• 検索結果がありません。

日本英語教授法史におけるOllendorffの教授法の位置づけ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "日本英語教授法史におけるOllendorffの教授法の位置づけ"

Copied!
26
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

日 本 英 語 教 授 法 史 に お け る

Oll

endorffの 教 授 法 の 位 置 づ け

O,は じ め に 1997年 に 出 版 され た 文 部 省 編 集 に よ る 『学 術 用 語 集 言 語 学 編 』 を 見 て み る と, 「GrammarTranslationMethod(G-TM)」の 訳 語 と し て「文 法・訳 読 式 教 授 法」 と 記 載 さ れ て い る。こ れ を 見 て も分 か る よ う に,こ れ ま で わ が 国 で はG-TMと,文 法・訳 読 式 教 授 法 お よ び 訳 読 法 の3っ が 特 に 区別 され る こ と な く用 い られ,そ の 差 異(の 有 無)に つ い て も あ ま り考 え られ て こ な か っ た。こ れ に つ い て,筆 者 は 既 に 異 論 を 唱 え,こ の3つ の 定 義 を 再 考 した1。簡 単 に ま と め る と,ま ず,訳 読 法 とい う の は あ る ま と ま った テ キ ス トの 読 解 の 方 法 で あ り,漢 学 の 伝 統 を 引 き継 い だ 伝 統 的 な も の一 す な わ ち,原 文 に逐 語 訳 を施 し,番 号 を 付 す な ど して 日本 語 の 語 順 に 改 め て 読 む こ とー で あ る。用 い られ る教 材 は 原 書(専 門 書,あ る い は ネ イ テ ィ ブ ス ピー カ ー の 子 供 た ち の た め の 国 語 読 本 な ど)で あ る。読 む 際 に 文 法 の 知 識 を 要 す る も の の,教 材 と して は 特 に 文 法 項 目 ご と に課 が 配 列 され て い る わ け で は な く,内 容 重 視 の も の で あ る。 そ してG-TMと 文 法・訳 読 式 教 授 法 は,両 者 と も 文 法 項 目 ご と に 課 を 配 列 した 教 本 (コー ス ブ ッ ク)を 使 用 す る 点,す な わ ち 文 法 を 演 繹 的 に 教 授 す る 点 で は 共 通 で あ る が,文 法 規 則 の 説 明 の あ との 翻 訳 練 習 に つ い て は,G-TMは 意 味 的 つ な が りの な い 短 文(叙 述 文 あ る い は 問 答 式 の 会 話 文)で あ る の に 対 して,文 法・訳 読 式 教 授 法 の 場 合 は 読 み 物 の 翻 訳 練 習 を 課 す 点 で 両 者 は 異 な っ て い る。 1拙 稿「文 法・訳 読 式 教 授 法 の 定 義 再 考」『 臼本 英蕗 教 育 史 研 究 』(20◎6)第20号,pp.7-26を 参 照 され た い。

(2)

-75-H本 英語教育 史研 究 第23号 上 記 の よ うに3つ に は そ れ ぞ れ 相 違 点 が あ る と い うこ と を踏 ま え た 上 で,次 に 考 え な けれ ば な ら な い の は,な ぜ こ の よ う な違 い に つ い て 見 過 ご され て き た の か とい うこ とで あ る。よ っ て 本 稿 で は,わ が 国 に お い て 文 法・訳 読 式 教 授 法 の 定 義 が あ い ま い と な っ た 理 由 に つ い て 教 授 法 史 の 観 点 か ら論 じ る こ と に す る。こ れ に は011endorff (Ollendorff,豆eiurichGottfried)の 教 授 法 を 輸 入 した 際 に 生 じ た誤 解 が 関 連 して い る。Howatt(2004)やKeUy(1969)を は じ め 多 く の 文 献 で 述 べ られ て い る よ う に, 欧 米 で は,Ollendorffと い え ばClassicalMethodを 継 承 した,19世 紀 半 ばのG-TMの 代 表 的 な 教 科 書 の 筆 者 と し て 有 名 で あ る。こ の こ と は,G-TMの よ うな 文 字 中 心,つ ま り文 法 と短 文 の 翻 訳 を重 視 し,意 味 を軽 視 した や り方 が 非 難 され,19世 紀 末 か ら20 世 紀 に か け てReformMovement(改 革 運 動:1880-1920)が 起 こ っ た とい う歴 史 の 流 れ に 関 す る説 明 と もつ じつ ま が 合 う。と こ ろ が,日 本 に お い て は,011endorffは 書 き 言 葉 よ り話 し言 葉 を 重 視 し た「新 教 授 法2の は し り」と し て の 位 置 付 けで あ る と認 識 され て い る こ とが 多 い。も ち ろ ん,011enderffの 教 授 法(教 科 書 〉 は,文 法 シ ラバ ス ご とに 課 を 配 列 し,例 文 の 翻 訳 練 習 を す る と い う点 で は理 解 され て い た が,こ こで 述 べ る の は そ の「位 置 づ け」を 誤 解 す る に 至 っ た 経 緯 に つ い て,す な わ ち,ど の よ う な 背 景 が あ っ て,011endorffの 教 授 法 が わ が 国 で は 伝 統 的 な 文 法・訳 読 式 教 授 法 と は 別 の 新 しい 教 授 法(新 教 授 法 の は し り)と して 位 置 づ け られ て き た の か,と い う点 に つ い て で あ る。 そ も そ も,OUendorffの 教 授 法 を「新 教 授 法 の は し り」と して 位 置 づ け る こ と が 誤 りで あ る と い うの は,Brebner(1898)に よ る`NewMethod'の 特 徴 の 描 写 か ら も

明 らか で あ る。Brebnerに よ る とNewMethodと は,011endorffを 代 表 とす るG-TM の 最 大 の 欠 点 と言 わ れ る「個 々 に 意 味 的 つ な が りの な い 短 文」の 翻 訳 訓 練 を批 判 して 提 唱 され た も の で あ り,そ の 第 一 の 特 徴 と は「読 解 が 教 授 の 中 心 を なす」と い うこ と で あ る。こ の よ うに 考 え る と,「テ キ ス トの 読 解 を省 い たG-TM」(Kelly,1969)と 文 法 説 明 の あ と(短 文 で は な く)テ キ ス トの 読 解 を行 な う文 法・訳 読 式 教 授 法 と を 同 一 視 し て い る わ が 国 に お け る こ れ ま で の 理 解 は 過 ち で あ る と言 わ ざ る を 得 な い。 2日 本 に お け る「新 教 授 法」と 言 え ば,か な らず しも 西 欧 の`NewMethod'と パ ラ レル で は な く, 時 と して,PalmerのOralMethodを 指 す 場 合 も あ る の で 注 意 され た い(市 河,1962)。 -76一

(3)

011endorffの 位 置 付 け に 関 して,西 欧 に お け る 理 解 と こ れ ま で の 日本 に お け る 理 解

(誤解)に は ど の よ うな 差 異 が あ る の か,次 に 図 示 した の で 参 照 し て い た だ き た い 、

上 の 図 を 見 る と,西 欧 に お い て はClassicalMethod(文 学 テ キ ス ト等 の 翻 訳 及 び

読 解)とG-TMは 同 じ文 字 中 心 の 教 授 法 で は あ る が 両 者 は 区 別 さ れ て い た の に 対 し, 日本 で は そ の よ うな 区 別 は な い。そ し て 西 欧 に お い て は011endorff等 のG-TMの 後 , Gouin(Gouin,Frangois)等 のlndiVidualRefbrmersカ{t±Sて き て,Sweet(Sweet ,

Henry)等 に 代 表 され るReformMovementが 起 こ っ た と い う流 れ で あ る の に 対 し,

B本 に は こ れ らす べ て が 同 時 期(19世 紀 末)に 入 っ て き た た め,す べ て が 音 声 重 視 の 「新 教 授 法」,あ る い は そ の「は し り」と して の 位 置 付 け で あ る .わ が 国 にお い て

(4)

日本英 語教 育史研究 第23号 011endorffの 教 授 法 がG-TMと して で は な く新 教 授 法 の は し り と して 位 置 付 け られ た 要 因 と して,彼 が翻 訳 練 習 の た め の 短 文 と して 質 問 と そ の 答 え か らな る「会 話 文」を 挙 げ た 点 を表 面 的 に 解 釈 した か らで あ る と い うこ とが ま ず 考 え られ る(資 料1参 照) が,こ の こ と に 関 連 し て,①011endorffの 名 が 紹 介 さ れ た 時 期,②Practical Methodの「プ ラ クテ ィ カ ル」と い う語 の 意 味 の誤 解,③ 教 科 書 の 著 者(011endorfD の理 想 と現 実 と の ギ ャ ップ の3点 を 中心 に考 察 した い。

