鳥取大学教育学部研究報告 人文 。社会科学 第48巻 第
2号
(1997)ブ ロ ン テ 書 簡 研 究 化
) 英語教室 岩 (八)1841年
上 は る 子 1841年,シ
ャーロッ トは25歳になろうとしていた。前年 には,シ
ジウィック家での初めてのガヴ ァネス体験 も失敗 に終わ り,作
家 になる望みをかけてH・ コール リッジに送 った原稿 も,期
待 した ような結果 をもた らさなかった。友人エ レンの結婚話が進む中で,シ
ャーロッ トは彼女の人生 にお ける重要な転機 を迎 えていた。 シジウイ ック家での苦い体験か らようや く立 ち直ったシャーロッ トは,1841年3月, ブラ ッ ドフ ォー ドか ら9マイルほどのロウ ドンにあるア ッパーウッ ド・ハ ウスのホワイ ト家 のガヴァネスにな った。年俸 は手取 りで16ポン ドほ どで,ロ ビンソン家のガヴァネス をしていたアンの給料の半分 に も満たなかったが,そ
れで も「明る く朗 らかな人々に囲まれて…暖かな心 に触 れ るこ と」(1841年 3月 3日 ?付け)を
期待 して,シ
ャーロッ トは同家 に赴いた。だが「ガヴァネスの仕事が 自分 には 向いていない」(同書簡お よび,1841年8月 7日付)こ
とを感 じるシャーロッ トは,ホ
ヮイ ト家 の人 たちが「親切で良い人たちである」(1841年5月 9日付 け,ヘ
ンリ・ナ ッシー宛)こ
とを認 めなが ら も,「もっと余所 に良い ところがあれば,ア
ッパーゥッ ドを出たい」(1841年5月 4日 ?付け)とエ レ ンに打 ち明けている。 現状 に対するシャーロッ トの不満 はホワイ ト家への不満 というよりも,自分 自身の生 き方への不 満であるように思われる。1840年の暮れに父親 を失 った, もうひとりの友人メアリ・テイラーは, ニユージーラン ドヘの移住 を決意 していた。 シャーロッ トはエ ミリに宛て,次
の ように書 き送 って いる。「メアリはガヴァネスにも,学
校 の先生 にも,お
針子 にも,帽
子作 りにも,家
政婦 に もなれ ない し,な
るつ もりもない と決心 したのです。イギ リスではや りたいことが見つか らないか ら,イ ギ リス を出る とい うわけです(1841年4月 2日 ?)。」そ うした決心が「理 にかなった ものか,狂
気 の 沙汰かは,わ
か りません」(同)と しなが らも,シ
ャーロッ トには伝統的な女性 の生 き方 に とらわ れない行動的な友が まぶ しく映ったにちがいない。 ブロンテ家で も変化があった。アンは1840年8月には ヨーク近在のソープ・ グ リー ンの ロ ビンソ ン家のガヴァネスにな り,ブ
ランウェル も同 じ頃,リーズ・マ ンチェスター鉄道のサワビー・ブリ ツジの駅員 にな り, さらに1841年4月 1日か らはラデ ンデンフッ トの駅長 に昇格 していた。 しか し休 暇はさまざまで,姉
妹がいっせいに顔 を会わせ ることは難 しかった。「ち りぢ りばらば らな」(1841 年5月 9日付 け)生活 を送 らず に済むことは全員の願いであったが,そ
れには自分 たちの学校 を設立 することが最善策であった。その夢の実現 に向けて, 7月,伯
母が資金の提供 を申 し出た。 さらに234
岩上はる子:ブロン は旧師 ウラー先生か ら,彼
女の学校 を引 き継いでは よに進展するかに見 えた。 だが シャーロッ トは自分 たちの学校経営 よりも, の留学である。それに火 を点けたのは,現
地か ら届 大都市の雰囲気 を伝 えるメア リの文面 に刺激 された 学びたい とい う,か
くも切 なる渇 き。一瞬それ らが の持てる力 を発揮 していないのではないか,とい う湧 た(1841年8月 7日)」 とエ レンに書 き送 つている。この│ には,限をみはるものがある。1841年9月29日付 けの けの雄弁 さで,伯
母が学校 開設 に提供 した資金 を留 ッ トはすでに現地で学 んでいるメアリを通 じて情報 ス師に依頼 して適切 な学校探 しにとりかかつた。酢 とを,シ
ャーロッ トはほとん ど一方的に決めている〔
1841年1'
前回のお便 りで氏のことを伺いましたが,特
に驚 そ してたぶんご家族の方々もほっとされたことと思 的なものにならざるをえないと初めてわかったとき 安の中で したが,今
はそれも終わ りました。現在は ましで しょう。亡 くなられた後が どうなるかは別問 までも1, 2年
のうちに離ればなれになるで しょう 理由があるで しょうが, じっとしてい られない行動 わけにはいかないで しょう。メアリひとりで も,バ
ら選んだ男性10人より,元
気 もあれば能力 も備えて 囲いのなかに入れておこうとしてもむだで一一―そ メアリはきっと自分の目標 を立てるだろうと思います。他の兄弟姉妹たちも同様で しょう。│
どうやらヴインセン ト氏2)_十わ
たしは馬鹿ではないかと思 うのですが一一―のことでは, わ たしが何か卑劣な取引に関わつているとお疑いのようですが,ア
ーンリー3)で調理 された料理 もデ ヴィデス4)でか き混ぜ られたお粥にも,わ
た しはなんの関係 もあ りませ ん。 このことにつ いてわた しが言 つたことは,あ
なたに しか伝 えてお りませ ん。お恥ずか しいのですが,ヘ
ンリの手紙 に返事 さえ出 してい ませ ん5)。 訂正 した方が よいか も知れ ません。 このことについてち よっとほのめか した人がひとりいますが, だか らといって裏切 つた とい う良心の呵責は感 じませ ん。メア リ・テイラーの ことですが,彼
女 に はわた しの秘密一――少 な くともそのほとんど―十一 を話 します一―一人間はだれ しもひとつやふ たつ,頭
蓋骨のなかに しつか りとしまってお く方が よい と思 うようなことはあ りますが。ですか ら わた しは,あ
なたの もい くつか彼女 に打 ち明けて も公平で忠実だ と思い ます。少 な くともその うち のい くつかは,話
したか らといつてあなたの感情や利益 を損 なうものではない と確信 します。 ヘ ンリはヴインセ ン ト氏が変わ り者であるといってい ましたが,ど
うい う意味なので しようか?鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997) 変わ り者 にはふたつの弁明 しかあ りません。`並外れた才能か,能
の刻ヽさなひび割れかですが,ヴ
ィ ンセ ン ト氏の変人ぶ りは,これ らのいずれの結果なので しょうか?ネ
ルや,彼
をよ く観 察 しな さ ぃ。 もし彼がおおむね立派な人ならば,細
かい ことに目 くじらを立ててはいけません。で もそ うで なかつた ら,あ
なたのお得意の頑固者 にな りなさい。 この手紙 は文法 もひどい し,つ
づ りもめちゃめちゃです。で もお許 しくださるで しょう。Cプ
ロンテ エ レン ヘ レン エ レノア ヘ レナ ネル ネリーーー ヴィンセ ン ト夫人 いい響 きですか,ネ
ル?わた しはそう思い ます――― あなたが結婚 した ら,わ
