域 的 に 分 け て い る 。 これ は,後 にA・Bell[1978]の 資 料 と の 比 較 を も考 え に 入 れ て い る。 そ の た め,言 語 の 分 類 は,非 常 に 便 宜 的 な も の

(14)

吉田  指 示詞にみられ る空間分割の類型とその普遍性 と考 え て も ら っ て よ い 。

1.5.2.指

  人 間 の もつ 距 離 的 認 識 を 抽 出 す る た め に 指 示 詞 を 分 析 の 対 象 と した 。 し か し,指 詞 の も つ,総 て の 機 能 お よ び 意 味 を 分 析 す る も の で は な い 。

  指 示 の 体 系 は,限 定 的(de丘nite)と 非 限 定 的(inde丘nite)な 指 示 に 分 け る こ と が で き る 。 本 論 で は,非 限 定 的 な 指 示(た と え ば,someやany)は こ の 範 囲 に ふ く ま れ て い な い 。 限 定 的 な 指 示 に お い て,非 選 択 的 なeveryの よ う な 指 示 も 除 か れ て い る 。 ま た, 二 者 択 一 的 なthe  otherの よ う な 指 示 も 除 か れ て い る[CoLLINsoN  l966:20‑34]。

す な わ ち,一 般 に 指 示 詞(demonstrative)と よ ば れ る も の で あ る 。

  指 示 詞 か ら 派 生 した と い わ れ る定 冠 詞(definite  article)[Lyons  1977:650]は, 時 と して 指 示 詞 と の 区 別 が む ず か し い 場 合 が あ る 。 し か し,定 冠 詞 は 後 に 述 べ る anaphoric(照 応 的)な 機 能 を も つ も の で あ り,本 報 告 の 対 象 外 に あ る 。

  指 示 詞 の 機 能 と し て は,空 間 的 な 指 示 機 能,時 間 的 な 指 示 機 能,anaphoricな 能,tacit(暗 黙 の)な 機 能 が あ る と 考 え ら れ る 。  Fillmoreは,  gestural, symbolic, anaphoricの3つ の 機 能 に 分 け て い る[FILLMoRE  1971:40‑41]。  gesturalと い う

の は,先 の 空 間 的 指 示 と ほ ぼ 対 応 し,彼 のanaphoricな 機 能 は 時 間 的 な 機 能 を も 含 ん で い る よ うで あ る 。 そ し て,symbolicと 彼 が よ ぶ 場 合 は,電 話 で̀̀Is  Johnny there?・ ・と い う 場 合 のthereや,講 議 中 に"this  campus"と い う と き のthisの よ う な も の で,実 際 に 指 示 す る の で は な く一,互 い に 知 っ て い る こ と に よ っ て 指 示 が 可 能 な 場 合 を い う 。 し か し,彼 の あ げ る例 は,gesturalな 機 能 で は な い が,空 間 的 な 指 示 機 能 で あ る こ と に 変 り は な い 。 電 話 の 場 合 な ら ば,「 そ こ にA君 は い ま す か?」 と 日本 語 で お き か え る こ と が で き,そ の 場 合 に は 「そ こ 」 で あ って 決 して 「あ そ こ 」 で な い こ と に よ って も,Fillmoreの い う よ う なsymbolicと い う 機 能 を 認 め る 必 要 は な い と 思 わ れ る 。

  anaphoricな 指 示 の 場 合 は,す で に 述 べ た こ と に よ って,は っ き り と分 か る 場 合 で あ る 。 た と え ば,「 昨 日,貴 船 山 に い っ た の で す が,あ の 山 の 美 し さ と い っ た ら … … 」

と い う 文 中 の 「あ の 山 」 は 貴 船 山 を さ して い る こ と は 明 らか で あ る 。 そ れ に 対 して, tacitと い う 用 法 は,「 か の 君,ど う して い る で し ょ うね 」 と い う文 中 に み られ る 「か

の 」 を い う 。 そ の 会 話 の 中 で は そ れ 以 前 に 話 さ れ た こ と は な い が,互 い に 暗 黙 の 内 に 了 解 し て い る も の を さ し て い る 場 合 で あ る。 多 くの 言 語 で は,こ の 機 能 を 明 確 に は 認 め て い な い が,ま れ に こ の 機 能 を 区 別 して い る 言 語 が あ る 。 そ し て,本 報 告 で は そ れ 845

(15)

