ブロ ンテ書簡研究
(5)
岩 上 は る 子 (九)1842年
1842年2月 8日 早朝,シ
ャーロッ トとエ ミリは父 に付 き添 われてハ ヮース を出発 した。メアリ・ テイラー とその兄 ジ ョーゼ フが加 わって,一
行 は12日にロン ドン・ブ リッジ埠頭か ら乗船 し,14時 間の航海の後,同夜遅 くオステン ドに入港 した。荷物が税関を抜けるのに更に2日 を要 し,ブリュッ セルにたどり着いたのは14日の夕暮れであった。翌15日,ブ
ロンテ師 と娘たちは領事館付 きの牧師 ジェンキンズ夫妻の案内で,エ
ジェ夫人の学校 Pcnsiomtt Hcgcrの 門を くぐった。ハ ヮース を出 てか ら,ちょうど1週間 目の朝だった。 最終 目的地がパーンショナ・エジェとなったのは,出発間際であった。当初予定 していたブリュッ セルの学校 の評判が芳 しくないことがジェンキンズ夫人から知 らされ,急
返 フランス北部の リール の学校 に変更になった。だが,そ
の直後,夫
人の推薦するブ リュ ッセルのパー ンシ ョナ・エジェヘ の入学が決 まったのである。校長のエジェ夫人 (Clairc Zoo Hcger,旧 姓Pttnt)は当時37歳で,5
歳年下の夫 (Constallin Georgcs Romain Hcger)は隣接する男子校 A血仇るe Roy江 の教師であった。 市内の「最 も健康 な地区」 イザベ ラ通 り32番地 に位置す るパーンシ ョナ・エジェでは
,通
学生 と寄 宿生9o名あまりが学んでいた。専任 と非常勤の教 師10名ほどが「フランス語,歴
史,算
数,地
理, 作文,お
よび良家の子女 に求め られる針仕事」(学校案内 よ り)を
教 えていた。 ブロンテ姉妹 は絵 画,音
楽,唱歌,作
文,算
数, ドイッ語,さ らにエジェ氏か ら特別 にフランス語の補習 を受けた。 授業料 と寄宿費 を合 わせ ると,半
期で二人分1050フ ラン (42ポン ド)は
要 した もの と思われる。 こ れは伯母が提供 して くれた経費の範囲以内ではあったが,シャーロッ トのホワイ ト家での家庭教師 の年俸が16ポン ドであったことを考えると,非
常 な高額であることがわかる。 ベルギー人の十代の少女たちに混 じって学ぶ24歳と25歳のイギ リス人姉妹 は,級
友たちと打 ち解 けることはなかった。エジェ夫人の子 どもたちの家庭教師兼子守のイギ リス人女性 をのぞけば,学
校では唯―のプロテス タン トであったことも,ふ
た りを孤立 させ る要 因 となった。だが市内のケー ケルベルグ校 にはメア リとマーサ ・テイラーが学んでいた し,そ
の親成のデ ィクソン家,父
親の知 り合いで留学 に手 を貸 したジェンキ ンズ夫妻 も在住 していたので,姉
妹 は異国の地で孤立無援 とい うわけではなかった。何 よ り,彼
女たちは 日々の勉学 に追われていた。少 な くともシャーロッ トは 学生 としての身分 に満足 し,エ
ミリも「馬の ように頑張 って」(エレン宛, 5月付 け)Vヽた。なか で もエジェ氏 によるフランス語の作文指導は,優
れたエ ッセイや文学作 品の一節 を鑑賞 した上で, その文体 を真似て同 じ主題で作文するとい うものであった。エジェ氏 は文法や構文の間違い,不
適 切 な言葉遣い,誤
った翻訳 を指摘す るばか りでな く,論
理的で衛潔 な文章 を書 くよう指導 した。手岩上 はる子:ブロンテ書簡研究 (5)
本 を模倣することか ら始 めるこの方法 を
,独
創性 を重 ん じるエ ミリは嫌 つたが,シ
ャーロッ トは熱 心 にその指導 に従 った。(残存 す るふた りの作 文30点がス ウ・ロノフに よつて編集 されている。Lonott Suc.T/1θ Bι 7g力れE郎り
『 σ力α′′οチ惚B′οヵ″ α乃冴 βη 'ゥ β′ο刀″・Yale U vcrsity P‐ss,1996 を 参 照)。 姉妹は言葉の障害(シヤーロツトはフランス語 を多少読めたが
,エ
ミリはほとんどで きなかっ た)を乗 り越 えて,勉学においてかなりの成果 をあ,デた。予定の半期が修了する頃,シ ヤーロットは 滞在の延長を決めている。7月付 けのエ レンヘの手紙では,シ
ヤーロッ トが英語 を,エ
ミリが音楽 を教えることで宿舎費を免除するというエジェ夫人の申し出があつたことを伝えているが,実
際にはシャーロット自身の発案であつた。(Jllliet Barkcr,T力 ιB胞乃″∫,Phocnix Gialat,London,1995,p.394)
一方,ハワースではブランウェルが帰宅 していた。 ラデンデ ンフッ トの駅長であった彼 は,11ポ ン ド余 りの収支欠損 の責任 を問われ,1842年3月 4日付 けで リーズ・マ ンチェス ター鉄道 を解雇 され たのである。だが,この件 に関 して親友 フランシス ・グランデ イに書 き送 つた5月22日付 けの文面 か ら感 じられるほ ど, ブランウェルが落胆 していた とは考 えに くい (B餌腱r,p.398)。 41年4月に駅 長 に昇格 したブランウェルであったが,自作 の詩 'Heavcn and Earth'が地元新聞 Frpり激G′α′
''α 乃 1841年6月5日号 に掲載 された (ブロンテ姉弟妹のなかで,自分 の作 品 を最初 に活字 に したのはブラ ンウェルであった
)の
を皮切 りに,詩
人 としての彼 にチ ヤンスが巡 って きていた。42年に入 ってか らは更 に活路が開け,リーズ ・マ ンチェス ターの解雇後一月 も経 たない頃には,創
刊 されたばか り のB′妙 濾 鹿rα″,続
いて とιιtt r/Eサ¢′佐 "ε″ に矢継 ぎ早 に彼 の詩が掲載 された。だが文学で身を 立てることがいかに困難であるかを過去の経験 か ら知 つていたブランウェルは,そ
の一方で,鉄
道 会社への再就職 について友人 グランデ ィに打診 している (5月22日付 け)。 しか し仕事 は見つか ら なかった。 9月 6日,ブ
ランウェルは最新作 'Sと Henlly Tunstall' をブラックウツズ・マガジン社 に送 つて批評 をあおいだ。だが,今
度 も出版社 か ら返事 はなかった。 ブランウェルにとつて よ り衝撃的であつたのは,牧
師補 ウイリアム・ウェイ トマ ンが コレラに倒 れ (9月 6日 に死去),さ らに 2カ 月 を経ず して「20年もの間,僕
の母親であった」(10月 25日付 け, フランシス・グランデ イ宛)ブ
ランウェル伯母が他界 (10月29日)し
たことであつた。シヤーロツ トとエ ミリはまだブリユッセルにいて,ア ンもソープ・グリーンのロビンソン家か ら戻 らなかった。 ブランウェルはウェイ トマ ンの時 と同 じように,死
の床 にある伯母 に付 き添 い,「自分 の最大の敵 にさえ味わせ た くない ような激 しい苦 しみ を三晩 も見つづける」(10月29日付 け,フ
ランシス・グ ランデイ宛)こ とになる。 シャーロ ッ トとエ ミリの元へ伯母危篤の知 らせが届いたのはH月2日で,翌
日には死亡の知 らせ が入 った。ふた りは 6日 にアン トワープで船 に乗 り,ハ
ワースに帰 り着いたのは 8日 であつた。す でに葬儀 など一切が済 んでいた。 この経緯 を述べたエ レンヘの手紙 (H月10日付 け)に
は,さ らに もうひとつの死が伝 えられている。それは親友 メアリ・テイラーの妹マーサの病死である。姉 とと もにケーケルベルグで学んでいたマーサはコレラにかか り,知
らせ を受 けてシャーロ ツ トが駆 けつ けたときはすでに遅 く,前
夜10月 12日 に死亡 していた。23歳であった。葬儀 は14日 に市内のプロテ ス タン ト教会チ ャペル・ロワヤールでひっそ りと行われた。 シャーロッ トが携 えて きたエジェ氏の手紙 は,ブ