た しは決 して会いに いかないで しょう。 1)」 oshua Taylorの こと。1840年12月 28日 に死亡 した。 2)1840年11月 20日付 けエ レン宛の手紙 を参照。 3)Earalyにはエ レンの兄ヘ ンリがいて,この結婚話 を進めていた。 4)ヘンリの教区チチェスター近 くの小村。 5)1840年11月20日付 けエ レン宛の手紙 には,ヘンリか ら手紙 をもらったことが告げられている。 ヘンリ・ ナ ッシー宛1841年 1月11日 〔ハワース〕 拝啓 先 日のお便 りにお返事をさし上げるころだと思います。さもなければ,前
回のようにぐず ぐず し ないという約束を果たせな くなって しまいますから。ヴィンセント氏の作について小耳にはさんだ ということは申し上げたと思いますが,彼
がブルックロイ ドを訪問 してから最近の発表までの間に ずいぶん時間が過 ぎましたので,な
にか障害があって前進できないのかと思った次第です。そうで はないと伺って,正
直なところ喜んでいます。 というのもエレンが立派な結婚 をすると聞 くことほ ど,わ
たしにとって喜ばしいことはありませんから。でも立派なというこの副詞が重要な条件なの です―――それはた くさんのことを意味 しています―――性格,気
質,趣
味の一致および豊かな資 産です。あなたのご説明では,ヴ
ィンセン ト氏はこれらすべてを保証 して くれるように思えます力乳 一つだけ好ましくないように思えた言葉―一一変わり者 とおっしゃいました一――があ ります。そ の奇矯さが下品な,あ
るいは愚か しい性格のものでなければ―――頭脳の弱さに由来するものでな ければ―――それを理由にエ レンが本気で反対するのは,正
しいとは言えないで しょう。でも馬鹿 げた取るに足 らない形で現れる奇矯 さの例が,唆
うべ きその所有者をしばしば露にすることがあ り ます―一― これは必然的に,夫
に対する妻の尊敬の念 を弱めることにな りますから,大
きな久点 と なるで しょう。わた しはこうしたことについての限られた知識の許すかぎりで,エ
レンに対 して強 く助言いたしました一一― ヴィンセン ト氏がはつきりと求婚 したばあいには,そ
れを受けるように と一一― この助言の結果,彼
女はわたしが「アーンリーで調理された料理1)」 に手を貸 したと疑 っ たようです。わたしにはわけが分からず理解できませんから,彼
女の言葉をそのまま使います――― わた しがそんな卑′臓なことやおせっかいなまねはしていないことを,あ
なたに証 していただけるで236 岩上はる子 :ブ ロンテ書簡研究(4) しょう。 この件 についてわた しが言 って きたことはもっぱ ら彼女 に対 してで
,そ
れは簡単 には次の ようなことにな ります。「 もしヴインセ ン ト氏が善良で,立
派で,尊
敬 で きる人 な ら, た とえ今 は 彼 に対 して強い愛 を感 じな くて も,彼
を受け入れなさい一―― フランス人たちのい う`灼熱の恋'2) な ど,あ
なたの物静かな性格 には合いませ ん一―― ですか らそんな感情が生 まれるのを待つなんて ことのない ように。 ヴインセ ン ト氏が良識があ り温厚 な方 ならば,あ
なたはまもな く非常 に幸せで 落ちついた彼 の妻 となるもの と信 じて疑いませ ん。」 こうした言葉か ら,わ
た しが誤 った謙遜の信奉者ではないことがおわか りで しよう3)。 ぁなたは それが若い女性 たちに「イエス」 と言 うべ きときに「ノー」 と言わせ ると,ご
不満で した一一― で もわた しがエ レンのことを分かっているとすれば,彼
女 はそうい う女性 たちのひとりではあ りませ ん―一― ですか らあま り急か してはな りませ ん一一一友人たちに意見や助言 をさせ,後
は彼女の正 しい判断と理性にまかせるのがよいでしょう一一一わたしたちには,彼
女が結婚するのが良いよう に思えます ― しかしイ皮女がそう考えなかったら,た ぶん 4皮女がいちばんの審判なのでしよう一一一 結婚 しないことで多 くの悪を逃れている例 をた くさん知つています し,最
近では非常に多 くの若い 女性が衰えを知 らない熱心 さであの虹の影を追い求めています―十一わきによけて,そ
れが色の着 いた蒸気 に過 ぎず,近
寄 って見ればその色 は褪せて しまうと,は
つきり言 う例外的なひ とりを立派 と言おうではありませんか。 あなたが送 って下 さると言 つた詩が届 けば嬉 しいのですが一一一代 わ りにわた しにもお返 しを く れるようにとのこと一十一 そんなお願いに応 えられる力が,ど
うしてわた しにある とお考 えなので しょうか。なるほどわたしはかつてはたいへん詩的でした,16,17,18歳頃のことです4)___で
も 今では24歳で, じきに25歳になろうとしてい ます十一こ
の間の歳月は人生か らその余分 な色合 い を奪い去 り始めた時間です。この年では想像力は摘み取 られ刈 り込 まれ一一―判断力が培われるべ き時です十一ご
く若い頃の数え切れないほどの幻想の,少
な くともい くつかは,片
づけられな く てはな りません5)。 もう長いこと詩は作ってお りません。 退届で道徳的で単調 なこのお便 りをお許 し下 さるで しょう一――今後 ともお健 やかであ られます よ うお祈 り申 し上 げ ます 。 1)1841年1月 3日付 けエ レン宛の手紙 を参照。 2)1840年11月 20日付 けエ レン宛の手紙 を参照。 3)同上 4)シャーロッ トは詩の創作 を実際 よりも昔のこととしている。1833年か ら37年くらい,つま り17歳か ら21歳 頃 までは盛んに詩 を作 り,38年にも13篇,39年にも4篇の詩がある。詩 を離れるようになつたのは,サウジーの書 簡(1837年3月 12日付 け)をもらった頃 と符号する。 5)サウジーに手紙 を書いた頃は詩人 として名 を成す ことを考えていたシャーロッ トだが,1850年9月 26日付 けギ ャスケル夫人への手紙では,自分の若書 きの詩 を妹たちの もの と比べて劣 るもの としている。〔
1841年 3月 3日 ?〕 〔ロウドン,ア
ッパーウツド・ 愛す るエ レン 仕事 を探そうと思っていることは, しばらく前にお知 らせ しました。あの時は堅 く決意 していま した。たとえ何度失望 させ られようと,努
力 をやめるつ もりはあ りませんでした。歯牙 にもかけら鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997) 237 れないことも2, 3回
あ りました一一一 さんざん手紙 を書いた り面接 を受けた りして一―― ようや く成功 し,新
しい勤め口に落ち着いたところです。ロウ ドンにあるアッパーウッド・ハウスのホワ ィ ト家1)です。 大邸宅 というわけではあ りませんが,住
まいはとても快適で きちんとしています し,広
々とした 美 しい庭があ ります。この職場を選ぶにあたっては,給
料の点ではかな り目をつぶ りました。それ も住み心地を考えてのことです。心地が良いというのは,な
にも美味 しいものを食べたり飲んだり, 暖かい部屋や柔 らかなベ ッドということではあ りません。明るく朗 らかな人々に囲まれて,つ
