• 検索結果がありません。

言 語 領 域 の 決 定

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "言 語 領 域 の 決 定"

Copied!
29
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

言語領域の決定 : Berlinischをめぐって

その他のタイトル Uber die Feststellung eines Sprachgebietes : eine kritische Betrachtung uber die

Zugehorigkeit des Berlinischen zum Ostmitteldeutschen Sprachraum

著者 水野 恒生

雑誌名 独逸文学

巻 18

ページ 139‑166

発行年 1973‑03‑25

URL http://hdl.handle.net/10112/00017851

(2)

言 語 領 域 の 決 定

‑Berlinischをめぐって一

水 野 恒

Siberiusの音楽は郷土民謡を其の儘使ってはいない.然し乍らその雰 囲気は紛れもなく北欧のものである.郷土と言語(方言)の密接な関係は,

それに似ており,仮令ー地域の方言が標準語Hochspracheに次第に取っ て代られようとも,話し方や発想方法に,死に絶え,また滅びつつある筈

IC 

の本来の郷土の言葉が自ら色濃くにじみ出るものである.A. Bach 最も教養ある人々ですら郷土の言語の根強い影響を振切ることは出来ない

として,次の様に述べている”•

,,Auch in der gepflegten Sprache des  geschultesten Sprechers  klingt meist irgendwie und ‑wann noch eine  Erinnerung an die  Sprachlandschaft an,  aus der er  kommt. Der Durchschnitt der  Gebildeten spricht die gebildete landschaftliche  Umgangssprache  seiner Heimat, die in Wortschatz und Aussprache die Beziehun‑ gen zum heimischen Sprachraum nicht verleugnet." 

その見事な文体と語法に於て一見全く出身地を感じさせない H.von  Kleist2)ですら,綿密にその作品を探ればMarkisch‑Brandenburgisch

の郷土色を明白に見出し得るのである.

,,Kleist war mit Haμt und Haaren ein  echter  Sohn der Mark,  dachte  und redete trotz aller  Sprachiibungen zeit seines Lebens  wie ein  Brandenburger von Gebliit." (R. Kaden)8) 

‑139‑

(3)

ましてその若い頃の書簡,例えばFrauvonWassowに宛てた1793年 3月13日附書簡には語彙のみならず代名詞の使い方に於て全く郷土的,低 地ドイツ語的活用が見られるのは当然のことと言えよう. またFontane がStormに宛てた幾通かの手紙4)の中に顕れている当時の生々としたベ ルリン方言を通して, Fontaneの, より人間味ある姿と共にそのベルリ

ン固有の言語への強い愛着がひしひしと我々にも伝ってくるのである.

方言地理学上Mittelmarkischに属する(若しくは,その流れをくむ)

ベルリン方言の将来は然し乍ら悲観的である. Berlinischを愛する人々 の懸命な努力にもかかわらず,その特殊な環境とHd.の激しい攻勢の前に

所謂,,echtesBerlinisch(<5)が崩されつつあるのは否定出来ない事実で ある6). しかしあの"BerlinerHerzmitSchnauze"は,Berlinerの 言う「栫え物の言葉」や「乾からびたHochdeutsch」 (H.Moserに由れ IJ"BedeutungsentleerungC@)もしくは「貧血しつつある言語」(同じく ,,GefahrderBlutleere"7))をもってしては到底表し得ないと云うこと は,A.GlaBbrenner,W.Raabe,K.Tucholsky8)をはじめとするベル

リンの作家達の指摘を待つ迄もないであろう.

「人間の言語の違いの中に,諸民族の精神的な本質の差が表現せられる からには,栫らえものに対しては何処から語感を生じさせようと云うの であろうか」 9) (H.Gtintert)

我々は弦でまたHumboldtの有名な言葉を思い出す.

「一民族の精神的特徴と言語形式は極めて密に融合しているので,其の 一方が与えられれば, もう片方もそれから完全に導き出せよう」0)

周知の様に言語はHumboldt,延いてはL・Weisgerberにとり単に精神 の表現に止どまらず,民族精神の表現でもある.

