• 検索結果がありません。

Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Lê hô i giao lưu quô c tê Himeji lâ n thư 21 Nga y giơ : 30/10/2016 (Chu nhâ t) 10:00~15:00 (Trơ i mưa vâ n tiê n ha nh) Đi a điê m: Công viên Ohtemae"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

<People> Phỏng vấn ・・・・P1 Lễ hội giao lưu quốc tế Himeji lần thứ 21 ・・・・P2 Thông tin sự kiện Mùa thu 2016 ・・・・P3 Xe đạp cho mọi ngưới 「Xe đạp mini」 ・・・・P4 Hãy cho tôi biết! Câu tục ngữ của đất nưốc bạn ・・・・P5

Thông báo ・・・・P6

Tháng 9 năm 2016 số 58

Bản tin sinh hoạt dành cho ngoại kiều.

Tổ chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji phát hành Nhóm biên tập tình nguyện tạp chí thông tin URL http://www.himeji-iec.or.jp/ <People>Jessany Williams

Jessany sinh ra ở thành phố Sento Boru bang Minnesota - Mỹ. Cô là thế hệ CIR đầu tiên của thành phố Himeji(thành viên Giao lưu quốc tế)từ tháng 7 năm ngoái. Công việc của cô là: hướng dẫn cho khách đến từ nước ngoài, giao lưu văn hóa tại nhà trẻ, trường mần non, dịch thuật và thông dịch thư từ, tin tức của thành phố Himeji tới nước ngoài.v.v...

Q: Cơ duyên nào đã khiến bạn yêu thích Nhật Bản?

A: Hồi học lớp 1, tôi có một giờ học với nội dung là phát biểu về nước ngoài. Bất chợt, tôi tìm thấy quyển sách về Nhật Bản ở thư viện. Và đó là dịp tôi bắt đầu học tiếng Nhật. Từ đó trở đi, tôi bắt đầu thích Nhật Bản và đã nghĩ rằng lúc nào đó tôi sẽ đi đến Nhật thử một lần.

Q: Bạn đã được học tiếng Nhật như thế nào ?

A: Năm tôi 17 tuổi, với tư cách là du học sinh trao đổi cuả câu lạc bô Rotary, tôi đã đến Osaka học 1 năm và ở homestay. Khi đó, tôi chỉ biết vài câu tiếng Nhât như「こんにちは」「わかりません」. Tôi nhận ra là nếu chỉ có một mình thì Tôi không làm gì được. Tôi đã được nhiều người giúp đỡ, điều đó giúp cho Tôi học được sự biết ơn. Sau khi về Mỹ tôi lại đi học tiếng Nhật ở trường đại học, Trong thời gian học đại học tôi đã học 1 năm tại trường đại học bồi dưỡng giáo dục của tỉnh Akita. Tôi rất thích học Kanji , khi tôi học cấp 3 tôi tham gia học lớp luyện chữ trong trường. Khi nhớ được chữ Kanji, tôi đặt câu chuyện để nhớ chữ. Chẳng hạn như, Chữ「忘れるわ す 」là kết hợp của「và 心 か らこころ 亡くすな 」rất dễ nhớ.

Q: Sở thích của Bạn là gì?

A: Tôi đã bắt đầu trồng những loại rau thơm dễ trồng ở Nhật tại ban công nhà. Tôi cũng hay làm nước sốt từ những loại rau thơm mình thu hoạch được. Ngoài ra, hồi tôi đi du học, tôi có quen bạn là người Đài loan. Gần đây, tôi cũng bắt đầu học tiếng Trung quốc trong giờ giảng thị dân ở trường đại học. Sắp tới đây thì tôi có kế hoạch gặp người bạn đang ở Đài loan của tôi.

Q: Mơ ước trong tương lai của Bạn là gì?

A: Tôi sẽ học lên cao học và lấy bằng tiến sĩ liên quan đến giáo dục quốc tế. Sau đó sẽ dốc sức cho việc hỗ trợ tiếp nhận người tị nạn ở bang Minnesota.