まり 鉛の鉱床から掘 り出されたのでも,大
理石の石切 り場から切 り出されたので もない暖かな心に触れ ることですな報酬は年20ポン ドが相場ですが,わ
た しの場合16ポンドにもな りません2)。 洗濯代が 差 し引かれますから。生徒 はふた りで, 8歳と6歳になる女の子 と男の子です。雇い主については, こちらに来たのが昨 日だと言えば, どういう人たちか,あ
まり説明を期待 しないで しょう。一 日で 人の性格 を云々する眼力は,わ
たしにはあ りません。はっきりしたことを言 う前に,まずいろいろ な状況の下で,またいろいろな角度から, じっくりと見極める必要があ ります。ですから言えるこ とはただ,ご
夫妻 とも良い人たちらしいということだけです。思いや りがない とか礼儀知 らずなど と批半Jする理由は,今
のところ見あた りません。生徒たちはわがままで躾がよいとは言いかねます が,性
格は素直そうです。次回にお便 りするときには, もっとお話 しできるとよいのですが。彼 ら の期待 に応えることを,わ
た しの希望 と目標 にしましょう。満足 してもらっていると感 じられ,か
つ健康でいられさえすれば,わ
たしもそれな りに幸せだと思えるで しょう。それでもガヴァネスと いう仕事がわたしにとつてどんなに辛いものであるかは,他
人に分かるはずがあ りません―一― な ぜならわたしの気質 も性格 も,この仕事にどんなに向いていないかは,私
にしか分からないのです から。責めは自分 にあることを忘れているとか,そ
れを克服するために最善を尽 くしていないなん て思わないで ください。あなたにはどんなに些細なことに思われても,わ
たしにとつてはこの上な く難 しいことであった りするのです。子 どもたちが馴れ馴れ しくまとわ りついて くるのを,は
ねつ けることはできません。またどんなに必要なことでも,主
人や召使いたちに頼むことができないの です。 どんなに都合が悪 くても,断
る くらいなら我慢する方が楽なくらいです。なんてばかなと思 います。自分でもどうにもならないのです! ガヴァネスの分際で友人を招 くなんて不届 きと思われるでしょうか。あなたはどう思いますか, 教えて ください。 もちろん泊まるわけではな く, 1, 2時
間いっしょに過ごすだけなのですが。雇 い主をないが しろにしているというのでなければ,何
とかお顔 を見せ られる方法を考えてください。 でもそう言いなが らも,わ
た しはとんでもないお願いをしているのではないかという気 もします。 でも口 〔ウドン〕はブ 〔ラッドフォー ド〕からほんの9マイルなのです。 わたしたちのハ ンサムな友であるハワースの牧師さま3)から,今
年のバ レンタインが届いたこと で しょう。わたしも出発する数 日前にいただきましたが,そ
の扱い方は昨年 より心得たものです。 かの君の手練手管は,先
刻 より承知です。こちらが知 り抜いていることは,本
人もわかっています。 このところ彼がどんなに大人 しくちゃんとしていたか,ち
ょっと想像 もつかないで しょう。彼 を責 めな くてごめんなさい一一―でも私にはそうするつもりはまるであ りません。彼にはとても好意を もっています。おおらかで飾 らない性格,温
厚な人柄 に敬服 しています―――あらゆる愛の手管, 仕掛け,実
のないふるまいにもかかわらず,あ
の方に匹敵 しうる男性はこの20マイル四方には見あ た りません。30歳以下の女性に会えばきまって,あ
なたに首ったけなどと平気で口説いたりします。 書 きたいことはまだまだあるのに,時
間があ りません。愛 しいエ レン,す
ぐにお返事 ください。必238
岩上はる子 :ブ ロン ずね。さようなら。 1)ブラッ ドフォー ドの商人JOhn white。 羊毛取引 きで財' 相続 した。 2)この給与はアンがロビンソン家か らもらっていた額の引 3)William weightman(1814-42)ブ ロンテ師の2人目の1〔
1841年3月 愛するエレン あなたからのほんとに嬉 しいお便 りに対 して,と いただかなければなりません。というのもわたしの時 ホワイ ト夫人はわたしにたつぷ り縫いものを期待 して じつに手が掛か ります ― 「た くさん」は縫えま ばならないというわけです。あなたの不安が何 によ でないことはわか ります。マーシーのひどいふるま れません。ネル,元
気 を出 して。長い手紙 をもっと 良いと思います。ここはス トーンガップよりはまし 神のみがご存知です。あなたの言葉で少 し元気が出 できたらと思います。ホームシックにひどく悩 まさ ホワイ ト夫人については今は何 も言わずにお きまし す。子 どもたちはシジウイック家の子 どもたちのよ やかされ過 ぎで, ときに手を焼 くことがあ ります。 え礼儀 に反するとしても,ほ
んの一時間でもいいか を見捨てたなんて, もう言わないで。わたしの愛す あ りません。このつまらない世の中で,ど
こかに同 はめったに見つからないのですが一――いつたん手 あまりに大 きな宝物です―――やつてい くなんてわ あなたの可愛い腕飾 りをどう着けたらよいのかわ ていただきましょう。 大切なヴァレンタインを同封 します――一大切に の髪,バ
ラ色の頬を思い出 して ください。この関心 っこうです。だれにも合 うようにという彼の意図は明らかですから。│
ごきげんよう,ネル。C
プロンテ鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997)〔
1841年4月 1日 ?〕 〔アッパーウッド・ハウス〕 愛するエ レン 今は真夜中の12時です。けれど床 につ く前に, どうしても伝えなければならないことがあります。 わたしがご招待 を断るだろうとお考えなら,あ
るいはそう思いなが ら招待状を送って くださったの なら一――それは間違いというものです。あの素気ないお便 りを読むなリーーー直ちに勇気 を奮い 起 こし―――その足でホワイ ト夫人の前に進み出て一――用件を切 り出したのです。2分ほどお返 事があ りませんで した。こんなに尽 くしているのに,お
許 しくださらないおつもりか しら?わたし はいぶか りました。そう,わ
か りました。夫人は一―― しぶ しぶ冷やかな声で一――ゆっくり言葉 を切 りなが らいいました。あ りが とうございます,奥
さま, とわたしは嬉 しさを隠 しもせずおネしを 述べ,部
屋 を去ろうとしました。そのとき奥さまが呼び止められ,お
っしゃったのです。「そうね, では土曜の午後,子
供たちがお休みのときにお出かけなさい一一―そうして月曜の朝にはいつもど お り,お
勉強ができるようにして くださいな。それならばあまり不都合はないで しょう。」 トルコ 人も顔負けだわ,わ
たしは心の中で思いました。 とにか く,か
しこまりましたと答えて,話
合いは 成立 したのです。 ですか ら翌々過の土曜 日―――いいこと次の土曜ではあ りませんよ―一―が,約
束の日というこ とにな ります。馬車の手配をして下さるとのこと,そ
れがあなたのお考えなのか―一―仮にジョー ジが承諾 して くれたとしても一一―それも,わ
た しの知るある乙女にねだられて否応なく承諾 した のではないか,気