1.わ

が 国 にOllendorffの

名 が 紹 介 さ れ た 時 期 の 問 題 に 関 して

1.1日 本 へ の 紹 介 一 明 治 時 代 の 文 献 よ り ま ず,わ が 国 で011endorffの 教 授 法 が 紹 介 さ れ た 時 期 の 問 題 を 考 え て み る。 Ollendorffの 教 授 法 は,市 河(1962),伊 村(2003)に よ る と,1875年 文 部 省 学 監 で あ っ たMurray(Murray,DaVid)に よ っ て は じめ て 日本 に紹 介 され た。彼 が1875年 2月19日 に 提 出 した 申報 の 中 に 長 崎・京 都・兵 庫・大 阪 の 英 語 学 校 の 視 察 報 告 が 掲 げ られ て い る が,そ の 巻 末 に は「緊 要 の 数 件 に 注 意」と して4か 条 が 挙 げ られ,そ の 第 一 条 に は 外 国 語 教 授 に 関す る以 下 の こ と が 書 か れ て い る 第 一 條 文 部 省 所 轄 外 国 語 学 校 二 於 テ,日 本 ノ児 童 二 外 国語 ヲ教 授 スル ニ 今 一 層 簡 易 精 正 ノ方 法 ナ カ ル ベ カ ラ ズ。之 レ ヲ 為 ス ニ ハ オ ル レ ン ドル フ ノ 体 裁 二 従 ヒ,其 話 法 ヲ 斜 酌 シ テ 用 ヰ バ 可 ナ ラ ン。(赤 祖 父,1938:79) こ れ が 我 が 国 でOllendorffの 名 が 紹 介 され た 最 初 の も の で あ る。Murrayの 言 葉 を み る と「そ の 話 法 を 勘 酌 して 用 い れ ば よ い」と 書 か れ て い る が,前 述 した よ うに, 初 め て 紹 介 され た 時,Ollendorffの 教 授 法 に っ い て,伝 統 的 な 文 法 学 習 及 び 翻 訳 練 習 を 継 承 し た とい う点 よ りも,翻 訳 練 習 の 短 文 が 会 話 文 に な っ た とい う と こ ろ が 注 目 さ れ た。そ の 後 彼 の 名 前 は 岡 倉(1894)「外 国 語 教 授 薪 論」や 重 野(1896)『 英 語 教 授 法 改 良 案 』,外 山(1897)「英 語 教 授 法 』,松 田(1898)`HowtoteachEnglish',高 橋 (1903)『 最 新 英 語 教 習 法 』 な ど で 次 々 に 紹 介 され た。と こ ろ が,ち ょ うど こ の1890年 一78一

(5)

日本英語 教授法史 にお けるOUe難d◎rffの教授 法の位置づ け 代 か ら1900年 代 初 頭 に か け て は,ヨ ー ロ ッパ(特 に ドイ ツ)で は 新 教 授 法 が 唱 道 され, 書 き 言 葉 よ り話 し言 葉 の 学 習 が 重 視 さ れ る よ うに な り,ReformMovementの 代 表 者 と し てSweetやJespersen(Jespersen,OttO)が 注 目 を浴 び て い た。`lndiVidual Refbrmers'(Howatt,2004)と 呼 ばれ るPrendergast(Prendergast,Thomas)やGou加 は そ れ よ り も さ か の ぼ るが,彼 ら の名 前 と共 に「文 法 会 話 教 授」を 提 唱 した 一 人 と し て011endorffの 名 前 が 挙 げ られ た の で あ る。つ ま り,こ の ヨ ー ロ ッ パ に お け る 教 授 法 の 流 れ を理 解 せ ず,Ollendorffか らGouinやSweetに 至 る ま で 上 記 す べ て を「新 教 授 法」と し て 分 類 した わ け で あ る。 「新 教 授 法」と い う用 語 が 日本 に入 っ て き た の は 岡 倉(1904)(Brebner,1898の 翻 訳)が 出 版 され て か らで あ る と考 え られ る が,こ れ はRefbrmMovementが は じ ま っ た き っ か け とな るVietor(1882)の 論 文 が 発 表 され て か ら20年 も後 の こ とで あ り,こ の こ と も ヨー ロ ッパ にお け る 教 授法 の 流 れ を把 握 で き な か っ た 一 因 と して 考 え られ る. ど ち ら に して も20世 紀 初 頭 は ヨー ロ ッパ に お い て もOllendorffを 代 表 と す るG・TMの 教 授 法 は 確 か に ま だ か な り広 範 囲 で 使 用 され て い た た め,ど の 教 授 法 が ど うい っ た 意 味 で「新 しい」の か 把 握 す る こ とが 困難 だ っ た の で は な い か と推 測 で き る。 こ の こ と は 当 時 の 文 献 をみ る と理 解 で き る。例 え ば 岡 倉(1894)「外 国 語 教 授 新 論」 に お い て は 以 下 の よ うな 記 載 が 見 られ る。

乙種即 ち一 外國語 專修 の生 徒 に も亦種 別 あ りて輩 に一箇 の教 師 に就 き一人 毎 に

別 々 に教 授 を受 くる者 あ りまた之 に反 し一外 國語 專 門の學 校 に就一級 中の一 人 と

して正式 の教授 を受 くる者 あ り前者 の如 き生徒 を して善 く其敷 用 を成 さ しめん事

固 よ り難 事 な るは言 ふ まで もな けれ ど も若 し之 を して多少 の得 る所 あ らしめん と

な らば余 が思 ふ に彼 の ヨー ロ ッパ に行 は る 、言語 教授 方法 中「オ ル レン ドル フ」

「オ ッ トー」「コ ンフォー一ト」「グ ア ン」「モ ンテ ース」の 如 き形 式 を採 り之 に充分

日本 語 の性質 よ り來 る憂 更 を加 へ て着 々學脩 せ しむ るに於 ては 必ず 良結 果 を生ず

るに至 るべ し

尚今一 つ これ に勝 りた る策 は文 法 と云ふ別 の科 目を磨 し會話 の時 聞に 於 て一 方

よ り材 料 を授 くる と共 に他 の一 方 よ り其中 に存す る法 則 を與へ 雨 々相携 へ て相互

一79一

(6)

N本 英語教育史研究 第23号

の進歩 を促 さ しむ るに あ りこは彼 の オル レン ドル フの外 國語教授 式 の如 きを本邦

語 の性 質 に 由 り大 に樹 酌 を加 へ て實行 す るに於 て は假 令へ ば餌食 に混 ず るに藥 を

以 てす るに其 苦き を知 らず して其効 を享 くるが 如 く知 らず 識 らず無 味の規則 を學

ば しむ の盆 あ り此種 の方 法の 善良 な るは世 聞既 に定論 あ り余 の如 き實験上 充分其

利 を感 じた る者 の一

一な り(pp.14ー15)

上 記 を 見 る と,「オ ル レ ン ドル フ」の 教 授 法 は「文 法」の 時 間 を 別 に 設 け る こ と な く,会 話 教 授 を しな が ら知 らず 知 らず の うち に 文 法 も教 え る こ と が で き る 教 授 法 で あ る と分 析 し て い る。赤 祖 父(1938)は 上 記 の 文 献 を以 下 の よ うに 説 明 して い る。 教 授 法 の 参 考 書 と し て は オル レン ドル フ,オ ッ トー,コ ン フ ォー ト,グ ア ン, モ ン テ ー ス を 畢 げ,就 中 オ ル レ ン ドル フ を文 法 會 話 敢 授 の 好 参 考 と して ゐ る (P.82) 「文 法 会 話 教 授」と い っ た の は,文 法 説 明 、 語 彙 リ ス ト の あ と の 翻 訳 練 習 が `Wheredoyoulive? -Iliveinthelargestreet .Wheredoesyourfatherhve? -Hehvesathisfriend'shouse .'(011endorff,1841:155)等 の 会 話(対 話 形 式) で な っ て い る か ら で あ ろ う。こ こ に あ る 名 前 の う ち,「グ ア ン」以 外 は,そ れ ぞ れ の 教 科 書 を み て も ほ ぼ 同 じ 構 成 で あ り,す べ てG・TMと 呼 べ る。Emi10ttoを さ す と 思 わ れ る「オ ッ ト ー」の 著 書 の 一 つ で あ るGermanConversation-Grammαrは,世 界 各 国 で 何 度 も 改 訂,改 版 さ れ 普 及 し た 有 名 な 教 科 書 で あ る が,手 元 に あ る そ の 中 の 一 つ くOtto ,1901)を 見 る とOllendorffの 教 科 書 と 同 様 に 文 法 説 明 、 語 彙 リ ス トに 続 い て 独 文 英 訳,英 文 独 訳 の 練 習 問 題 が あ る。こ の 練 習 問 題 は「意 味 的 つ な が り の な い 短 文」で あ る。例 え ばLesson6のExercise12(Exercisefortranslation)を 見 る と,`Thehandsofthoseladie8.11ikethewalnuts.Thechurchesofthetown. Theboy8havenopens…'(p.36)と あ る。そ し て そ の あ と に,独 逸 語 の 会 話 文 が 掲 載 さ れ て い る(資 料2)。本 の タ イ トル に ℃onversation'と あ る の は こ の た め だ と 思 わ れ る が,特 に こ の 会 話 文 の 練 習 問 題 が 多 い わ け で は な く,翻 訳 練 習 と 同 じ 分 量

