Melvilleのマスク : "Benito Cereno"における仮面 のイメジャリー
著者 子安 克実
雑誌名 主流
号 61
ページ 51‑65
発行年 2000‑03‑10
権利 同志社大学英文学会
URL http://doi.org/10.14988/pa.2017.0000015174
M e l v i l l e のマスク
一一 BenitoCereno"に お け る 仮 面 の イ メ ジ ャ リ 一 一 一
安
子
克 実
Herman Melvilleの BenitoCereno"は, 1817年に出版されたAmasa DelanoのA Nαrrαtiveof Voyα:gesαnd Trαvels, in the Northern αnd Southern Hemispheres:・ComprisingThree Voyαges round the W orld; Together withαVoyα:ge of Surveyαnd Discovery in the p,αcific Oceαnαnd OrientαIIslandの18章を出典としてMelvilleがスペイン船SαnDominick 号における黒人奴隷反乱を描いた中編小説である.本作品は1855年10月か
ら12月にかけてPutnαm'sMonthly Mα:gazineに当初匿名で掲載され,翌 1856年にThePiαzzαTαlesに収録された .The Piazza T.αles出版当初は,
前作Pierreの不評に加え,既発表作品の中短編集という注目されにくい出 版形態であったことから, BenitoCereno"自体は殆ど批評家の目を引くこ となくその本格的な批評は1920年代のMelvillerevival以降 Bartleby, the Scrivener"と共に Melvilleの中短編の代表作と認められるまで待つこ
ととなる.
Benito Cereno"は脚光を浴び始めた当初,反乱奴隷の首謀者Baboを悪 の権化としての''blackness''の象徴と位置づけ 2人間の普遍的悪を取り扱っ た作品とされた.その後公民権運動の高まりに伴い,本作品の取り扱ってい る題材が直接的に黒人奴隷反乱であること,及び、,執筆時期が,南北戦争勃 発前の奴隷制に関する様々な法案による南北問調整が行われていた対立の時 代であることから,奴隷問題を前面に押し出した北部知識人Melvilleの奴 隷制に対する抗議小説であるといったようなracialな観点からの批評がそ の多くを占めるようになる.
52 Melvilleのマスク
無論racialな問題は,本作品における中心的な問題であり,作品発表当 時の合衆国に於ける奴隷制の問題を完全に無視することは不可能である.し かしながら,本稿では奴隷制自体を第一義には取り扱わず,作品内に散在す るmask即ち「仮面
J
及び「仮面劇」のイメージを中心に,本作品におけ る仮面劇的要素の検証を行った上で,劇中に登場する擬キリスト的人物像を 抽出し,作品内で行われるその仮面の交換が提示する問題を(奴隷制も含め た)歴史的コンテクストと共に考察する.先ず,作品の4/5を占める部分の舞台であり,且つBaboの演出する芝居 の舞台でもあるSαnDominick号の外観を追ってみたい.本作品に於いて は,船という設定自体が,同時代の歴史的コンテクストに照らし合わせると 重要な意味あいを持つ.しかしながら本章では,同船の外観から得られる maskを想起させる箇所について考察することとし,歴史的意義に関しては 後章で取り扱う.アメリカ船Bαchelor'sDelight号の船長AmasaDelano がSαnDominick号に接近するに伴い,同船の外観的な描写がなされる.
語り手は同船の城郭風の船首楼を廃櫨と化した櫓にたとえ,船尾展望台を Venetian canal" (49) 3に見られるバルコニーにたとえた後,色禄せた荘重 さを最もよく示す名残として船尾に備え付けられた彫刻に日を移す.
But the principal relic of faded grandeur was the ample oval of the shield‑1ike stern‑piece, intricately carved with the arms of Casti1e and Leon, medallioned about by groups of mythological or symbolical deuices; uppermost and central of which was a d,αrk 81αtyr in a mα8k, holding his foot on the prostrate neck of a writhing figure, likewise mαsked. (49; italics mine)
この stern圃piece"の中央に記されているサテュロス及び踏みつけられてい
る者が仮面をかぶっているという直示的な仮面の描写に加えて,神話的な模 様が施されているという点にも,登場人物は神話や寓話からのものであると いうギリシャ以来の仮面劇の伝統が踏襲されており,当然サテュロスもその 登場人物の一員である.また,サテュロスを中心としたパロデイ劇であるサ テュロス劇は,デイオニユソス祭で悲劇のあとに上演されていたものである.