然し現実には一民族の性格,一集団の性格を認識することは,Moser, 'ユ)そしてWeisgerber'2)自身も指摘している様に非常に難しい.一地

−140−

(4)

1

方の住民の性格と方言との関係についての問題すら, これ迄のところ未だ 解決されたとは言えない.いわんや他の方言群に比べ,より一層甚しい内 部分裂状態を呈し,言語地理学上の未整理部分を抱えたMarkisch‑Bran‑

denburgisch'3)のひとつであるBerlinischを手懸りにして果してどれ だけその問題に肉薄出来るか,甚だ心もとない現状である.弦では取り敢 えずBerlinerCharakterの基調をなすものと密接な関係にある「Berli‑

nischの所属言語領域」を再検討することから始めてみることにしよう.

今日 ,,KleinstraumigeMundart" (W.Mitzka)は少くとも表面上は 急激にnhd.に侵蝕されつつあり,一地域の真の意味でのHeimatspra‑

che若しくは,W.Raabeの言う ,,eijeneMuttersprachel(を割り出 すことは増々その難しさの度合を深めている.そうした中で,敢えて曽て の首都ベルリンの言語を研究対象として選んだわけは,他のドイツの大都 市と同様に,其処には14.5世紀以来の言語上の記録が割りと数多く今日迄 残されているからであり,第二に都市方言一一般口語一標準語の典型 的なモデルが此の都市に見出せるからである.

Berlinischが東中部乃至中部ドイツ方言領域に属するか, それとも低 地ドイツ語領域に帰属するかの問題は一見些細なことのようではあるが,

実はこれはGoethe'4) JPFontane或いはRaabeの言う ,,Berliner Nationalitat"との結び付きの上で重要な役割を果すものであり,またそ の決定方向によって,例えば基本的にnd.的であるとすれば,過去に於 てBerlinischの普遍化を阻み,標準語への激烈な戦いに遅れを取らせた 要因のひとつがそれによって一層明白に説明されるのみならず,同方言の 将来は同じく一層悲観的にならざるをえないのである.然し乍らこれから 述べるベルリンの言語の特殊性は, こうした所属領域の決定を著るしく困 難なものにしている.その事を予め断った上でBerlinisChの所属言語領 域に関する今日の支配的な定説を再検討することから此の問題に入ってい

こうと思う.

(5)

I. DeutscherSprachatlas及びSprachlandschaftskarteの問題点

,,(Dasanlautendef‑)dringtseitJahrhundertennachNordenge‑

genMagdeburgundBerlinvorundschiebtdiend. Sprachgrenze zuriick; Berlinselbstsprichtheutemitteldeutsch." (HMoser:

DeutscheSprachgeschichte,5.Aufl.1965,S.192).

此の書に限らずベルリンをostmitteld.乃至mitteld.Sprachgebietに 組入れる言語研究家は今日少くない'5). むしろその見解はほぼ定着し,

,,selbstverstandlich@@な事実(Th.Frings)の如き感さえある.然し乍ら 今日の方言ないし言語領域は果してその様に自明なものであろうか.実は 此の問題は次の幾つかの点で再検討すべき余地を残しているように思える.

ひとつは,hd.LVを余りにも重視し過ぎる19世紀以来の傾向に対する疑 問であり, いまひとつは, 言語領域Sprachraum, 特にostmitteld.

Sprachgebietとnd.Sprachgebietとの間に於ける境界線設定の功罪で ある.そしてこれ等はいずれも一地域の所属言語領域を決定する際に生じ てくる当該地域の「代表的」言語の選定と云う一筋縄ではいかぬ厄介な問 題と結び付き,延いては言語(方言)領域の設定そのものに対する否定的 批判を生み出すに到るのである.

周知の様にWenkerを噴矢とするドイツの伝統的なLautgeographie 中心のSprachatlasにGillieronによって始められたフランスのWort‑

geographie中心の問題提起が導入されたのは,比較的最近のことで,

H.Protzeに拠れば,全ドイツに汎てのWortkarteは"EIseHerkner 1914tiberRoB,Pferdu・Gaul"16)が最初であり,Lautgeographie中

心の傾向は今日に於ても依然として根強いものがある.

