• 検索結果がありません。

〈研究ノート〉カタカナ語を味方につけよう--英語嫌いをなくし, 語彙力増強にも効果あり

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "〈研究ノート〉カタカナ語を味方につけよう--英語嫌いをなくし, 語彙力増強にも効果あり"

Copied!
15
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)カタカナ語を味方につけよう 一英語嫌いをなくし、語糞力増強にも効果あり辻本昌子 1 はじめに 英語嫌い又は不得意という学生が多く、その大半が語葉力不足を嘆いていた。 ITOEIC には特別な単語が必要JI テキストの読解は辞書なしでは無理」という固定観念もある。そ んな学生に少しでも英語に対する学習意欲をわかせる方法はないだろうか。そこで日常に あふれでいるカタカナ語に着目し、その元の形を再現させる方法を試みた。原語を推測し、 発音やアクセント・スペル・意味を確認するという作業だ。その結果、多くの学生がこの 学習法の効用一正しい発音ができれば聴きとれること、正しいスペルを覚えれば英文テキ ストの速読も可能になることーを実感し、すでに多くの英単語がカタカナ語という形で白. o c a b u l a r y内に存在することに気づいたように恩われる。英単語への抵抗感を減ら 分の v し、学習意欲の向上にも役立つこの「カタカナ語活用法」を今後も提唱していきたい。. 2 . カタカナ語の授業への導入 ( 1 ) 実施時期:2013 年 4 月 ~7 月 対象学生 :4 大学、 l 回生~3 回生、理工系学部. TOEIC対策・リーデイング・演習. など約1 5 0名 実施内容:①カタカナ語の略語 3 0個(資料 1 ) ②英語の発音とアクセントが異なる. 0個(資料 2 ) カタカナ語 3 実施方法:①(資料1)を 6固に分けて授業始めの 5分、カタカナの略語 5個を板書、 ペアワークで意見交換後、スペルと意味を書いて提出。次の授業始めに 正確なスペルと発音をクラス全体で確認、. ) をまず全員に ②課題を出きなかった大学では、 warm-upとして(資料 2. 0秒で 3 0個のカタカナ語を正確に言えるまで、教師のあとに 配布し、 3 e p e a t i n g ,o v e r l a p p i n gを行い、ペアワークでも競争。さらに 3 ついて r 分で何個スペルが書けるかを実践。各自辞書を参照・友達同士で助け. c c u r a c yの進歩を確認した。 合って 3岡で完成。毎授業後に回収して a. 0個の原形と意味、その感想文を書 ③「課題1J -既習のカタカナの略語 3 かせる。 ( 1週間の期限付き). -147-.

(2) 教養・外国語教育センター紀要. ④「課題 2 J ーカタカナ語 3 0個(英語が語源で、アクセントの位置や発音 を間違えやすいもの)の表を完成させる。 ( 1週間の期限付き). ( 2 ). 1 課題1Jの内容: 1 カタカナ語の省略形 3 0個」と「省略しない形の英単語J1 カタカ. ナをできるだけ使わずに日本語で説明」. •. 2文字ーピル・デモ・プロ・アマ・ロケ. •. 1 コン」で終わる 4文字の単語ーパソコン・エアコン・リモコン・シネコン・ミスコ ン. ・ゴロがいい 3文字で身近な単語ーフリマ・コスメ・セレプ・コラポ・スマホ・ポ テ・キャラ・コンピ・アプリ・サプリ. •. 4文字だが原語では 1語のものープレゼン・イントロ・リハピリ・エンタメ・パー テン. ・4文字だが原語では 2語で表す単語ーワンセグ・デジカメ・セクハラ・カーナピ・ コンピニ. ( 3 ) 1 課題 2 J の内容:英語が語源でアクセントの位置や発音を間違えやすい 1 3 0個のカ タカナ語」その正しいスペルとアクセント記号、カタカナ以外での説明の表を完成する こと。「バランス/b a l a n c e /均衡」を例として印刷済み。「エスカレーター・アンテナ・ エンジニア Jなどのアクセントが異なるもの、アクセントと発音の両方が違うものとし て、「アレルギー・イメージ・アスリート」などを取り上げた。但し「コンセント. c o n s e n t→ o u t l e t J1 カンニング c u n n i n g→ c h e a t i n g J1 クレーム c l a i m→ c o m p l a i n t J 「マンション m a n s i o n→ c o n d o m i n i u m Jなど、原語と意味が全くずれてしまうカタカナ 語、「ラップJ( 1 a p .w r a p .r a p )のように同音異義語が多いものは避けた。 ( 4 ) 1 課題1Jの分析と実例 : 2回生 TOEIC対策・ l回生英語リーデイングのクラス. 計. 4 7名対象。 カタカナの略語 3 0個のもとになる英単語のスペルと和訳. ① 辞書・インターネットなどで調べ、そのまま定義を写したもの コンピニ ワンセグ デジカメ. c o n v e n i e n c es t o r e o n es e g m e n t d i g i 旬1 c a m e r a. -148-. 日用品雑貨食料品庖. 携帯電話向け地上デジタル放送 画像を信号で記録する写真機.