(7)

一80-日本英 語教授法 史にお けるOllendorffの 教授 法の位置 づけ で あ る。 Ottoに つ い て は 套 田(1928)が か な り詳 し く 説 明 して い る。彼 はOllendorffを Ottoと 同 一 の「文 法 式」と 題 す る項 で と り挙 げ て い る も の の,Ollendoriifに つ い て の 記 述 は ほ と ん ど見 られ な い。Ottoが 日本 に 与 え た 影 響 の 大 き さ は,当 時H本 に お い てOttoの 教 科 書 を ま ね て ℃onversation-Grammar'(会 話 文 法)と 題 す る 教 科 書 が 何 冊 も 出 版 され た こ とか ら も 分 か る。「会 話 文 法」の 教 科 書 は,実 際 に 中 身 を 見 て 確 認 した 文 献 だ け で も,花 輪 虎 太 郎,宮 井 安 吉 の 『会 話 文 法 教 科 書 』(1899),佐 伯 好 郎,平 田 喜 一 の 『新 式 会 話 文 法 教 科 書 』(1902),イ ー ス トレー キ の 『英 粕 会 話 及 会 詣 文 法 』(1902),林 弘 之 の 『英 和 会 話 文 法 教 科 書 』(1904),斎 藤 秀 三 郎 のEnglish Conversation-Grαmmαr(1893),『 正 則 英 文 教 科 書 』(1908)(英 語 タ イ トル は Sαito'SgraduatedConversation-Grammαr$fbrMiddleSchoolS,hacticαl EnglishLessons)な ど が 挙 げ られ る が,そ れ ぞ れ 順 番 こそ 若 干 の 差 異 は あ る も の の, 文 法 説 明,語 彙 リス ト,初 出 文 法 項 目 を 含 ん だ 例 文(会 話 文),和 訳 練 習(説 み 方 及 び 訳 解),英 訳 練 習(英 文 和 訳,和 文 英 訳 と も例 文 は 問 答 式 で 一 っ 一 つ に 意 味 の つ な が りは な い)が 掲 載 され て お り,Ottoの 教 科 書 に どれ ほ ど影 響 を 受 け た か が 分 か る。 さて,次 に挙 げ られ た「コ ン フ ォ ー ト」はGeorgeEC◎mfortの こ とで あ る と思 わ れ る が,彼 のGermanCourse:Adaptedtousein(1)lleges,」HighSehools,αnd Academies(1899)を 見 て も 上 掲 の 教 科 書 と ほ とん ど変 わ ら な い。翻 訳 練 習 は 会 話 (質問 と答 え)形 式 に な っ て お らず,例 え ば 受 動 態 の 練 習 の 課 で は`1.Thebookis nowbeingprinted.2.Thehouse80fwhichhespokearen◎tyetfinished;they arenowbeingbuilt.3.TheboekSwhichIbeughta-renotbound;theyarvnow beingboun(L∵(p.165)な ど の 短 文 が 掲 載 され て い る(資 料3)。本 の 最 後 の 方 に は 別 に 動 詞 の 活 用 表 が 載 っ て い る。さ ら に,「モ ンテ ー ス」と はMonteith,A.H.で あ る と思 わ れ る が,Aneωprαcticα1αndeαsymethod《 ゾleamingthe('termαn Languageafterthesystem(ゾAhη(N.D,)と い う著 書 の 題 名 か ら分 か る よ うに 彼 はAhn(Ahn,F)の 後 継 者 で あ ろ う。Ahnも ま た,翻 訳 練 習 に 会 話 文 は 載 せ て い な い。と い う こ と は,こ の う ち011endorffとOttoだ け が「文 法 会 話 教 授」と 呼 ぶ こ と は 出 来 て も,Comf◎rtやMonteithに つ い て は ど う理 解 し て い た の で あ ろ うか。陶 倉 一81一

(8)

日本 英語教 育史研 究 第23号 は す べ て の 教 科 書 に 目 を 通 した うえ で そ れ ら が す べ て(文 法)会 話 の 教 授 法 と して 紹 介 した の で あ ろ うか。 上 記 の よ うに 岡 倉 が 挙 げ た 数 人 は そ の ほ とん ど全 員 がG・TM推 奨 者 で あ る。彼 ら の 教 科 書 は19世 紀 当 時 欧 米 に お い て か な り普 及 し,巨 大 な マ ー ケ ッ トを形 成 した と言 わ れ て い る(KeUy,1969)が,そ の た め に 岡 倉 が こ れ を 注 目の 会 話 重 視 の「新 教 授 法」で あ る と受 け取 り,そ も そ も こ れ らの 方 法 は 伝 統 的 なClassicalMeth◎dか ら来 て い る とは 認 識 しな か っ た の で あ ろ う。岡 倉 は,Brebner(1898)の 翻 訳 『外 国 語 最 新 教 授 法 』(1904)を 著 した が,こ の 中 に あ る「新 教 授 法」に 対 す る「文 法 式」教 授 法 がOllendorffの 教 授 法 を さす と い う こ と は理 解 し て い な か っ た と思 わ れ る。も し そ の よ う に 理 解 し て い れ ば,「文 法 式」を 非 難 しな が ら「オ ル レ ン ドル フ」を 推 奨 す る とい う矛 盾 は 生 じ得 な い は ず で あ る。 重 野(1896)も 『英 語 教 授 法 改 良 案 』 で 以 下 の よ うに 論 じて い る。

我 邦 ノ生 徒二外 國語 ヲ授 クル ニハ如 何ナ ル方 法二依 レバ 最モ 可ナ ランカ 之 レー

ノ問題 ナ リ私見 ニテハ 現時 欧州 二行ハ ル 、所 ノ言語教 授法 ヲ参 酌シ彼 ノ英 國 ノ生

徒 二佛 語 ヲ教へ佛 國 ノ生徒 二濁 語 ヲ授 クル 方法 ノ精棘 二則 レハ 可ナ ラン ト思 フ否

ナ之 ヨリ他 二良法 ハ ナカルヘ シ ト信 ス而 シテ其 方法 ノ参考 トナ スヘ キモ ノヲ暴 グ

レハ吐

ア リオル レン ドル フア リ趣

ヒニ上 ア リ迦

ア リと

乙と

ア リ以 上諸 氏 ノ著書ハ 輩ニ ー種 ニア ラスー 人ニ シテ幾 種モ ノ著 アルモ ノア リ_

(PP.4-5)

と論 じて い る。彼 も,「現 時 欧 州 に 行 わ る る所 の 言 語 教 授 法」と して,「オ ッ トー」 「オル レ ン ドル フ」「カ ム フ ォ ー ト」「モ ンテ ー ス」のG・TMと 共 に「グ ー ア ン」の 教 授 法 を 挙 げ て い る。 ま た,外 山(1897)は 『英 語 教 授 法 』 の 中 で 以 下 の よ う に論 じて い るe 然 ラ バ 如 何 ナ ル 教 科 書 ヲ 用 フル カ ト云 フ ニ 、 極 ハ メ テ 訓 練 法 ヲ 旨 トス ル ー 種 特 別 ノ教 科 書 ヲ使 用 ス ル ナ リe即 チ""011endorff'sNewMethod"ノ 如 キ。 -82一

(9)

日本 英 語 教 授 法 史 に お け るOllendcrffの 教 授 法 の 位 麗 づ け "Fasque■e'sFrenchCourse"ノ 如 キ 。"℃ontanseau'sFrenchserie9"ノ 如 キ。 "Nafte1'sSeries"ノ 如 キ 。"PrendergasVsMasterySystem"ノ 如 キ。 `T)reysprinぎsCumulativeMethod"ノ 如 キ 。互 二 其 ノ 趣 向 ニ コ ソ 異 同 ハ ア レ。 訓 練 ヲ 旨 ト ス ル 鮎 二 至 リ テ ハ。皆 ナ ー 致 セ リ_(p.7) と 論 じ て い る が,上 記 の う ちLteuisFa8queIeのA1>壱 ωMethodOflearningthe jr卜enchLanguage∫EmbraeingboththeAnalyticandSynthetieMod8Sqf Instruction;BeingαPlainan(lbacticalWayOfAequiringtheArt《 ゾReading,