ロンテ家の娘 たちの勉学の成果 を賞賛 し, もう しば らく最後の仕上げをす ることを強 く勧 めている。初めか らブ リュ ッセルに戻 るつ もりであった シャーロッ トには,この手紙 は父親たちを説得す るには十分 な材料であった。伯母が4人の姪たち (ブロンテ姉妹 の他 にペ ンザ ンス に一人いた)に
遺 して くれた遺産 は一人当た り300ポン ドあ り, 当面,経
済的な心配はなかった。鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 ・人文科学 第 1巻 第1号 (1999) 221 〔1842年 1月10日 ?〕 ハ ワース 愛するエ レン この手紙 を受け取 りしだい
,ハ
ワースに来 られる日を決めて,た
だちにお知 らせ くだ さい。わた しはクリスマス・イブにこちらに戻 りました。 ご主人たち1)とのお別れの場面 は,そ
れ までの様 々 な幸い思い出をぬ ぐい去 って余 りあるもので した。それに して もこの半年間,か
れ らは じつ に良 く して くだ さいました。 アンはあの難 しい状況 にあって も,か
けが えのない人 として受 け入 れ られ, た とえわずかの間で もなん とか戻 って もらえないか と請われています。 もし家事 をまかせ られる良 い家政婦が見つかれば,アンはたぶん帰るで しょうか。40歳から50歳くらいで,性
格のよい, きれ い好 きな,正
直な人が欲 しいのですが。ブリュッセルのことは,お
いでの節にお話 しします。ウェ イ トマンさんはまだこちらにおられます。まった くお変わ りあ りません。おふた りが再会する場面 をぜひ見たいです。彼はまたすっか り恋に落ちることでしょう,まちがいなく。来て ください。 1)ホワイ ト家 (the whites)シ ャーロッ トは1841年 3月 か ら同家 の家庭教 師 を務 めていた。1841年 3月 3日(?)付
け,エレン宛書簡,および注 1を 参照。 2)アンは1840年 8月 か らソープ・グ リー ンのエ ドマ ン ド・ロビンソン牧師 (Rvd Edmund Robinson)の 娘 た ちの家庭教 師 を してい た。1841年 7月 には勤務先 を変 えるこ とを強 く希望 していたが,ロビンソ ン家 に 帰 る こ とを承諾 した。 〔1842年 1月 20日〕 〔ハワース〕 愛するエ レン おうちの方々がハワース訪間をお許 しにならない理由に立ち入るわけにはいきませんが,現
在の 状況では一―一そ して今後 どの くらいになるか見当もつきませんが,お
そらくこちらか らブル ック ロイ ドに伺 うのは難 しいように思います一一― したがって1え支バランスは,そ
れほど不均衡 にはな らないで しょっ◎ 3週間以内にイギ リスを発つ予定です1)一一―でも,そ
の日がはっきりいつになるか , 日下のと ころ未定です。というのも現在ロンドンに滞在中のフランス人のマージアル夫人が,わ
た したちに 付 き添って くださることになり,出
発はその方のご都合 しだいなのです。 目的地が変更にな りまし た。ジェンキンズさんが,と いうよりも彼の奥 さまが父にくださったお便 りでは,ブ
リュッセルに あるフランス語学校の評判は芳 しくなく一――多 くの点で三流 とあ りました一一一重ねて問い合わ せたところ,バ
プティス ト派のノエル牧師さまたちが,北
フランスのリールという所 にある学校 を ご紹介 くださいました。か くしてそこがわたしたちの目的地になったというわけです。経費は寄宿 費とフランス語の授業料だけで一人当た り50ポン ドです。でもこれだけ出せば,個
室 を与えられま す。こんな贅沢をしなければもう少 し安上が りなのですが一一―おばさまがお優 しくも追力日料金 を 認めて くださったのです―一一何かにつけて,そ
の特典をあ りがたく思うことになるで しょう。ブ リュッセルからリールに変更になったのはいろいろ残念で,な
かでもマーサ 。テイラーに会えない のが痛手です。メアリはほんとうに親切に,あ
れこれと情報 を提供 してくれました一一一最後まで 労を惜 しまず,また出費 も厭いませんで した一一―ルビーにも勝る宝です。あなたといいメアリと222 岩上 はる子:ブロンテ書簡研 究 (5) いい
,わ
た しはほん とうに良い友人に恵 まれてい ます。ふた りの真心は聖書 と同 じように信 じて疑 い ませ ん。おふた リーーー とりわけあなた一一― にはご迷惑 のかけ通 しで した一一一今 もこうし て一一― で もあなたはいつで もいやな顔 ひとつ なさらず,そ
の心の広 さに頭の下がる思いです。 この ところブ リュ ッセル,リ ール,ロン ドンヘ と数え切れないほど手紙 を書 き,お
まけに服 は繕 わねばならない一一一他 にもシュ ミーズやナイ ト・ガウン,さ らにハ ンカチ,ポ
ケ ッ トな どた くさ ん縫 わなければな りません。こちらに帰 ってか ら毎週,ブランウエルの帰 りを待 っているのですが, 彼 はいっこうに帰れ ませ んの一―一今度の土曜 日には会 えるか と期待 しているところです。 こんな 状態ですか ら, どうして訪問などで きましょうか。 トルソン夫人が また打診 して きました。年俸40ポン ド払 うと言 っています。 この件 についての ミ ス ・ウース ウェイ トめの手紙 を同封 します。 ご本人にお返 し願 えませんか一一― もちろんわた しは 行 けません。 エ レン,暖
炉のそばで語 り合いたい とか,毛
布 に くるまってお話 ししましょう,な
んてい うあな たの言葉 に,わ
た しは激 しく心乱 されます。 自分の顔 に老いの兆 しを見つけました。今度お 目にか かるときは,き っと帽子 をかぶって,眼
鏡 をかけていることで しょう。 長いお便 りを くだ さい。 ヴインセ ン トさんめの ことで も誰 の ことで も構 い ませ ん)。 思 った こと を何 で も書 きつ らねて欲 しいのです。あなたの大切 な「お若い牧師 さまJの は,お
顔 の色が冴 えず 病気がちです一一一気 の毒 に思い ませ んか。わた しはかわいそ うでな りません一―一 お元気 で陽気 でい らしたときは気 にもかけませんで したが一一一 お加減がす ぐれないのを見る と,い
つ も同情 し て しまいます一一一教会ではアンの真向いにすわつて,そ
っとため息 をつ きなが ら,横
目であの娘 の気 を引 こうとされます―一一 アンはといえば,た
だ じっと目を伏せたままで一十一 ふた りはまる で絵の ようです―一一 あの方 もあなたの ような奥様 をお持ちになれば,き っと落ち着 くで しように。 あなたな ら彼 を しっか りと繋 ざとめておけると思 うのです一一一 ほかの方ではだめなのです。 か しこ 1)最終的にブリュッセルに向けてロンドンを出発 したのは2月12日になった。 2)ブランウェルは1841年4月からラデンデンフットの駅長に昇格 し,駅
から半マイルほど離れた BreγyHЛl(家主はJames Clayton)に下宿 していた。(Bal・k針 ,p.367)
3)Miss Outllwaiteア ン・ブロンテの名付け親。
4)エレンは以前にヴインセント(Revd Osman P征腱Vincelat?1813-35)の 求婚を断っていた。1840年4月30 日付けのエレン宛の手紙を参照。 5)ハワース教会の牧師補 Winねm wcighmalaの こと。 メア リ,マーサ・ テイラーとシャーロッ ト・ ブロンテか らエレン・ ナ ッシーヘ 〔1842年 3月
-4月
〕 〔ブリュッセル・3月〕 愛するエレン やらなければならないことばか りで,あなたにお便 りするのを忘れたなんて思わないでね。一 日 お きにブルックロイ ドに出かけるわけにはいかなかったように,そ
う度々はお便 りで きないわ。 ミ ス・ブロンテとはこちらに来てからは会 っていません。だか ら'自分'が好 きなようにだけ過 ごして いるわけでないことはおわか りで しよ。朝食の前に絵,朝