がか りです。けれど「 くるま」(車輪のついた乗物は何でも, ウラー先生 はこう お呼びで した)を
回 して しまったら,お
兄 さんが不便でお困 りではないか,な
どと気 を回 した りは しません。一生に一度,目をつぶってお言葉に甘えることにします。行 きます。どんなにあ りがた く心楽 しいか,神
のみがご存知です。苦役からの一日の解放を喜んでいます。 くるまを回していた だけなければ,歩
いてで も参 ります。 ねえ,い
いか しら,ネ
ル。わた しがバース トールにおじゃまするのはメアリ・テイラーにニュー ホラン ド1)やニュージーランド行 きを思い留まらせるためではありませんよ2)。 その作 については , 言うべ きことはすべて伝 えてあ ります。何 といっても決めるのは本人なのですから。わたしが楽し みたいのは自由であ り,懐
か しい2, 3の
友人たちの顔 をみて,思
いの文を語 り合うことなのです。 神の祝福 を一―― またお会い したいです。翌々週の土曜の午後に万歳IW夫
人 と悪戯っ子たちに さようなら。おやすみなさい,わ
た しの可愛いひと! C・ ブロンテ ウェイ トマンさんのバ レンタインでパイプの火をつけてみましたか。 1)オース トラリアは,オランダ人たちがその開拓地を北部に拡大 した1644年か らこの名称で呼ばれていた。公 式 にオース トラリアと呼ばれるようになったのは1817年か らである。 2)1830年代か ら40年代 にはニュージーラン ドヘの移住が盛んに行われた。1838年に設立 されたニ ュー ジー ラ ン岩上はる子 :プ ロンテ書簡研究(4)
エミリ・
J・ブロンテ宛 〔
1841年 4月 2日 ?〕 ア ッパ ーウツ ド・ハ ウス 〔ロウ ドン〕 拝啓E・ J 先 日のお便 り,い
つ もなが ら嬉 しく読み ました。一言お礼 を言わなければな りませ んが,手
紙 に 同封 されていたもの,あ
れはまずかったです。送 つて くれない方が よかったです。昨 日アンか ら便 りがあ り,元
気 とのことです1)。 本当ならよいのですが。2, 3日前 にアンとプランウェル に手紙 を書 きま した。ブランウェルか らの返事 はまだです。別の駅への異動が良い結果 を生んで くれると よいのですが2)。 ぁなたのい うとお り, とにか くなんとかなるで しょう。 バース トールまでエ レン・ナ ッシーに会いに行 くため休暇 を一 日もらいたい と,勇
気 を出 してホ ワイ ト夫人に頼 んでみ ました。エ レンが馬車 を迎 えに寄 こす といって くれ ました。願いは聞 き届 け られましたが,い
かにもしぶ しぶで冷淡な感 じで した。けれ どこちらは堂々 とやってのけました。 来週の土曜 日に出かけたい と思い ます。 ゴマソールでは奇妙 な雲行 きです。メア リ・テイラーが弟 のウェア リングと思い切 つた決心 をしたのです3)。 は じめは途方 もない ことのように聞こえ ま した が,あ
の特殊 な状況 を思 うと, もっともな気 もして きました。二人は移住するつ もりなのです―一― この国を捨てて。行 く先は変更のない限 リニュージーランド北島のポー ト・ニコルソンの予定です!!! メアリはガヴアネスにも,学
校 の先生 にも,お
針子 にも,帽
子作 りにも,家
政婦 に もなれない し, なるつ もりもない と決心 したのです。イギ リスではや りたいことが見つか らないか ら,イギ リスを 出るとい うわけです。ニユージーラン ド行 きとい う風変 りで雲 をつかむような計画 を決めて しまう 前 に,まず フランスにで も行 つて一年 ほど過 ごしてみないか と勧 めたのですが,決
心 は変わ らない ようです。 この件 に関 してメアリや兄弟 たちが どんな風 に考 えているのか,またポー ト・エ コルソ ンに関 して どの程度の情報 をもっているのか,よ くは知 りませ んので,は
た してこれが理 にかなっ た計画 といえるのか,狂
気の沙汰 とい うべ きなのか,わ
た しにはわか りませ ん。お父 さま,伯
母 さ ま, タビーによろ しく ― さようなら。 C・B
追伸 わた しはたいへん元気です。あなたも気 をつけて。す ぐにお便 りください。 1)アンは1839年12月にインガム家のガヴアネスを辞めていたが,40年8月 にはロビンソン家 のガヴ アネス に雇 われていた。 2)ブランウェルは1840年8月 にリーズ 。マ ンチェスター鉄道のサ ワビー・ブリッジの駅員 に採用 されていたが, 1841年4月 に新設 されたラデ ンデ ンフッ ト駅長 に昇格 になった。年俸 はそれまでの倍近い130ポン ドで,ハワー スの牧師ウェイ トマンの年俸100ポン ドに比べて高額だつた。だがず さんな経理の責任 を問われて,1842年 3月 に解雇 された。3)William waring Taylorは1841年11月にニユージーラン ドのウェリン トンに向 けて出発 した。 メア リは1845
年 に移住することになる。
司
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
・
廿
鳥取大学教育学部研究報告 人文 。社会科学 第48巻 第
2号
(1997)〔
1841年 5月 4日 ?〕 〔ロウ ドン, アッパーウツド・ハウス〕 愛するエ レン ずいぶんご無沙汰 して しまいました。でも,こちらではどんなに時間がままならないかはご存知 でしょうか ら,お
許 しいただけるものと思います。 ジョージお兄 さんがお話 しなさったで しようが,こちらに帰 り着いた際にご挨拶に伺いませんで した。すると失ネとなということで,W夫
人はわたしにひどく腹 を立てました。紳士が門をくぐりな がらそのまま引 き返 したと聞 くや,彼
女は怒 りで顔を真っ赤にしていました。夫人は外聞をひどく 気にする方なのです。W氏
も不満に思われたようで, といっても彼の場合はもてなしたかったのに という, もっと親切な気持ちか らです。 もしあなたがわたしに会いに来たら,大
騒 ぎされること請 けあいです。 この3週間あまり,家
中で「大掃除」なる忌まわしい作業が行なわれています。あ りがたいこと に今はおおかた済んで一一一その間 じゆう,わ
たしは家政婦兼ガヴァネスという一人三役 を演 じる はめにな り,子
守は料理人兼召使いに変身させ られました。 ところでこの子守 というのが,稀
に見 る美人で,身
じまいするとご主人 よりよほどレディらしく見えるのです。夫人が収税人の娘であっ たというのも領ける話です十一一それか らご主人の育ちもけっしてよいとは思えません―一―それ でいて夫人ときたら,自分や夫の家族や親戚のことをさも偉そうに話 し,滑
稽 なくらいです。そし て商人のことを「あきんど」などと呼んで,ひ
どく高慢に見下 した態度をとります。騒々しくて自 慢やで一―一文法は間違えるし,つ
づ りはでたらめ一一―だけれど,そ
れで も夫人は良い人の部類 に入るだろうと思いはじめていたところで した。で も彼女のちよつとした性格を思い知 らされて, 距離 をお くようにな りました。それまでずっと対等に親 しげに扱つていなが ら一一―少 しでも気に 入 らないことがあると,女
