• 検索結果がありません。

<328FCD5F8E96914F92B28DB82E786477>

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "<328FCD5F8E96914F92B28DB82E786477>"

Copied!
25
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

2.事前調査

2.1 外国人受け入れの実態と地域の国際観光事情把握 2.1.1 地域の国際観光の現状 鳥取県の外国人延べ宿泊者数は約 2.3 万人と少なく、全国第 43 位(ワースト 5 位)である。 鳥取県に宿泊する外国人は、韓国が約7割と非常に多く、次いで台湾、中国、アメリカ、 ロシアの順で多い。 地域別・月別の宿泊者数は、鳥取では 7~9 月の夏季シーズンに、米子市は 4 月・7 月・12 月と年間を通して平均的に、三朝町は 6 月を除く春から夏にかけて多い傾向にある。 鳥取県内においては、米子鬼太郎空港とソウル(韓国)を結ぶ国際便、境港旅客ターミナ ルにおいては韓国・ロシアを結ぶ DBS クルーズが就航している。 外国の旅行ガイドマップにおいては、鳥取砂丘、浦富海岸、大山等が紹介されている。 ■都道府県別外国人延べ宿泊者数(平成 22 年) ■県内 国籍別外国人延べ宿泊者数(平成 22 年) 鳥取県 (万人/年) 韓国 66.0% 台湾 8.8% 中国 6.1% アメリカ 4.2% ロシア 2.8% 香港 1.9% ドイツ 0.8% フランス 0.6% シンガポール 0.5% マレーシア 0.5% タイ 0.4% オーストラリア 0.3% イギリス 0.2% カナダ 0.2% インド 0.1% その他 6.6%

(2)

26,393 24,509 16,140 23,787 18,815 19,287 18,615 20,533 19,644 5,774 7,025 12,292 11,038 10,839 12,309 12,046 9,624 12,326 74.0 69.5 62.3 63.6 52.6 55.5 55.5 62.4 60.2 0.0 10.0 20.0 30.0 40.0 50.0 60.0 70.0 80.0 0 5,000 10,000 15,000 20,000 25,000 30,000 35,000 40,000 H13 H14 H15 H16 H17 H18 H19 H20 H21 日本人搭乗者(人) 韓国人搭乗者(人) 利用率(%) ■米子-ソウル便の搭乗者数と利用率 資料:鳥取県ホームページ ■DBS クルーズフェリー 乗客数等(H21 年度) 89 31 64 99 254 180 156 442 375 69 70 55 2,116 1,636 739 1,656 1,050 2,015 2,198 3,053 1,858 2,067 1,1951,632 211 75 138 261 126 176 548 422 176 286 223 122 14 3 17 32 33 35 66 92 59 51 11 42 0 500 1,000 1,500 2,000 2,500 3,000 3,500 4,000 4,500 1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 日本人 韓国人 ロシア人 その他 (人) (人) 資料:鳥取県調べ 282 133 240 703 578 791 464 396 405 739 509 354 776 606 469 676 588 773 146 219 61 160 126 52 110 117 36 0 100 200 300 400 500 600 700 800 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 鳥取市 米子市 三朝町 資料:国土交通省観光庁

(3)