このサテュロス劇一悲劇の関係をSαnDominick号上で演じられる劇との 関係に重ね合わせると, Baboの筋書きによる芝居は,後に供述書内で明ら かにされる陰惨な奴隷反乱劇に続く,パロデイ劇であると解釈できる.本作 品においてパロデイが占める役割については次章で考察する.
続いて,語り手の描写は同船の船首像に移る.
Whether the ship had a figure‑head, or only a plain beak, was not quite certain
,
owing to canvas wrα,'Pped about that part,
either to protect it while undergoing a re司furbishing,or else decently to hide its decay. (49; italics mine)語り手は船首部分を覆っている帆布を船首部分の保護,或いは老朽を隠すも のかと推測する.しかしながら,後の供述書の部分で明らかにされるように,
覆いの下には反乱以前はChristopherColonの像があり,この時点では Arandaの白骨が隠されていた.このSαnDominick号の船首,即ち人間で いえば顔に当たる前面部分が覆われているているという設定から,同船自体 が通常とは異なる仮面を備えた空間であるという事が提示される.
次に,実際SαnDominick号上に於いて, Delanoの面前で打たれる Baboの筋書きによる芝居について考察する.同船上でDelanoは,再三再 四Cerenoが芝居を打っているのではないかという推測をするも,解釈の誤 りからその芝居の真の目的を見極められないため,結局その疑念を拭い去っ てしまう.8αnDominick号上での芝居に対する Delanoの解釈は誤っては いるものの,彼の心理描写は,読者に対して同船上で芝居が打たれ,何か秘
54 Melvil1巴のマスク
密裡にされているものがあるのではないかという疑念を想起させるに十分た るものである.次に挙げる箇所は,船内のcuddyでBaboがCerenoの髭を 剃るシーンである.
. . . the idea flashed across him, that possibly master and man, for some unknown purpose, were αcting out, both in word and deed, nay, to the very tremor ofDon Benito's limbs, somejuggling play before him.
. . But then, what could be the object of enαcting this plαy of the barber before him? At last, regarding the notion as a whimsy, insen‑ sibly suggested, perhaps, by the theαtricαlαspect of Don Benito in his harlequin ensign
,
Captain Delano speedily banished it. (87; ital‑ ics mine)ここでは実際に芝居が打たれているのではないかという疑念の描写に加え,
Delanoがその疑念を,結局ハーレクイン風の斑の国旗をまとったCereno の芝居じみた様相によって喚起された奇想にすぎない,と払拭するという点 に注目したい.ハーレクインはイギリス初期のパントマイムやハーレクイン 無言劇に登場する人物である.即ち,ハーレクインが語らんとする事は,言 葉ではなく,その動作から判断しなければならない.同様に, Baboに言葉 の自由を奪われたCerenoの真意も,その動作から判断されなければならな い.判断を誤ったDelanoは,最終局面に至り,事の全貌が明らかになるま で, Cer官 10演じる道化を悪の権化ではないかと誤った推測をする.続いて 以下の部分ではDelanoが,この芝居がCerenoのmaskによって演じられ ているのではないかと推測していることが明示されている.
The man [Cereno] was an impostor. Some low‑born adventurer, mαs‑ querαdl ing as an oceanic grandee; yet so ignorant of the first requi‑ sites of mere gentlemanhood as to be betrayed into the present
55 remarkable indecorum. That strange ceremoniousness
,
too,
at other times evinced, seemed not uncharacteristic of one playingαpαrt αboue his realleuel. (64; italics mine)さらにmaskに関する直接的な言及は,この芝居の終局部の, Baboが Cerenoを追ってDelanoのボートに飛び移り, Delanoに押さえつけられた 後のシーンに現れる.