(3) カタカナ誇を味方につけよう. ②. 自分のことばでの言い換え コンピニ. 便利で何でも置いている庖. c o n v e n i e n c es t o r e onesegment p o t a 加 c h i p s. ケータイとかにあるテレピ機能. フリマ. f r e emarket. 自由市場. コンピニ. c o n v e n i e n c es t o r e o n esegment c e l e b r i t y. 便利庖 小型テレピ. デジカメ. dgi t a 1c 釘n era. デジタルカメラ. ワンセグ. onesegment p叫 a 加 c h i p s. ワンセグメント. ワンセグ ポテチ. ジャガイモのあげたん. ③誤解・曲解. ワンセグ セレブ. ④. 金持ち. カタカナでそのまま記入. ポテチ. ポテト. チップ. (実例) 「コンピニ→コンピニエンス+ストア. c o n v e n i e n c es t o r e J. ①辞書の定義をそのまま:2 0人一日用品雑貨食料品庖 1 2人、小型のスーパーストア :8 人②自分のことばでの言い換え:1 0人一食料品・日用品中心の小型セルフサーピス庖、. 24時間営業、品数豊富で便利な庖、便利でなんでも置いている庖、年中無休の小規模雑貨 庖、速い・安い・近いスーパー、便利で地域密着の庖③誤解・曲解:1 5人一便利庖 1 3 入、小規模販売庖 2人 ④カタカナでそのまま説明 : 4人. l i p p i n g とb l e n d i n gの二段階の過程を経て形成された、この「コンピニ」 言語学でいう c という略語。コンピニエンス c o n v e n i e n c e =便利+ストア s 加 ,r e=庖、と別々に訳して「便 利庖」とした例がかなりあった。中国語としては通じるが、日本語の訳としては不適当 だ。白分のことばで言い換えた学生は、「便利で何でも置いている庖 JI 便利で地域密着の 庖」などわかりやすい。 授業中に何度も確認していながら、実際書かせてみると c ombinence c o n v i n i e n c eなど. o n v e n i e n tも合わせて覚え、 のスペルミスが目立つた。語尾を変えて形容調の c. S旬 I r eとの. 連結のみで c o n v e n i e n c es h o pとは言わないこと、 shop とs 旬r eの機能の違いも調べる機 会になる。. -149-.

(4) 教養・外国語教育センター紀要. 「ワンセグ→ワン+セグメント o n es e g m e n t J ①携帯電話向け地上デジタル放送、 1セグメント部分受信サーピス、低画質のテレピ放送 サーピス、携帯電話・移動体端末向けの lセグメント部分受信サーピス、地デジのサーピ. 4入、移動機向けの地 スの一つ、一つの区切り・放送規格の一つ、一部分受信サーピス:1 5人 ②ケータイとかにあ 上デジタルテレピ、地上デジタル放送の携帯端末向けの愛称 : るテレピ機能、携帯で視聴する放送、ケータイでテレピが見れる、どこでも見れる地デジ. 5人③小型テレピ、ケータイテレピ、ス 機能、移動体端末の機能を高度化させるもの : 3人④ワンセグ、ワンセグ放送、ワンセグメント :9人 o n esegmentは 、 マホのテレピ : 辞書によると「携帯電話・移動体端末向けの 1セグメント部分受信サーピス」となるが、 スマホのテレピ」など実 自分のことばで言い換えて、「ケータイなどにあるテレピ機能J1 にリアルに表現した学生には拍手を送りたい。実際毎日利用している「ワンセグ放送」で. egment切り取られた一部分 だと知らない学生がほとん ありながら、セグがセグメント s どだった。. i g i t a lc a m e r a J 「デジカメ→デジタル+カメラ d ①カメラとデジタ J レのいずれか 1語または 2語を使わざるを得なかった学生:2 0人 ②カ タカナを使わずに何とか訳せた. : 1 0人一「静止画撮影機器J1 画像を信号で記録する写真. 静止画像を電子的に記録する装置」 ③誤解・曲解 機 J1. : 1電気で取れるカメラ J1 写真. 8人 機 」 ④そのまま : デ 漢字に訳し直さない方がいいものの代表格が「デジカメ」だろう。「カメラ=写真機J1. i g i t a lは d i g i t ジタル=計数型の」と漢字に訳すとかえって意味がわからなくなりそうだo d の形容調で、 d i g i tには「桁」の意味があることも同時に覚えられる。アナログ釦a l o g u e との対照でよく使う単語のため、覚えやすいだろう。 d e j i t a l 、d i g i 回lといったスペルミス. e J の影響と「ジ j i又は回」の区別がつかない が目立つたのは、カタカナ語の発音「デ d ことが原因だと思われる。. o t a t oc h i p s J 「ポテチ→ポテト+チップス p ①漢字と平仮名だけで説明:1 9人②自分のことばに置き換え:1 3人一芋の菓子 : 3人 、 ジャガイモのあげたん、イモを揚げたもの、ジャガイモのスライスを油で揚げたもの、ス ナック菓子、いもの薄あげ、ポテトを揚げたもの ③曲解や誤解はゼロ. ④諦めてそのま. 3人 まカタカナ表記:1 i pか c h i pか迷う学生が多かった。 t i pなら“money 授業中、スペルを書くタスクでは t o o ds e r v i c e "c h i pなら asm a l 1p i e c e踊 i nt h eword“ ICc h i p " と説明すると、 g i v e n加 ag. -150-.