※ガイドブック

A:「lonely planet Japan」 B:「The Rough Guide to Japan」

C:「Michelin Japan」(★★★特にお薦め,★★お薦め,★興味深い) D:「lonely planet Hiking in Japan」

E:「empas Power Rangking01」

観光地 英語版 韓国語版 中国語(簡体字)版 A B C D E F G H I J 鳥取 鳥取 ○ ○ ★ - - - - - - - 鳥取砂丘 ○ ○ ★★ - - - - - - ○ 鳥取城址 ○ - - - - - - - - - 仁風閣 ○ - ○ - - - - - - - 日乃丸温泉 ○ - - - - - - - - - 鳥取民芸美術館 - - ○ - - - - - - - 観音院庭園 - - ○ - - - - - - - とっとり花回廊 - - - - - - - - - ○ 山陰海岸 国立公園 浦富海岸 ○ ○ ○ - - - - - - ○ 白兎海岸 - - ○ - - - - - - - 鳥取温泉 はわい温泉 ○ - - - - - - - - - 浜村温泉 ○ - - - - - - - - - 岩井温泉 ○ - - - - - - - - - 倉吉 倉吉 - ○ - - - - - - - - 赤瓦・白壁土蔵群 - ○ - - - - - - - - 三朝温泉 三朝温泉 - ○ ○ - - - - - - - みささ美術館 - ○ - - - - - - - - 三徳山 三徳山 - ○ ★ - - - - - - ○ 投入堂 - ○ ★★ - - - - - - - 大山 大山 ○ ○ ★ ○ - - - - - ○ 大山寺 ○ ○ ○ - - - - - - - 大神山神社 ○ - ○ - - - - - - - 大山国際スキー場 ○ - - - - - - - - - 米子 皆生温泉 - - ○ - - - - - - - 米子水鳥公園 - - ○ - - - - - - - 境港 水木しげる記念館 - - - - - - - - - ○ ■旅行ガイドブックへの掲載状況

(4)

易化に関する課題や、地域の意向を把握する目的で、ヒアリング調査を実施した。 ■ヒアリング先及びヒアリング項目 ヒアリング先 鳥取市 国際観光客サポートセンター 三朝町 企画観光課 倉吉市 企画振興部観光交流課 米子市 経済部観光課 境港市 貿易観光課 ヒアリング項目 ①外国人旅行者の実態 ②外国人旅行者の行動パターン ③観光案内所について ④地域の国際観光振興への取り組み ⑤本調査において重点的に調査を希望する地域・箇所 ⑥ガイドマップ等の言語バリアフリー化の現状と今後

(5)

外国人旅行者の移動容易化のための言語バリアフリー化調査 ヒアリングシート ヒアリング対象 鳥取市国際観光客サポートセンター 連絡先 0857-22-6317 (1)外国人旅行者の実態 ①どんな外国人旅行者が 多いですか? ・団体の旅行者が多い。 ・今は冬なので旅行者は少ないが、春になると増えると思う。 (2)外国人旅行者の行動パターン ① こ こ ま で の 交 通 手 段 は? ・境港(DBS クルーズ)、米子空港からリムジンバスで来る人が多い。 ・したがって、金曜日に到着する旅行者が多い。 ②主な訪問先は? ・鳥取砂丘 ・山陰海岸ジオパーク (3)観光案内所について ①観光案内所の概要 ○鳥取市国際観光客サポートセンター ・位置:JR 鳥取駅 ・体制:数人がローテーション ・外国語対応:英語、韓国語、中国語、ロシア語 ②パンフレット等の配布 箇所は? ・多言語化したパンフレット、マップがある。 (英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、ロシア語) ③外国人からの主な問合 せ・質問事項 ・外国人周遊タクシー(1000 円タクシー)の問い合わせが多い。しかし、 外国人タクシーの申し込みは、鳥取駅観光案内所で受け付けているため、そ ちらに行ってもらっている。 (4)地域の国際観光振興への取り組み ①これまでの取り組み ・H23 年秋に、国際観光客サポートセンターが、リニューアルされた。 ②今後の方向性 ・H24 年 4 月に「砂の美術館」がオープンする。

(6)