Both the black's hands were held, as, glancing up toward the San Dominick, Captain Delano, now with the scales dropped from his eyes, saw the negroes, not in misrule, not in tumult, not as if franti‑ cally concerned for Don Benito, but with mαsk torn αwα:y, flourishing hatchets and knives
,
in ferocious pII叫icalrevolt. (99; italics mine) DelanoによってBaboの筋書きによる SαnDominick号上での芝居の意図 が知覚され,同時に読者に対しでもその真意が開示された時,語り手がその 露呈した様を「仮面が剥がされて」と描写するとともに一連のBaboによる 仮面劇仕立ての反乱隠蔽を試みる劇は終演をむかえる.E
以上のSanDominick号上で演じられる仮面劇の傍観者と思しき Delano も,同じ舞台上に立たされることによってある配役が与えられている.供述 書部分に至るまでの物語は,確かにDelanoの視点を通して語られているが,
彼自身は語り手ではない 4迂闘にDelanoの視点と語り手を同化すると,彼 がこの仮面劇において占める重要な役割を見過ごすこととなる.
Sαn Dominick号上で,終始Cerenoが何かよからぬ事を企んでいるので はないかという疑念に苛まれ続けたDelanoは,同船を去る際に, Cereno に対する疑念の中で, Cerenoをイスカリオテのユダと比較する.
56 Melvilleのマスク
Or was the Spaniard less hardened than the Jew, who refrained not from supping at the board of him whom the same night he meant to betray? (96)
この場合, Cerenoをユダと類推するならば,当然Delanoの位置づけは,
イエス・キリストということなる.さらに作品内に散在する聖書の引開設から 推察すると,キリストと思しき役割を演ずる人物はDelano以外にも 3人い る.8αnDominick号の本来の所有者であるAlaxandroAranda, Babo,そ してBenitoCerenoである 5
先ずArandaの検証から始めたい.8αnDominick号上では,黒人奴隷達 は当時の慣習に反して柳をつけられていない.これは Arandaの意志によ るものであると CerenoはDelanoに以下のように説明する.
Yes, their owner was quite right in assuring me that no fetters would be needed with his blacks; so that while, as is wont in this transportation, those negroes have always remained upon deck‑not thrust below, as in the Guinea‑men‑they have, also, from the begin‑ ning
,
been freely permitted to range within given bounds at their pleasure." (57)このことがBaboの筋書きによる芝居の一部ではなく,実際にArandaの行 為であったことは,次に引用する作品の後半部分を構成する供述書部分で確 証される.
*和~Thatall the negroes slept upon deck, as is customary in this navi‑ gation, and none wore fetters, because the owner, his friend Aranda, told him that they were all tractable;*** (104)
このArandaの棚をはずすという行為は,イザヤ書42章6・7節に「見るこ
57 とのできない自を聞き/捕らわれの人をその初日から/閣に住む人をその牢獄 から救い出す
J 6
と著されている初日をはずす解放者としてのキリスト像と呼 応する.ルカによる福音書の4章で,イエスはこの預言を成就すべく,ナザ レの会堂でこのイザヤ書の箇所を朗読し, 21節で「この聖書の言葉は,今 日,あなたがたが耳にしたとき,実現したJ
と話すが,ナザレの民衆には受 け入れられない.Arandaもイエスと同様に,解放者ではあるが,解放した 民に殺されるという運命を共有している.さらに供述書の部分にはArandaのResurrectionのイメージが示される.
. . . that nothing more was seen of it by the deponent [Cereno] for three days;*** . . . the fourth day, when at sunrise, the deponent coming on deck, the negro Babo showed him a skeleton, which had been substituted for the ship's proper figure‑head
,
the image of Christopher Colon, the discoverer ofthe New World; . . . (107; italics mine) Arandaは,死んで、後3日間身を隠し4日目に現れる.日数の上では,イエ スと 1日ズレが生じるものの,その姿カが宝!,換えられ,さらにその下に Seguidvuestro jefe"という文字が記される.
「汝の証人に従え
J
当然想起されるのはキリストに他ならない 7次にBaboの場合実際に彼は黒人奴隷達の解放者であり,リーダーである.
イエスの場合人々を解放する対象は,律法第一主義の当時のユダヤ教の体制 であり, Baboの場合同胞を解放する対象は,奴隷制を維持する白人社会で ある.イエスの場合に,体制領,1]である祭司長が,マタイによる福音書26章 14・15節で,イスカリオテのユダに銀貨30枚でイエスを売り渡す条件を提 示したのと同様, Baboの場合にも,体制倶1]の人間であるDelanoが, Babo の買い取り条件を次のようにCerenoに提示する.