食が済んだら,たとえば ドイツ語の練習鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 ・人文科学 第 1巻 第 1号 (1999) 223 と絵,夕食後は散歩, ドイツ語
,絵
,そ
してときには9時頃, くた くたになって誰 と話すでもな く 寝てしまいます。 日曜 日でもなければ,お
便 りなんかできません。幸い雨が激 しくて教会に行けな いので,い
ろんなことをする時間ができたわ。仕事を並べてみると,フランス語の作文を忘れてい たわ。これがケーケルベルグの学校の災厄です。「シュクダイハ,ス ンダノ」「エエ,デ
モマダデキ ナイノーーー 始 まりの部分がJ「テツダッテクレル」静かに 1「招待する」ってフランス語で何て 言うの?8時
間よ│いつになったらお茶になるの ?あ なたは何時間するの?フ ランス人の女の子が 英語を話すと、こうな ります。 ドイツ人も同じように二つの言語をごちゃ混ぜにします。最悪なの が ドイツ人の先生です。わたしたちの先生のことを話さなくては。 ミス・エヴァンズは高い教育を 受けたイギリス人女性で,フランスに来て8年になります。あそこまでばか丁寧でなければ,わ
た しだって好 きになるのだけれど,あ
んまり丁寧す ぎて時々,偽
善者なんじゃないかって思ってしま います。音楽の先生のマダム・フェルディナンドは小柄でやせっぽちで,色
黒の話好 きのフランス 人女性です。彼女の夫は背の高い肩幅の広い男で, とてつもな く大 きな口をしています。彼がたえ ず生徒たちに言 うのは,声
が出てい く穴は実に小 さい, しかもその道をさえぎる舌 もあれば歯 もあ る,だ
から回はぜひとも,で
きるだけ大 きく開 くべ きであると。 それからムッシュ・ゴウヌという色黒のフランス人の小男です。顔に歴史と書いてあつて,そ
れ がまた風変わ りなの一一一顔 も歴史 も一一―あなたは面白がるでしょう。彼は自分の国の文学によ く通 じていて,変
な英語を少 し話 します。 よい先生だと思います。絵の先生のムッシュ・ウアーは い くらかオ能があって,眼
識はすばらしく,教
え方は知的です。安煙草の臭いをあんなにさせなけ れば,先
生のことを好 きになるのに。最後に,そ
してどうでもいいのがムッシュ・セクレです。良 識がないように思えるからというより,ダ ンスの先生なのだから,形式を知 らないなんてことがあっ てはいけないのですが一一― フランスの子犬のような欠点をもち,彼
と話す ときはただ「はい,先
生。いいえ,先
生Jとだけ言っていなさい,というのが一番の助言です。マーサはおかげでだいぶ 良 くなりました。わた しは足が伸ばせ ません―一― 「モットノバシナサイ,モ
ット」けれど私たち のぶざまな姿 も,右
の脚 と左の脚が区別できず,お
まけに頑 として口を開けたまま踊るベルギー人 の女の子のおかげで影が薄 くなります。それからムッシュ・イサーという,裏
手の教室で何人かの 女の子に体操 を教えている教師がいます。それに地球儀 を教えている,身
振 りの多い不潔でにやけ たベルギー人教師を忘れるところで した。彼はそっちゅう「さあ,い
いですか。わか りますね」 と 言うものだから,'いいですか先生'と か'地球儀先生'なんてあだ名 をつけられています。こんな騒々 しくて落ちつかない学校で,わ
た したちは勉強する一一一その気があれば一一一あらゆる機会を与 えられています。フランス語は例外 と言わざるを得ません。先生がいないので,ほ
とんど上達 しな いのです。学校にはフランス人よりもイギリス人や ドイツ人の女の子の方が多 くて,フランス語は ほんのわずか しか使われなくて, しかもそのわずかのフランス語 もまちがっているのです。ブロン テさんたちに会 うまでは,お
便 りはしないつもりです。 1842年3月26日 メアリ・テイラーが自分の手紙の裏に,一
言あなたに書いたらと言って くれます。 リールではな くブリュッセルに落ち着いたことは,お
聞 き及びと思います。 よかったです一一一学校 もすばらし く一一― きわめて快適です。今はケーケルベルグにメアリとマーサを訪ねて,楽
しい一 日を過ごし ているところです。見知 らぬ人たちのなかで冷えきった心を少 し暖めなおす必要があ りますので。 あなたのことを忘れるなんて,ご
懸念にはおよびません。そのうちに改めてお便 りし,わ
たしたち岩上 はる子:ブロンテ書簡研究 (5) の様子やまわ りのひとたちのことなど
,お
伝 えするつもりです。メアリもマーサ も変わ りあ りませ ん。ふたりが変わるはずのないことは,カ トリック教徒のように信 じて疑いません。さようなら, お母さまとマーシーによろしく。エ レン,な
るべ く早 くお便 りください。 1842年 4月 4日 愛するエレン そのうちにお手元に届 くで しようけど,何
時になるかわからないので,この記事 に少 し付け加え てお くわ。ここ10日間はお休みだったので,ど
うしてもまた勉強を始める気 になれないの。果てし のない ドイツ語にうんざりして,明
後 日に新 しいフランス語の先生が来るのが待ち遠 しいです。そ うしたらフランス語が続けられるから。ジョー兄 さんがブルックロイ ドでごいっしょにお茶 を飲ん だジェンキンズさんのいとこが,私
たちのところに滞在する予定なの。カササギのようにお しゃベ リするでしょう。彼女のいとこが7月以前にブリュッセルに来るというのが本当ならいいのだけれ ど。向いに座 っているメアリが虎のように厳め しい顔 をして, ドイツ語の辞書 と硯めっこしていま す。ここにはとても可愛 くてお淑やかで,優
雅な女性がいて,わ
た したちの'竜'を飼い慣 らしにか かって くれました。実際,そ
の手綱 さばきで,い
くらか大人 しくな りつつあ ります。あなた,フラ ンス語 とドイツ語で頭をがんがんさせたい ?わ たしが少 しばか り妙ちくりんな英語を書いても,大
目に見てくれな くちゃだめよ。外国語を学ぼうとしているうちに,た
だでさえよくわかっていない 自国語までほんど忘れて しまいました。 お祈 りに行かなければならないようなので,片
づけなくちゃ。で も別の日に, もう少 し書 くわ。 マーサ・テイラー あなたが忘れられて しまったと思 うといけないので,最
初の機会 をとらえて手紙 を書 きます。元 気を出してね。海峡を越 える日を一一―いつの日か――一楽 しみにして下さい。私の兄たちに頼ん で,と くにお母 さんの様子や,他
に何で もいいか ら書いてちょうだい。 42年4月 5日メアリ・テイラー それからわたし力戦日つている人たちのニュースも教えてね。紳士のお化粧が流行 しています。ジョー ジに化粧品を送 りましょうか。ジョー兄 さんに会ったら,わたしの代わりに彼の髪を思いっきり引っ 張って
,ジ
ョンをぎゅっと狐ってやってちようだい。 お母さまとお姉 さまたちによろしく,変
わらぬマーサ 。テイラー 〔1842年 5月〕 ブリユッセル 愛するエレン 近ごろでは,外
国にいる友だちに,手
紙の代わ りに何 も書いていない便箋を送るのが流行 してい るようです。1,2週
間ほど前に26歳になりました。そしてその人生の盛 りに一一一わたしは女生徒一一一 まっ た くの女生徒 というわけですが,おおむねその身分を楽 しんでいます。権威 を行使するのでな く, それに服従する一一一命令 を下すかわりに,そ
れに従 う一一一 ことは,は
じめはかな り奇妙な感 じ でしたが,今ではそうした状況を気に入っています。まるで長いこと千 し車 しか与えられていなかっ鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 。人文科学 第1巻 第1号 (1999) た牛が
,青
々とした牧草をむさぼるような,そ
んな貪欲な気持ちです。こんな喩えを笑わないで く ださい。命令するより服従するほうが,わ
た しにはずつと性 にあっているのです。 学校の規模は大 きく,40名ほどの通学生 と12名の寄宿生がいます。校長のエジェ夫人1)1ま, もの の考え方,教
養程度,性