Speakゴ η9,αndCOMI)osingFrench.0ηtheP1α ηqfWoodburg/Ssmethod「with

German(1866)を 見 る と,き わ め て0■endo㎡Cの 教 科 書 に 似 て い る。例 え ば 英 文 仏

訳 の 例 文 は`1.Hasitrainedto-day?2.Ithasnotra血ed,butithashailedand snowed.3.HasanythinghapPenedtoyourlittleboy?4.Nothinghas

hapPenedtohim,butheissickto-day_'(P.138)(資 料4)と あ る。

LeonContanseauはNewEngliSh-一」Frenchdialoguestcontainingthemost

useJfUIPhrαsefηevery-dα ン オα1た αηdfηrαf1ω αり αηdsteam-boatか α"e1∼fη9

(1896)や 丁霞econversαtionbook,orEasyconversationalsentences」f(》7。beginnersto betrαnslαtedintoFrenchwithαeompleteEnglish-Frenchvocαbulαry(1897) 等 の 会 話 書 を 出 版 し て い た よ う で あ る。 EmestL.Nafte1のNafもersCheapGermanSeriesは,文 法,翻 訳 練 習,読 解 練 習 の3部 で 構 成 さ れ て い る。こ の 中 の 一 つ(第2部 と 見 ら れ る)TheSeeond ExerciseBook'AserfεsOf』ExercisesOηtheRules(ゾSyntextobetUrnedinto Germαn;ωithαCompleteEnglish-GermanVecabulαry(1887)を 見 て み る と, こ れ は 手 の ひ ら サ イ ズ(10cm×15cm)の 本 で,翻 訳 の た め の 練 習 問 題 が 文 法 項 琵 ご と に 載 っ て い る。厚 さ も5㎜ ほ ど し か な い た め,持 ち 歩 き に 便 利 な よ う に 作 ら れ た の か も し れ な い。掲 載 さ れ て い る 例 文 は,短 文(平 叙 文),も し く は 疑 問 文 と そ の 答 え で 一 文 一 文 に 意 味 の つ な が り は な い 、Lesson43,受 動 態 の 課 を 見 て み る と,1.I shouldhaveescapedthisdanger迂Ihadbeenwarnedofit.2.Ashortt㎞e afterwehadbeenatMadridwewereobligedtostartforParis.3.Wewere -83一

(10)

日本英語教 育史研 究 第23号 astonishedtohearthatyouhadsUfferedsomuch._6.Bywhomwasit destroyed?7.Ithasbeendestroyedbythesoldiers_と な っ て お り,タ イ トル か ら も 分 か る よ う に,こ れ らの 英 文 を ドイ ツ 語 に 翻 訳 す る練 習 で あ る。(続 き は 資 料5 を 参 照 して い た だ き た い 、 カ ッ コ 内 のペ ー ジ数 は 第1部 の文 法 書 を指 す の で あ ろ う。) この 外 山 の 文 献 が 後 に 与 え た 影 響 は 大 き く,市 河(1962)な ど も 引 用 し て い る が (次項 参 照),PrendergastやDreyspring(Dreyspring,Adolphe)等 のIndiVidual Reformersと 共 に 上 記4種 のG-TMを 紹 介 し た た め に,後 の 文 献 で は これ ら す べ て が 同 種 の,音 声(会 話)重 視 の 教 授 法 で あ る と受 け 取 られ て し ま っ た の で あ ろ う3。 ま た,佐 川(1909)は,「馬 場 氏 の 英 語 教 授 法 意 見 を 読 ん で 所 謂S.E、G. SYSTEMの 冤 を雪 ぐ」で 次 の よ うに 論 じて い る: 近 來,グ ア ン を 唱 道 し,ベ リ ッ ツ を主 張 し,や れ オ レ ン ドル フ が ど うの,ハ ウ ク ネ ヒ トが ど うの と,殆 ど磨 接 に 逞 な い 程 の ハ イ カ ラ教 授 法 が 宣 傳 され て,我 激 育 界 が 梅 櫻 桃 李 一 時 に 開 くの 肚 観 を 呈 した の も束 の 聞,何 れ も 異 境 の 土 に 馴 染 み か ね て 盛 り短 き 春 を 誇 る に 止 ま っ た_(大 村 他 編,1980:638) 上 記 を み て も「グ ア ン」(Gouin),「ベ リ ッツj(Berlitzの こ とで あ る と思 わ れ る), 「ハ ウ ク ネ ヒ ト」(Haus㎞echt,Emilの こ と で あ る と思 わ れ る)」と 共 に オ レ ン ドル フ (OUendo㎡ ε)が「ハ イ カ ラ 教 授 法」と して 紹 介 され て い る。 上 記 に 挙 げ た 数 種 の 文 献 か ら 見 て も 分 か る よ うに,わ が 国 で はOllendorffの 教 授 法 が 新 教 授 法 の 一 種 と捉 え られ,「会 話 を 教 授 し な が ら知 らず 知 らず の う ち に 文 法 を 教 え る こ とが で き る文 法 会 話 教 授 の 方 法」と して 注 目 され た 結 果,「会 話 文 法」と 題 す る教 科 書 が 多 々 出 版 され た こ とが 分 か っ た が,こ れ をG・TMと し て 理 解 しな か っ た た め に,後 に な っ て こ の 教 授 法(G・TM)を「文 法・訳 読 式 教 授 法」と 同 一 視 して しま うの で あ る。以 下 に 分 か りや す く図 示 した. 3外 山 自 身 は,上 掲 の教 授 法 はす べ て「訓 練 法」と い う共 通 項 が あ る と 述 べ て お り,こ れ ら を音 声,会 話 重 視 の 教 授 法 と し て は 見 て い な い と も取 れ る.し か し な が ら,Ollendorf(やFasqueUe) をG・TM,す な わ ち伝 統 的 な 文 法 と翻 訳 を 重 視 す る 教 授 法 と して 分 析 して い る わ け で は な い。 一84一

(11)

っ ま り,わ が 国 に お い て は 実線 部 の 等 式 に 関 す る 理 解 が あ る の み で,点 線 部 の 等 式 に 関 す る認 識 が な い とい う こ とで あ る。会 話 文 法 の 教 科 書 は 大 正 時 代 に は 姿 を 消 して し ま うが,こ れ は,欧 米 に お い て「G-TMが19世 紀 末 に 姿 を 消 し たj(Kelly,1964) こ と とパ ラ レル に 考 え られ る。OUendorffの 教 授 法 史 に お け る位 置 づ け を 理 解 し て い れ ば,そ し て,G-TMと 文 法・訳 読 式 教 授 法 の 相 違 点 を 把 握 して い れ ば,欧 米 に お い て は も うG-TMは 廃 れ た の に,わ が 国 で は 依 然 文 法・訳 読 式 教 授 法 の ま ま で あ る,と 誤 解 され る よ うな こ と は な く な る だ ろ う。 1.2今 日 の 理 解 に 至 る ま で 一 昭 和 時 代 以 降 の 文 献 よ り さて,こ こ で は 前 項 で 見 た 明 治 時 代 の 文 献 が 後 の 文 献 に 与 え た 影 響 に つ い て 見 て み る こ と と した い。大 正 時 代 に は 教 授 法 を 総 括 的 に 議 論 し て い る 文 献 は 数 少 な い が, Palmer(Palmer,HaroldE.)が 来 日 し,OralMethodと い う さ ら に 新 しい 教 授 法 が 紹 介 され た の を 受 け て,昭 和 時 代 に な る と再 び「教 授 法」と い う視 点 か ら英 語 教 育 に つ い て 論 じ て い る 文 献 が み られ る よ うに な っ た。そ の 中 で も1935年 に 研 究 社 よ り出 版 さ れ た「英 語 教 育 叢 書 シ リ ー ズ 全31巻」が 有 名 で あ る。そ の う ち の 一 つ 片 出 (1935)もOllendorffに つ い て は 正 しい 理 解 を して い な い よ うで あ る。 其 他 の 敬 授 法 で はBerlitzMethod,011endorf[マ マ]Methed,theNew Method(一 名DirectMethod)等 が 紹 介 され た,何 れ も謬 を排 し外 國 語 の み に

よ り教 授 す るOralMethodで 、Berlitzは 問 答 の 法 に よ り,NewMethodは

readingを 中 心 とす る もの で あ る。〈p.24)