Tell me, Don Benito," he added, with a smile‑ 1 should like to have
58 Melvilleのマスク
your man here myself‑what will you take for him? Would fifty dou. bloons be any object?" (70)
Arandaの場合と同様,数量的なズレは生じているが, Baboとイエスの前 者の状況的な類似は看過できない.
Cerenoとキリストとの類推は, 8αnDominick号上での Babo,Cereno Delanoの3者間の会話の中での, BaboとDelanoの発言中に見られる.
Ah, master," sighed the black, bowing his face,don't speak of me Babo is nothing; what Babo has done was but duty."
Faithful fellow!" cried Capt. Delano. Don Benito, 1 envy you SUcf
a friend; slave 1 cannot call him." (57)
BaboとDelanoの発言と「わたしの命じることを行うならば,あなたがた はわたしの友である.もはや,わたしはあなたがたを僕とは呼ばない.僕は 主人が何をしているか知らないからである.わたしはあなたがたを友と呼 ぶ.
J
というヨハネによる福音書15章14‑15節におけるイエスの言葉を並置 すると,主人の命を聞く僕は,僕とは呼ばれず友と呼ばれる,という共通点 が見いだせる.従って, CerenoとBaboの関係がイエスと使徒の関係と同 様であると位置付けすることができる.さらに, Baboの創案によるものではあるものの, Cerenoは, Atufalに 巻かれた鎖につけられた南京錠の鍵を持っており,その開閉に絶対的な権限 を持っている.これをイザ、ヤ書22章22節の「わたしは彼の肩に,ダピデの 家の鍵をおく.彼が開けば,閉じる者はなく,彼が閉じれば,開く者はない であろう.
J
という預言と照らし合わせれば, Cerenoがダピデの系図につ ながる者であるということが証明される.無論Cerenoが持っているのは単 なる鍵であり,肩に置かれているのではなく首から吊る下げられたいるとい う点で空間的ズレが生じている.しかしながら, Cerenoの鍵の描写の後にのマスク 59 続く Delanoの鍵に対する 80,Don Benito‑padlock and key‑significant symbols, truly." (63)というコメントによって,一見全く別のものと見える 両者の閑に密接な関係があることが読者に想起させられる.
以上キリストと思しき役割を演じる三者に見られる,本来のキリストとの 数量的・空間的・時間的なズレは, Delanoの場合にも例外なく見られる.
先に挙げた箇所の他にDelanoによってイエスらしき役割が演じられるの は,食料を積んでSαnDominick号の救済に向かう場面である.
Presuming that the stranger might have been long off soundings, the good captain put several baskets of the fish, for presents, into his boat
,
and so pulled away. (47‑48)この Delanoの英雄的行為は,二匹の魚と五つのパンで5千人に食べ物を与 えたイエスの奇跡(マタイによる福音書14 : 13‑21)からの類推と見なさ れる.しかしながら,この場合にも魚の数量的相違が顕著な上,パンのほう は彼が一旦SαnDominick号に乗ってから,部下に取りに帰るようと命じ るといった時間的ズレが生じている.
町
何故Melvilleは,このような擬キリスト的役割を演じる人物を作り上げ たのか,或いは,その仮面を受け継がせることによりどのような効果が生じ るのか.仮面による偽装,及び,聖書のパロデイは,日常規範から脱却する ところの,カーニパルのa情景を想起させる 8そこは,日常と逆さまの世界 であり, Baboが起こしたような権力機構の転倒が可能となる世界である.