格 などキャス リン・ウラー先生めによく似てい らっしゃいます。い くらか 角が とれているのは,夫
人が失望を味わされたことがないので気むずか しくないということなので しょう。一言でいえば,独
身女性ではな く既婚女性 ということです。マ ドモアゼル・ブランシュ, マ ドモアゼル・リフイ,マ ドモアゼル・マリーの3名の教師がいます。はじめのふた りはこれといっ た個性 もなく,ひ
とりはオール ド・ミスで, もうひとりもそうなりつつあ ります。マ ドモアゼル・ マリーはオ能もあ り独創的ですが,横
柄 な態度が人の反感をかい,わ
た しとエ ミリ以外からは学校 中で嫌われています。男性教師は7人ぐらいで,い
ろいろな科 目一一― フランス語,絵
画,音
楽, 歌唱,作
文,算
数, ドイツ語など一一― を教 えています。 学校ではわた したちと, もうひとりの少女,そ
れか ら夫人の子供たちの家庭教師 ― 小間使い と保母兼家庭教師の中間のような立場一一―のイギリス人女性をのぞくと,周 りじゅうみなカ トリッ ク教徒です。国と宗教の違いが,わ
たしたちと周囲の人たちとの間に,は
っきりと境界 を作 ってい ます。多数のなかにあつて,わ
たしたちは孤立 しています。でもけっして不幸ではあ りません。現 在の生活はとても楽 しく,家
庭教師よりはるかにわた しに向いています。時間はいつ もふさがって いて,瞬
く間に過 ぎてしまいます。これまでのところ,エ
ミリもわた しも元気に頑張っています。 まだお話 していない方がひとりあ りました一一一 ご主人のエジェ氏めのことです。修辞学の先生で, 大変な博学ですが,ひ
どい滴履 もちで,色
黒の小柄な醜男で,表
情が様々に変わ ります。 ときには 狂った雄猫,と きには興奮 したハイエナといつた ぐあいで,か
と思えばきわめて稀 なことですが, そんな危険な力で引つ張るのではな く,あ
なたのいう穏やかな紳士に近い物腰 をなさることもあ り ます。今はわた しのことをカンカンに怒っていらっしゃいます。先生に言わせれば,わ
た しが「ほ とんどでたらめ」な訳をしたものですか ら。実はそれほど間違ってはいないのですが,そ
れをお読 みになったときに,殊
の外 ご機嫌斜めだったからなのです。彼は面 と向かっては言わず,ノー トの 余白に非難の言葉を書 きなぐります。短い幸辣な文句で,い
つ も作文のほうが訳文 より優れている のはどういうわけかと問い詰め,さ らに実に不可解だと付 け加えます。実を言えば, 2, 3週
間前 に,お
そろしく難解な英語の文章 をフランス語に直すのに,気
まぐれな先生がわた しに辞書 も文法 書 も使ってはならないと命 じたのです。このため難渋 して,ときお り英語を使わざるをえず,そ
れ が 目に止まって怒 りが爆発 したというわけなのです。 エ ミリと彼 とはどうも相性が悪いようです。彼があまりにも酷いときには,わ
た しは泣 きだしま す。それで事はおさまります。 エ ミリは馬のように奮聞しています。彼女には「取 り組むべ き」問題がたくさんあ ります。わた しよりはるかに多 くつ。実際,フランスの学校で勉強 しようと思うなら,事
前に相当のフランス語 を身につけてお くべ きです。さもなければ,か
な りの時間を浪費することになるで しょう。なぜ な ら教育課程が外国人向けではなく,本
国人のために設定されているからです。こうした大規模 な学 校では,一
人二人の外国人のために通常のコースを変更 して くれることなどあ りえません。エジェ 氏がわた したちのためにい くつか個人 レッスンをして くださるのは,大
変な好意なのだと思われま す。このことがすでに,学
内で相当の恨みや妬みをかっていることがわか ります。 きっと手紙が短いことをお怒 りで しよう。お話 したいことは山ほどあるのに,時 間があ りません。 どうかお便 りください。そ して心にキリス ト教徒の慈愛を育んで ください!
ブリュッセルは美 し岩上 はる子 :ブロンテ書簡研 究 (5) い町です。ベルギー人たちはイギ リス人が嫌いです。表面的にはわた したちより道徳が厳 しいよう に見 えます。ハ ンカチで胸 を隠 さないで コルセ ッ トを着 けるのは
,ひ
どくた しなみ に久けるもの と されています。マーシー とお母 さまによろ しく。愛するエ レンヘ。 か しこ,海
を隔てた友 より 1)Clttrc zoe Heger旧 姓P″cnt(1804-90)フランス人亡命者の娘。1830年にブリュッセルのイザベル通 り32番 地で女子寄宿学校 を経営。2)Katherine Hal■・ict Wooler(1796-1884)シ ャーロツトがかつて学んだロウ・ヘッドのウラー塾の恩師。
3)Constanin Georgcs Rom n Heger(1809-96)隣接する男子枝アテネ・ロワヤールの教師であったが,妻の学 校でも文学 と修辞学を教えていた。 4)シャーロットはフランス語が多少できたが,エミリはほとんどできなかった。 ブランウェルか らフランシス・ グランデ ィヘ1) 1842年 5月22日か 君 に
2, 3行
書 き送って,気
持 ちを奮い立たせたい誘惑 を抑 えられない。僕 は独 りき りで一一一 家の者は皆,教
会 だ一―一人里離れた丘陵に囲 まれた古めか しい牧師館 に,た
った独 りで座 ってい る。機関車の警笛が ここまで届 くようになるのは,僕
たちが墓 に入 ってか らのことだろう。 家 に帰 ってか らとい うもの,病
い と痛みに悩 まされ,そ
れ よ りひどい精神的な落 ち込み を経験 し たが,よ うや く身体の調子 と心の落ち着 きを取 り戻 した ところだ。君の知 る,僕
の名前 をもつあの 惨 めったらしい残骸 より,ず
っとましなはずだ。今 なら,気
付 け薬 にウイスキーを6杯も飲 まず と も,僕は陽気 に話 した り人 と楽 しく騒いだ りで きるだろう。僕 は決意 らしきものを もって書 いた り, 考 えた り,行
動す ることがで きる。僕が欲 しいのはただ,これ までの何年か よ りも幸せ になるため に努力する動機 だけなのだ。僕 はほ とん ど狂気 としか言い ようのない状態か ら回復 していることは 感 じるが,聴
こえるもの といった ら古い煙突 と,さ らに古い トネリコの木々のあいだで唸 っている 風 の音 しかな く,見
えるもの といったら,僕
が まだ人生 に期待 こそすれ何 も後悔 な どす ることのな かつた頃に歩 き回ったヒースの丘 くらい しかな く,話
す相手 といったら,二
千年 も前 に塵 に帰 った つむ じ曲が りのギリシャ人やローマ人 とい うわけなのだか ら,さっぱ り意気が上が らない。それで もこの静かな暮 らしで一一― その対照的なことか ら,ラデ ンデ ンフッ トでの一年が まるで悪夢の よ うに感 じられる。あの卑 しき不始末一一一有害で, しか し冷 え冷 えとした放蕩一一― を もう一度す る くらいなら,この手 を切 られた方が ましとい うものだ。地獄 に堕 ちることな く精神が肉体 をどこ まで運び去れるかを測ろうとい うのが,あの頃の僕 の行動の意味だった。僕が本当 に好 きだつた も のはすべて失われて しまった。そ して感傷 に耽 ることに慰めを見いだ している。それが僕の性格の 欠点 とい うわけさ。 そ うした破滅的状況か らの立ち直 りの早 さは,僕
が まだ役 に立つ ものをい くらか残 していること の証明だ と信 じる。とはいえ,あ まり長いこと独 りでいるべ きではないだろう。世 間 というやつは, 別れを告げた者の ことなど,た
ちまち忘れて しまうものだか ら。病める心 には安静 は素晴 らしい治 療だが,快
復 した思者 に薬 を与 えつづけるのはよ くない。 まず,何か仕事 の日はない ものだろうか。外 国の鉄道で も構 わない一一― ロシア,ス
ウェーデン, ベルギー,フランス,サルデーニ ャ王国で も一一― イギ リス人技師の下で,次