(2)

Lễ hội giao lưu quốc tế Himeji lần thứ 21

Ngày giờ: 30/10/2016 (Chủ nhật) 10:00~15:00 (Trời mưa vẫn tiến hành) Địa điểm: Công viên Ohtemae, từ ga Himeji đi bộ về phía bắc 10 phút

Khi nói đến mùa thu các bạn hình dung đến điều gì? Đọc sách! Nghệ thuật! Ẩm thực! Vận động! Ở lễ hội giao lưu văn hóa quốc tế Himeji, các bạn có thể tiếp xúc với các nền văn hóa khác nhau và trải nghiệm những điều đó. Ở lễ hội có chia thành một số khu như ở dưới.

Từ 11:00 bán phiếu ăn ( 1 đĩa 200 yên)

Kết thúc khi đồ ăn bán hết. Có khoảng 12 món ăn của 10 nước

Tại sân khấu của Quảng trường sẽ diễn ra các tiết mục ca hát, nhảy múa và các màn biểu diễn nghệ thuật ở nhiều thể loại khác nhau. Các bạn hãy chào đón bằng cách vẫy và vỗ tay nhé !

Ngoài ra , còn có gian hàng để trải nghiệm như: vẽ Aboriji art - Nghệ thuật vẽ chấm vẽ tranh đặc sắc của thổ dân Australia (100 yên); mặc và chụp ảnh quần áo dân tộc của các nước Trung Quốc, Hàn Quốc,… (300 yên, bố mẹ và con 500 yên); Học ngôn ngữ (10 phút 100 yên); Trà đạo Nhật Bản (300 yên),…

Tích điểm để thử trả lời câu đố . Sẽ có những quà rất tuyệt dành cho những bạn trả lời đúng hết các câu hỏi. Trò chơi sẽ kết thúc khi số lượng phần thưởng được trao hết, nên các bạn nhanh chóng thử nhé!

Chủ đề năm nay là tìm hiểu sự khác biệt của các nước, các dân tộc thông qua “y phục” . Các bạn có thể tham gia các Workshop, Free Talk để suy nghĩ về ý nghĩa Xã hội cộng sinh.

※Ngoài ra có nhiều chỗ đáng xem, các bạn nhất định tới nhé! A - Ẩm thực thế giới

C - Trải nghiệm dị văn hóa Indonesia

Opor ayam

Ba Lan Faworki

Có nhiều nhân viên tình nguyện tham gia và hỗ trợ cho lễ hội. Ảnh trái là các nhân viên tình nguyện nấu ăn đang làm thử, xác nhận trình tự sao cho có thể nấu ngon, nhanh. Năm sau bạn cũng tham gia tình nguyện thử xem ?

B - Sân khấu

D - Tập hợp dấu đóng

(3)

Thông tin sự kiện Mùa thu 2016

≪☀Lễ hội mùa thu≫

Ở các đền của thành phố Himeji sẽ có các Yataineri (rước kiệu đánh trống) rất đẹp. ◎Lễ hội Shikama(Đền Ebisu-nomiya-tenman: 8, 9/10)

◎Lễ hội Nada-no-kenka (Đền Matsubara hachiman: 14, 15/10) ◎Lễ hội Aboshi no Chochin(Đền Usuki Hachiman : 21, 22/10) ◎Shimotsukitaisai(Đền Harimanokuni: 13~16/11)

≪☺Himeji Tezukuri Tenkomori ichi≫ 3/11 (thứ năm), Công viên Higashi Oyashikiato

Triển lãm, bán các sản phẩm thủ công như: đồ tạp hóa, bánh kẹo, có sự giao lưu giữa khách và người làm.

≪✿Hội chợ gốm sứ toàn quốc≫ 2 (thứ tư)~6 (chủ nhật) /11, Công viên Ohtemae

Tập hợp đồ gốm sứ của hơn 30 nơi trên toàn quốc. Các bạn có thể cảm nhận được sự gần gũi và sự hấp dẫn của đồ gốm sứ qua “Triển lãm đồ gốm sứ toàn quốc” và “Góc nung thử”

≪♡Cờ người Trận Himeji≫ 5, 6/11 (thứ 7, chủ nhật), Quảng trường Sannomaru, thành Himeji Đánh cờ có quân cờ là người mặc đồ thời chiến quốc đứng làm quân cờ. Các bạn có thể vào xem tự do. Ngoài ra , có đánh cờ theo chỉ hướng dẫn của người chơi cờ chuyên nghiệp, câu đố về cờ.