つまり,本作品内で,キリストをパロデイ化させた指導者の仮面を次々と受 け継がせることによって, Arandaに率いられる反乱前のSαnDominick→ Baboに率いられる黒人達の支配→Cerenoによる擬似的支配→Delanaoに 率いられる Bαchelor'sDelight号船員による SαnDominick号の奪還といっ
60 Melvilleのマスク
た,権力機構の転倒に次ぐ転倒を示しているのである 9さらに,この仮面 劇が演じられる「船上
J
という設定は,本作品が権力機構転倒の図式を表し ていることを,歴史的コンテクストに照らし合わせることによって明らかに することが出来る.船上に於ける黒人奴隷反乱で同時代の読者が最初に想起 するのは1839年のAmistad号と 1841年のCreole号の奴隷反乱事件である!o 両事件に於いて反乱奴隷は自由を獲得している.さらにMelvilleの岳父で あるマサチューセッツ州判事LemuelShawは,後にMelville自身が乗組 員となり,その経験を彼の5作自の長編White‑Jαcketに記すこととなる,フリゲート艦UnitedSt,αtes号にパーサーの奴隷として乗船し,ボストン寄 港時に自由を要求したRobertLucasの裁判に於いて,奴隷制は local"な 法律であり,同船がヴァージニアを出航すると同時に奴隷は自由を獲得した,
という裁決を下した 11これらの歴史的事実は BenitoCereno"に於ける Sαn Dominick号という設定自体が当時の奴隷制を基盤とする権力機構の転 倒を可能にすることを示唆するに他ならない.
仮面を付けることによるもう一つの効果は,仮面のもつ隠蔽作用である.
あらゆる政治権力は,権力を正当化し,数的にはるかに多い被支配者層の賛 同を得るため,大義名分という仮面をつける.時折しも合衆国が Manifest Desteny"というプロパガンダの下に覇権拡大をもくろんでいる時期であっ
た.12 Melvilleは南北問題から国民の目を逸らすためのこの政策に対し,船 の名前を変更することによって痛烈な批判を浴びせる.13Cerenoの船は DelanoのNαrrαtiveではTryalという名前であったが, 8αnDominickに 変更されている.この名前が, 1790年代の革命により 1804年に最初の黒人 共和国を建設したSanDomingoを示すということは,既に多くの批評家が 指摘してきた.この革命により植民帝国の夢を砕かれたナポレオンから,フ ランスが保持する価値が薄れたとして,合衆国はルイジアナを購入する.こ の領土拡大は後に奴隷州拡張の問題を引き起こし14南北開対立の火種とな る.アメリカ人Delanoの船の名前もまた ,PerseverαnceからBαchelor's
Delightに変更されている.この名前は当時有名な WilliamAmbrose Cowleyの海賊船の名前であった 15即ち,かつて自由を追求して建設され たはずの合衆国が,今や ManifestDesteny"というプロパガンダの仮面を かぶった纂奪者と化していることが暗示されている.そして Aranda, Cerenoに体現されるスペイン他のカトリック教国もまた,かつては布教活 動という大義名分,即ち仮面の下に大帝国を築き上げたという点では,当時 のアメリカとなんら変わりはない 16かつて隆盛を極めたスペインの衰退ぶ りを表す象徴として,朽ちたSαnDominick号の描写の他にCerenoと退位 直前のCharlesVの並置(53)が挙げられる.このChalesVこそは1517年 にSanDomingoへの最初の黒人奴隷輸送を認可した張本人である 17Babo による反乱に象慢される旧体制からの革命も同様に,いかに崇高な政治的理 想、(仮面)を掲げても,結局新たな暴力的権力構造をっくり出すのみである ということが, DelanoのNαrrαtiueよりも強調された黒人達の狩猛性の描 写によって示されている 18この黒人奴隷の暴力性はSanDomingo独立革 命の英雄であるToussaintL'Oivertureの後継者である Dessalinesによる
白人土地所有者の徹底的な虐殺という歴史的事実と呼応する 19
これらのことを,もう一度テクストに立ち返って,キリスト即ち leader"
の仮面の交換と併せて4人の擬キリスト的役割を付与された人物を見てみる と,彼らはalphabeticalorderに従って,指導者の立場につき,そしてその 順番に死んで、いく 20この頭文字の配列を Melvilleが意図的に行ったという ことは ,Nαrratiueには黒人奴隷の指導者としてBaboと共に彼の息子の Muri (或いはMure)が挙げられていたのを, Babo一人に変更していると ころから明らかである 21従って,キリスト即ち leader"の仮面が次々に受 け継がれて行く図式 (Arandaに率いられる反乱前のSanDominick→ Baboに率いられる黒人達の支配→Cerenoによる擬似的支配→Delanaoに 率いられるBαchelor'sDelight号船員によるSαnDominick号の奪還)は,
ある指導者 leader"の下に成り立っている体制は,必ず来るべき次の体制
62 Melvilleのマスク
によって駆逐されていくということを意味する.しかしながら,新たな指導 者 leader"による新たな体制は,結局は同じ権力構造を引き継ぐだけであ る,そしてその体制は必ずや次の体制に順次引き継がれて行くであろうとい うことを, social order (社会体制)がalphabeticalorderにヲ│き継がれる という図式によって示しているのである.