性 とは思えないような荒々しい態度で怒鳴 りつけるのです。公正に言え ば,落
度はけっして彼女の言 うところにはないのにです。激情 というのは,人
間の卑 しさと上品さ をはかるには格好の試金石になると思います。夫人は思い通 りにならないと,恐
ろしく攻撃的にな ります。 もう一度 こんなことがあつたら,給
料 を精算 してもらって出ていきます。 この季節,こちらはことのほか美 しいです―一一お庭はうつとりするばか りで,な
にもかもエメ ラル ド色 に輝いています十一お
見せ したいようです。夫人はさぞか し得意になって案内 してまわ ることで しょう。W氏
は父にぜ ひ来訪 し一週間ほど滞在するよう,熱
心な手紙 を書いているようで す1)。 でもわたしは来て欲 しくあ りません。そんなことをしては借 りがふえるだけで,か
えつてあ りがた迷惑 というものです。 もっと余所 によいところがあれば,ア
ッパーウッドを出たいと秘かに 考えているのですか ら。最近ではどうにか子 どもたちの扱いにも馴れ,お
かげでだいぶ楽になりま した。また丸まるした赤ちゃんの世話をしていたら, どうや らわた しのことがわかるらしく,な
つ いています。その子を可愛 く思っている自分にときお り気づかされますが,そ
の気持ちも,母
親が 赤ん坊 を取 りあげて笑わせた りすると,途
端に消え失せて しまいます。わた しの眼には可愛いばら 色をした赤ん坊 と映つていたのが,た
ちまち甘やかされた手のかかるちびすけへ と変貌 して しまい ます。他の子供たちについても同様です。 「仕事 に就 く」 ということで張 り切っているようですね。 とても続かないと思います―十一でも 経験はよいことです一一一 どんなことでもやってみることは,必
ずためになるものですか ら。242 岩上はる子 :ブ ロンテ書簡研究(4) どんな方法で も構い ません, どうか会いに来て ください。 当に行 って しまったようです2)_十一明 らかに。 どん な方法 で も構 い ませ ん, どうか会 い に来 て くだ さい。会 いたいです。マ ー・ 当に行 って しまった よ うです2)_十一 明 らか に。 さような ら
,わ
た しの愛 しいお嬢 さん。 それで は また。 C。 ブ ロ ンテ1)ブロンテ師は1812年に,この地にあつた Woodhouse Crove Schoolを 訪れたことがあ イ
Maria Branwellと 出会った。 2)マーサはブリュッセルにあるケーケルベルクに入学した。同校は社交界にデビユーするヲ 機関で,フランス語, ドイツ語,音楽,絵画,ダンス,体操などを教えていた。 リー・ ソファイア・ ブル ック宛1)?日付 なし 〔1841年初頭 ミス・メアリ2)はまだ仕事を続けていますか?元気で幸せに暮らしていますか? もっ と長 いお便 りを したい ところですが一一― だいぶ夜 も更 けて一一一 眠 くな お母 さまに くれ ぐれ もよろ し くお伝 え くだ さい。妹 さんたちに もよろ し く。 か しこ
C
ブ ロ ンテ1)Leah Sophia Brookeウ ラー塾での同級生。
2)Anna Ma a Brookeリ ーの妹。父の死後,姉と共に教師になった。
ヘンリ・ナッシー牧師宛 〔
1841年〕
5月 9日 ロウ ドン, アッパ 拝啓 日曜のタベのひと時 を,あ
なたへのお返事 にあて ようと思います。たぶん正 し いただけないで しよう。で もわた しには間違 つたことをしているとは思 えませ ん といえば,せ
いぜい 日曜のこの時間 くらい しかないのです。 こうした時 を友達 と や して も,そ
れを責める人はあ りませ ん一一― ですか ら,友
に手紙 を書 くことに 合が ございましょう。 わた しの係 りの騒が しいおちびさんたちが寝床 にお さまったのを,い
ま見届け か しこC
ブ ロ ンテ1)Leah Sophia Brookeウ ラー塾での同級生。
2)Anna Ma a Brookeリ ーの妹。父の死後, 学習室 にはわた しだけで
,窓
か ら見 える庭 には 日曜 日の静かな お手紙の借 りが ございました。お返 しす るのに今 ほ ど格好の時 さん,噂
話 もニュース もご期待 には及びませ ん。お知 らせする 仮 にあうて も,今
はそれをお話 しする気分ではあ りませ ん。脈 なたのことを気 むずか しい移 り気 な方 と思 ったなら,文
通 ほん とうに思 えば不思議 なことですね。個人的にはほ とん E コ ︲ ︲ ︲ ︲ ︲ ︲ ︲ ︲ ︱ ︱ ︱ ︲鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997) 向くままに座 り込んで手紙 を書 きつづるなんて。でもじっさい形式ばつた文面は苦手です。書 くの なら,思
うがままに書 くしかあ りません。わたしがまたガヴァネスになつたことは,エ
レンがお伝 えしたようですね。お言葉のとお り,家
を離れる, とりわけ居心地のよい一一一裕福で もない し, 立派でもあ りませんが一一―家を離れるについては,生
身の人間として辛いものがあ ります。質素 で平凡な我が家でも,わ
たしにとつてはこの世で何 にも替えがたいものなのです。同 じ鋳型から作 りだされ,同
じ空想のるつばで育てられた一一―子 どものころから互いに寄 り添い,い
がみ合 うこ ともなく過ごしてきた一一一兄弟や姉妹たちだけが感 じる深 く強い愛がそこにはあるのです。 今わた したちはみんな散 り散 りになり,他
家で糧を得てお ります。妹のアンはヨーク近在 に,弟
はハ リフアツクス近 くで,そ
れぞれの仕事 についてお り,そ
して私はここにお ります。エ ミリのみ が家に残 りました。本人の希望でもあ り, またその有能さゆえに家 にはな くてはならない存在です。 こうした状況の下で不平をいえましょうか。 とてもそんな立場にあ りません。わたしたちは互いへ の思いや りだけを糧 として,あ
らゆる苦難に耐えようとしてお ります。 もし頼 りとすべき神さまカミ わたしどもに健康 と勇気 をお与えくださり,幸
い任務をまっとうし,い
かなる誘惑に対 しても一寸 も譲 らないようお守 りくださるなら,わ
たしは神 に深 く感謝 し満足いたすことでございましょう。 いつ も心満たされている,な
どという振 りをするつ もりはあ りません。ガヴァネスというものは, 往々にして悲嘆させ られるものなのです。雇い主のホワイ ト夫妻は概 して親切で善い人たちなので すが,子
供たちは甘やかされています。 ときに困難に直面 しますが,そ
れを克服するにはたぶん耐 えるしかないで しよう。わたしが来てか らこどもたちの学力が向上 したことに,ご
両親が とても満 足なさつていると知つて,嬉
しい気持ちがいたしました。それにしても自分の関心や気持ちばか り 書 きつらねました。た しかに私 にとつては面白いことでも,そ
れがあなたにとつてもそうだという ことはあ りえません。ですからこのページを読みとばして くれるよう願います。書かなければよか ったと悔やんでお りますので。 2週間前にエレンから手紙が きて,一