国立民族学博物館研究報 告  5巻4号 らの 機 能 の 内,空 間 的 な 指 示 の み を と り あ げ よ う と し て い る。

  ま た,先 に し め し た よ う な 心 理 的 に 拡 大 さ れ た 用 法 は 含 ま れ て い な い 。anaphoric な 用 法 や,時 間 的 用 法 も,実 は 心 理 的 に 拡 大 さ れ た 用 法 で あ る と も考 え られ る 。 指 示 詞 の 意 味 の む ず か し さ は,こ の 心 理 的 に 拡 大 さ れ た 用 法 に あ る。 し か しな が ら,本 告 で あ つ か う の は,基 本 的 な(あ る い は 中 心 的 な 意 味 で あ る)空 間 成 分 の み を 対 象 と

して い る 。

  さ て,い わ ゆ る 品 詞(part  of speech)に つ い て も少 しふ れ て お く こ と に す る 。 本 論 で あ つ か う 指 示 詞 は,普 通 は 指 示 代 名 詞(demonstrative  pronoun),と 指 示 形 容 詞 (demonstrative  adjective)で あ る が,こ れ ら が 明 確 に 分 離 し て い る もの もあ れ ば, 分 離 して い な い 場 合 も あ る 。 本 報 告 で は,指 示 代 名 詞 と 指 示 形 容 詞 の 区 別 を と り た て て して い な い 。 両 者 の 上 位 概 念 と し て の 指 示 詞(demonsttative)を 用 い て い る 。 そ して,こ の 指 示 詞 に は,そ れ らだ け で な く,指 示 の 機 能 を に な っ て い る 接 辞(affix) や 接 語(clitic),分 詞(particle),語 根(root)を も一 括 して ふ くめ て い る 。 こ れ ら の 品 詞 上 の 区 別 は,実 は ほ と ん ど大 切 な 問 題 と して あ つ か っ て い な い 。

  本 報 告 で は,場 所 の 副 詞(adverb  of place)を も考 察 の 中 に ふ くめ よ う と して い る 。 これ は,時 に よ り場 所 の 指 示 詞(10cative  demonstrative)と も 表 現 さ れ る こ と が あ る 。 そ して,言 語 に よ って は,場 所 の 指 示 詞 と い わ ゆ る指 示 詞 と の 分 離 が 行 な わ れ ず 同 形 の もの もあ る 。 実 際,場 所 の 副 詞 と指 示 詞 は 密 接 に 関 係 して い る 。 た と え ば,英 語 で は,this  bookは̀̀the  book  which  is here',と,ま た はc̀I am与ere,,は̀̀I am  in this place"と 容 易 に 変 換 す る こ と が で き る 。 そ れ 故 こ れ らの 指 示 詞 と 関 係 す

る場 所 の 副 詞 は,考 察 の 範 囲 内 に ふ く め て あ る 。 そ し て,興 味 深 い こ と は,指 示 詞 と 場 所 の 副 詞 は 常 に 一 致 す る わ け で は な い こ と で あ る 。 そ れ に は,さ ま ざ ま の 理 由 が 存 在 す る が,中 に は 場 所 の 副 詞 は 指 示 詞 の 体 系 か ら独 立 し,動 詞 と 一 組 の 体 系 を な す こ と も あ る 。 そ れ は と も か く,場 所 の 副 詞 を と り あ げ る に し て も,決 して 総 て の 場 所 の 副 詞 を と り あ げ る わ け で は な い 。 そ れ は 本 報 告 の 範 囲 を こ え る も の で あ る 。

  場 所 の 副 詞 は,adverb  of placeと もIocative  adverbと も よ ば れ,ま たIQcativc demonstrativeと も よ ば れ る。10cative  demonstrativeの 場 合 は,往 々 に して 指 示 形 容 詞 的 な 機 能 を も も っ て い る 。ま た,格 変 化 を もつ 言 語 で は,指 示 詞 の 所 格(locative) が 往 々 に し て 場 所 の 副 詞 に 対 応 す る こ と が あ る 。 さ ら に,指 示 詞 に 接 辞 や,前 置 詞 ・ 後 置 詞 が と も な わ れ て,場 所 の 副 詞 と な る こ と も あ る 。 こ の よ う に,い ろ い ろ の 場 合 が あ る が,場 所 の 副 詞 的 機 能 を も つ 語 を 場 所 の 副 詞 の カ テ ゴ リー に ふ くめ て あ る 。

(16)

吉田  指示詞にみられ る空間分割の類型とその普遍性 1.5.3.単 位 性 に つ い て

  各 言 語 に お け る指 示 詞 の 比 較 の 単 位 は,原 則 と して 語 彙 素 を と り あ げ る 。 例 と し て 提 示 す る 場 合 に は,性 や 数 と い っ た も の を ふ く め て 記 し て い るが,こ の よ う な 要 素 は 比 較 の 対 象 と は し て い な い 。