ヒアリング対象 三朝町企画観光課観光商工振興室 連絡先 0858-43-3514 (1)外国人旅行者の実態 ①どんな外国人旅行者が 多いですか? ・団体の旅行者が多い。 ・特に多いのは、韓国と台湾からの観光客。次いで中国が多い。ロシアは少 ない。 (2)外国人旅行者の行動パターン ① こ こ ま で の 交 通 手 段 は? ・ほとんどの外国人が、観光バスで訪れている。 ②主な訪問先は? ・温泉本通り、陣所の館や、足湯「薬師の湯」 ※特に足湯は人気 (3)観光案内所について ①観光案内所の概要 英語対応は可能 ②パンフレット等の配布 箇所は? 観光案内所で、英語・韓国語・中国語のパンフレットを配布している。 ③外国人からの主な問合 せ・質問事項 ・バスのチケットについての問い合わせが多い。 ・JR や三徳山についても問い合わせがある。 (4)地域の国際観光振興への取り組み ①これまでの取り組み 多言語したホームページ(英語、中国、台湾、韓国、フランス) ②今後の方向性 南フランスの温泉リゾート地ラマルー・レ・バン町と友好姉妹都市である、 フランス語についても整備したい。 ただし、フランスからの旅行者は多くは望めないので、韓国、中国、台湾に 力を入れたい。

(7)

外国人旅行者の移動容易化のための言語バリアフリー化調査 ヒアリングシート ヒアリング対象 倉吉市企画振興部観光交流課 連絡先 0858-22-8158 (1)外国人旅行者の実態 ①どんな外国人旅行者が 多いですか? ・団体の旅行者が多い。 ・数値データは無いが、団体と個人の割合は、8:2程度ではないかと思う。 ・韓国からの旅行者が特に多い。次いで、台湾、中国も多い。 ②外国人旅行者数は? 具体的な数値は把握していない。 (2)外国人旅行者の行動パターン ① こ こ ま で の 交 通 手 段 は? ・リムジンバスの利用が多い。 ・JR を利用してくる人もいる。 ②主な訪問先は? ・三朝温泉 ・羽合温泉 ・白壁土蔵群 ③主な移動ルートは? 倉吉駅→白壁土蔵群 ④市内の移動手段は? ・倉吉駅から白壁土蔵群までは、タクシーが多い。 ・現状で路線バスを利用する人は少ない。 (3)観光案内所について ①観光案内所の概要 ・倉吉駅の1階、2階。 ・白壁土蔵群 ・パープルタウン内に鳥取中部国際観光サポートセンター ②外国人からの主な問合 せ・質問事項 案内看板が少なく分かりにくいという問い合わせが多い。 (4)地域の国際観光振興への取り組み ①今後の方向性 谷口ジロー氏の関係もあり、今後はフランスに力を入れたい。 ※谷口ジロー:フランスの芸術文化勲章受章。「遥かなる町へ」が、フラン スを舞台に実写映画化。

(8)

担当者名 米子市経済部観光課 連絡先 0859-23-5213 (1)外国人旅行者の実態 ①どんな外国人旅行者が 多いですか? ・観光がメイン。大山登山や自転車を持参でサイクリング、一泊して松江・ 安来を回り鳥取砂丘へ。 ・学校訪問や交流、スポーツ交流など。 ・国籍はDBS クルーズフェリーの乗客は主に韓国、次に台湾、中国、ロシ ア等。 ②外国人旅行者数は? ・米子ソウル便で1年間で約14,000人の韓国人とその他外国人旅行者。 ・DBS クルーズフェリー貨客船においては、1年間で約24,000人の 旅行者。 (2)外国人旅行者の行動パターン ① こ こ ま で の 交 通 手 段 は? ・主に米子ソウル便、DBS クルーズフェリー。 ・米子東京便で関東から、米子自動車道など高速道路を利用した関西空港か らの外国人客も見られる。 ②主な訪問先は? ・水木しげるロード、松江市観光(松江城、堀川遊覧)、由志園、足立美術 館、出雲大社、蒜山高原、壽城、鳥取砂丘、とっとり花回廊、大山、みる くの里、大山フィールドアスレチック、奥大山、燕超園、白壁土蔵群 ③主な移動ルートは? ・団体で大型バス・マイクロバスがほとんど ・リムジンバス、各施設のシャトルバス、休暇村の送迎バス ・個人客は知り合いの自家用車 ④市内の移動手段は? ・バス その他は不明 (3)観光案内所について ①観光案内所の概要 ・米子市観光案内所は、米子駅構内にあり、3人で2名体制 ・営業時間は午前9時から午後6時 ・韓国語が話せる職員が1名、その他翻訳機を利用 ・その他、多少の英語は会話が出来る程度 ②パンフレット等の配布 箇所は? ・米子空港、DBS クルーズフェリー乗り場、米子市観光案内所、米子市観 光センター、米子市観光協会、米子駅前周辺ホテル、安来市道の駅(安来 あらエッサ) ・中海市長会で設置した配布ラックは10箇所(市役所、米子水鳥公園、米 子市観光案内所、米子市観光センター、日本交通バスセンター、米子市観 光協会、白鳳の里、アジア博物館、下町館かどや、笑い庵)