≪Sự kiện do Trung tâm giao lưu văn hóa quốc tế Himeji tổ chức≫

〇 Kokoro no Matsuri Himeji 〇 11/11 (thứ 6), các nơi trong thành phố Himeji

Các bạn có thể tiếp xúc với các văn hóa, nghệ thuật mà bình thường không công khai mà được làm ở nhà, xưởng nghệ thuật, đền, chùa,….Năm ngoái, chúng tôi có tổ chức một vài sự kiện như: trải nghiệm nhạc khí của kịch Noh, trang phục kịch Noh, thưởng thức Kamishibai, trà đạo, buổi hòa nhạc nhỏ. Hội trường ở trong thành phố Himeji. Xin mời các bạn tới nếu có hứng thú với sự kiện đó. Sách hướng dẫn có đặt tại Trung tâm văn hóa, Parnassus Hall, Caspa Hall, Shosha no sato, bảo tàng mỹ thuật, tòa thị chính và các phân khu,…

〇 Parnassus Hall (Mùa thu) 〇

Mùa thu nghệ thuật! Các bạn cùng vui vẻ thưởng thức âm nhạc nhé! ◎Parnassus・Buổi sáng Harmoni

8/10 ( thứ bảy), 12/11 (thứ bảy), 10/12 (thứ bảy)・・・10:30 bắt đầu (Vé vào cửa)thông thường: 500 yên, học sinh cấp 3 trở xuống: miễn phí ◎Organ Concert

30/10 (chủ nhật)、11/12 (chủ nhật)・・・14:00 bắt đầu

(Vé vào cửa)Thông thường: 1,000 yên、học sinh cấp 3 trở xuống: 500 yên 【Website】http://parnassushall.himeji-curture.jp

(4)

Lâu đài Himeji

Ga Himeji Tòa thị chính Himeji

Xe đạp cho mọi ngưới 「Xe đạp mini」

「Xe đạp mini」là hệ thống xe đạp di chuyển dễ dàng, giá rẻ dành cho mọi người. Ngay trước ga Himeji và khu vực xung quanh thành Himeji có 10 điểm để xe nên bạn có thể thuê và trả xe tại bất kỳ địa điểm nào. Bạn hãy tham khảo bản đồ phía dưới. Nếu mỗi lần bạn sử dụng không quá 60 phút, bạn có thể tiếp tục sử dụng nhiều lần nữa trong ngày mà chỉ phải trả mức giá cơ bản lúc ban đầu.

★ Thời gian sử dụng 8 giờ sáng ~ 8 giờ tối (Trả lại lúc 24h OK) ★ Phí sử dụng

Thời gian sử dụng Giá cơ bản Phụ thu

1 ngày 100 yên Được sử dụng nhiều lần trong thời gian quy định.

Không quá 60 phút chỉ tính phí lần đầu:0 yên

Sau mỗi 30 phút:Thêm 100 yên

1 tháng 1,500 yên

■ Cách tính khi phải trả thêm phụ thu:

★Đối tượng sử dụng: Học sinh trung học trở lên

★Phương thức thanh toán: Thẻ tín dụng hoặc tiền mặt (Yêu cầu tên và số điện thoại di động)

Bản đồ các điểm để xe

※Hãy giữ cẩn thận mật khẩu được cấp ở lần đầu, vì thuê xe từ lần 2 trở đi bạn sẽ cần sử dụng lại.