に述べ る ような資格鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 ・人文科学 第 1巻 第 1号 (1999) を有 していれば, この僕 に も務 まる ような。 一通 りの紳士教 育一一― フラ ンス語 を多少 た しなみ
,絵
画 に も幾分 の心得 あ り,図
面 の作 成 お よ び帳簿つ け, も し くは戸外 での作 業 を含 む。 立派 なお歴 々か らの必要数の推薦書 あ り。 給与額 の保証が必要。1)FIallcis Hcnry Crllndy(1822年生 まれ
?)ユ
ニテリアン派の牧師 Rvd John Gmndy(1782-1843)の 息子。鉄 道技師。1840年 代 にヨークシヤー鉄道の敷設に携わ り,当時,ラ デ ンデ ンフッ トの駅長 をしていたブラ ンウェルと知 り合 った。 2)ブランウェルによるグランディヘの本手紙および次の手紙 (1842年 6月 9日 付け)は,Juliet Balkcr,T/2ι Brοttθdf A L佗サИL訪す♂門(Viking,1997)に よる。 ブランウェルからフランシス・グランディヘ 1842年6月 9日 君の手紙 を読んで感 じたかもしれない落胆 も,そ
の優 しく思いや り溢れる日調で和 らげられた。 しかし現在の状況では,鉄
道関連の仕事に関して楽天的な希望 を抱いていたとしたら,僕
はとんだ 馬鹿者だということだろう。あの市場は大変な供給過剰であることを認識 しないわけにはいかない。 僕はただ,フランスなどで需要が多いのに鉄道が少なくて,敷
設が考慮 されていることから,外
国ならば仕事があるかと思ったのだ。 君は言 う,別
の方面に眼を向けてはと。そうしてみたものの,我
が知 り合いの多 く,身
近な人た ちは牧師であった り,この騒が しい世の中から隠遁 していた りといつた具合だ。教会については, 僕には説教壇に鎮座する精神的な資質―一一偽善 ぐらいはあるがね一一― に欠けている。 ジェイムズ・モンゴメリさんと文人 らしいもうひとりが,ぼ
くの「頭の産物」のい くらかを近ご ろ目にして,文
学の方面はどうか というわけで,助
言 とほめ言葉をどっさり呉れた。これは大いに 結構だが,僕
にうぬばれはない し,あ
るのは身体を動か したいという希望だけだ。 〔1842年 7月 ?〕 〔ブリュッセル〕 愛するエ レン もう手紙を書いて くれる気持はないものと,本
気で思いはじめていたところです。で も,非
難す るのはやめましょう。お便 りあ りが とうございました。 9月 に帰国するか どうか,わ
か りません。エジェ夫人がわた しとエ ミリにもう半年いてはどう か―一一英語の先生 を解雇 し,代
わ りにわたしを採用 し一一一エ ミリについては一 日何時間か,数
人の生徒たちに音楽 を教 えてもらってもよい一一一 と仰つて くださつたのです。そうすればフラン ス語 とドイツ語の勉強を続けられるうえ,宿
舎費 も免除されるのです一一一給料 まではいただけま せんが。これは親切な申し入れで,ブ
リュッセ″のような他人のことなど構わない大都市では,そ
して90人もの生徒 (寄宿生 と通学生 を合わせて)を抱えている,こんな大規模で他人のことなど構 わない学校では,これはあ りがた く思わなければならないことなのです。お受けしたいと考えてい ます一一一 どう思いますか。岩上 はる子:ブロンテ書簡研 究 (5) あなたのお便 りにはいらいらして しまいます。その意味するところの半分 くらい しか推測できま せんし
,推
測するとかえってすべてを知 りた くなるのです。す ぐにお便 りくださつて,説
明 してい ただかなければ。 たまにイギリスに帰 りたいとか,束の間ホームシックにかられることもないわけではありません。 でもこれまでのところ,か
な り頑張っています。こちらでは幸せにしています。いつも自分の好 き なことに追われているのですか ら。エ ミリはフランス語, ドイツ語,音
楽,絵
画にめきめき上達 し ています。エジェ夫妻は,す
こし変わったところのあるエ ミリの秘めた才能に気づ きはじめていま す。 ベルギー人の国民性をこの学校の大部分の生徒たちから類推できるとすれば,そ
れはきわめて冷 淡で利己的で動物的で愚劣 ということになりましょう。おまけに恐ろしく反抗的なので,教 師にとつ ては扱いにくく,道
徳心は腐 りきっています。わた したちは彼女たちとつき合わないようにしてい ます―一一造作 もないことです一一― プロテスタン トのイギリス人という烙E「を押 されているわた したちにとっては。 プロテスタン トがカ トリックの国に住むにあたって晒される危険一一一転向の誘惑一一― につい ていろいろ言われますが,カ トリックになりたいなどと世迷言 をいう人たちに対 して,わ
た しなら このように助言 します。海をわたって大陸に行 き, しばらくの間きちんとミサに出て,そ
の馬鹿げ た儀式を目のあた りにし―一一聖職者たちがお しなべて愚か しく物欲につかれている様を自分の目 で見 よと。それで もなおカ トリックが愚劣で幼稚なおまじない以外のなにものでもないと悟 らない なら,さっさとカ トリック教徒になってみたらよいというだけです。メソジス トも非国教会 もクェー カー教 も,その他の過激な高教会 も低教会 も,い ずれも馬鹿げているとは思いますが,なかでもロー マ・カ トッリクは群を抜いています。 同時に言わせていただければ,カ トリック教徒のなかにも一一一聖書が謎だという人に対 しても, 多 くのプロテスタン トたちよりも一一― キリス ト教徒 として,ず
っと親切にしてあげる人もいると いっことを。 お母さまとマーシーによろしく―一一身は遠 くにあっても,心
は近 くにあることをお信 じくださ ヤヽ。 メア リ・ テイラーか らエ レン・ ナ ッシーヘ 1842年 7月 ? 〔ブリュッセル〕 あなたがお手紙 の前半 に腹 をたて,完
全 に破 り捨てて しまわなかったことは幸いで した。そ うし ていた ら,か
な りの部分 を失 っていたで しょうか ら。 ある判読で きない場所 に住 んでいる夫人のお嬢 さんで,イザベ ラ 。シンプソンとい う非常 に優 れ た女性が当地 にい らっ しゃいます。 しか し彼女 はこの地 を離れ, もう三度 と会 えないだろうと思い ます。読書 についてのあなたの意見ですが,手
に入 つた ものは何で も読む とい うのは正 しい と思い ます。 自分 を高めることは,良
い本か ら引用 した良い言葉 を詰め込 むことではあ りません。良い人 たちとだけ生活す ることなど不可能です し,良
い本だけを読むこともで きません。ですか らあなた は,本
であれ,言
葉であれ,行
動であれ,あなたの前 に現れる ものすべてについて,自分で判断す る習慣 を身につけなければな りません。 まず手始めに,た
また ま読 んでいるこの手紙 についてはい かがで しょう。一方の性が もう一方の性 に勝 つているとい うあなたの意見 には,ふ
たつの間違いが鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 。人文科学 第 1巻 第 1号 (1999) あ ります。まず
,本
で学ぶことが優越 しているわけではあ りません。その証拠 に,ほ
とんどのこと に関 して,わた しにはあなたのお兄 さんのジヨシユア1)よ り,あなたの意見の方が受け入れられま す。彼がわたしとあなたを合わせた くらい,さらにシヤーロットの分 を少 し加えた くらい,た
くさ んの本を読んでいることは確かですが。 シャーロットがいてもあなたの気が晴れるわけでないことは,彼
女からの手紙でおわか りで しよ う。わた しは何 よりあなたのために気の毒 に思います。わたしもできるだけ早 く彼女の例 にならって,あ なたの忌々しい「故郷」
(わ々しの
,で
もありますが)に
,永
遠にさようならを告げられた
らいいのですけど。わたしがふたたび帰ったら
,石
ころたちは別の顔を見せるでしょう。古い顔を