(9)

③外国人からの主な問合 せ・質問事項 ・公共交通機関(JR、バス)を使って松江・出雲大社方面、倉吉・鳥取方 面、大山方面への行き方・乗り場の問い合わせ。 ・韓国人の方に限って、回転寿司店の問い合わせ。特にお店が限定されてお り「かっぱ寿司」を指名される。 (4)地域の国際観光振興への取り組み ①これまでの取り組み ・中海市長会など広域的な範囲で外国語パンフレットの作成、欧米諸国へ向 けてのツアー造成、観光施設や案内所へ翻訳機を設置するなど外国人観光 客誘客への取り組みを行っている。 ・緊急雇用を利用して通訳ボランティアの育成と組織化、Web サイトを作 成。 ・米子市の外国人対応パンフレットを作成。 ②今後の方向性 ・広域的な取り組みを継続して行い、外国人旅行者誘客に力を入れる。 ・アニメカルチャーを取り入れた商品開発・造成を行い、特にアジアからの 旅行者を誘致したい。 ・外国人に関わらず、二次交通の充実を図りたい。 (5)本調査において重点的に整備を希望する地域・箇所 ①重点的に整備を希望す る地域 ・皆生温泉 ・米子駅周辺 ②重点的に整備を希望す る箇所 ・米子駅構内及びその外側周辺 ・バス乗り場 ・米子市観光案内所 ・米子市観光センター (6)ガイドマップ等の言語バリアフリー化の現状と今後 ①ガイドマップの現状 ・米子市観光パンフレット「米子SIZE」 ・中海市長会パンフレット「どまん中海」

(10)

ヒアリング対象 境港市貿易観光課 連絡先 0859-47-1068 (1)外国人旅行者の実態 ①どんな外国人旅行者が 多いですか? ・韓国:DBS やアシアナを利用した団体客・個人客 (DBS 利用 1 泊、アシアナ利用 2・3 泊) ・台湾:団体客・個人客 ②外国人旅行者数は? (H22 年度 水木しげる記念館入館者数) 韓国 1,017 ロシア 343 台湾 665 アメリカ 174 中国 209 ヨーロッパ 73 香港 61 その他 41 アジアその他 101 合計 2,684 (2)外国人旅行者の行動パターン ① こ こ ま で の 交 通 手 段 は? ・韓国:アシアナ航空(仁川空港―米子鬼太郎空港) ・韓国・ロシア:DBS クルーズフェリー(境港―東海(韓国)―ウラジオストク(ロシア)) ・台湾:チャーター便、国際定期便(広島、大阪等) ②主な訪問先は? ・水木しげるロード ・水木しげる記念館 ・夢みなと公園 ③市内の移動手段は? ・専用車 ・(国際旅客ターミナル)無料シャトルバス ・はまるーぷバス ・JR 境線(米子空港駅―境港駅) (3)観光案内所について ①観光案内所の概要 ・境港市観光案内所:境港市大正町 215(JR 境港駅横みなとさかい交流館 1F) 営業時間/3~10 月 9:00~18:00、11~2 月 9:00~17:00 体制等/常時2・3 名 その他外国語対応職員各1 名 中国語 月・金・土 ロシア語 火・木・金 ※WiFi、荷物預かり対応可 ・米子鬼太郎空港総合案内所:境港市佐斐神町1634 番地(米子鬼太郎空港 内) 営業時間/8:00~22:00(電話 8:30~21:00)