BerlitzやNewMethodと 共 にOIIendorffが「訳 を排 し た 教 授 法」と 説 明 され て い

(12)

圓本英語教育 史研 究 第23号 は し り と し て 記 載 され て い る。以 下 抜 粋 し な が ら引 用 す る。 _19世 紀 に ヨー ロ ッパ で 唱 え られ た 新 教 授 法 は,か な り古 く か ら 日本 に 紹 介 され た。た とえ ば,_文 部 省 学 監 で あ っ たDavidMurray(Ph.D.)は,...OUendorff の 趣 旨 で 英 語 を 教 え る こ と を勧 め た。G.H[マ マ]Ollendorffは ドイ ツ の 教 育 家 で,日 本 で も 古 い 図 書 館 に は,そ の 何 冊 か が 残 っ て い る。し か し,彼 の 主 張 を詳 し く紹 介 し た 文 献 は ほ とん ど 見 られ な い(p.193) _彼[外 山 正 一]も ま た 後 に(明 治30年)文 相 に な っ た が,英 語 教 授 法 の 改 革 に つ い て,。..「オ ル レ ン ドル フ,フ ァ ス ケ ル,コ ン タ ン ソ ー,ナ フ テ ル,プ レ ン ダ ー ガ ス ト」な どの 名 を あ げ,「就 中 オ ル レ ン ドル フ の 如 き は 此 の 種 の 教 案 の祖 先 と も 称 す べ き もの」と 言 っ て い る が,Jespersenを 初 め と して,教 授 法 に つ い て 述 べ る 人 が た い て いOllendorffに ふ れ て お る。011endorffに 共 鳴 し た 外 山 の 意 見 を 読 む と,ヨ ー ロ ッパ 諸 国 の 教 育 界 で 注 目 され て い た 新 しい 外 国 語 教 授 法 が お よ そ ど うい うも の で あ っ た か,ほ ぼ想 像 が つ く。(p.194> 市 河 が「Olendorffの 主 張 を 詳 し く紹 介 した 文 献 は ほ とん ど見 られ な い」と 言 っ て い る こ とか ら も,上 掲 の 数 々 の 文 献 に お い てOllendorffに つ い て の 誤 っ た 分 析 が され て い る 理 由 が 分 か る。 OUendorffの 教 科 書 は1838年 に 初 版 が 出 て い る の で,す ぐに わ が 国 に 導 入 され て い れ ば そ れ がG・TMの 代 表 的 な 教 科 書 で あ る との 理 解 に な っ て い た と 思 わ れ る が, 1890年 代 と 言 うち ょ う ど新 旧の 教 授法 の 交 代(ヨ ー ロ ッパ に お い て)の 時 期 に,日 本 に 紹 介 され て しま っ た た めOllendo㎡fも「新 教 授 法」の 一 つ で あ る と 受 け取 っ た の で あ ろ う。よ っ て 彼 の「会 話 文」が 注 目 さ れ た の で あ る。定 宗(1936>は,こ の 後 Ollendorffの 教 授 法 は,日 本 に お い て 相 当 に取 り入 れ られ た と言 っ て い る、 こ の 事 は, わ が 国 で はOUendorffの 著 書 の 井 上 勤 訳 『六 ヶ 月 間 英 語 卒 業 書 』 が1888年 に 初 版 で, そ の 後1907年 に は46版 に ま で 達 して い る(佐 光,2007)こ とか ら も分 か る。し か しな が ら 『六 ヶ 月 間 英 語 卒 業 書 』 はOllendorffの 原 著 の 完 全 な 翻 訳 で は な く,日 本 流 に ア ー86一

(13)

日本英語 教授法史 におけ るoneRdorffの 教授法 の位 置づ け レ ン ジ した もの で あ る(資 料6)。っ ま り,す べ て の 英 文 に 訳 読 の た め の 逐 語 訳,番 号,読 み 仮 名 が 付 さ れ て お り,「言 語 の 運 用 を 実 際 に 示 す 為 に 文 法 の 理 論 を 後 に し た」(P.1)と 言 っ て い る よ うに,順 番 も 多 少 変 え て い る よ うで あ る。同 じ く紅 林 員 方 も,1888年 にOUendorffの 著 書 の 邦 訳 と して 『六 月 卒 業 英 学 自在 』 を 出 し て い る が 、 著 者 を011endorffと して い る も の の,緒 言 に は「此 ノ 書 ノ 本 篇 ハ 文 學 博 士 阿 凍 徳 氏 博 學 多 識 ノカ ヲ 以 テ 著 ス 所 ノ新 式 ニ シ テ 六 閲 月 二 英 語 ヲ 讃 ミ之 ヲ 書 シ 之 ヲ 話 シ 得 ル ニ 至 ル 速 成 法 ヨ リ其 ノ 要 ヲ適 課 シ タル 者 ナ リ」と あ る 通 り,こ ち ら も 厳 密 な 翻 訳 で な い。た とえ ば,練 習 の 課 に 入 る 前 に 文 法 説 明 や,日 本 語 の 例 を挙 げ な が ら音 の 説 明 を 載 せ て い る(資 料7)。こ れ はOllendorffの 原 著 に は な い。ま た,山 本 半 司 は そ の1 年前 の1887年 に 『英 語 六 ヶ 月 間 速 成 新 法 』 を 著 して い る。紅 林 の 文 献 と 同 じ く前 半 は 文 法 や 音 の 説 明 に な っ て い る が,練 習 の 課 は011endorffの も の に 酷 似 して お り,新 出 語 彙,そ の 日本 語 訳 の あ と,意 味 的 な っ な が りの な い 短 文 の 翻 訳 練 習 く物 英,英 和)に な っ て い る。こ の 文 献 の ど こ に もOllendorffの 名 前 は 見 当 た らな い が,そ の タ イ トル か ら も 分 か る よ う に,彼 の 影 響 を 受 け て い る も の と言 え る.さ ら に,片 出 (1935)に よ る と,フ ラ ン ス 語 学 者 山 本 松 次 郎 も 彼 の 遺 稿 に お い て011endorffの 教 授 法 を 紹 介 し て い る とい う こ とで あ る が,こ れ に つ い て は 未 見 で あ る。い ず れ に し て も OIlend◎rffの 名 は わ が 国 に お い て 広 ま り,翻 訳 な どは い く っ か 出 され た もの の,彼 に つ い て の 研 究 は 不 十 分 で あ っ た と い う こ と が 言 え よ う4。

2.PracticalMethodの「プ

ラ ク テ ィ カ ル」と

い う語 の 意 味 の 誤 解 に

つ い て

さ て,Ollendorffの 位 置 づ け に 関 す る 誤 解 の 要 因 の2番 目 と して,こ こで は「プ ラ ク テ ィ カ ル」と い う言 葉 を 日本 人 英 学 者 が ど う解 釈 して き た の か に つ い て 検 討 す る。 SeidenstUcker(SeidenstUcker,JohannH.)とP16tz(Pl6tz,Karl)に よ り提 唱 さ 4八 杉(1901)に は011endorffに 関 す る記 述 が 見 られ,正 しい 理 解 を して い る 数 少 な い 文 献 の 一 っ で あ る.も っ と も,八 杉 の 文 献 はSWeet(1goO)の 訳 述 で あ る の で,八 杉 の意 見 と い う よ り も Sweetの 主 張 で あ る こ と を 忘 れ て は な らな いB 一87一

(14)