(5) カタカナ誇を味方につけよう. その違いが理解できたようだ。原語の p o 回加 c h i p sはイギリス英語では po 也加 c r i s p sにな る。ジャガイモの小片を泊で揚げた、「フライドポテト」はコンピニやファーストフード唐. e dp o t a t oや French企l e sというアメリカ英語であり、イギリス英 で売られているが、台i o t a 旬 c h i p sと呼ぶ。日本語の「ポテトチップ」は、アメリカ英語の「ジャガイモ 語では p o c a b u l a r yの の薄切りを油揚げたスナック菓子」の方を取り入れており、米語と英語の v 違いを学習できる機会にもなった。 「ロケ・デモ・キャラ」 「ログ」と「デモ」の原語には二つの意味があるが、両方を書いた学生は 4人だけだった。 、デモは「何かを訴える 日本人が日常使う意味としては、ロケは「映画などの野外撮影J. o c a t i o n =p l a c eデモ: ための活動・行進」をまず思い浮かべるのが自然だろう。ロケ:l d e m o n s t r a t i o n =e x p l a n a t i o nという意味があること、 l o c a t eや d e m o n s t r a 白という動調形 も覚えれば、英文読解に役立つ。. h a r a c t e r登場人物・性格「ゆるキャラ」など地域おこしのためのマスコットと キャラ:c a s c o tc h a r a c t e r又 は costumed して着ぐるみが流行っているが、その意味では m c h a r a c 也 rというのが正確な原語である。二つの意味を挙げた学生は 4人のみだった。 「セレプ・フリマ」 有名人」・「金持ち」と日本語としては二つの意味があるが、英語の c e l e b r i t yに セレプ:i. 2人 セレブ=金持ちと定 「金持ち」というニュアンスはない。両方の意味をあげた学生 : 0人 名 声 :6人その他:成金、芸能人が 1人ずつ 義した学生:1 amarket蚤の市 思い込みからくる誤用として「フリマ J:フリー+マーケットがある。自e e emarket自由市場だと思い込んでいた学生が 1 5人もいた。また蚤の市=古物市とい が仕' i e aのわいたような汚い古着の交 う日本語の意味すら知らない学生が多いのも事実だ。蚤 f 換から始まったからだという語源説がある。日本では、そういった不潔な感じを与えない. i e aを仕e eに変えたのかもしれない。こうして原語の単語を知り、カタカナ ようにあえて f に直す際に間違ったか、途中で意味が変わっていったのか、語源を探っていくのも楽しん で学習するポイントになる。 ( 5 ) 感想文の分析結果 ( 4 7名の重複回答)ー(資料 3 ). ①気づき・驚き・反省:1 9人. 6人 ②難しき(発音・アクセント・スペル・意味のずれ):2 ③. カタカナ語の長所と短所・理由:2 1人. 'EA. Fhu. 唱 -.