所属言語領域の決定には,其の地域の言語のLautstandのみならず FormenStand,Flexion,Satzbau,Redewendung等,所謂H.Protze の言う"gesamtesprachlicheHaltungC(及びWortschatzの面からの

(6)

1

観察に加え,歴史的,社会的背景一例えばその社会層,年令層,習慣の 違い,そして特に大都市の場合は出身地と云った諸々の要素をも考慮に入

れるべきであることは,従来数多くの言語研究家,例えばWPorzig,'7) L・Weisgerberl8)に依り指摘され乍らも,結局は扱い易さと実用面からの 要求'9)に迫られ, LVを中心とした僅か数本の音韻線及び幾つかの等語 線Isoglossenを頼りに一応の大雑把な,時には強引とも取れる方言ないし

言語地図が描き出され,我々はそれを自明のものとして受け入れてきた.

こうした事情及び其の地域の実情を知る者にはそれで良いとしても,問 題はひとたび境界線が引かれ,活字になった場合,最早や作成者の手を離 れ,対象が常に変化している生きた言語団体Sprachgemeinschaftであ るにもかかわらず, ともすればそれは揺ぎない決定事項として通用し,固 定化してしまう危険性である. Berlinischはそうした弊害を最も深刻に

蒙っている言語のひとつであろう. 冒頭に掲げたMoserの指摘は,一部

の音韻面,一部の等語線から見て, と云う但書付きでなら承認され得よ う20).然し他の重要な面からも検討済みとは同著者は決して言っていない.

特にBerlinerの気質の奥深いところにあるものを形成するnd. Subst‑

ratが, こうした大雑把な分類の通弊として止むを得ないこととは云え,

全く無視され,従ってその外部への顕れであるTongebungの特徴も同 じく切り捨てられているのは全く遺憾なことと言えよう. しかも其処に取 扱れている対象が所謂狭義の方言としてのBerlinischか,それともUm‑

gangsspracheであるかに就いては何等言及されていないのである.

2. 代表的言語の決定

H・Gipperは言語を数多くの分類し難い層を持った極めて複雑なひと の形成物として把え,続いて所謂SpracheとDialektの間の境界線を 何処に引くべきか, と云う問題を我々に投げ掛けている.其の場合もし単 に方言に対するものとして,,hochsprachlicheForm<@すなわち,,inder

−143−

(7)

Literatur,durchRundfunk,TheaterundPresseandieSprachteil- haberherangetragenenhochsprachlichenFormen,wiesieinden Grammatikenbeschriebensindoderbeschriebenseinsollten.;@2') なるものを想定するとすれば, そしてそのhochsprachlicheFormen を今日のベルリンの代表的言語と見倣すならば,問題は至極簡単である.

何故ならBerlinerHochspracheは, 18世紀以来Hanover其の他の都 市の激しい抗議を拒けて,最も規範的なドイツ語であるとGoetheをはじ め多くの文人及び戯曲家達により認められており22),従ってそれとは全く 異るBerlinisch即ちベルリン固有の方言との際立った対比は誰の目にも 明かであろう.問題は然し乍ら此の後で触れるベルリンロ語とベルリン方 言との間の境界線設定,及びそのどちらをBerlinisch若しくはBerliner Spracheと見倣すかである.

ところで一地域を代表する言語とは何であろうか.此の際敢えて,支配 的言語あるいは一般口語Gemeinspracheないし地域的通用語と云う言葉 を使わなかった理由に就いてはDSAを見れば一目瞭然であろう.学校教 育の普及,交通及び各種情報手段の発達等に伴い,低独地域,特にその各 都市に於てHd.,HochausspracheがGemeinsprache,Gemeinaus‑

spracheとしての地位をより一層確かなものにしつつある今日, 従来の 言語地図に於けるNieder‑,Mittel‑そしてOberdeutsch若しくはHoch‑

deutschと云う古典的分類は最早や再検討すべき時期に来ていると思わ れる.Hd.への傾斜度を年毎に深めている口語を対象にした場合でも同じ 事が言えよう.