日本 英 語 教 育 史研 究 第23号 れ たG・TMは,Ahn(Ahn,Franz)とOllendorffに よ っ て19世 紀 半 ば に 英 語 教 育 に も 応 用 さ れ た。彼 ら は 意 味 的 つ な が り の な い 叙 述 文(の 翻 訳 練 習)で は な く,問 答 形 式 の 方 法 を 提 唱 し た。Kroeh(1887)は,彼 ら の 方 法 を`ThePracticalMethod' と 呼 ん で お り,`Theirleadingideaispracticebefbretheory'(p.170)と 説 明 し て い る。文 法 規 則 の 理 論 的 説 明 も 重 要 で あ る が,そ の 前 に た く さ ん の 例 題 に よ り 練 習 を 積 む こ と を 重 要 視 し た 教 授 法 だ と い う 分 析 で あ る。こ の`practicaPと い う語 は, は じ め て のG-TMの テ キ ス ト で あ るFick(Fick,JohannGeorgChristian)の baimscheenglischeSprαchlehre」簡DeutschebeyderleyGeschlechts,Nachder inMeidingersjfranzδsischenGrammαtikbefolgtenMethode(1793)の 英 訳 PracticalEn9∼ishCourseforGermans()fbothsexes,」followingthemethod(ゾ Meidinger'sFrenchGrαmmαrやAhnに よ る テ キ ス トPrαktischerLehrgangzur

schnellenundleichtenErlernungderfか αnzdsischenSprache(1834)の 英 訳New,

Prαctical,andEαsyMethod、 あ る い はOtto(Otto,E)の」FrenchConversation-Grammar,αnewandpracticαlmethodqプleamingthe」FrenchLanguage (1858)に あ る`practicaPか ら 来 て い る と 思 わ れ る が,「実 用 的」と い う よ り も「練 習」の 意 味 合 い が 強 い と 言 う こ と はKroehの 他 にHowatt(2004)も 主 張 し て い る 通 り で あ る。と こ ろ が,わ が 国 に お い て はPractical=実 用 的 と し て 認 識 さ れ て い る た め に,011endorff他Otto,Comfort,Fasquelle,Monteith等 のG・TMの 教 科 書 を,「会 話 を 中 心」に し た 文 法 教 科 書,つ ま り,新 教 授 法 の 一 種 で あ る と 受 け 取 っ た。 そ れ は,当 時 わ が 国 で 出 版 さ れ た`practicaPと 名 の つ く 教 科 書 を 見 て も 分 か る。た と え ば,神 戸 直 吉 が 著 し たANewPrαcticαlEnglishPrimerfbrJapαnesePupilS inPrt'mairySchools(1904)は,第1巻 の 序 章 に は 次 の よ う な 記 述 が あ る。 元 來 小 學 英 語 ノ 學 習 ハ 前 者 ノ如 ク諸 科 學 二 亘 リ或 ハ 英 詩,英 文 學 ノ妙 味 ヲ教 授 ス ベ キ モ ノ ニ 非 ズ シテ 寧 ロ 日常 器 具 ノ名 稻,薮 ノ 計 算,磨 封 話,受 取 ノ認 方 等 實 用 的 方 面 ノ 智 識 ヲ 牧 得 活 用 セ シ ム ル ヲ 旨 トス,故 二 本 書 ハ 可 成 的 多 クTheboy runノ 如 キ 種 類 ヨ リハMuchobligedノ 如 キ 種 類 ノ語 二 傾 カ シ メ タ リ(p.3) 一88一

(15)

N本 英語教授 法史 にお け る011endorffの 教授法 の位 置づ け つ ま り,英 詩,英 文 学 よ りも 日常 に 使 う器 具 の 名 称 や 数 の 計 算 に 使 う英 語 が「実 用 的」で あ る と言 うの で あ る。そ して,実 際 に テ キ ス トの 内 容 を 見 て み る とか な り「実 用 的」な も の で あ り,こ れ ま で 本 項 で あ げ たG-TMの 例 文 と は 異 質 で あ る こ と が 分 か る。以 下 に そ の 一 部(第4巻 よ り)を 紹 介 し よ う。 PostandTelegram S土r,mayIhaveafbrm? Ce】rkainly;here沁one. YouInustpaytensenfbratelegramof£ 血eenlettersinthedty;but twentysen,士fyousenditoutofthecity,and血creasefivesenfereveτy 丘velettersexcee《 五n9丘f亀eenletters. Myformhastwentyone【sic]1ettersandIwantt◎sendittoYok◎hama。 SoIthink,Ioughttopaythirtysen.Yes,youareright.(pp.34-35) こ の 後`bil1,amount,tota1-amount,profit,10ss,expense'と い っ た 語 彙 リ ス ト 及 び 日本 語 英 訳 練 習 が 続 く。そ の 例 文 も「1.君 ヨ私 ハ ア ノ株 式 会 社 ノ株 券 ヲ持 ッ テ モ ヨイ カ2.我 々 ノ合 名 会 社 ハ ニ 十 人 ノ社 員 ガ ア ル3 .此 品 ノ原 価 は一 円 五 十 銭 デ 定 価 ハ ニ 円 デ ス」等 経 済 用 語 が 多 く掲 載 され て い て ま さ に「実 用」的 で あ る。 さ ら に,片 山(1935)は,「文 部 省 は,{practiealEnglish'の 重 要性 が か な り広 く 認 め られ 始 め た 明 治12,3年 ご ろ に,こ の 主 旨 に 添 う様 に 会 話 式 英 語 を 教 え る ConversationalReadersを 発 行 した けれ ど も教 員 に 適 任 者 が 稀 で あ っ た た め,こ の 教 授 法 も期 待 され た 程 の 効 果 を 挙 げ る 事 が で き な か っ た」(P・21)と 論 じて い る.こ れ はDreyspringのCumulativeMethodを 模 倣 して 作 られ た(外 山,1897)と い う外 山 の 編 纂 に よ る 『正 則 文 部 省 英 語 読 本(TheMombushδConversαtienαlReαders)』 (文 部 省)の こ とで あ る と思 わ れ る が,同 書 の 刊 行 は 明 治22年 で あ り,「明 治12,3年 ご ろ」と い うの は 誤 記 で あ ろ う。"practicalEnglish'を「会 詣 式 英 語 』 と し た 片 山 の 書 葉 を 見 て も,`practicaPは「実 用 的 な」と い う意 味 で 理 解 され て い る こ と が 分 か る. い ず れ に して も,G・TMの 特 徴 を さすpractica1の 意 味 を「プ ラ クテ ィ ス」(練 習)の 一89一

(16)

日本 英語教育 史研 究 第23号 意 味 で とっ て い れ ば,OIendorffの 教 授 法 を「薪 しい」教 授 法 だ とは 認 識 した と し て も「新 教 授 法 の は し り」と し て は 位 置 づ け な か っ た で あ ろ う。こ の よ う に, `practica1'と い う語 の 意 味 の 誤 解 が ,わ が 国 の 教 授 法 の歴 史 に 影 響 を 与 え た と い う こ と は特 筆 に 値 す る。

3.教

科 書 の 著 者(OIIendorff)の

理 想 と現 実 と の ギ ャ ッ プ

こ こ で は,わ が 国 に お け る011endorffの 位 置 付 け に 関 す る 誤 解 の 背 景 の3つ め と し て 挙 げ た「教 科 書 の 著 者(Ollendorff)の 理 想 と 現 実 と の ギ ャ ッ プ」に つ い て 述 べ る。わ が 国 でOllend◎rffが「会 話」教 授 の 参 考 書 と して 注 目 され た の は,著 者 の 執 筆 の 意 図 を 記 した 序 章 と脚 注 を,内 容 を十 分 に 吟 味 せ ず に,鵜 呑 み に し た か らで あ る と も考 え られ る。 OUendorffの 記 した 序 章 と は 以 下 の 様 で あ る: Prefacetothefirstedition Mysyste厘ofacqu温ngah血glanguageisfbundedonthep血ciple, thateachquestiGncontainsnearlytheanswerwhichoneought,orwhich onewishestomaketoit.Theslightd遡erencebetweenthequestionand theansweri8alwaysexplainedbefbre七hequestion:sothattheleamer doesnot丘ndit血theleastdifficult,eithertoanswerit,ortomake similarquestionsforhimself.Again,thequestionbeingthesa搬easthe answer,assoona8themasterpron◎un.cesit,i七strikesthepupi1'sear,and istherefbreeasHyreproducedbyhisspeakingorgans.Thisprincipleisso evident,thatitisim.possibletoopenthebookwithoutbeingstruckbyit. (Ollendorff,1865:vii) 上 記 の"Theslightd迅lerencebetweenthequestionandtheanswer'や"the questionbeingthesameastheanswer'と い う フ レ ー ズ に つ い て は,著 者 が 何 を 一90一

(17)