日だけでもブルックロイ ドに来て欲 しいとのことで した。 仕事か ら離れ, もういちど「懐か しい顔々1)」 に囲まれたいという気持ちを抑えきれず,遠
慮 をか なぐりすて,ホ
ワイ ト夫人に許可を求めました。承諸 をとりつけ,わ
たしは出かけ, とても素晴ら しい休 日を過ごしました。お母 さま,お
姉さま方,セ
ーシー,エ
レン,そ
れに可愛そうなサラ,そ
れからリチヤー ドとジ ヨージにも会いました。皆 さまお元気です。エ レンはぜひともどこかに仕事 を見つけたいと言つていました。わたしはあまり賛成で きず,む
しろしばらくアーンリーに行って はどうかと勧めました。彼女には変化が必要なのです。それにあなたも妹 さんが2, 3カ 月でも滞 在するのは歓迎で しよう。この近所にバレットという名前の家族がいるかどうか調べてみました一十一けれどもそうした方
は聞 きません一一一読み方が非常 に似 ているバ リイツクとい う夫妻 はお られますが。 時間にな りました。 ごきげんよう。妹 さんの ミス・ ナ ッシー2)によろ しくお伝 え ください。 粗 々か しこ C・ プロンテ1)Charles Lamb,`The Old Familiar Faces'よ り。 2)Ana Nusseyア ーンリーで兄の世話をしていた。
「
可
I
l
l
l
l
︰
呵
︱
=
川
刊
引
と︱
岩上はる子 :プ ロンテ書簡研究(4)〔
1841年 6月10日 ?〕 〔ロウドン,ア
ッパーウツド・ハウス〕 愛するネル 何か1行で も書 き送 らな くては,前
回お会い した ときに言 ったにもかかわ らず,わ
た しがあなた のことをなおざりにしていると思い始めることでしよう。短い手紙を走 り書きするほんの15分さえ ままならないと言つても,あ
なたにはほとんど信 じられないでしよう。でも手紙を書いたら,そ
れ を出 しに行 くのに1マイルあって,そ
れには1時間近 くかか ります。それは 1日 のなかではかな り の時間なのです。ホワイ ト夫妻がお出かけになつて1週間にな ります。今朝,お
便 りがあ り,現
在, ヘクサムにいらっしゃるそうです。お帰 りの日時は決まっていません。でもあまり遅 くならないこ とを願 っています。そ うでなければ,この休H限にアンに会 うチ ャンスがな くなってしまうで しよう。 妹 は先週の水曜 日に帰宅 したはずですが,体
暇は3週間 しかないのです。 とい うの も彼女が務 めて いる家族がスカーバ ラに行 くか らなのです。あの娘の健康状態 をわた し自身が判断するために,ぜ
ひとも彼女 に会いたい と思います。他の人の報告 など信用で きませ ん。だれ も十分 に細か く観察 し ているようには思 えないのです。あなたにもぜ ひ彼女 に会 つていただ きたかったのですが。 これ までの ところ,召
使いたちとも子 どもたち ともとて もうま くいつています。で も退屈で寂 し い仕事です。友達がいない寂 しさは,あ
なた もわた しと同 じくらいおわか りで しよう。メアリ・テ イラーにアイルラン ドの分I)を提供 したのですが,彼
女はそれを受け入れられる状況にはあ りませ ん。お兄 さんたち十一た
とえばジ ョージなど一―― は,自分 たちの妹が「仕事 に出る」 とい う考 えに反発するプライ ドの持 ち主なのです。それがそんなに品位 の下がることとは,最
近 になって初 めて知 りま した。 あなたのご訪問はわた しにはとて も慰めにな りました。M.T.も来 られた らと思 い ますが, どう や って彼 女 に会 う時 間 を見つ けた らよいか,わ
た しにはわか りませ ん。 さよ うな ら,神
の祝福 を。C
ブ ロ ンテ 1)ガヴァネスの仕事。雇い主の氏名は不明。〔
1841年 7月 1日〕
〔ハワース〕 愛するエ レン お手紙をいただいたときは,わ
たしは家にはいませんで した。でも今は帰宅 しています。まるで 天国です。 昨夜,帰
り着 きました。ホワイ ト夫妻 は先週の 日曜の晩 にお帰 りになったばか りで十一わ
た し が休暇 を願い出た ところ,W夫
人は1週間か10日 ぐらいならと言い ました一――が,わ
た しは3週 間を要求 し,あ
なたに勝 るとも劣 らない粘 り強 さで頑張 りました。要求は通 つた ものの,こんな勝 ち方は好 きではあ りませ ん。鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997) 245 もうひ とつ叶ったことがあ ります。来週の火曜 日にこちらに来て,で
きるだけ滞在 されるよう, 一同か らのお願いです。直接 わた しにお返事 ください。 ご都合は,そ
してキース リーまで迎 えに出 た方が よいか どうか,お
知 らせ ください。伯母は上機嫌です。 この まま続けばよいのですが。 もう 長いお便 りをする必要はあ りませんね。 さような ら,愛
す るエ レンC B.
7月 1日 アンに会 う機会 を逸 して しまい ました。彼女は「エジプ ト人の地,囚
われの家1)」 へ戻 りま した。 それか ら小 さな黒猫 トムが死 にました。杯 はすべていかに甘 くとも,そ
こには苦い滴が入っている ものなのです。 あの紳士が誰なのか見当 もつかないで しょう。で も気 に しないで。い らした ら教 えてあげますか ら。キーパー2)は元気です一一一大 きくて,相
変わ らずむっつ りしています―一一嬉 しくて書 けま せん。来て ください。 旧訳聖書「 出エジプ ト記」14章 13節。 ソープ・ グリー ンのロビンソン家のこと。 Keeperエ ミリの飼い犬の名前。〔
1841年7月 3日 ?〕 〔ハ ワース〕 愛するエ レン 忘れてました。火曜 日に来て と言い ましたが,バ
ース トールか らブラッ ドフォー ドまでは,木
曜 日しか馬車がないのです。それに,伯
母が クロス・ス トーンのフェネル伯父 さん1)一―一 とて も具 合が悪いのです一一― を見舞いに行 くと言 つています。伯母は来週の木曜 日に行 くことに決め――― たぶん1, 2週
間泊 まって くるで しょう。伯母の部屋が空 きますか ら,そ
の方が,あ
なたにもわた したちの刻哺卜屋 に押 し込 まれるよりず つと快道で しょう。ですか ら,エ
レン,木
曜 日に来ていただ けた ら嬉 しいのですが。あなたをお迎 えで きるのは,エ
ミリにもわた しにもほんとうに楽 しみです。 お出でいただけなかった ら, とて もがっか りす ることで しょう。 か しこCB
お返事 ください 1)フェネル牧師の最初の妻はブランウェル伯母の伯母。シャーロッ トたちには大イ白父 になる。岩上はる子 :プ ロンテ書簡研究(4)
〔
1841年 7月19日〕
〔ハワース〕 愛するエ レン お出で くださるはずの木曜 日,わ
た したちは期待 を胸に長いこと待ち続けました。望遠鏡を手に, ときには鼻眼がねをのせて窓の向こうに限を凝 らし,す
っか り目が痛 くな りました。でもあなたが 悪いのではあ りません。アーンリーにいらしたのは当然のことをしたまでです。わたしたちが耐え なければならなかつた失望です力S,それも人生にはつきもので, さまざまなときに出会うものです。 それでもお話 したいと思っていたことの多 くが忘れられ,ふ