※Dùng xe an toàn và tuân thủ theo quy định. Mọi vấn đề thắc mắc xin gọi(9:00~18:00): Văn phòng điều hành xe đạp mini

050-3786-5055

Không tính phụ thu nếu sử dụng xe trong vòng 60 phút

Tại địa điểm thuê xe đạp Phí cơ bản 100 yên Trả xe tại trạm. Kết thúc sử dụng. Trả xe tại trạm Trả xe tại trạm Phụ thu 0 yên Phụ thu

100 yên Phụ thu 200 yên Sử dụng 50 phút Sử dụng 65 phút Sử dụng 95 phút Quá 5 phút Quá 35

phút

(5)

Hãy cho tôi biết! Câu tục ngữ của đất nước bạn

Nhật Bản trong những năm gần đây, hình tượng con mèo được sử dụng một cách bùng nổ. Không giống như Chó, hàng ngày không cần phải dẫn đi dạo, cũng không sủa quá nhiều, nên càng ngày càng có nhiều người lựa chọn Mèo làm vật nuôi. Ví dụ như Mèo được đưa vào các quán cà phê thành「Cà phê mèo」được mọi người ưa thích...

Tuy nhiên, mọi người có biết một câu ngạn ngữ 「猫ねこに小判こ ば ん」(“Đưa tiền vàng cho mèo”). 小判こ ば ん là một loại tiềnvàng được dùng từ thời xưa ở Nhật, câu này có ý nghĩa là ”dù tiền đó có giá trị bao nhiêu, nhưng khi trao cho người không hiểu giá trị của nó thì thật lãng phí”. Ngoài ra, có những câu ngạn ngữ mang nghĩa tương đồng như “Đàn gẩy tai trâu” (馬うまの耳みみに念仏ねんぶつ), “Ngọc trai cho lợn/heo” (豚ぶたに真珠しんじゅ)

Ngoài Nhật Bản ra, các nước khác có cách nói mang hàm ý như vậy không nhỉ, tôi đã thử tìm hiểu và biết được một chút.

Ở Trung Quốc có câu “Đàn gẩy tai bò” (対牛弾琴), Pháp có ngạn ngữ “Đưa mứt cho lợn/heo” (donner de la confiture aux cochons), Tây Ban Nha có câu “Trao hoa cho lợn/heo” (darmargaritas a los cerdos), trong tiếng Bồ Đào Nha có ví von “Tặng bánh kem cho lừa” (não alimentes burros a pão-de-ló) cũng mang ý nghĩa như thế. Câu này cũng có thể hiểu là<大おおきなお世話せ わ>(mình nghĩ đó là việc tốt khi muốn giúp người khác nhưng đối phương lại nghĩ đó là sự phiền hà, không cần thiết).

Hơn thế, trong tiếng Nhật có câu tục ngữ “Con của ếch thì chỉ là con của ếch thôi”「カエルか え るの子こはカエルか え る」(tục ngữ tiếng Việt: mẹ nào con đấy, bố nào con đấy hoặc con nhà tông không giống lông cũng giống cánh) có nghĩa là con cũng giống bố mẹ, từ tính cách hay tài năng cũng giống như bố mẹ. Ở các nước khác, câu ngạn ngữ mang ý nghĩa tương đồng với câu này thì không so sánh với ếch mà lại được so sánh với con cá, con vịt.

Trên thế giới có rất nhiều câu ca dao tục ngữ thú vị phải không các bạn. Tôi muốn biết các bạn hay sử dụng những câu tục ngữ nào, hãy nói cho tôi biết nhé. Tôi muốn giới thiệu những câu tục ngữ như thế trong những số báo sau, nên hãy liên lạc với tôi theo địa chỉ ở trang cuối. Rất mong hồi âm của các bạn.

(6)

Địa chỉ liên hệ

Himeji Cultural and International Exchange Foundation Egret Himeji 3F, 68-290 Honmachi Himejishi 〒670-0012

TEL:079-282-8950 FAX:079-282-8955 Email: [email protected]

Thông báo từ Tổ Chức Giao Lưu Văn Hóa Quốc Tế thành phố Himeji

■Thành phố Himeji đã hoàn thành bản đồ chỉ định địa điểm lánh nạn khẩn cấp.

