• 検索結果がありません。

―「手」に関する慣用句を例に

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "―「手」に関する慣用句を例に"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

要  旨

なぜ、中国人学習者にとって日本語の慣用句は難しいのか

―「手」に関する慣用句を例に 

封   梅

119

 慣用句は現在中国大学の日本語教育現場においてまだ重視されていないため、本研 究は、中国人日本語学習者を対象に、身体語彙の中で多く使われている「手」を取り 上げ、中国人日本語学習者にとって日本語の慣用句のどこが難しいのか、また、それ を踏まえて中国大学の日本語教育現場で実行できる慣用句の教授法を研究する。

 2 の先行研究には慣用句の意味・用法に関する研究、中国人学習者慣用句の誤りの 研究、中国人学習者にとって慣用句が難しい理由の研究と中国人学習者の慣用句指導 方法の研究の四つの方向へ進んだ。中国人にとって慣用句が難しい理由の研究はまだ 発見できていないため、中国人学習者の慣用句誤りの分析及び中国人学習者向けの学 習法の開発に重心を置く。

 3 では、「手」の慣用句を例に、中国語母語話者にとって理解しやすい、少々理解 しにくい、理解しにくいの三つの難易度で四つのカテゴリーに分類した。これに基づ いて、同志社大学留学生別科上級レベルの中国語母語話者留学生 20 名を対象に調査 を行った。中国人留学生の慣用句に対する理解力を調べる意味で、上記四つのカテゴ リーごとに 5 個総計 20 個の「手」の慣用句を選び、ばらばらに並べ、その意味を自 分の一番書きやすい言語で書かせた。調査の結果によって、正確率を計算し、誤答の 内容を整理してから分析を行った。

 4 では中国人学習者向けの日本語慣用句の教授法を「手」に関する慣用句を例にし て取り上げた。一つ目は例文や会話を取り上げて、その文の前後関係から慣用句の意

(2)

120

味を推測することによって学習者にインパクトを与えて覚えさせる指導法である。二 つ目は文のうえに図やイラストなどといった視覚的な説明を加える方法である。テキ ストの作成に適量のイラストや絵の導入に試みた。三つ目は「手」の慣用句を例に

「手」の慣用句を取り上げて体系的な整理を行った。「手」の働きから「手」の慣用句 の基本的な意味を整理し、また、中国語の中で手の基本的な意味と対応できるかも確 認に入れた。

 最後の 5 では「手」の慣用句以外の慣用句には体系的な整理が必要であるかを調 査して判断を下す。必要である場合、どういった整理を取るかを今後の研究に入れる ことになった。慣用句の現場指導上、また、教材の作成上に残った問題を指摘し、今 後研究の課題にした。

参照

関連したドキュメント

なお︑この論文では︑市民権︵Ω欝窪昌眞Ω8器暮o叡︶との用語が国籍を意味する場合には︑便宜的に﹁国籍﹂

本表に例示のない適用用途に建設汚泥処理土を使用する場合は、本表に例示された適用用途の中で類似するものを準用する。

文字を読むことに慣れていない小学校低学年 の学習者にとって,文字情報のみから物語世界

このように,先行研究において日・中両母語話

日本の生活習慣・伝統文化に触れ,日本語の理解を深める

 その後、徐々に「均等範囲 (range of equivalents) 」という表現をクレーム解釈の 基準として使用する判例が現れるようになり

式目おいて「清十即ついぜん」は伝統的な流れの中にあり、その ㈲

担い手に農地を集積するための土地利用調整に関する話し合いや農家の意