原 始 仏 教 聖 典 に お け る 定 型 句 に つ い て ( 佐 藤 )
原
始
仏
教
聖
典
に
お
け
る
定
型
句
に
つ
い
て
佐
藤
義
博
仏 教 聖 典 に は 類 型 化 さ れ た、 い わ ゆ る 定 型 句 や 繰 返 し が 多 く、 冗 慢 さ は 否 め な い。 し か し 定 型 句 は 伝 統 に 則 つ て い る こ と の 表 明 で あ り、 ま た 仏 典 と し て の 権 威 を 付 し た も の と 考 え ら れ る か ら、 必 ず し も 軽 視 さ る べ き で は な い で あ ろ う。 ま た そ う し た 定 型 句 も 一 時 に つ く ら れ た の で は な く、 長 い 時 間 を 経 て 定 型 化 さ れ た も の と 思 わ れ る。 そ れ 故 に 定 型 化 さ れ る に 至 る 過 程 を 跡 づ け る こ と が で き る な ら ば、 聖 典 成 立 史 解 明 の 一 助 に な る と 思 わ れ る。 か か る 観 点 の も と に、Mrs. Rhys Davids に よ つ て 四 種 に 分 類 さ ( 1) れ た 阿 羅 漢 の 定 型 句 に つ い て、 漢 パ 四 部 四 阿 含 を 対 照 し、 こ れ ら の 定 型 句 に お け る 漢 パ の 関 係、 さ ら に 漢 パ の 比 較 に よ つ て 定 型 化 す る 過 程 に 何 ら か の 手 掛 り が 見 出 せ る か ど う か 検 討 し た い。 便 宣 上、 Mrs. Rhys Davida に よ つ て 分 類 さ れ た 定 型 句 と そ の 相 当 漢 訳 を 以 下 に 載 せ る ( 但 し、 漢 訳 は 比 較 的 よ く 合 致 す る も の を 掲 げ る )。 A⋮⋮khina jati vusitam brahma
naparam itthayati ﹁ 生 已 尽 梵 行 已 立。 所 作 已 弁 不 更 受 有。 ﹂M. 27 ( I. 184)-中 一 四 六 ( 大 一、 六 五 八、 a )、39 (I. 280)-中 一 八 二 大 一、 七 二 五 c )、65 (I. 442)-中 一 九 四 ( 大 一、 七 四 八 b )、D. 3 (I. 100) -長 二 〇 ( 大 一、 八 六 c )、15 (II. 68)-中 九 七 (大 一、 五 八 〇 b )、A. 75 (III. 93)-増 三 三 ・ 三 ( 大 二、 六 八 七 b )、S. 12. 61 (II. 95)-雑 二 八 九 ( 大 二、 八 一 c )、22.12 (III. 21)-雑 一 ( 大 二、 一 a )、22.49 (III. 50)-雑 三 〇 ( 大 二、 六 b )、22.83 (III. 105) -雑 二 六 一 ( 大 二、 六 六 a )、23.11 (III. 195)-雑 一 二 四 ( 大 二、 四 〇 c )、35.194 (IV.171)-雑 二 四 一 (大 二、 五 八 b )。 与 ぢ 餌 智 夢 ( A と 同 文 )。 ﹁遠 離 独 住 心 無 放 逸 修 行 精 勤 已。 族 姓 子 所 為。 剃 除 髪 髪 著 袈 裟 衣。 至 信 捨 家 無 家 学 道 者。 唯 無 上 梵 行 詑。 於 現 法 中 自 知 自 覚 自 作 証 成 就 遊。 生 已 尽 ( A の 漢 訳 と 同 文 )。A.8.30 (IV. 235)-中 七 四 ( 大 一、 五 四 二 a )、6.55 (III. 376)-中 二 一 三 ( 大 一、 六 一 二 b )、D.8 (I .177) -長 二 五 ( 大 一、 一 〇 四 c )、9 (I. 202)-長 二 八 ( 大 一、 一 一 二 c )、16 (II. 153)-長 六 ( 大 一、 四 二 a )、M. 7 (I.40)-増 一 三 ・ 五 ( 大 二、 五 七 四 c )、73 (I. 496)-雑 九 六 四 ( 大 二、 二 四 七 b )、82 (II. 61)-中 一 三 二 ( 大 一、 六 二 四 a )、S. 22. 63 (III. 74)-雑 一 五 ( 大 二、 三 b )。
myojano sammada vimutto
﹁ 是 名 阿 羅 漢。 諸 漏 已 尽。 所 作 已 作。 離 諸 重 担。 逮 得 己 利 尽 諸 有 結。 正 智 心 善 解 脱。 ﹂S. 48.4 (V. 194)-雑 六 四 五 ( 大 二、 一 八 二 b )、35. 134 (IV. 125)-雑 二 一 二 (大 二、 五 三 c )、47.4 (V. 145) -雑 六 二 一 ( 大 二、 一 七 三 c )、 D. 29 (III. 133)-長 一 七 ( 大 一、 七 五 b )、A. 3.37 (I .144)-雑