日本英語教授 法史 にお け るOllend◎㎡fの教授法 の位 置づ け 意 味 し て い る の か が 不 明 で あ る。こ の こ と はHowatt(2004)も 論 じ て い る 通 りで あ る。し か しな が ら,教 師 が 発 音 し,生 徒 が そ れ を 即 座 に 繰 り返 す こ とが で き る と い う 「問答 式」の 例 文 を掲 載 した と い う と こ ろ を 著 者 は 強 調 して い る こ とが 理 解 で き る。 そ して 以 下 に 引 用 す る第1課 の 注 を 見 る と,OIIendorffに は こ の 教 科 書 を用 い て ロ 頭 練 習 を させ よ う とす る 意 図 が あ っ た こ とが 分 か る。 Toprofbssors.-Eaehlessonsh帆ddbedictatedtothepupils,whG8hould pronounceeachwordassoonasdictated.Theprofessorshouldalso exercisehispupilsbyputtingthequestionstothem.㎞variousway8.Ea¢h lessonincludesthreeoperations:theteacher,inthe丘rstplace,1ooksover theexercisesofthemostattent虚veofhispup且s,puttingtothemthe questio輪scontainedintheprintedexercises;hethendictates加the塒the nextlesson;and,1astly,puts{heshquegtionstothemonaHtheprec曲g lessons.Theteachermaydivideonelesson、intotwo,ortwointOthree,or evenmaketwotロtoone,accord宝ngtGthedegreeofin.telhgenceofhi8 pupils.(lbid.:1) P疑pilsdes廿ousofmakingrapidprogressmaycomposeagreatma簸y phrases,inadditiontothosewehavegiventhe通Lintheexercises;butthey mustpronouncethem、a1◎ud,astheywritethe瓶_(rbid.:4) 19世 紀 末 にRefommersに よ っ て「文 法 と 翻 訳」の み で は 外 国 語 は 習 得 で き な い と 批 判 され た が,実 はOllendorffは「デ ィ ク テ ー シ ョ ン」を 謳 っ て い る の で あ る。ま た, 「作 文 は課 され ず に 翻 訳 の み で あ っ た」と され たG-TMで あ っ た が(Kelly ,1969), 上 記 の 通 り「上 達 の 早 い 生 徒 は 作 文 を して も よ い」し,そ の 際 に は 書 い た もの を「発 音 す べ き で あ る」と して い る。こ れ に つ い て は 前 掲 の 外 山 の 『正 則 文 部 省 英 語 読 本 』 と全 く 同様 の こ と が 言 え る。つ ま り,教 科 書 の 著 者 で あ る外 山 の 理 想 は「英 語 で 考 え る こ とが 出 来 る よ うに,簡 単 な フ レー ズ を 繰 り返 し頭 に 叩 き 込 む」こ とで あ っ た の に 反 して,結 局 は そ れ を 生 徒 た ち は す べ て 番 号 や 送 り仮 名 を 付 け て「訳 読」し て しま っ 一91一

(18)

日本 英語教 育史研 究 第23号 た。そ して「訳 読」の た め の 教 科 書 と し て は「内 容 が な く つ ま らな い」と い う評 価5 が 下 され る結 果 とな っ た わ け で あ る が,Ollendorffに して も著 者 と して は「口 頭 練 習 を ま っ た く省 い た 文 法 と翻 訳 の 練 習」が 目的 だ っ た わ け で は な い。そ れ が,教 師 の 能 力 不 足 の 問 題 も あ っ て「文 法 と翻 訳」の み に 陥 り,Reformersに 批 判 され,薪 教 授 法 が 提 唱 され た。と こ ろ が,こ の 教 科 書 を 見 る 限 りで は,引 用 した よ うに「ロ 頭 練 習」に カ を 注 い で い る よ うに 受 け 取 る こ とが 出 来 る。つ ま り,実 際 にOllendorffの 教 科 書 を使 用 して い る現 場 を 見 ず に そ の 教 科 書 だ け を 輸 入 す れ ば,わ が 国 の 教 授 法 研 究 者 達 に は そ れ が「伝 統 的 な翻 訳 を 中 心 とす る 教 授 法」で あ る と は認 識 で き な か っ た の で あ ろ う。

4.お

わ り に

以 上,わ が 国 に お け るOllendorffに 関 す る誤 解 の 要 因 を い くっ か 探 っ て み た。こ の よ うな 議 論 の 際,決 し て 忘 れ て は な ら な い こ とは,英 学 が 単 独 で 発 展 した も の で は な く,漢 学 や 蘭 学 の 伝 統 を継 承 した もの で あ る とい う こ とで あ る。し か しな が ら,こ の 点 に つ い て 詳 述 す る こ とは,論 文 の 主 旨 か ら逸 脱 して しま うた め,最 後 に 次 の よ う な こ とを 補 足 した 上 で,本 稿 を締 め く く りた い。そ れ は,当 時(20世 紀 前 後)の 日本 人 に と っ て は,こ れ ま で の 漢 学 の 伝 統 を 受 け継 い だ 英 学 の 方 法 一 ま と ま っ た 分 量 の (意 味 的 つ な が り の あ る)テ キ ス ト の 訳 読 ー か ら す れ ば,短 文 の 例 文 を 挙 げ た OIIendorffを 代 表 と す るG-TMの や り方 は,意 味 よ り形 式 を 重 視 し,言 わ ば 構 造 言 語 学 的(Kelly,1964)な ア プ ロ ー チ と して 非 常 に 目新 しい も の と して 写 っ た が た め に, Ollend◎ ㎡fの 教 授 法 を伝 統 的 な 方 法 と して 位 置 づ け る よ りも,会 話 教 授 が 中 心 の 新 教 授 法 と して 受 容 した とい う こ と も考 え られ る とい うこ と で あ る。 この よ うに 要 因 と して 様 々 な こ と が 考 え られ るが,畢 寛,こ の位 置 づ け を 誤 っ た た め に な ぜG・TMが 非 難 され た の か と い う根 本 的 な と こ ろ が 見 え な く な っ て しま っ た。 G-TMの 欠 点 は「文 法 学 習 と翻 訳 訓 練」そ の も の で は な く,そ れ に 没 頭 す る あ ま り 5神 保 格 の 回 想 に よれ ば,こ の 教 科 書 を 用 い て 行 わ れ た 授 業 は「普 通 の 訳 読 法」で あ り,こ の教 科 書 は「文 法 的 に 並 べ て あ るだ け」で「お も しろ く も な ん と もな か っ た」と い う(桜 庭,1978)。 -92一

(19)

(短文 の翻 訳練 習 に よ り)意 味 を軽視 して しま った こ とであ る。一 方 わ が 国の 文法・

訳 読式 教授 法は,あ くまで も意味 的っ なが りの あ るテ キス トの翻 訳練 習 であ る.日 本

で は依 然 この方法 が とられ てい る こ とは,最 新 の検定 教科 書(っ ま り,文 法項 目ご と

に課 を配列 し,そ の新 出文 法が含 まれ た読解 の ための テ キス トが掲載 され てい る教 科

書)を 見て も明 らか であ る。G-TMと

文 法・訳 読式 教授 法の相 違点 を 明 らか にす れば,

わが 国で はなぜ音 声 中心,意 味 中心の「新 教授 法」が 文 法・訳 読 式教授 法 に取 って代

わ らなか ったの か につ いて の答 えが見 えて くる。テ キス トの読解 を課 し意 味 を重視 し

た文 法・訳 読 式教 授 法 は,G・TMの,「意

味 の軽 視」と い う最 大 の欠 点 を克 服 した も

ので あ り,だ か らこそ 日本 人 には 西欧 のReformersた

ちが 持 って い た よ うな改 革 へ

の強 い動機 が欠如 していた(る)の

であ ろ う。

以 上,訳 読法,G-TM,文

法・訳 読式教 授法 等の用 語が なぜ 混乱 して しまった のか,

その 要因 を探 るた めには,わ が 国の教授 法 の歴史(受 容 史)と ともに欧米 の教授 法 史

とも照 ら し合わせ て考 えて いか な けれ ば な らな い とい うこ とが理 解 でき た。そ もそ も

この よ うに教授 法 を歴 史的 に追 って いか なけれ ば,こ の よ うな用語 が不統 一 で ある現

状 につい て問題視 す る こ ともなか ったわ けで ある、 ま さ しく教授 法 の歴 史的 考察 の重

要性 が分 か る一例 で あ る。

参 考 文 献 赤 祖 父 茂 徳(編)(1938)『 英 語教 授 法 書誌 』 英 語 教 授研 究 所 イ ー ス トレー キ,RW.(1902)『 英 和 会話 及 会 話 文 法』 両 文 館 市河 三 喜(監)(1962)『 英 語 教授 法 事 典 』 開拓 社 伊 藤 嘉 一(1984)『 英語 教 授 法 のす べ て 』 大修 館 書 店 井 上勤(1888)『 六 ヶ月 間英 語 卒 業書 』 青 木 嵩 山堂 伊 村 元 道(2003)『 日本 の英 語 教 育200年 』 大修 館 書 店 大村 喜 吉 他編(1980)『 英 語 教 育 史 資料 第2巻 英 語 教 育理 論・実 践・論 争 史 』 東 京法 出 版 岡 倉 由三 郎(1894)「 外 国語 教 授 新論 」 『教 育 時論 』 付 録 岡 倉 由三 郎(訳)(メ リー ・ブ レブ ナー 著)(1906)『 外 国語 最 新 教授 法』 大日 本 図 書 小 川 芳男 他(1978)『 現 代 の英 語 教 育 第3巻 英 語 搬 法各 論 』 研 究社

(20)