(11)

体制等/国内線は到着便に合わせて人員配置 国際線は発着便に合わせて人員配置(韓国語対応可) それ以外はインターホン・電話にて対応 ※WiFi は 1F 到着ロビー周辺、2F ラウンジ周辺のみ対応可 ②パンフレット等の配布 箇所は? ・国際旅客ターミナル ・境港市観光案内所 ・境港市役所(貿易観光課) ・米子鬼太郎空港 ・夢みなとタワー ③外国人からの主な問合 せ・質問事項 ・来所:アクセス(松江市・鳥取市等)、荷物預かりについて ・電話・メール:DBS の予約について (4)地域の国際観光振興への取り組み ①これまでの取り組み ・境港市観光協会HP:英語、中国語(簡体・繁体)、韓国語、ロシア語対応 ・境港市観光案内所・国際旅客ターミナルへの外国語対応可能職員の配置 ・一部誘導看板等の多言語化 ②今後の方向性 ・既存航路を活かした誘客とそれに対応した環境の整備 ・チャーター便等新規顧客開拓を目指したPR・情報発信 (5)本調査において重点的に整備を希望する地域・箇所 ①重点的に整備を希望す る箇所 ・JR 境港駅周辺 ・境港国際旅客ターミナル ・米子鬼太郎空港 (6)ガイドマップ等の言語バリアフリー化の現状と今後 ①ガイドマップの現状 ・境港観光ガイドブック:英語、中国語(簡体、繁体)、韓国語、ロシア語 ・境港観光案内図:韓国語、ロシア語 ・中海(中海市長会ガイドブック):英語、中国語(簡体、繁体)、韓国語、ロ シア語

(12)

【現状の問題点】鳥取駅 ■鳥取駅改札出口 ■鳥取駅北口/バスターミナルへの誘導看板 ×観光案内所の案内がない △お手洗い、切符売り場のみ多言語化(英・韓・簡)され ている ※最近改修されたばかりなので、改善は困難 ×日本語表記のみ ■鳥取駅南口/観光案内所への誘導看板 ■鳥取駅北口正面 ×図解が日本語、英語表記のみ ×「i」マークが表示されている ×観光案内所の案内がない

(13)

【現状の問題点】鳥取駅・鳥取駅バスターミナル・鳥取空港 ■鳥取駅/鳥取市中心市街地マップ ■鳥取駅/鳥取県観光ガイドマップ ×日本語+英語(一部)表記のみ △日本語+英語(一部)+韓国語(一部)表記。 ■鳥取駅BT/バス乗り場案内 ■鳥取駅BT/鳥取砂丘行きバス乗り場 ×日本語表記のみ。 ×日本語表記のみ。 ■鳥取駅BT/空港行きバス乗り場 ■鳥取空港/鳥取駅行きバス乗り場 ×のりば案内は日本語表記のみ ×日本語表記のみ

(14)

×観光案内所の案内は別の箇所に設置されている △お手洗いのみ多言語化(英・韓・簡)されている ※最近改修されたばかりなので、改善は困難 ×現在、南口駅前広場整備工事中であり、総合案内板 は設置されていない。 ■倉吉駅/観光案内所 2階案内所への案内 2階案内所 1階案内所 ×2階案内所は「?」マークが無い ×1階案内所は日本語表記 ×1 階と2階の案内所の違いが分からない ■倉吉駅BT/バスのりば案内 ■倉吉駅BT/バス乗り場 ×米子空港や白壁土蔵群など外国人にとって必要な箇 所の表示がない ×日本語表記のみ ×リムジンバス・路線バスのバス停は、日本語表記の みである △ロケ地満喫ツアーの乗り場は、韓国語併記

(15)