-154-一 一 一 七 ( 大 二、 二 九 六 a )、6. 55 (III. 376)-中 一 二 三 ( 大 一、 六 一 二 b )。 ( 2) D の 漢 訳 に は 適 切 な 訳 が な く、 A の 訳 と な つ て い る か、 ま た 欠 い ( 3) て お り、 こ の 定 型 句 は 漢 訳 で は 一 般 化 し な か つ た よ う で あ る。 そ の 他 の 定 型 句 の 漢 訳 は、 漢 訳 内 部 だ け を 見 る 限 り、 略 説 さ れ る こ と が あ つ て も、 同 じ 趣 意 の も と に、 ほ ぼ 訳 さ れ て い る よ う で あ る。 と こ ろ が、 こ れ ら の 定 型 句 を パ ー り の 相 当 経 典 と 対 照 さ せ る と、 パ ー り に 相 当 文 を 欠 い て い た 魏、 あ る い は 異 文 で あ つ た 麗、 ま (6) た こ ら ら の 定 型 句 の な か で も 錯 綜 し て お り、 き わ め て 複 雑 な 様 相 を 呈 し て い る。 こ の 小 論 で は、 そ の 一 々 に つ い て 論 ず る 余 裕 は な い が、 前 述 の 論 点 に 関 係 す る も の と し て、 注 目 す べ き こ と は、 A の 漢 訳 が パ ー リ に 欠 け て い る 場 合 で あ る。 即 ち、 rati M. 12 (I. 71)-雑 六 八 四 ( 大 二、 一 八 七 a )、108 (III. 12)-中 一 四 五 ( 大 一、 六 五 五 a )、119 (III.99)-中 八 一 ( 大 一、 五 五 七 c )、D. 19 (I I. 251)-長 三 ( 大 一、 三 四 a )、34 (III.281)-長 一 〇 ( 大 一、 五 六 c )、S.55.(V.356)-雑 八 五 二 ( 大 二、 二 一 七 b )、A.3.73 (I. 220)-雑 九 三 四 ( 大 二、 二 三 九 a )、4.159 ( II. 146)-雑 五 六 四 ( 大 二、 一 四 八 b )、4.88 (II 89)-増 二 八 ・ 七 ( 大 二、 六 五 四 a )、5. 166 (III. 195)-中 二 二 ( 大 一、 四 五 〇 b )、7. 15 (IV. 13)-増 三 九 ・ 三 (大 二、 七 三 〇 a )。 II
⋮⋮dithe va dhamme...viharanti. S. 12, 13 (II.
15)-雑 三 五 二 ( 大 二、 九 九 a )、12, 14 (I I. 16)-雑 三 五 三 大 二、 九 九 b )。 I I
I...sayam abhinna sacchikatva paventi, A. 10. 176
(V. 26 5 )-雑 一 〇 三 九 (大 二、 二 七 一 c )、S. 24. 5 (III. 206)-雑 一 五 四 ( 大 二、 四 三 c )、cf. A. 3. 60 (I. 168)-中 一 四 三 ( 大 一、 六 五 〇 c )。 以 上 の こ と か ら、 こ れ ら の 表 現 に 関 す る 限 り、 パ ー リ で
は、saya-m abhinna sacchikatva (upasaは、saya-mpajja).
を 核 と し て、 B へ 定 型 化 さ れ、 漢 訳 で は A の 訳 を 核 と し て 定 型 化 さ れ て い つ た よ う に 思 わ れ る。
1 Mrs. Rhys Davids vii; cf. Dic.,
ara-hant の 項 参 照。 2 M. 26 (I. 167)-中 二 〇 四 ( 大 一、 七 七 七 a )、128 ( II I. 162) -中 七 二 ( 大 一、 五 三 九 b )、A. 8. 64 (IV. 305)-中 七 三 (大 一、 五 四 〇 c )。 3 s. 22. 27 (I II. 28)-雑 一 四 (大 二、 二 c )、35. 15 (iv. 9)-雑 二 四 三 (大 二、 五 八 b )。 4 中 八 九 ( 大 一、 五 七 二 c )-M. 15, 中 三 〇 ( 大 一、 四 六 七 a ) -M. 28, 雑 九 三 七 ( 大 二、 二 四 〇 c )-S. 15. 3, 五 ( 大 一、 三 九 a )-D. 27, 中 一 八 ( 大 一、 四 四 二 b)-A. 8. 12, 中 一 二 一 (大 一、 六 一 〇 b ) -S. 8. 7, 雑 七 一 ( 大 二、 一 八 c )-S. 22. 105 雑 三 八 四 ( 大 二、 一 〇 四 c )-S. 56. 25. 5 雑 九 二 (大 二、 二 四 b )-S. 7. 2. 5, 雑 九 八 ( 大 二、 二 七 b ) -S. 7. 2. 1, 雑 九 六 九 ( 大 二、 二 五 〇 a )-M. 74. 6 D. 27 ( II I. 97)-中 一 五 四 ( 大 一、 六 七 六 c )、S. 21. 6(II. 279)-雑 一 〇 六 三 (大 二、 二 七 六 b )、S. 18 (II. 245)-雑 八 九 七 (大 二、 二 二 五 b )。 原 始 仏 教 聖 典 に お け る 定 型 句 に つ い て ( 佐 藤 )