たたび口にされることはないでしょう。 わが家ではいま,ひ
とつの計画があたためられているところです。それについてエミリもわたしも, ぜひあなたに相談 したかったのです。それはまだ卵 といつたところで,殻
か ら顔 をのぞかせてもい ません。はた して毛の生えそろった雛に孵るものやら,腐
って鳴き声 をあげることもなく死んで し まうものやら。それは未来の神託を待つしかありません。こうした謎めいた比喩に惑わされないで一― ― ごくあ りふれた日常のことを話 しているのですから一一― もっともデルポイ神殿の神託1)のよう に一 ――情報を卵や雛などの比喩で包みこんではいますが。 要点を申し上げましょう。お父さまと伯母さまが,わ
た したち十一一つまリエ ミリとアンとわた しのこと一一―が学校 を始める計画12)について時お り話 しあっています。そうしたことを私がど んなに望んできたかは,これまで しばしば言いましたね。でもそんな事業の資金 をどこから調達す るかは, まるで思い着かなかったのです。なるほど伯母さまがお金を持っている3)こ とは知つてい ますが,こ うした計画に融資することなど,まずあ りえないと思っていたのです。 ところが申し入 れがあったのです。 というか, もし生徒 を集められ一一一それな りに経営が成 り立てば一――出資 してもよいと言つて くださったのです。 これはかな り有望に聞こえます一一一それでも計画に対 して暗い影を投げかける問題がい くつか あって,そ
れを考えなければなりません一一― こうした冒険に対 して,伯
母はおそ らく150ポン ド 以上は出さないだろうと思 うのです。それだけの金額でいちおうの体裁を整えた (派手でな くとも よい)学
校 を設立 し,維
持運営ができるもので しようか。お姉 さまのアンに尋ねてみて ください。 彼女に答えられないと思ったら,このことは黙つていて ください。借 り入れをすることについては, 日下のところ足並みがそろいません。 しっか りした基盤が確保できれば,は
じめはどんなにささや かで慎 ましいものであっても構わないのです。 学校 を開設する場所 をあれこれ考えているうちに,バ
ーリントンーーー もしくはその近辺――― が思い浮かびました。あそこにはミス・ジャクソンの学校4)の他にあったかどうか覚えていますか? もちろんこれはほんの思いつ きに過 ぎません―――あそこが不適切だという理由なら山ほどありま す―――知大なし,縁
故なし,お
まけに家から遠いなど。けれどもイース ト・ライデイングなら, ウェス ト・ ライデイングほど混雑 してないように思 うのです5)___ど
んな計画で も事前 に十分 な 調査 をすることはもちろん大切です一一一けれど計画が何であれ,実
行 しないうちに時間だけが過 ぎて しまうことを恐れます。あなたもわた したちの計画に加われるように事態は動 くか?この質問 には今は答える術はあ りません。 わたしたちの愛する友ウイリアム・ウェイ トマン牧師の名前を出さないで,この手紙を終わらす ことはできません。一――彼 は相変わらずハンサムで,愉
快で,陽
気で,ご
機嫌で,お
お らかで,鳥取大学教育学部研究報告 人文 。社会科学 第 48巻 第
2号
(1997) くった くな く,移
り気 で,牧
師 ら し くあ りませ ん。 ア グネス・ ウ ォール トン6)と文通 を続 けてい ま す。去年 の春 には ア ップル ビー7)に出か け,一
月 ほ ど滞在 しま した。 その 間 に父 に4, 5回
手紙 を 書 いて きま したが,そ
れ に よれ ば一一― わた しも読 んだのですが一―一彼 は ミス・ ウ ォール トンと 結婚 す るつ も りの よ うです。 も し彼 女 がハ ンサ ム な顔 で一一 ― 陽気 で率 直 な人柄 と,培
われたオ能 とで勝 ち取 れ る ものな ら一―― もし彼女が こ う した もので満足 し,そ
の うえ感 じやす い人 間の誇 り 高 さや繊 細 さ とい った もの を要求 す る こ とが なけれ ば十一― そ うい うことな ら,彼
は きっ とうま く vヽ くで しよう。 なるべ く早 くにお便 り下 さい。 ロウ ドン宛 てで けっこうです一一― 将来 について もっ とはっ き り した見 通 しが つ くまで は,現
在 の務 め先 を去 るつ も りはあ りませ ん。 さ ような ら,愛
す るエ レン。CB
l)ギリシヤのパルナッソス山にあるデルポイ神殿のアポロの神託。 2)ブロンテたちは1845年に学校を開いたが,生徒はひとりも集まらなかった。 3)父親の死後1808年以来,エリザベス・ブランウェルと妹たちは年間50ポンドの遺産をもらっていた。4)Mtts Clarissa Jacksonの 経営するブリドリントン (バーリントン)のキーにあるIPrOspect Place'に開設され
ていた学校のこと。 5)イース ト・ライデイングはウェス ト・ライデイングほど人口過密ではなかったが,それで もブリドリン トン には15校があり,そのうち3枝は女学校で,いずれもキーにあつた。 6)Agnes WЛton 1840年4月 7日付けエレン宛の手紙を参照。 7)Applebyは ウェス トモーランドに流れるエデン川のほとりの美 しい市。ウェイ トマンの出身地。 エ ミリ・J・ ブロンテ
,1841年
7月30日付 け日記1) 万事順調で, アンが25歳になるか, もしくはわた しの次の誕生 日の翌 日に 開封 されるべ き文書。 1841年 7月30日,エ
ミリ・ ジェイン・ プロンテ 金曜,夜
――-9時
頃―――雨降 りの荒れ模様。台所 にひとりで座 っている一―― わた したちの文 机 を整理 し終 えたばか りで一―一 この文書 を書いている。お父 さまは居 間だ。伯母 さまは2階の自 分の部屋で,お
父 さまに [プラックウッズ 。マガジン』 を読 んであげている。 ヴイク トリアとアデ レイ ド2)は泥炭小屋 にもぐって,キ
ーパー3)は台所 にいる。ネロ4)は篭 のなかだ。わた したちはみ な健康で元気 だ。 シャーロッ ト,プ
ランウェル,ア
ンもまた変 わ りない ことを願 う。 シャーロッ ト はロウ ドンのアッパーウッ ドのジ ョン・ホワイ ト氏の ところで,プ
ランウェルはラデ ンデ ン・ フッ トで,ア
ンはスカーバ ラで十一た
ぶんこれ と同 じ文書 を書いていることだろう。現在,わ
た した ちの学校 を設立する計画が討議 されている。 目下の ところなにも決 まっていないが,そ
れが うまく 行 き,わ
た したちの大いなる期待 に答 えて くれるもの と確信する。4年後の今 日,わ
た したちはま だ今のままぐず ぐず しているか,満
足のゆ くようになっているかは,時
が教 えて くれるだろう。岩上はる子 :ブ ロンテ書簡研究に) この文書の冒頭 に示 された時間には
,わ
た したち,つ
ま リシヤーロッ ト,アン,そ
してわた しは みな楽 しそ うに自分 たちの居 間に座 って,学
校 も繁盛 して,夏