  と こ ろ で,時 と して,語 彙 素 と して と り 出 す こ と が む ず か し い 場 合 が あ る 。 た と え ば,ア メ リカ で み られ るpolysynthetic(抱 合 的)な 言 語 で は,他 の 言 語 で は 一一 文 と して 表 現 さ れ る 内 容 が,し ば し ば 一 語 で 表 現 さ れ る 。 そ の た め,ど こ ま で を 語 彙 素 と して と り 出 す か は き わ め て む ず か し い 。 こ れ らの 言 語 で は 形 態 素 が,基 本 単 位 で あ り, 原 則 と し て 形 態 素 の 独 立 形 を 比 較 の 単 位 と して い る 。 ま た,独 立 形 が 明 確 で な い と き は,そ の 形 態 素 と 常 に 組 み 合 わ せ られ る 形 態 素 を 加 え た も の を と り あ げ て い る(た え ば 北 米 のKwakiutl語 の 場 合)。 しか し,そ れ も 明 確 で な い もの は,比 較 の 対 象 か ら は ず す こ と に し た(た と え ば 南 米 のItonama語[CAMP&L・lccARDI  l967]の 合)。

  こ こ で 語 彙 素 と い う と き,そ れ は 単 一 語i彙素(unitary  lexeme)を い う 。 合 成 語 彙 素(composite  lexeme)は ふ くま れ て い な い 。 合 成 語 彙 素 を ふ く め る こ と は,比 のdomainを 不 明 確 に す る と い う 実 際 的 な 問 題 が 関 係 して い る だ け で な く,単 一 語 彙 素 と合 成 語 彙 素 と の 間 に 質 的 な 差 を 認 め る か らで あ る 。

  し か し な が ら,単 一 語 彙 素 が な い と い う こ と が,た だ ち に そ の 語 彙 素 の もつ 概 念 が な い と 考 え る こ と に は 賛 成 で き な い 。R.  BrownがWhorfの 仮 説 に 反 論 す る 中 で の べ る よ う に,エ ス キ モ ー が3つ の 単 語 で 区 別 して い る 雪 の 種 類 も,snowと い う 単 語 1つ しか な い ア メ リ カ 人 で も 合 成 語 を 用 い て 表 現 で き る し,認 識 もで き る と して い る [BRowN,  R.1958:234‑235]。 さ ら にBerlin[1968]の 潜 在 的 概 念(covert  category) を も考 え 合 わ せ れ ば,標 識 化 さ れ て い な く と も概 念 あ る い は 認 識 と い う も の が す で に あ る こ と を しめ して い る 。

  単 一 語 彙 素 と 合 成 語 彙 素 は,そ う し た 認 識 の 存 在 に つ い て 直 接 的 に か か わ る も の で は な く,意 味 の 単 位 性 に か か わ って い る だ け で あ る 。 合 成 語 彙 素 は,2つ 以 上 の 意 味 の 意 識 的 な 結 合 で あ り,単 一 語 彙 素 と は そ の 点 に お い て 区 別 さ れ な け れ ば な らな い 。 そ し て,ど の よ う な 意 味 が 単 位 と して 用 い ら れ て い る か を 知 る こ と は,文 化 の 点 か ら み れ ば 大 切 な 問 題 で あ る と 考 え て い る 。

  と こ ろ で,こ の 原 則 は 指 示 詞 に は 適 用 さ れ て い る が,場 所 の 副 詞 で は,そ れ ほ ど 厳 密 に は 適 用 さ れ て い な い 。 た と え ば,AustronesianのSangir語 の 場 所 の 副 詞 で は, 基 本 的 に はsini/seneの 対 立 で あ る が,そ の 短 縮 形 で あ るsi, seが 指 示 詞 と組 み 合 わ       847

参照

関連したドキュメント

類型5 × 年齢に関して誤りがある。年齢に関して問題の指示と異なる表記をしている。 0% 類型6 × 上記以外の解答 4% 類型7

る(ただし出入りは自由) .また,エザーフェによって連結された被修飾語句+修飾語句に

的文化の樽達を螺調するか、また眞埠はそれ自身で偶人を放れて客剋的に存在するか、個人の行

Kikuo Maekawa (National Institute for Japanese Language and Linguistics, Department of Corpus Studies) 要旨

両調性を伴う結合型動的計画の為の極小埋め込み A minimal imebedding for associative dynamic programs 阪口 昌彦

45 たらい、 バケツ、 洗面器 及び 浴 室用の器具 たらい、バケツ、洗面器

1 燃え殻 状のものは汚泥)、産業廃棄物の焼却残灰・炉内掃出物(集じん装置に補足さ れたものは、(19)ばいじんとして扱う。)

ゴミ・生活環境・ペット 1 ごみの収集 ここへ ▶