Melvilleの革命政府による革命後の政策に対する糾弾は,ほほ同時期に Putnαm's Monthly Mα:gazineに寄稿した他の作品にも見られる.1854年3 月から5月までSalvatorR. Tarnmoorの名で掲載されたガラパゴス諸島を 描いた10篇のスケッチから成る "TheEncantadas, or Enchanted Isles"の 第7スケッチ Charles'Isle and the Dog‑King"に於いてMelvilleは,専制 政治を倒して Republic"を宣言し,ギリシャともローマともアメリカとも 異なる democracy"を形成した草命政府を描く.しかし,そこに描かれて いるのは最早 democracy"ではなく, Riotocrαcy"という名の無法世界で ある.(149)さらに直接的にアメリカを題材にして同様の傾向が見られるも のに1854年7月 か ら 翌 日 年3月まで掲載された IsraelPotter: His Fi
ρ
y Yeαrs of Exileがある.この作品では BenjaminFranklinやJohnPaul Jonesといった独立革命期の英雄的人物が極めて懐疑的な視点で描かれてい る.これらの同時期の作品群と本作品を並置することにより, Melvilleは 本作品が直接的に扱っている奴隷問題のみではなく,アメリカを含め革新を 語いつつ旧体制の構造を引き継ぐ政治権力の在り方自体をも批判対照として いたことが窺える.i主
※本稿は, 1998年10月25日に開催された同志社大学英文学会大学院研究発表会にお いて口頭発表した原稿に加筆修正したものである.
1 Robert E. Burkholder, introduction, Criticα1 Essays on Hermαn Melville's
"Benito Cereno," ed. Robert E. Burkholder CNew York: G. K. Hall, 1992) 2. 2 Harry Levine, The Power of Blαckness: H,αwthorne, Poe, and Melville CNew
63 York: Knopf, 1958; rpt. New York: Vintage, 1960) 189‑90
3 Herman Melville, The Piα.zzαTαlesαnd Other Prose Pieces 1839‑1860, eds. Harrison Hayford et a l.,vol. 9 of The Writings of Hermαn Melville, The Northwestern‑Newberry Edition, 15 vols (Evanston: Northwestern UP, 1987). Benito Cereno"の出典はすべてこの版によるものとし,引用末尾の括弧内に頁数 を示す.
4 James H. Kavanaghは本作品の語りの機能について次のように述べている.
叫BeniωCereno's'peculiar third‑person, determinate point‑of‑view, quasi・stream‑ of‑consciousness narration ironizes the real' Amasa Delano's discourse from the Nαrrαt, ive ofV.りα:gesαndTravels with subtle, often minute, syntactical changes and framing devices; this narration is Melville's textualizing of the ideology, allowing the reader either to identify with the experience of the fictionalized American Captain, or to take a critical distance from it. The reader can, and indeed must (up to a point),'1ive' the textual experience from within Delano's peculiar subject position; but the text, in maintaining the difference between Delano也、ye'and its own 1' ,also allows the reader to see, this time as an object,
the way Delano sees.'" (That Hive of Subtlety:Benito Cereno' and the Liberal Hero," ldeologyαnd Classic Americαn Literαt,ure, eds. Sacvan Bercovitch and Myra Jehlen [New York: Cambridge UP, 1986]358)
5以下ArandaとCerenoにおけるキリストの類推部分の聖書との対比はH.Bruce Franklin, The Wαke of the Gods (Stanfo・rd:Stanford UP, 1963) 146‑49を参照し た.
6聖書からの引用はすべて「新共同訳jに準拠する.