(6) 教養・外国語教育センター紀要. ④ 英語の語葉カアップにつながる方法として採用:3 1人 ⑤ 他国の言語との比較. : 3人. ( 6 ) 授業活動内での学生の反応. ①. 身近な単語ばかりなので、ゲーム感覚で楽しそうに取り組んでいた。. ② P/Wでの意見交換、ペア同士での競争、大きな声で発音、自発的にスペルを板書 するなどクラス全体が活性化した。. ③ 辞書を使わずに、原語の発音・アクセント・スペルを想像するクセがついた。 ④ 探究心が芽生え、っきつめて調べようとする意欲につながった。. ⑤ 発音とスペルが結びつかず、悩みすぎて何も書けない学生も見られた。. 3 . 日本闘の特質 ( 1 ) 日本語の音とリズム. 日本語は表音文字としての平仮名と片仮名で「音」を、表意文字としての漢字で「意 味」を表し、さらにローマ字やギリシャ文字なども取り込むことで、文章に変化をつける ことができる言語だ。省略語・短縮語・流行語は英語にもあるが、日本語はその数がかな. l e 玄i b i 1 i tyに起因す り多い。それは外国語を取り入れたいという日本人の気質、日本語の f ると思う。省略語・短縮語の多さは、. Eメール、プログ、ツイッターなどの S N Sの普及が. 原因だろう。語数が制限されるため、どうしても短い単語を使うことになる。金田一. ∞. ( 27 ) は「日本語は 3拍 .4拍が多く、外来語のメールアドレス・コラポレーション・デ ジタルカメラ・プレゼンテーションなども、メルアド・コラポ・デジカメ・プレゼンと 3 拍・ 4拍に省略され、外来語ではない「携帯電話」なども「ケータイ」と 4拍にしている。 そのリズムが落ち着くのは、無文字社会から身につけてきた短歌や俳句の七五調をはじめ とする音のリズムがあるからで、三々九度、三三七拍子も同様。掛け算の九九もリズムに 合わせて暗記している人がほとんどだろう。」と述べている。カタカナ語は、日本で生ま 便利JI 簡単」であること。さらに短縮すること れて育った日本人にとっては「効率的JI. で 、 3拍・ 4拍のリズムとなり覚えやすい。. V i c t o r i aF r o m k i ne ta 1 .(夜間)でも、「日本語の語棄は、子音と母音の組み合わせから 6の仮名文字を使って 成り立ち、音韻を「書く j のに適した言語だという。ほとんどが 4 二つの音(子音と母音)を表現できる。すべてひらがな表記ができるが、同音異義語が多. o a nw o r d ) などをカタカナ くなりすぎて混乱がおきるため、日本語は外来語(借用語=l で表し、ひらがなと漢字(中固から来た文字)との組み合わせで表現するようになった。 漢字を使うことは日本文化に欠かすことのできない習慣なのでこれからも廃れることはな. -152-.

(7) カタカナ誇を味方につけよう. いだろう。 j と伝えている。. ( 2 ) 流行語としてのカタカナ語. 流行語の多さは、日本のメディアの果たす役割が大きい。流行語 v o g u ew o r dという分 類が言語学にある。日本では毎年「流行語大賞j なるものが発表されるが、「ゆるキャラ」. C 胤年、「セクハラ」は 1 9 8 9年受賞であり、それ以前に編集・出版された、寺本 は2 ( 1 9 81)の現代外来語小事典には載っていない単語として「リストラ、アカウント、コラ ポ、インフラ、アプリケーション、カーナピゲーション」などがある。特に IT関連のカ タカナ語の増加が目立つのは、技術の進歩が速すぎて用語を訳す時聞が無く、そのままカ タカナに置き換えてしまっているからだろう。しかし従来からカタカナを使うとかっこい い、優れたもののように聞こえる・見えるという風潮があるのも確かで、この傾向は今後 も続くことと思われる。最近ではメディアを通じて経済・政治分野でもカタカナ語が頻繁 に使われている。 TPPを「環太平洋経済連携協定」とすべて漢字に訳していたが、現在は 「環太平洋パートナーシップ協定」と併用されている。更に「政権公約」は「マニフェス ト」、「法の遵守」は「コンブライアンス」、「説明責任」は「アカウンタピリティ」、「契約. c o n o m i c sの複合語なの の不履行」は「デフォルト」、「アペノミクス」は「阿部首相J+e だが、日本語での解説が必要だ。新聞には時々それらのカタカナ語の説明が記載されてい. a r g o n(専門用語)と るが、数が多すぎてすべては網羅できない。各分野の専門家の聞で j して使用されていたものが、メディアを通じて一般大衆へ普及していく速さには目を見張 るものがある。次々に取り入れられカタカナに置き換えられていく外来語。さらに省略・ 短縮語をつくるのが得意な若者たちに先導される形で、「フリマ・スマホ・コスメ」など そのままでは英語として通じない日本独特の「省略カタカナ語」が増産されていく。. 2 0 1 3 ,9 14 . ) のオピニオン頁で、「カタカナ語の増殖」と題してカタカ 朝日新聞の朝刊 ( ナ語に対する賛否両論が戦わされている。「クリエーテイプ・コーディネーター j というカ タカナの肩書きを持つ岡泰道氏は、広告業界にいる自分の身の回りはほとんどがカタカナ 語だという。「日本語は元来、様々なことばを外から取り込んで同化させてきた包容力の 大きい言語で、カタカナ語の出自は外国語でも、本来の外国語の意味から離れて使われ、 日本語の表現を豊かにする役割も担っている。カタカナ語も新しい日本語表現として、面 白がって使っていけばいい。」という持論だ。 それに対し、筑渡大の教授津田幸男氏は、「カタカナ語の氾濫は眼に余る。日本人は外 来語をあまりにも無防備・無神経に取り入れすぎる。」と批判している。元凶は の宣伝②官公庁の役所ことば③知識人・学者のことば④そのまま①. ①企業. ③を流して. いるメディア「まず言い換え・翻訳を奨励して極力日本語を使うこと。それでもダメなら. 円喝U. 'EA. Fhu.