【現状の問題点】白壁土蔵群 ■白壁土蔵群前バス停 ■総合案内板(図解標識) ×日本語表記のみ ○多言語化(英・韓・簡)されたものが、各所に設置され ている。 ■指示標識 ■観光案内所 ○多言語化(英・韓・簡)されたものが、設置されてい る。 ×案内所の場所が分かりにくい。 ×「?」ではなく「i」が表示されている。 ■白壁土蔵群入口の看板 ■白壁土蔵群前バス停近くの看板

(16)

×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 △リムジンバス時刻表は、行先・運行日のみ英語併記 ■観光案内所 ■総合案内板・図解標識 ○多言語化(英・仏・韓・繁・簡)されており、「?」マー クもあるが、駐車車両があると目立たない。 ×日本語表記のみ。 ×「i」マークなし。 ■案内の連続性 △指示標識は、多言語化(英・仏・韓)されているが、中国語(繁・簡)表記がない。 ○同定標識は、多言語化(英・仏・韓・繁・簡)されている。 ○アテナの説明文は多言語化(英・韓・簡)されている。 △観光案内所に設置されているパンフレットは、簡体字のものがない。 ○トイレはピクトあり。 重要

(17)

【現状の問題点】三徳山・道の駅ポート赤碕/日韓友好資料館 ■三徳山参道入口バス停 ■三徳山/参道入口の看板 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 ■三徳山/参道入口の案内看板 ■三徳山/納経所前の案内看板 ×日本語表記のみで、「i」マークなし ×日本語表記のみで、「i」マークなし ■道の駅ポート赤碕/琴浦町総合案内板 ■道の駅ポート赤碕付近のバス停 △日本語+英語+韓国語(一部)表記のみ ×日本語表記のみ

(18)

×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 ■バス乗り場案内 ■バス路線略図 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ ■バス乗り場 ■バス乗り場等への誘導看板 ×日本語表記のみ ×境港国際旅客ターミナル行きの乗り場が分からない ×日本語表記のみ ○ピクトあり

(19)

【現状の問題点】米子空港・境港駅 ■米子空港/ガラス面の指示標識 ■米子空港/バス路線図 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 ■境港駅/境港市案内図 ■境港駅/案内図 △日本語+英語+韓国語+ロシア語表記 ×日本語表記のみ ■境港駅/バス乗り場 ■境港駅/観光案内所への案内 ×日本語表記のみ(旅客ターミナル行きは多言語化) ×日本語表記のみ 重要

(20)

×多言語化されているが、剥がれ等によりわかりにく い ×日本語表記のみ。 ■大山寺/バス乗り場 ■大山寺/バス停 ×日本語表記のみ ×情報が更新されていない(利用されていない) ×バス停名・時刻表は、日本語表記のみ。 ■大山寺/観光案内図 ■大山/植田正治写真美術館バス停 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ

(21)

【現状の問題点】浦富海岸・鳥取市内・鳥取砂丘・由良駅・皆生温泉 ■浦富海岸/案内板 ■島めぐり遊覧船のりば前/バス停 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 ■鳥取市内/バス乗り場 ■鳥取砂丘/バス停 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ。 ■由良駅/観光案内図 ■皆生温泉/バス停 ×日本語表記のみ ×日本語表記のみ

(22)

2.3.1 調査概要 1) 調査方法 鳥取地域を訪れる外国人観光客が、 課題の確認及び実地整備後の効果検証 現地調査では、鳥取県内を東部・ らいながら、主要なチェックポイン ースを回った後でコース全体について 以下に、設定コースを示す。 ■設定コース(東部地区) 、交通拠点からバス等を利用して目的地へ移動す 証を行うため、外国人モニターによる事前の現地 中部・西部の3地区に分け、予め設定したコー トにてチェックシートの各設問に回答してもら てもアンケートを行った。 路線バス 路線バス 路線バス ②鳥取砂丘 ③鳥取市内繁華街 ①鳥取駅 する際の現状・ 地調査を行った。 スを移動しても った。また、コ