向けるようなことがあれば,徹
底的に打 ちのめ してや ります。ただ しエ レン・ナ ツシーだけは例タト です。あなたは どんな顔で も好 きなようにわた しを見ていいの よ。それか らナ ッシー夫人,コック ヒル夫人,ハナ,そ
れに一一一 わた しが金持 ちになった ら一一一 その愛情 を買い取 ることので きる バース トールの教 区の人々すべて。 偉大 なる雷神 (ケーケルベルグの表現でジユピターの こと)の
名 において,い
つたい どこであな たはニュージーラン ドの説明 を見つけた,あ
るいはかすめ取 ったのですかめ。かの国の ことな ど, わた しはまるで知 りませんで した一一一 といつて,ニ
ュージーラン ドについて詩的に熱狂的に語 る 妨げにはな りませんが一一― もしそ うい うことな ら,そ
れをわた しの本の どこで読 んだのか,あ
る いは少 な くともわた しがそんな夢 を見 た夜がいつだったのか,教
えて下 さい。 ニュエジーラン ドではな くドイツはいかがですか。あちらも素敵で未開なところと聞いてい ます。 こちらにいる数人は馴染 んでい ますが,それで も野蛮 な習慣,た とえば口を開けたまま食べ るとか, 自分の場所 を確保するためにテーブルにひ じをつ くとか,ペ
チコー トを17枚も (まあそれ くらい) 着 るとか,た
とえ自分が損 を して も馬鹿正直 に本 当の ことを言 うといつた具合です。分号Uあるはず の我われイギ リス人たちが真似 ようとしている,こざか しいフランス人男性や上品ぶ つたフランス 人女性 たち とは違います。 フランス人たちは礼儀作法 を練習する,つま り嘘 をつ くのです。かれ ら の中でほん とうに賢い ものだけが真実 を知 っているのですが,か
れ らはそれ を言 わない よう, くれ ぐれ も注意するというわけです。雷神 よ,わ
た しは何 を書いているので しよう。 さようなら,愛
するエ レン。毎 日会 えていた ときよ りも,わた しには身近 な くらいです。 メアリ・テイラー 1)Joshua Nusscy(1798-1871)エ レンの兄で牧師。2)メア リの弟 Willlaln Waring Taylorは ,1841年11月 7日 にニュージーラン ドに上陸 し,翌42年4月 にウェ リン トンに着いた。メアリが兄か ら便 りをもらったのは1842年7月 になってか らである。 メア リ・ テイラーか らエ レン・ ナ ッシーヘ 1842年 9月24日 直前 〔ブリュッセル〕 親愛なるエレン あなたへの手紙を
,ジ
ョーに託 しませんでした。彼の滞在中,他
に2通 書かねばならず,時
間が なかったのです。でもありがたいことにジヨーが帰 り着 くより先に,こ の手紙があなたに届きそう です。彼がどこをどう回つていくか,見
当もつきませんから。 時計の鎖をありがとう。必要になったら,使
わせてもらうつもりです。その時のために,い
つで岩上 はる子:ブロンテ書簡研 究 (5) も準備 してお きます。今使っている時計に小 さな穴を開けようかとも考えています。そうすれば早 くこの鎖が使えます もの。 それからお手紙あ りが とう。古い友の懐か しい心温 まる英語の表現を見いだ しました。こちらに もよい表現がた くさんあ りますが
,わ
た しはあまり試 していませんし, さほど真心のこもったもの とも思えません。 ケーケルベルグの楽 しみや利点についてあなたが思い描いている絵に, これか らわた しの言う色 を塗って ください。それは底知れない嘘です。(例外 はあ りますが)生
活がわざとらしく,他
愛の ない,あ
るいは自然な喜びで も,そ
れを心から楽 しむことができません。まわ りの連中の虚偽 を, こちらも疑われているのがよくわか ります。でも,わ
た しは余所に行 くのですか ら,文
句など言っ てもむだなこと。行 くのです, ドイツのど真ん中に。イサーローンという場所の近 くに。一日中旅 して回っても,イギリス人はひとりもいません し,フランス人 もいないだろうと思います。山々の 木や湖がた くさんあるで しょう。そ して英語 を教 えられる子 どもたちもた くさんいて くれればいい のだけれど。どうしてこんなことになったのか,あ
ちらに着いてから話 します。ケーケルベルグで お嬢 さんが勉強 しているマダム・シュミッ トというドイツ人の婦人に,冬
のあいだ招かれているの です。ですから凍え死ぬようなことはないで しょうが,暖
か くなったら自分でや りくりしなければ な りません。シャーロットとエ ミリは元気です。身体ばか りでなく,心
も,そ
して希望をもつとい うことでも。彼女たちは現在の立場で満足 し,楽
しんです らいます。イギリスに戻 らないのはもっ ともだと思います。少なくとも一人はブラッドフォー ドという美 しい街で,現
在 よりもっと良い給 濶 をもらえるというのに。 ふた りの決心について,ま ともな理由ばか り書いてすみません。フランス語で講義を聞きながら, その一方で英語で手紙 を書いているのです。それに,なぜ彼女たちが正 しいか,理
解あるいは感 じ られなければ,あ
なたにわかってもらうことはできないで しょう。趣味と感情の問題です。あなた は現在の場所に閉じこめられているように感 じているので,彼
女たちが篭の外 にいる一一一少 し寒 いけど一―― ことがなぜ正 しいか,お
わか りにならないで しょう。 寒かろうと暖かろうと一―一 ごきげんよう。わた しは眼をつぶって,冷
たい水 に飛び込むつ もり です一一―ふたたび浮かんで きたら, どんなようすだったかお話 しするわね。 メアリ・テイラーP.B.ブ
ロンテからフランシス・H・ グランディヘ 1842年 10月 25日 〔ハワース〕 拝啓 まちがいない。僕は親友のひとリウェイ トマン師の死の床1)で長いこと看取 り,そ
して今 ,20年 間ぼ くの母親であった伯母の死の床めに付 き添っている。伯母は数時間のうちに息絶えるだろう。 姉 と妹たちは家から遠 く離れているので,い ろいろなことが僕にかかってきた。これらのことが, 君の我々に対する友情を′ふならず もなおざりにした言い訳になるにちがいない。 君にばか りでなく,ジ
ェイムズ・マーテイノウ師01こも書 きたいと思っていた。思いや りと真実 に溢れた批評に心からの謝意 を表 して一―一褒めちぎられるばか りで,助
言は少 なかったが一一― だがまず何 より,悲
しい儀式 を済ませねばなるまい。スティーヴンソンさんめに くれ ぐれもよろし く伝えてほしい。そしてこの殴 り書 きを許 してもらいたい。涙で眼が霞んでよく見えないのだ。あ鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 。人文科学 第1巻 第1号
(1999) 231
ま り幸福 で ない, しか し感謝 して い る友 人 に して僕 よ り。
P.B.ブ
ロ ンテ1)Weightmanは 2週間の聞病生活 の後, 9月 6日 に死亡 した。
2)Elizabeth Bralawell(ブ ランウェル伯 母)は
,4日
後 の10月29日に死 亡 した。3)Revd Jall■cs MMineau(1805-1900)ユ ニテ リア ン派 の牧 師。H鯛能t Mtttincauの 弟。John Gl・undyの同僚 。 ブラ ンウェル は作 家,書評家 と して も活動 してい たマ ーテ イノ ウに,自作 につい て意見 を求 め た もの と 思 われ る。
4)Geroge Robert Stcphenson(1819-1905)鉄 道技 師。蒸気機 関 を発 明 したステ イー ヴ ンソンの甥。 グラ ンデ イ の友人で,マ ンチ ェス ター ・リーズ鉄道で働 いていた。
P.B.ブ
ロンテからフランシス・H・ グランディヘ 1842年10月29日 〔ハ ワース〕 拝啓 真の友を失いた くないので,君
の手紙の調子 とはあえて反姑 に書 こう。死のせいで,僕