片 山 寛(1935)『 我 国 に於 け る英 語 教授 法 の沿 革』 研 究 社

神 戸 直 吉(1904)

A New Practical English Primer for Japanese Pupils in Primary Schools

神 戸 書 店 紅 林員 方(訳)(オ ル レン ドル フ著)(1888)『 六 月卒 業 英 学 自在 』 中近 堂 斎 藤秀 三郎(1908)『 正則 英文 教 科 書』 興 文 社 佐 伯好 郎,平 田喜 一(1902)『 新 式 会話 文 法 教科 書 』 鍾美 堂 佐川 春 水(1909)「 馬 場氏 の英 語 教授 法 意 見 を読 ん で 所 謂S.E.G.Systemの 冤 を雪 ぐ 其 の二 」 『英 語 の 日本』,第2巻,第5号,p.36 桜 庭 信之(1978)『 ある英 文 教 室 の100年 』 大修 館 書 店 佐 光 昭二(2007)『 阿 波洋 学 史 の研 究』 徳 島 県教 育 印刷 定宗 数 松(1936)『 英語 教 授 法概 論 』 研 究社 重野 健 造(1896)『 英語 教 授 法 改 良案 』 水 野書 房 高橋 五 郎(1903)『 最新 英 語 教 習法 』 東 文館 田崎 清 忠(編)(1995)『 現 代 英語 教 授法 総 覧』 大 修館 書 店 高橋 錦 次 郎他(1888)『 英 語 之 良師 』 博 聞社 外 山正 一(1897)『 英語 教 授 法』 大 日本 図書 花 輪 虎 太郎,宮 井 安 吉(1899)『 会 話 文 法教 科 書 』 金港 堂 林 弘 之(1904)『 英 和会 話 文 法教 科 書 』 松雲 堂 福 原 麟太 郎 ・岩 崎 民平 ・中 島文 雄(監)(1964)『 現代 英 語 教 育講 座 第2巻 英語 教 授法 』 研 究 社

松 田イ サ ヲ(1898)`How to teach English'『 外 国語 学 雑 誌』 第2巻,第5号,p真12-16 松 島 剛(1901)『 ナ シ ョナ ル 第一 読 本 講義 』 東 京通 信 学 院 套 田與惣 之 助(1928)『 英 語教 授 法 集成 』 開明 堂 南 石福 二郎(1926)『 英 語 新教 授 法 の 実 際』 開 拓社 茂 住 實男(ユ989)『 洋 語 教授 法史 研 究:文 法=訳 読 法 の 成 立 と展 開 を通 して 』 学文 社 文 部省(1875)「大 慕 潭 夷 稟報(ダ ヴィ ッ トモ ル レイ 報 告)」 文 部省(1997)『 学 術 用 語集 言 語 学編 』 日本 学術 振 興 会 文 部省(編)(1877)『 日本教 育 史 略 』文 部 省 文 部省(編)(1890)『 正則 文 部 省 英 語読 本 』 文部 省 八 杉 貞利(1901)『 外 国語 教 授 法 』 宝 永館 書 店 山川 芳 男 ・山 家保(1959)『 英 語 科 ハ ン ドブ ック スー1ー 英 語 教 授 法展 望 』研 究 社 出版 山本 判 司(編)(1887)『 英 語 六 ケ月 間速 成 新 法』 東 崖 堂

(21)

米 山朝 二(2003)『 英 語 教 育 指導 法 事 典 』研 究 社

Ahn, F. (1869) A New Practical and Easy Method of Learning the German Language.

New York: D. Appleton and Company.

Brebner, M. (1898) The Method of Teaching Modern Languages in Germany. London:

C.J. Clay and Sons.

Comfort, G.F. (1899) A German Course; Adapted to use in colleges, high-schools, and

academies. New York and London: Harper & Brothers Publishers.

Fasquelle, L. (1866) A New Method of Learning the French Language; Embracing both

the analytic and synthetic modes of institution; Being a plain and practical

way

of acquiring the art of reading, speaking, and composing French. New York:

'vision, Blakeman, Taylor.

Gouin, F. (1880/1892) The Art of Teaching and Studying Languages. Translation

by

H. Swan and V. Betis. London: George Philip.

Howatt, A.P.R with H.G. Widdowson. (2004) A History of English Language Teaching.

Oxford: Oxford University

Press.

Jespersen,

Otto. (1904) How to Teach a Foreign Language. London: George Allen &

Unwin, Ltd.

Kelly, L. G. (1969) 25 Centuries of Language Teaching. Rowley, Mass: Newbury House

Publishers.

Kroeh, C. F. (1887) 'Methods

of Teaching Modern Languages.'

Transactions

and

Proceedings of the Modern Language Association of America, III, 169-185.

Marcel,

C. (1853) Language

as a Means

of Mental

Culture and International

Communication;

or, Manual

of the Teacher and

the Learner

of Languages.

London: Chapman

and Hall.

Naftel, E.L. (1887) Naftel's Cheap German Series. The Second Exercise Book: A Series

of Exercises on the Rules of Syntax to be turned into German; with a Complete

English-German

Vocabulary. London: Longmans.

011endorff, H.G. (1841) A New Method of Learning to Read, Write and Speak a

Language in Six Months, Adapted to the German. 2"d ed. London: Whittaker.

—. (1865) A New Method of Learning to Read, Write and Speak a Language in Six

Months. London: Whittaker.

(22)

Otto, E. (1901) German Conversation-Grammar,

A Practical Method of Learning the

German Language. Revised by Franz Lange. 28th ed. Heidelberg: Julius Groos.

Prendergast,

T. (1864) The Mastery of Languages,

or , the Art of Speaking Foreign

Tongues Idiomatically.

London: R. Bentley.

Richards, J. C. and Rodgers, T. S. (2001) Approaches and Methods in Language

Teaching. Cambridge: Cambridge University

Press.

Rivers, W.M.

(1968) Teaching Foreign-Language Skills. Tokyo: Toppan Company, Ltd.

Sweet, H. (1900) The Practical Study of Languages,

A guide for teachers and learners.

New York: Henry Holt and Company.

Titone, R. (1968) Teaching Foreign Languages,

An Historical Sketch. Washington:

Georgetown University

Press.

Vietor, W. (1882) Der

Sprachunterricht

muss

umkehren!

Ein

Beitrag

zur

Uberbildungsfrage.

Under pseudonym Quousque Tandem. Heilbronn: Henninger.

(23)

参 考 資 料

資 料1(H.G.Ol-endorff(1841)NewルfethodofLearningtoRead,Write,and

SpeakaLanguageinSixル40nths,SecondEdition,PP.154・156よ り)

資 料2(OttoEmil(1901)OttoGermanConversation・Grammarpp,36・37よ

(24)

資 料3(Geo『geF.Comfort(1899)AGermanCourse;Adaρtedtotheusein

co"eges、high・schools,andacademies.pp.162・163よ り)

資 料4(LouisFasquelle(1866)ANewMethodo/IearningtheFだ ηcん

乙aηgUage〃 εmわ 旧c1η9わOfん 伽Analytたaρ ゴSγnthet小CModesOプ

'nst'uC伽 ノ8e1ρgaρla'ηaηdPraCt/ca'瞼yOプAcσuiringtheArtof Reading,5ρea〃 η9,andCoπ7ρos'ηgFrench・0ηthePtanofレVoodbt〃}〆's

(25)

資 料5(ErnestL.Naftel(1887)〈tafie1'sCheaρ6e〃nanSeries・TheSecond

ExerCiSeBOOkASerieSOfExerCiSeSOntheRU'esOfSyntaxtObe

turnedintoGe〃nan;vatithaComρleteEng〃sh-Ge〃nanVocabu'aty.PP.30 ・31よ り)

(26)

資 料7(紅 林 員 方(訳)(オ ル レ ン ドル フ 著)(1888)r六 月 卒 業 英 学 自 在 』P・12よ り)

参照

関連したドキュメント

当日は,同学校代表の中村浩二教 授(自然科学研究科)及び大久保英哲

定期的に採集した小学校周辺の水生生物を観 察・分類した。これは,学習指導要領の「身近

本籍 学位の種類 学位記番号 学位授与の日付 学位授与の要件

氏は,まずこの研究をするに至った動機を「綴

工学部の川西琢也助教授が「米 国におけるファカルティディベ ロップメントと遠隔地 学習の実 態」について,また医学系研究科

氏名 小越康宏 生年月日 本籍 学位の種類 学位記番号 学位授与の日付 学位授与の要件 学位授与の題目..

「職業指導(キャリアガイダンス)」を適切に大学の教育活動に位置づける

 日本語教育現場における音声教育が困難な原因は、いつ、何を、どのように指