休みで集 まっていることだろう。借 金 も払い終わって,か
な りの金額 を現金で手 に しているだろう。お父 さま,伯
母 さま,そ
してブラ ンウェルは,わ
た したちを訪問 している,あ
るいはこれか ら訪問するところだ。今 日のような陰鬱 な空 もようとはうって変わって,よ く晴れた暖かい夏のタベ になるだろう。アンとわた しはたぶん ち ょつと庭 に抜 け出 して,わ
た したちの文書 を じっ くりと読み返す ことだろう。 こんな具合 に,あ
るいは もっと素晴 らしいことになって くれたらと願 う。 現在,ゴ
ングル人 たち5)は 険悪 な状態 にあ るが,今
の ところ まだ表 だ った争 いは起 こってい ない。 王室 の王子 や王女 たちは全員が イ ンス トラクシ ヨン宮殿 にい る。手元 にた くさんの本があ るが,例
に よって どれ もわずか しか進 んでい ない。 けれ ども新 しい文書 を作 った ところだ。偉大 な こ とをす るの に,賢
人 には一言 で足 りる とい うものだ一十一 そ して今,わ
た しは流刑 にな り苦 しめ られてい る ア ンに対 して,彼
女 が こ こにい て くれた らと思 いつつ,遠
くか ら勇気 づ けの言葉 を贈 って締 め く くる。 1)1841年と1845年に書かれた日記が残存 している。エミリとアンは4年 おきに記録を書 き留めることにし,エ ミリの誕生日にそれを開封することにしていた。 2)あひるの名前。女王と伯母の名前をとったもの。 3)既出,1841年 7月 1日 付け。 4)飼い慣 らした鷹の名前。 5)エミリとアンの初期の物語および詩の舞台であるアフリカの架空王国ゴングルの住人。 ア ン・ ブロ ンテ,1841年
7月30日付 け 日記 今 日はエ ミリの誕生 日。彼女は23年を完了 し,今
は家にいると思 う。シャーロットはホワイ ト氏の 家でガヴァネスをしている。ブランウェルはラデンデン・フットで駅員をしている。そしてわたし はロビンソン家でガヴァネスをしている。わた しはこの勤め先が好 きでないので,別
の所に変わ り たいと思 う。生徒たちは寝室に行ったので,わ
たしも行 く前にこれを終わらせたい。 わたしたちは自分たちの学校 を設立することを考えているが,そ
れについてはつきりしたことは まだ何 も決まっていない。で きるものや らどうやら,わ
からない。できたらよいと思 う。4年後の 今 日,わ
たしたちの状況はどうなっているだろうか。その頃,何
事 もなければ, わた しは25歳と6 カ月になり,エ
ミリは27歳になっているだろう。そ してシャーロットは29歳3カ月だ。わた したち は今ばらばらで, うんざりするほど何週間も会えそうにない。でもわたしたちのだれも病気の者は なく,み
んなエ ミリ以外は生活のために働いている。エ ミリもわたしたちと同じように忙 しく,実
際にはわたしたちと同 じように衣食の費用 を稼いでいる。 われわれは自分が何者かを,な
んと知 らずにいることか ましてはわれわれが将来 どうなるかなど,さらに知 らない1)鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学 第48巻 第
2号
(1997) 4年前,わ
た しは学校 に行 つていた。それ以来ブ レイク・ ホールのガヴアネスにな り,辞
めて,ソ ープ・ グリー ンに来た。海 を見, ヨークの大聖堂 を見 た。エ ミリは ミス・パチ ェッ トの学校2)の教 師にな り,辞
めた。 シャーロッ トは ミス・ ウラーの塾 を辞め,シ
ジウィック夫人の家でガヴァネス にな り,そ
れを辞めてホワイ ト夫人の家 に行 った。ブランウェルは絵画 を諦め,カンバーラン ドで 家庭教 師になったが辞めて,駅
員 になった。 タビーが辞めて,代
わ りにマーサ・ プラウンが来た。 わた したちはキーパーを飼い,可
愛い小 さな猫 を飼 つたが,い
な くな り,そ
れか ら鷹 も飼 った。ガ チ ョウを飼 ったが飛 び去 り,野
良猫 を3匹飼い慣 らしたが,そ
の うち1匹が死 んだ。 こうしたさま ざまなことは,そ
の他 のことも加 えて,1837年7月 には思い描 きもしていなかった こ とだ。次 の4 年は何 をもた らして くれるだろうか。天のみが知 るところだもだがわた したち自身は,あ
の ときか らほとん ど変わっていない。わた しはあの頃のままの欠点 をもち,た
だ もう少 し知恵 と経験 を身に 着けただけだ。そ してあの頃 より少 し自分 を抑 えるようになった。わた したちが この文書 とエ ミリ が書いた ものを開 くときは, どうなっているだろう。 ゴングル人たちはまだ栄 えているだろうか。 そ して彼 らの状況 は どうなっているだろうか。わた しは今,「ソララ 。ヴアーノンの生涯」3)の第 4 巻 を書いている。 しば らくのあいだ,わ
た しは25歳を自分の人生のひ とつの節 目と見 な していた。それは本当に予 感 となるか も知れない し,あ
るいはただの迷信がかつた空想 とい うに過 ぎないか もしれない。後者 の可能性が高いが,時
が教 えて くれるだろう。 アン・ ブロンテ 1)バイロンの Fドン 。ジュアン』お よびシエイクスピア『ハムレット』中のオフイーリアの言葉の影響がある。 2)ハリファックス近在 のロー・ ヒルにあつたElizabeth Patchetの学校。3)ISolala vernon's Life'については不明。ただ1840年 二月 1日 付 けの詩 `Maiden,thou wert thoughtless once'
には`01 ia Vernon'の名前がある。 1841年 8月 7日 ア ッパ ーウッ ド・ハ ウス 愛す る愛す るエ レン 今 は土曜 日の夜十一
子
供 たちを寝か しつけ,よ うや く腰 を降ろ してあなたの手紙 に返事 を書 こ うとしているところです。 また もやわた しひ とりきりで一一一家政婦 とガヴァネスの二役です―一― とい うの もホワイ ト夫妻は,タ ッ ドカス ター近在 のブル ック・ホールのダンカム夫人 とい う方 を訪 間中なのです―一―実は留守のあいだ私 はひ とりですが一―一 それが何 にもま して嬉 しい時間なの です一一一 こどもたち も今ではどうや らお行儀 もよくな り,召
使いたち もあれ これ気 を配 つて くれ るようにな りました。考 え方 も感 じ方 もわた しにはどうにも理解 しがたい,そ
しておそ らく相手 も やは り (も しわた しが隠す ことな くいえばの話ですが)私
のことを理解で きないで しようが,そ
ん な主人夫妻の前で,い
つ もにこやかに愛想 よ く打 ち解 けたふ りをしているのは,な
かなか容易 なこ とではあ りません。おふた りがいな くて,そ
れをしないで済むのが有難いです。 どうや らマーサ・テイラーは大いに楽 しんでいるようです一一― メアリも同 じらしく十一一お兄 さまのジ ョンと直ちに大陸に帰 ろうとしているこ)と聞けば,あ
なた もびっ くりす るで しょう一――岩上はる子 :ブ ロンテ書簡研究(4) で もあち らに滞在す るというのではなく