は君の親 切さえ感 じられなかった。このところ僕はうんざりするほど死 を経験 したものだから,この世ある いはあの世の陰鬱な光景ばか りを僕が描いても,君
の姉 さんは大 目に見て くれるだろう。 自分で も 支離減裂だと思 うが,僕
は自分の最大の敵にさえ味わせた くないような激 しい苦 しみを二晩 も見つ づけたのだ。子 どもの頃の幸福な日々への案内役を,僕
は失ってしまった。ハワースで君に会 って から,た
いへんな悲 しみを味わったものだから,今
ではイン ドで戦っていようと1)・ ・・だろうと 構わない くらいだ。なぜなら気持ちが減入つたときは,危
険こそ最高の特効薬なのだか ら。 しか し 君が不吉な物言いを嫌 うことはよく知っている。ただ僕の二通の手紙から,君
を忘れていないこと をわかって くれるよう願 うばか りだ。 敬具 〔P.B.ブ
ロンテ〕 1)イ ン ドは1839年 にアフガニスタンと国境紛争 とな り,1841年 にイギ リス軍部隊がカブールで全滅 した。 メア リ・ テイラーか らエ レン・ ナ ッシーヘ 1842年10月30日 及 び11月 1日 〔ブリュッセル〕 親愛なるエ レン 今頃までには可哀想なマーサの最期Dについて聞いているでしょう。わたしの頭はこのことでいつ ぱいですが,何
も言 うべ きこともなく,というか言う気 になれないのです。なぜ,あなたに手紙 を 書 くのか,自分でもよくわか りません。でも何 よりこの度の不幸で,あ
なたのことを忘れて しまう などと思わないでほしいのです。郵便料金を払わずに手紙 を送る機会 を得 ましたので,あ
なたのこ とを思っていると伝 えるために書いています。マーサの病気の経過を知 りたいとお思いで しよう。 数力月 してもまだ聞いていなかったら,そ
の時にお話 しします。それまではお許 しいただかなけれ ばな りません。あのときの状況をごく細部にいたるまで,数え切れないほど振 り返ってみましたが,岩上 はる子:ブロンテ書簡研 究 (5) 苦痛 を覚えず に整然 と説明す ることはで きませ ん。何 も後悔す ることはあ りません し
,取
り消 した いこともあ りません。マーサの ことで さえ。あの娘は今 の場所 にいるのがいいと思います。それで も彼女の魂 を清めた苦難 を思 うと,胸
が痛み ます。 どうしようもないのです。楽 しかったこと,悲
しかったこと,あ
りとあ らゆる事が,あの娘の ことや彼女の体験 を思い出させ るのです。 今 日 (10月30日,土
曜 日)の
午後,シャーロッ トとエ ミリと一緒 に,プ
ロテス タン トの墓地 まで 散歩す ることになってい ます。彼女たちに会 うのは久 しぶ りで,た
がいに話 したいことが山ほ どあ ります。わた しは今,ブ
リュ ッセルのデイクソンさんの家めに滞在 してい ます。かれ らはわた しが 想像 していたの とはだいぶ違 うことがわか りました。あんなに強い絆で結 ばれた心優 しい家族 を知 りません。わた しを家族の一員 として受け入れ,わ
た しが ここに一生暮 らしたい と思 うような居心 地の よい家庭 を作 って くれてい ます。 ここで暮 らそ うと思 えば,そ
れは可能なのです。 ドイツに行 きたい とか,ハ
ンズ ワース0に 住 み たい というへそ曲が り(そのことでは,わ た したちは とて も一貫 してい ます)さ え しなければ。けっ きよくドイツに行 くことに しま した。活動す ることが精神,健
康,利
益 の点か ら,も っとも望 ま し い と思います。手紙 を仕上げるのは,シャーロッ トに会 ってか らになるで しょう。で,彼
女 とエ ミ リに会いました。私たちは6マイルほど散歩 して,墓
地 と周 囲の風景 を眺め ました。その後,い
と こたちと楽 しいタベ を過 ご し,叔
父 とエ ミリがいたので,ひ
とりは全然 しゃべ らず,も うひとりも 一言二言 しか話 しませんで した。そちらの様子 を知 らせて ください。お便 り,嬉
しかったわ。マー シー とお母 さまに,そ
れか ら人がわた しのことを尋ねた ら,よろ しくお伝 え下 さい。好奇心 とい う より,親
切心か ら聞いている と思 った らね。 ミス・コックヒル,メアリ,ウラー先生の全員, と く にミス・ウラー, ミス・ブラッ ドベ リー,ヘ
ルズ家の皆 さんによろ しく。 メアリ・テイラー リージェンス通 り11番地 1842年11月 1日 もしこの手紙が期 日を過 ぎて もしば らく届かなかったな ら,そ
れは途中で遅れたとい うよ りも, 個人の手で もっと早 く逗んで もらう機会がなかったとい うことです。 メア リ・デ ィクソンが,あ
なた とお姉 さまによろ しくのことです。 1)マーサ・テイラーは10月 12日にコレラで死亡 した。 2)Abrれam Dixon(1779-1850)メ アリの叔父。ブリュッセルに居住 してお り,マダム・エジェの学校からも 近かったため,シャーロットたちも訪ねている。 3)メ アリの兄ジョンとジョシュアの住むHunswoHれ Millの近 くの村。ゴマソールから1マイルの距離。 コンスタン・ エジェか らブロンテ師へ1) 1842年11月 5日 〔ブリュッセル〕 拝啓 実に悲 しい出来事のために,お
嬢 さま方が突然,帰
国されることにな りましたの。私 どもはこの 出発を大変残念 に思いますが,そ
れも致 し方なきことと認めてお ります。彼女たちがご家族 に合流 して,天
がお取 り上げになったものをお慰め しようというのは自然なことです。天があなたにお与鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 ・人文科学 第1巻 第 1号 (1999) 233 えになったもの,そ してまだあなたの元に残 してお られるものを,よ り進んで感謝できるで しょう。 このような機会に便乗 して,こ うしてご挨拶することをお許 し下さい。拝顔の栄誉 には浴 してお り ませんが,あなたに深い敬意を寄せるものです。子を見てその父親を判断するか ぎり
,間
違いはな かろうと思います。この点において,お
嬢 さま方に見 られる教育 と意見か ら,あ
なたが立派なお方 であろうとの強い確信 を抱 くものです。お嬢 さまたちがあらゆる科 目において実に目覚ましい進歩 を遂げていることをお聞 きになれば,必
ずやご満足いただけるものと思います。この進歩はもっぱ ら彼女たちの向学心 と忍耐のたまものであ ります。こうした生徒たちの扱いに,私
どもはほとんど 手がかか りません。彼女たちの進歩は我われというよりも,あ
なたがたの手によるものであ り,彼
女たちに時間や勉強の価値 を教 える必要はあ りませんで した。彼女たちはお父上の家にあるものは すべて学んでお り,私
どもはお嬢 さま方の努力を導 き,お父上の模範 と勉強か ら得た賞贅すべ き活 動を啓発する適当な材料 を与える, というささやかな手柄 を持つのみであ ります。お嬢 さまたちヘ の我われの正当な賞賛が,今
あなたを苦 しめている悲 しみの中でい くば くかの慰めになりますよう に。あなたに,そ
してミス・シャーロットそしてミス・エ ミリにお便 りする我われの希望であ りま す。それが彼女たちの努力に対する,純
粋な報酬であ ります。 大切な生徒 2名 を失うことで,私
どもが大 きな悲 しみと不安 を感 じていることは隠せません。私 たちが残念に思 うのは,この突然の別離が,彼
女たちに捧げてきたほとんど父親的な愛情 を断ち切 るものだからです。そ して私たちの不安は,や
り遂げていない仕事がた くさん残っていること,う まいスター トを切つた多 くの事柄,完
成するにはもう少 しの時間が必要な事柄がた くさん残 されて います。一年もすれば,ど
ちらのお嬢 さんも,将
来のあらゆる不測の事態に向けて十分な準備がで きるで しょう。ふた りとも知識を深め,教