7 Christ's ultimate message,Sequere me,' has become the text for Benito Cereno: 'Seguid vuestro jefe.''' (Franklin 150)また, Harold Beaver は,この
Seguid vuestro je,作"をキリストの最初と最後の言いつけである Followme"の ironical text"であると示している.(Herman Melville, Billy Budd, Sαilorαnd Other Stories, ed. Harold Beaver [Harmondsworth: Penguin, 1970]455)
8 [Carnival is] the hidden and subversive text or event which allows for com‑
munal reversal of societal norms and fixed structures. The carnival is an escape from normal time and routine, the normal physical elements (especially the body), and economic or social clas自andpolitical constraints through its use of costumes and disguises, community feasting, and parody of religious and other texts." (Leonard Orr, A Dictonαry of Critical Theory [New York: Greenwood, 1991]85)
64 Melvilleのマスク
9 Joyce Sparer Adlerは白人支配と黒人支配のinterchangeabilityを示す論拠に Delanoの知覚するSαnDominik号内の che呂田image(The PiαzzαTαlesαnd Other Prose Pieces 1839‑1860: 71)を挙げている ̲(War in Melville's 1mα.ginαtion [New York: New York UP, 1981] 97‑98)
10 Amist,αd号事件の BenitoCereno"執筆に影響を与えたとしているものとして は, Carolyn Karcher, "The Riddle of the Sphinx: MelviIle'sBenito Cereno' and the Amistαd Case," Critical Essα.ys on Hermαn Melville's 'Benito Cereno," ed. Robert E. Burkholder (New York: G. K. Hall, 1992) 196‑229.また Maggie Montesinos Saleは BenitoCereno"を両事件と比較することにより合衆国の national identity形成の問題を考察している .(The Slumberin.g Volcαno: Americαn Slave ShそpRevoltsαnd the Production of Rebellious Mαsculinit.y
[Durham: Duke UP, 1997])
11 Brook Thomas, Cross‑Exαminαtion of Lαωαnd Liter、αture:Cooper, Hαωthorne, Stowe,αnd Melville (New York: Cambridge UP, 1987) 94‑95.
12 Allan Moore Emeryは.Melvi1leの関心事は奴隷申Ijの問題よりも,むしろ Manifest Destiny"という誤った主張と確信に基づくアメリカの領土拡張主義の問 題であった,と述べている.(官enitoCereno' and Manifest Destiny," Nineteenth‑ Century Ficton 39 [1984] 4仏50)
13 Benito Cereno"とDelanoのNαrrαtiveの比較に於いて ,Nαrrαtiveは Seymour L. Gross ed., A Benito Cereno Handbook, (Belmont: Wadsworth, 1965) 所収のテクストを参照した.
14 Eric J. Sandquist,'Benito Cereno and New World Slavery," Reconstructing Americαn Literαr.y History, ed. Sacvan Bercovitch (Cambridge: Harvard UP,
1986) 96.
15 Emery 54. Thomas 108.なお Thomasは合衆国が私掠船を禁じた the Declaration ofParis (1856)に調印しなかった問題とあわせと論じている.
16 Adlerはスペインをアメリカの predece自sor"と位置づけ.MelvilleはSαn Dominik号にアメリカの ultimatefate"を見たと記している.(106)
17 Sandquist 99.
18 Michael Paul RoginはBaboの指揮による amasquerade of order"を,フラン スのNapoleon政権と関連させ次のように述べている. .• • 'anarchy' appears not ini臼owncostume, but in仕le'uniform of order.'" (Subversive Geneαlogy: The Politics αnd Art of Hermαn Meluille [Berkeley: U of California P, 1983]209)
19 Dessalinesへの言及に関してはSandquist9798.参照.
20但し本作品内においてDelanoだけは死なない.この理由については Kavanagh
の説明が最も説得力がある. Indeath, sabo's decapitated gaze forms a circuit of silent communication with Cereno and Aranda, a circuit of complicity in which each acknowledges the shared burden of death, violence, and oppression, and a circuit from which Amasa Delano is excluded, not‑as he might like to believe‑
because he is any better or more innocent than they are, but because he thinks that he is." (376)
21 . . • the negro sabo was, being the leader, . . ." (Gross. 84). • . Mure, who acted as captain and commander ofthem, • . • " (Gross. 89) この変更点は船の名 前の変更と同様,原典との比較によって早い時期からわかっていたが,ほとんど解 釈の対象とされてこなかった点である Roginのみがこの変更点の理由について次 のように述べている. He[Melvillel was interested not in a slave咽father'spower over his son, but in a slave‑son's power over his father‑master. He wanted to accentuate the inverted, personal bond between master and slave." (215)