(8) 教養・外国語教育センター紀要. 『言語法』を制定して日本語を守れ」とまで述べている。. 4 . その他:外国語の学習法 ( 1 ) 外国人の日本語学習法. 世界各国で外国語のひとつとして学習されている日本語。その学習者数は第一位が中. 2 0万人余りでしかない。国連の公用 国・二位韓国・三位がオーストラリアだが、総数は 2 語(英語・フランス語・スペイン語・中国語・ロシア語・アラピア語)の 6つ、世界で使. 0 0以上あるが、その中にも日本語は含まれていない。 われる公用語は 1 日本と同じ「漢字文化圏」の中因。漢字しか知らない中国人にとってカタカナ語は難解. ∞. 27 ,p . 9 5 ) に書いたように、中国では地名・人名などの固有名調を含め、外来 だ。自著 ( 語をすべて漢字表記するためだ。意味を訳したもの(テレピ→電視)、音だけを借りたも. a i d a n g l a o )、両者の組み合わせ(スターパックス→星巴克 の(マクドナルド→麦当労 M S t a r+b a k e ) Eメール→「伊妹児J( y i m e i e rという音)又は「電子郵件」という意味の いずれかだ。平仮名は漢字を音声表記すれば済むが、外来語としてのカタカナは、「英語 もどき」の日本語であり、語源を分析しないと意味不明。さらにその略語となると、日本 人の大学生が日常何気なく使うものでさえわからない。例えば「アルバイト」はドイツ語. a l b e i t (労働)が語源で、英語では p制 . t i m ej o bとなる。しかも「パートタイム→パート」 は、主婦がやるもの、「アルバイト→バイト」は学生のものだと無意識に分けている。古 い日本語学習テキストだけに頼っていると、日々増産されるカタカナ語は習得できない。 日本に来ている留学生たちは、中国内で使っていたテキストと現実の日本での生活用語と の格差に驚いている。彼らが中国で受けてきた日本語授業は、「教師主導型」で大量の 「暗記j と大声での「音読・反復練習」であり、多くの時間とエネルギー・お金を費やし て競争社会を乗り切ろうとしている。 一方、「アルファペット文化圏」のオーストラリア人の学生にとって、「仮名」はまるで 暗号、「漢字」は「絵」のように見える。小学生に日本語を教えていたオーストラリア人の 教師は、音源として「カタカナ」から始め、次に「ひらがな」最後に「漢字」というス テップを踏む。いずれもローマ字での表記が欠かせない。一文字がどんな形に見えるかと いう連想から覚えさせて、日本語の「音」も同時に教える。例えばカタカナの「ル」は オーストラリアの代表的な動物カンガルーで、 k a n g a r o o (俗語で r o o ) の音を借りている。 ,p . 9 4 ) クイーンズランド州で行われているア その大きな後脚で蹴っている形だ。(辻本 2ω7. L 担 割a g e sO t h e rThanE n g l i s h )授業は、小学校 5年生からノ、 ジアの言語を学ぶ LOTE( イスクールまでで、ほとんどのオーストラリア人は初級レベルの日本語で終わってしまう。. -154-.