授法 を学んでいます。 ミス・エ ミリはピアノを学ぶはず で した一―一ベルギーで最高の先生働か らレッスンを受けることになっていたのです。彼女 自身, すでに小 さな生徒たちの指導に当たってお りました。その結果,まだ知 らなかった部分が少な くな り,さ らイこ憶病さの名残 も消えようかというところだったのです。 ミス・シャーロットはフランス 語を教え始め,指
導に不可欠な自信 と冷静 さを身につけ始めたところで した。長 くてあと一年あっ たら,勉
強は完了,す
っか り完了 していたで しょう。そうすれば,よろしければ,お
嬢 さまたちの いずれかあるいはどちらにも,然
るべ き職場 を提供できたで しょう。そ してそれは若い女性にとつ ては得難い貴重な自立を与えることになっていたことでしょう。おわか りいただけます ように,こ れは私 どもの利益の問題ではな く,愛
情の問題であ ります。お父上に向かってお子 さまのことを申 し上げ,ま るで私 どもの家族のように,そ
の将来について心配することを,お
許 し下 さい。ただ彼 女たちの資質,向
上心,熱
意を思 うあまり,あ
えてこのようなことを申し上げるのです。勉学 を完 全に止めてしまうことが,お嬢 さんたちの将来に及ぼす結果については,私
どもより過かに慎重, かつ賢明なるご判断を下されることと存 じます。何 をなすべ きか,ご
決定 ください。 また私 どもの 率直 さをお許 しください。私たちがまった く私利私欲のない愛情を動機 としていることをご理解い ただけますように。私 どもの愛情が もはや無用 となれば,大
変悲 しく思います。 敬具 1)シヤー ロ ツ トとエ ミリが帰 国す る際 にエ ジェ氏か ら託 された もの。 2)ブ ランウェル伯母 (Elizabeh Branwc11)が10月 29日 に死亡。 シャーロ ッ トとエ ミリは危篤 の知 らせ に急 い で帰 国 したが,臨終 には間 に合 わ なか つた。 3)エ ジェ氏 の最初 の妻 の義理 の兄弟 Mr chapelleの こ と。 ブ リュ ッセルの音 楽 院の教 師。岩上 はる子:ブロンテ書簡研究 (5) 〔1842年〕11月 10日 ハ ワース 愛 す るエ レン お便 りが届 い た とき
,わ
た しは まだ イギ リス には帰 り着 いてお りませ んで した。11月 2日 に伯 母 の病気 を知 らせ る第一報が入 り,た
だ ちに帰 国す る ことにな りま した。翌朝,第
2便が着 き,伯
母 の死 を知 らされ ま した。 日曜 日にア ン トワープ を出航 し一――夜 に 日をつ いで,家
にた ど り着 いた のは火曜のことで した一一― もちろん葬儀など,い
っさいが済んでお りました。 もう伯母には会え ないのです。父は元気 にしていました。家にはアンが戻っていました。元気そうです。長 らく無 し のつぶてだったと言われますが, 3週間前にお便 りしたのです。この短い便 りにお返事 を下 さった ら, もういちど詳 しい手紙を書 くつもりです。マーサ・テイラーの病気のことは,亡
くなる前 日ま で知 りませんで した。翌朝ケーケルベルグに駆けつけ一―一危篤などとは思いもよらず一一―すべ てが終ったことを告げられました。夜のうちに息を引き取っていたのです。メアリはブリュッセル に引 き取 られ1),いらい時々会 っていますが,彼
女は今回のことで打 ちのめされてはいません。け れどマーサが死の床にある間,メアリは母親にも姉にも勝る存在で した。優 しく疲れも見せず妹を 見守 り,看
病 し,励
ましつづけたのです。今は静かに落ち着いているように見えます。激 しく感情 を高ぶ らせることもな く,お
おげさに悲嘆にくれてみせることもあ りません。マーサのお墓を見届 けてきました一一一異境の地でその灰が眠っている場所を。伯母 もマーサ・テイラーも,そ してウェ イトマンさんかも,今
ではみな故人 となって しまいました。何 もかも,な
んと佗 びしく虚ろに見え ることで しょう。ゥェイ トマンさんの病気はマーサとまったく同じもので した。彼 も同じくらいの あいだ床につき,同
じようなご最期だったそうです。伯母は内臓疾息で,や
は り聞病は2週間で し た。 さようなら,愛
するエ レン 1)デ イクソン家 (the Dixons)のこ と。 2)Weightnlanは1842年 9月 6日 に コ レラで急死 した。 〔1842年11月22日 ?〕 〔ハワース〕 愛するエ レン ジヨージお兄 さまがお元気になられ,あなたが四六時中,付
き添う必要がなければよろしいので すが。父がよろしくとのことです。短時間でもハヮースにお出かけくだされば,大
変嬉 しいと言っ ています。この金曜 日はいかがですか。急な日程ですが,月曜 日にはアンが ヨークに向か う予定 で1),帰る前に,ぜ
ひあなたに会いたい というのです。ジョージは優 しい方ですから,あ
なたが出 かけることに反対なさらないで しょう。この世にはあまり楽 しいことなんてあ りません。こんなに 長い別離の後にふた りが再会することを認めないなんて,あまりにも意地悪 というものです。わた したちが気が滅入つてふさいでいるのでは,というご懸念は無用です。みんないつも通 りで変わり あ りません。昔 と変わらぬわた したちを見いだすことでしょう。す ぐにお返事 ください。 お母 さま とマーシーに よろ し く。'
鳥取大学教育地域科学部紀要 教育 。人文科学 第 1巻 第 1号(1999) 235
1
火 曜 日・朝1 1)ヨ
ー クを経由 して ソープ・グ リー ンのロビンソン家 に戻 る とい うこと。 (1842年11月25日〕 〔ハワース〕 愛するエ レン あなたのご招待が本気であることを願います。お受けしたいと思いますので。お会いしたいです。 たぶん2, 3週
間のうちに再びイギリスを後にすることになるで しょうから,慎
みや儀礼などを気 にして,せ
っか くの機会を逃 したくありません。 病人がいるのにブルックロイ ドに客を迎えるのは不都合であろう, と何かがわたしに告げていま す。でもそんな言葉には耳を貸 しません。けれど月曜日はむりです。現在のアンの予定では,そ
の 日は都合がつかないのです。彼女は火曜日の朝6時にハワースを発ちますので,ブ
ラッドフォー ド に8時半頃に着 くで しょう。あなたが馬車で来 られるには早すぎるでしょう。 火曜 日が不都合なら,た
だちにお知 らせ下さい。 リーズの市の日にぶつかるのは,た
ぶん具合が 悪いで しょう。そういうことなら,あ
なたの都合の良い日まで訪問を伸ばします。 あなたにハワースに来ていただいた方がよいと申し上げたのは,た
くさんの理由があってのこと なのです。けれどもそれを妨げる障害がいつもあるようなので,儀
礼 も誇 りもすべて振 り捨て,マ
ホメットではあ りませんが,歩
いて来ない山にはこちらから歩いてい くことにします。 乗 り合い馬車 はボウリング・インに止 ま ります。 ブラッ ドフォー ドです。 マーシー とお母 さまによろ しく。C,ブ
ロンテ スタンベ リーのテイラー夫人1)ヘ 〔1842年12月 ?〕 〔ハワース〕 ミスターおよびミス・ブロンテたちのは,テイラー夫人およびミス・テイラーに感謝 し,天
気が 良ければ,ご
親切なお招 きを喜んでお受け致 したいと思います。 月曜・朝1)Mrs Maly Taylorと 思 われる。Stephen Tay10r(1772-1831)の 未亡人で,同氏 はハ ワース教会 の理事 で あ っ た。ハ ヮース か ら 1マ イルほ どのス タンベ リーに住 んでお り,シャー ロ ッ トとエ ミリが ブ リュ ッセ ルか ら帰 国 したので,ク リスマス に招待 した と思 われ る。 2)アンは ソー プ・グリー ンに帰 っていたので,シャー ロ ッ トとエ ミリの こと。 ス タ ンベ リー の テ イ ラ ー夫 人 ヘ 〔1842年12月 ?〕 〔ハワース〕 水曜 ・朝 ミス・ブロンテたちは誠に残念ですが,テイラー夫人のご親切なお招 きをお受けできないことに
岩上はる子 :ブ ロンテ書簡研究 (5) な りました。 友人1)の到着を告げる手紙が届 き