(23)

■設定コース(中部地区) ※JR 内 ■設定コース(西部地区) 下図に示した点線のコースで調査 シア人が多いことを考慮して、ロシア ④青山剛昌ふるさと館 JR ②米子鬼太郎空港 ※境港駅 は調査対象外 を実施した。ただし、境港駅及び境港国際旅客 ア人モニター1名の方による調査を行った。 ②白壁土蔵群 ①倉吉駅 路線バス 路線バス 路線バス ※境港国際旅客ターミナル ③皆生温泉 ①鳥 リムジンバス リムジンバス ターミナルはロ ③三朝温泉 鳥取駅

(24)

3) 外国人モニターの属性 下表に外国人モニターの属性を示す。 表 外国人モニターの属性 No 言語 性別 年代 東部 中部 西部 1 繁体字 男性 20 代 ○ ○ × 2 繁体字 女性 20 代 ○ ○ × 3 繁体字 男性 20 代 ○ ○ ○ 4 繁体字 男性 20 代 ○ ○ ○ 5 韓国語 男性 30 代 ○ ○ ○ 6 韓国語 女性 20 代 ○ ○ ○ 7 韓国語 女性 20 代 ○ ○ ○ 8 英語 男性 20 代 ○ ○ ○ 9 英語 男性 20 代 ○ ○ ○ 10 英語 女性 20 代 ○ ○ ○ 11 簡体字 女性 40 代 ○ ○ ○ 12 簡体字 女性 30 代 ○ ○ ○ 13 簡体字 女性 40 代 ○ ○ ○ 14 ロシア語 女性 20 代 ○ ○ ○ 調査人数小計 14 14 12 調査人数合計 40 ※○:調査実施、×:調査未実施 ※英語3名はマレーシア人

(25)

図 日本の滞在年数 図 日本語読解能力 4) 調査内容 ・交通拠点から観光地へ迷わずに移動できるかどうか ・案内標示・情報等の満足度 ・案内標示等の見やすさ、分かりやすさ ・案内標示等の設置数・情報量は十分かどうか ・案内標示等が円滑な移動に役立つかどうか ・バスの利用方法、乗降場所が分かるかどうか ・バスの車内情報の分かりやすさ 等 2.3.2 調査結果 1年未満 22% 1年以上~ 2年未満 14% 2年以上~ 3年未満 7% 3年以上~ 4年未満 21% 5年以上 36% N=14 読める 43% 概ね読める 29% 少し読める 21% 読めない 7% N=14

図  日本の滞在年数  図  日本語読解能力  4) 調査内容    ・交通拠点から観光地へ迷わずに移動できるかどうか  ・案内標示・情報等の満足度  ・案内標示等の見やすさ、分かりやすさ  ・案内標示等の設置数・情報量は十分かどうか    ・案内標示等が円滑な移動に役立つかどうか    ・バスの利用方法、乗降場所が分かるかどうか    ・バスの車内情報の分かりやすさ                    等  2.3.2  調査結果  1年未満22% 1年以上~2年未満14%2年以上~3年未満7%3年以上

参照

関連したドキュメント

1|ひてた、公より禁中様御作事の時、国々のにんそくともつ

単発持続型直列飛石型 ︒今 対缶不l視知覚

単発持続型直列飛石型 ︒今 対缶不l視知覚

病理診断名(日本語) 英語表記 形態コ-ド 節外性 NK/T 細胞リンパ腫、鼻型 Extranodal NK/T cell lymphoma, nasal-type 9719/3 腸管症型 T 細胞リンパ腫

事 業 名 夜間・休日診療情報の多言語化 事業内容 夜間・休日診療の案内リーフレットを多言語化し周知を図る。.

もんだい:Please read the example and do the questions given below : れい:ぼくが うまれたのは

平成 28 年度は発行回数を年3回(9 月、12 月、3

 米田陽可里 日本の英語教育改善─よりよい早期英 語教育のために─.  平岡亮人