(9) カタカナ誇を味方につけよう. 5 . 日本人の外国語学習法 ( 1 ) 高度な情報化社会での実態. 漢字・ひらがな・カタカナ・ローマ字」の四種類の文字を自由に駆使できる日本人。と ころが学生への「英語感」についてのアンケート調査(初回授業で毎年実施一資料 4 )に よると、「英文法はもうやりたくない。語葉不足で、知らない単語が多くあると長文を読 む気が失せる。」という意見が少なからずある。最初のつまづきは中学で習う英文法、そ れに続く試験対策のための丸暗記だという。まず大前提として、「日本語」という共通語・ 公用語だけで生活できる杜会に住んでいることを指摘したい。外国語、特に国際語として の英語を使えなくても支障がない上、学校で学ぶ「学問・教養j としての英語は「実用 性」に欠ける。外国人との接触の機会があってふことさら英語を使う必要はない。「便 利」で「効率的」な日本杜会、時間がかかるアナログ式生活はマイナーな存在になってき た。例えば、. Ox式・マークシートの四択問題でスペルを書かなくなり、 TOEICなどの大. 量の問題を限られた時間内に解く試験の普及で、即決・即答が求められるようになった。. Eメールは当たり前、さらにツイッターや Facebookなどの SNS( おc i a lNetworking g l eなどの検索エンジン S e r v i c e ) でことばの簡略化が進み、電子辞書・翻訳ソフト・Goo ですぐ答えが出る IT時代である。多くの英単語が翻訳されずそのままカタカナへと置き. r. r. 換えられていく。情報を得られでも楽しむゆとりがなく、「想像力 J 分析力 J 発信力」 が低下しているのではないかと思われる。 ( 2 ) カタカナ語を活用する際の注意点. 少し視点を変えて「カタカナ語」に注目し、英単語として再構築するのはどうだろう か。幸いスマホや大学のウェブサイトを日々利用している学生は、そのチャンスに恵まれ. ∞. 2 6 ) は、「日本語式発 ている。しかしその勉強法には注意点がある。村野・千葉・畑中 (. 音」がリスニング活動の弊害になっているという。「音と綴りの希離をつかめず、日本語 のアクセントやリズム・イントネーションに引きずられた英語の発音を身につけている。 それを解消するためには、たくさんの英語の音声・本物の英語に触れる必要がある。」一 方で「カタカナ英語として日本語に定着している語棄を利用する方法もある。」という記 述があった。手順としては「英語から日本語に入った語のリストを作り、英語本来の発音 を録音し、学習者に聞かせる。英語とカタカナ語の対比が鮮明になり、リズムやアクセン トが日英でどう異なるかを分析的につかませることができる。」とある。 、 [vJ と [bJ、 [ 8 J と [sJの区別はカタカナではでき ①発音とスペル:[rJ と [1J ,r a p ,l a p "“ v e s tと besf “ mouthと mou 田"など。 [ v Jと [ b Jの発音を区 ない。“wrap. i o l i nを「バイオリン」とせず「ヴァイオリン」と表記することもある 別するために、 v. 'EA. 戸同U Fhu.

(10) 教養・外国語教育センター紀要. が、一般的ではない。ハ行は「フォーン p h o n e J と「ホーン h o r n J のように[白と. [ h ] の発音の違いを表記できる。「チ」と「ティ」と表記すれば“c h i pと t i p " の違いも わかりやすい。 ②アクセント:日本語は音の高低 (ωne) によって意味が違う単語が多いが、英語のアク セントは s廿e部(音の強弱)がすべて。音節のどこかーヶ所が特に強くなる。意味が変. n c r e a s e .e x p o 此など) わるとすれば動調と名詞の違いしかない。(i ③日本の学生は、英語のスペルから発音を連想できない。その逆もしかり。 [ s ] の発音に. e p a r a 民 c e l e b r i t yや o r c h e s t r aの c hが [ k ] という音であること。ラ行の発音が なる s 凹 [ r ]の両方を含む c o l l a b o r a t i o nは難解だ。 ④日本語の「拍」の多さ。さらに単語は必ずといっていいほど母音で終わる。カタカナを. t r i k e( 1拍)だが、ローマ字では s u ローマ字に置き換えるとよくわかる。英語では s t o -r ai -ku( 5拍)となり、アクセントがどこにあるのか迷うが、英語なら第 1・2・3. 音節いずれか一つを強く読めばすむ。. 6 . 終わりに. J という提案は、授業実践を通して支 「カタカナ語を活用して英語の語葉を増ゃそう I 持された。原語の正確な意味を分析し、そこから派生語・用法・アクセントや発音へと広 げていける。「自分が日常使うことばの中に、英語がカタカナ語としてかなり浸透してい る」という気づきがほぼ全員にあった。語葉力不足では決してないという自己肯定、「も との英単語に直して新たに自分のボキャプラリーに加えよう」という意欲が高まり、英語. OEIC対策のため単語集を丸暗記する必要はな 嫌いが少しは解消されたようだ。特別に T Uミ 。. フォローアップとして、日常使う「頭文字語」の SNS 、ATM 、LED、GPSなどの元の 形と意味、フランス語(アンケート、ジャンル、グルメなど)ドイツ語(アルバイト)メ ンツ(中国語)ノルマ(ロシア語)などが語源となっているカタカナ語を学習した。次の 課題として、アルファペットに直しでも全く通じないカタカナ語(モーニングサーピス、 ホッチキス、フリーター、キャリアアップなど)などを導入する予定だ。造語力・他言語 を取り込みやすい日本語の利点を活かし、これからも増え続けるカタカナ語をきっかけに して英語の語棄を増してほしいと思う。日本の英語学習者にとってカタカナ語を最大限に活 かすためには、①発音・アクセントを正確にできること ③原語の綴り、略さない形を覚えること. ②意味のズレを認識すること. ④流行語・新語として日々増産されるカタカナ. 語に出会うたびに、原語は何だろう?と考え確認すること。以上の 4点に特に留意するこ とが効果的である。. -156-.

