• 検索結果がありません。

新たな言語と場面を追加しました

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "新たな言語と場面を追加しました"

Copied!
3
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

令和3年3月31日

「生活者としての外国人」のための日本語学習サイト

「つながるひろがる にほんごでのくらし」

新たな言語と場面を追加しました

1.趣旨

我が国の在留外国人は、約288万人(令和2年6月末現在)となっており、増加傾向 にあります。このように、日本語教育に対するニーズが高まっていますが、地域によって は「生活者としての外国人」対象の日本語教室がない市区町村(以下「空白地域」という。)

が多数あります。そのため、空白地域に住む外国人等を対象として、生活に必要な日本語 の学習機会を提供することを目的として、ICTを活用した日本語学習教材の開発・提供 を行っています。

今回は、これまでのサイトに新たな言語と場面を追加し、より多くの外国人に活用して いただき、生活場面の日本語を学べるように充実させました。

本サイト URL https://tsunagarujp.bunka.go.jp/

文化庁は、「生活者としての外国人」のための日本語教室空白地域解消推進事業の一 環として、外国人が生活場面に応じた日本語を学習できるICTを活用した教材を開 発・提供しています。今回、その教材に言語と場面を追加して公開しました。

(2)

2.概要

(1)追加言語(4言語)

インドネシア語、フィリピノ語、ネパール語、クメール語(カンボジア語)

※これまでの6言語に追加し、アジアの言語を新たに4言語翻訳し導入しました。

(2)追加場面

これまで運営してきた18場面に、さらに10場面(銀行、クリーニング、買い物

(返品・交換等))を加え内容を充実させました。このことによってさらに約500 のことばや、約30の文型が学べるようになりました。

【参考】

「生活者としての外国人」のための日本語学習サイト

「つながるひろがる にほんごでのくらし」

○内容

日本語を初めて学ぶ外国人を想定し、身近な生活の場面で使用する日本語の学習が 可能となるよう、動画中心の日本語学習教材として設計。また、地域の日本語教室 等での学習教材としても活用可能。

公開 URL https://tsunagarujp.bunka.go.jp/

○対象 国内に在住する外国人等

○提供言語

10言語 英語、中国語(簡体字)、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、

日本語に加え、インドネシア語、フィリピノ語、ネパール語、クメール語(カン ボジア語)を追加。

○その他

・無料/登録不要。パソコンの他、スマートフォン表示にも対応。

・外国人や日本語の指導者が本サイトを活用しやすいように「使い方ガイドブック」

や、広報ツールとしてパンフレットや宣伝用動画も併せて公開。

本サイトの広報ツール URL https://tsunagarujp.bunka.go.jp/about-link

(3)

※本サイトは、文化庁の「生活者としての外国人」のための日本語教室空白地域解 消推進事業の一環として、凸版印刷株式会社に委託して開発・運営するものです。

<担当> 文化庁国語課

地域日本語教育推進室 室長補佐 津田 専門職 北村

日本語教育指導・普及係長 鈴木

電話:03-5253-4111(内線 4895、2839)

FAX :03-6734-3818

E-Mail:[email protected]

参照

関連したドキュメント

(1)

界のキャップ&トレード制度の最新動 向や国際炭素市場の今後の展望につい て、加盟メンバーや国内外の専門家と 議論しました。また、2011

海外市場におきましては、米国では金型業界、セラミックス業界向けの需要が引き続き増加しております。受注は好

フィルマは独立した法人格としての諸権限をもたないが︑外国貿易企業の委

世界中で約 4 千万人、我が国で約 39 万人が死亡したと推定されている。 1957 年(昭和 32 年)には「アジアかぜ」 、1968 年(昭和 43

当法人は、40 年以上の任意団体での活動を経て 2019 年に NPO 法人となりました。島根県大田市大 森町に所在しており、この町は

わずかでもお金を入れてくれる人を見て共感してくれる人がいることを知り嬉 しくなりました。皆様の善意の募金が少しずつ集まり 2017 年 11 月末までの 6

 今年は、目標を昨年の参加率を上回る 45%以上と設定し実施 いたしました。2 年続けての勝利ということにはなりませんでし