Hiện nay, thành phố Himeji đang hướng dẫn địa điểm lánh nạn, nơi dùng để lánh nạn khi tai họa xảy ra như động đất... Trong số đó, địa điểm chỉ định lánh nạn khẩn cấp là một trong những cơ sở, địa điểm đã được thành phố chỉ định trong trường hợp khẩn cấp để tránh nguy cơ tai họa. Tùy theo trường hợp như lũ lụt, sóng thần, sạt lở đất, động đất, thủy chiều lên cao..vv..mà thay đổi địa điểm lánh nạn. Tai họa sẽ xảy ra bất cứ lúc nào. Cho nên, trước khi tai họa xảy ra, việc đầu tiên là cùng với thành viên trong gia đình, đồng nghiệp xác định trước địa điểm lánh nạn có ở gần nơi cư trú và nơi làm việc. Địa điểm cấp phát bản đồ tại văn phòng TrungTâm Giao Lưu Quốc Tế tầng 3 tòa nhà Eglet Himeji(イーグレひめじ), trung tâm phòng chống thiên tai ,cơ quan hành chính thành phố, văn phòng khu vực, chi nhánh, nơi công tác, các trung tâm dịch vụ. Ngoài ra cũng có thể in tại trang web của thành phố Himeji. Mọi vấn đề thắc mắc về việc nhận bản đồ hãy liên lạc tới số điện thoại 079-287-0820 Trung Tâm Giao Lưu Quốc Tế thành phố Himeji.

◇◆◇Thư ngỏ ban biên tập◆◇◆

Vào mùa hè năm nay, thế vận hội Olympic mùa hè được tổ trức tại quốc gia Brazil. Sự khác biệt về thời gian với Nhật Bản đến12 tiếng. Có lẽ sẽ làm cho nhiều người thiếu ngủ vì theo dõi Olympic. Nói đến thể thao thì nó luôn đem đến cho chúng ta nhiều cảm xúc bất tận. Đối với các bạn, môn thể thao nào được các bạn quan tâm và yêu thích nhất? Hơn nữa, bây giờ chúng ta cũng đang chờ đợi kỳ Olympic tại Tokyo sau 4 năm nữa.

Các bạn có thể xem được những số trước của「VIVA!ひめじ」tại trang Web của Tổ chức giao lưu văn hóa quốc tế thành phố Himeji (http://www.himeji-iec.or.jp/).

Xin các bạn vui lòng chờ đón Tạp chí tiếp theo sẽ được dự định phát hành vào tháng 12. Chúng tôi rất mong những ý kiến đóng góp cũng như cảm tưởng của các bạn.

Chúng tôi đang cần sự giúp đỡ thiện chí của các bạn trong việc phiên dịch và kiểm bản thảo, nếu thấy thích công việc này xin mời liên lạc theo địa chỉ dưới đây, chúng tôi mong chờ các bạn.

Đã nhờ sự phiên dịch và kiểm bản thảo của quí vị.

Tiếng Anh: Tominaga Masahisa, Sunagawa Tomoaki, Ohba Mihoko, Hatanaka Takako, Hatta Toshiko, Jessany Williams, Alec Gebhart.

Tiếng Trung: Jin Zhenshan, Hong Yuying, Tatsuo Yasutani, Zeng Ning

Tiếng Tây Ban Nha: Mikako Ichii, Shizuka Yoshii, Shimizu Kenichiro, Hattori Chie. Tiếng Bồ Đào Nha: Hasegawa Yuma, Takinami Eni, Yamamoto Yu, Osato Seidi.

T iế n g V i ệ t: Phan Thi Minh Xuan, Hoang Nam Phuong, Tran Thi Thanh Ha, Le Van Long, Pham Thi Thu Trang

参照

関連したドキュメント

(4) Roughly speaking, the C 1 smooth submanifolds M are expected to produce much larger tangencies (with respect to D) than those produced by C 2 smooth submanifolds.. Analogously,

Since (in both models) I X is defined in terms of the large deviation rate function I T (t) for the hitting times T n /n , this is related to the fact that inf t I T (t) = 0 for

S49119 Style Classic Flexor Grade 7.0 Fixation Manual Weight 215g Size range 35 - 52 TECHNOLOGY-HIGHLIGHTS. •

のようにすべきだと考えていますか。 やっと開通します。長野、太田地区方面  

Combinatorial classes T that are recursively defined using combinations of the standard multiset, sequence, directed cycle and cycle constructions, and their restric- tions,

[r]

パスワード 設定変更時にパスワードを要求するよう設定する 設定なし 電波時計 電波受信ユニットを取り外したときの動作を設定する 通常

[r]