(11) カタカナ誇を味方につけよう. 参考文献. V i c t o r i aF r o m k i n .D a v i dB l a i r .P e t e rC o l l i n s( 2 町的).Anl n t r o d u c t i o nt oLanguage ( 4 也 e d . )A u s t r a 1 i a :H a r c o u r tA u s t r a 1 i aPtyL i m i t e d 朝日新聞. ( 2 0 1 3 / 9 / 1 4朝刊 p. 13 )r カタカナ語の増殖』ー岡泰道・樟田幸男. r 日本語のカタチとココロ』 東京:日本放送出版協会 1 9 81 ) . r 現代外来語小事典』東京:永岡書庖 寺本一雄 ( 2 0 0 6 ) .r 実践的英語科教育法』総合的コミュニケーショ 村野井仁・千葉元信・畑中孝賓 ( 2 0 0 7 ) . 金田一秀穂 (. t h ン能力を育てる指導 ( 6 e d . ) 東京:成美堂. 2 0 0 7 ). r ZASSOの中国生活便り j東京:新風舎 辻本昌子 (. -157-.

(12) 教養・外国語教育センター紀要. 資料 2:謀題 2. 資料 1:課題 1 カタカナ語 デモ ピル ロケ プロ アマ サプリ アプリ ポテチ キャラ コスメ セレプ. 英語. d e m o n s t r a t i o n. 意味. カタカナ語. 英単語とアクセント. 意味. 示威活動・説明. 1 バランス 2 エレベーター. b a l a n 閃. 均衡. レギー 3 アレJ 4 イメージ. 5 プライベート 6 マネージャー 7 オーケストラ トマト 8 9 アクセサリー. 1 0 エネルギ} 1 1 ミュージアム. スマホ. 1 2 スタジアム 1 3 カタログ 1 4 ボランテイア. コンピ. 1 5. コラポ. フ1 )マ ・. ノTターン. パソコン. 1 6 シンポジウム. リモコン. 1 7 チョコレ」ト 1 8 セパレート. シネコン ミスコン. 1 9. オリ]プ. エアコン. 2 0. ダメージ. リハピリ. 2 1 エスカレ}夕日. イントロ. 2 2. エンタメ. 2 3 エンジニア. プレゼン. 24 オペレーター. バーテン. 2 5. ワンセグ カーナピ. 2 6 コーディネーター 2 7 アンテナ. デジカメ. 2 8. バニラ. ポテト. パナナ. コンピニ. 2 9 カレンダー. セクノ、ラ. 3 0 アスリート. 課題として学生に渡したものは A4サイズで、さらに感想欄を設けた。. -158-.

(13) カタカナ誇を味方につけよう. 資料 3:感想文. ・カタカナ語が僕らの生活に密着していることを感じた。カタカナ語を勉強していけば、 英語圏の生活に困らないだけのボキャプラリーを身につけることができる。 ・カタカナ語はある程度意味がわかっているために覚えやすい。英単語を覚えるのが苦 手なので、カタカナ語から始めたら取り掛かりやすいと思う。 ・世の中はカタカナ語にあふれでいる。日本語に直すと長くなりわかりづらくなってし まう。カタカナ語があることで、生活しやすくなっていることがわかる。 ・カタカナ語はよく調べてみるとあまり意味を知らずに使っていたものがたくさんあっ た。もともと日本語ではないので日本語でどれだけ考えても当てはまらないことばが あると思う。仮に思いついたとしても微妙に意味が違っているような気がする。 ・カタカナ語をカタカナを使わずに説明するのが難しかった。カタカナ語は日本語なん だと思った。 ことばの意味をわからず使っていることが痛感された。省略されたことばで日々使っ ていて今回初めて正式名称を知ることができた。 ・カタカナ語の授業のおかげで、会話の中でふと使ったカタカナ語の意味は何だろう? と思うようになり、英語が少し好きになった。 ・自分が思っていた以上に英語はカタカナとして日本語に混ざりこんでいて驚いた。そ の発音と本来の英語のイントネーションの違いにも気づいた。同時に日本人は英語を 習っていなくてもたくさんの英語を知っていて、さらに大体の意味がわかるので、こ のカタカナ語は大変に有効な武器になるのではないかと思う。これからカタカナ語に 出会ったときに、英語で何と言いどのような意味なのかを考え英語を吸収したい。 ・今までカタカナ英語を意識して勉強したことがなかったので、発音・意味・省略すベ てあいまいにして覚えていた。この授業を通して暖昧だったものを明確にすることが でき、よい勉強になった 0 .高校までの英語は発音する機会が無く、実用性に欠け英語を学ぶ本来の目的からそれ ていた気がしていた。一見この授業はうるさいだけだと思うが、発音することで身に つく力も大きいと思う。 ・私たちが日常で日本語として使っている中に、これほど多くの英語が混ざっている。 本当に日本語(漢字と仮名交じり)だけで表すと中国語のように見える。外国で、他 の固のことばと混ざっている言語を使う閏はどれほどあるのだろうか。 ・そもそも辞書で引いても日本語で意味が書かれていない単語があることから、外来語 に依存しきっている部分があると感じた。何気なく使っている単語(例:リハビリ、 ロケ・セレプなど)は rとlを区別せずに発音しているせいで、実際に書いてみると少. -159-.

(14) 教養・外国語教育センター紀要. し困った 0 ・カタカナ語は日常的に使っているものが多いので、簡単だろうと思っていたのですが、 いざやってみると原形がわからないものが多く、スペルに至っては 5個のうち 1個 あっていればいい方でした。英語の難しさを実感したと同時に、スペルには規則性が あることがわかりました。今後はカタカナ語を見つけたときはすぐに調べてメモを取 り、自分のボキャプラリーを増やしていこうと思います。 ・身近で何も考えずに使っていることばが、発音を工夫するだけで「英語」になるとい うのは、これからの勉強に役立つと思う。 ・カタカナ語をたくさん勉強しているうちに、少しずつだが何となくこんな感じかな? と予想をしてスペルを書くことができるようになった。 ・日常の生活で普通に使っている日本語化してしまった英語を、「カタカナ語」という新 しい形で取り入れるのはよい発想だと思いました。それっぽく「英語」に置すクセが 少しずつではあるが定着してきました。 ・多くのことばが略されて使われていること、略す前のことばを知らずに使っていたと いうことがわかりました。 rとl、cとsなどの区別はまだ難しいけれど、辞書などで 調べていきたいと思います。 カタカナ語を元の英語の形に戻すと、意外に知っている単語だったので、自分の持っ. u r ているボキャプラリーの範囲で十分に訳せることがわかりました。エアコン r. c o n d i t i o n e rは a r r空気 c o n d i 世o n e r調整する機械という意味が組み合わさってできた 単語だとわかり、まるでパズルみたいで面白いです。 ・今回この勉強をして「カタカナ語」だけでもかなりのボキャプラリーになることがわ かったので、日常で使っている言葉に気をつけてカタカナ語を探してみようと,思った 0. • i カタカナ語」はどれも聞いたことのあるものばかりだったが、省略せずに言おうとす るとわからないものもあった。数多くの「カタカナ語」は日本語英語なので、発音な どは全く違うが、ボキャプラリーとしてはそれなりに頭に入っているのかもしれない。 でも一回でスペルを書けた単語は少なかったので、気づいたときに調べてボキャプラ リーを増やしていきたい。. -1 印ー.

(15) カタカナ誇を味方につけよう. 資料 4:英語感の調査. 自分の英贋感について *当てはまるものにOをつけ、コメントを配入してください。. 1 . 英語は昔から嫌い、又は苦手だ。 2 . 英語は昔から好きで、得意だ。 1. 日常会話程度なら、プロークンな英語でもかまわないと思う。. 4 . 長文を読むときは、単語の意味がわからないとすぐに読む気がしなくなる o. a 英語は音楽や映画などで勉強するのがいい。 6 . 英文法はもうやりたくない。. 7 . 英語力はボキャプラリーの多きで決まると思う。 8 . 英語はネイテイプの先生に習うのがいいと思う。. 9 . 外国人に英語でしゃべりかけられると、しり込みしてしまう。 1 0 . 英語文化圏の国々の習慣や考え方にとても興味がある。 1 1 . 英文を書くときは、まず日本語で原稿を書いてから始める。. 1 2 . 英文を日本語に訳すのには、英和辞典が欠かせない。 1 3 . 英語圏の固に留学すれば、英語はべらべらになるはずだ。. 1 4 . 旅行するときに困らない程度の英語力はつけたい。 1 5 . TOE1Cのスコアーをあげて、就活に役立てたい。(目標は. Name. Number. -161-. 点). C l a s s.

(16)

参照

関連したドキュメント

従って、こ こでは「嬉 しい」と「 楽しい」の 間にも差が あると考え られる。こ のような差 は語を区別 するために 決しておざ

この 文書 はコンピューターによって 英語 から 自動的 に 翻訳 されているため、 言語 が 不明瞭 になる 可能性 があります。.. このドキュメントは、 元 のドキュメントに 比 べて

スキルに国境がないIT系の職種にお いては、英語力のある人材とない人 材の差が大きいので、一定レベル以

学生 D: この前カタカナで習ったんですよ 住民 I:  何ていうカタカナ?カタカナ語?. 学生

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与

7.自助グループ

つまり、p 型の語が p 型の語を修飾するという関係になっている。しかし、p 型の語同士の Merge

参加者は自分が HLAB で感じたことをアラムナイに ぶつけたり、アラムナイは自分の体験を参加者に語っ たりと、両者にとって自分の