Porzigは,言語層の差異は社会層の違いから来ているとしながらも,上 の階層=Gemeinsprache,下の階層=Mundartと云う公式は常には成り 立たず,SchweiZ23)及びNiederdeutschlandに於ける幾つかの地域の 様に,上の階層も又方言を話す所もあれば,Ostmitteldeutschlandの大 都市の様に下の階層も又一般口語を話す所もあることを指摘している24).

(8)

然し実情はこれより遙かに複雑である. O.Weiseは,,gebildeterNie‑

derdeutscherG@が成長するにつれ, その使用言語が,,bodenstandige MundartG:から文章語に固く結び付いたそれへと変化する様を,対照的な Oberdeutscherとの比較に於て示し25),更にはその中間に位置するとさ れるMitteldeutscherの,,Umgangssprache{@が必ずしも一律にMund‑

artとSchriftspracheの中間に位するものではなく,其の点に於ては激 しい地域差と年令層,社会層から来る大きな複雑な差異26)を内蔵してい る事実を指摘し, (此の点から口語を所謂Gememspracheと方言の中間 体若しくは移行段階と見ず,別個の独立した形態として把握しているH.

PaUl27)の見解は正しい)従って広域的,総括的な言語領域の把握及びD SA作成の意義をやや悲観的もしくは消極的に把えている.

代表的言語を選択,決定する際の, こうした難しさを克服し得るかも知 れない基準, 目安のひとつとして, Tongebung‑話手の精神,気質の奥 深い処にあるものの外部への顕れと考えられるTongebungと結び付い たnd.Substratの重要性が浮び上ってくる. ところでそれに就いての私 見を述べる前に,先ず,,Berlinisch$@そのものの語義と解釈に就いて触れ ておかねばならないであろう.

2a. ,,Berlinisch@!の解釈

,,BerlinischG@の解釈上の相違及び音韻面での現象偏重の傾向に対する 反省を示すものとしては,ostmitteld.‑nd.Sprachgebietの境界線,特に ベルリン及び其の周辺部の所属言語領域の決定に関し, ここ半世紀,そし て現在も尚その方面の著述,論文に於て微妙な,時には大幅な差異が見ら れると云う事実を指摘し度い、即ち,O.Weise,H.Meyer等はベルリン を低独地域に入れ,一方Th・Frings及びW.Mitzkaは中部ドイツ方 言領域に,更にH.Moserは東中部ドイツ言語領域に組み入れている.

尚A.Bach,De"オscheM""γ娩γSc〃"g3.Aufl.では,低独的ベルリ

(9)

ン固有の言語がHd.に近いMitteld.により取って代られたとしながらも,

同書に載っている.DSAでは低独地域に,そして又同じくその著Gesc"幼 オg晩γ〃"オSc舵〃砂γαc"2,8.AuH.S.102掲載のTheovanDorpに依る 分布図(1930年作成)に於ても同じく低独地域に入っており,参考文献とし てA.Laschの画期的労作駒γ吻加"及びGesc"納オed"Sb〃沈妙γαc"g 伽励γ伽眺z"γハ〃"desZ6.Jhs.が挙げてある.此の二つの秀れた 論文に見られるLaschの見解は:BerlinischをLautstandから見た場 合,一応Nd.,Hd、の中間にある,,hd.Dialekt"としなカミらも, それは ,,nd.Bev61kerung@@即ちBerlinerにより発展せしめられたものであり,

その語彙と語法そしてTongebungは今日迄Nd・の跡を強度に保ってい ると指摘し,そのnd.的文法構造を含めてこれ等の解明には,,politisch‑

geschichtlichu.geistesgeschichtlicheUntersuchungG@が必要である と説いている28).

尚A.Lasch,H.Meyer及びW.Frankeが,,BerlinerSprache"

なる語を所謂,,Berlinisch,<即ち,,bodenstandigeBerlinerMundartC@

と同意語に用いているのに対し,H.Protzeは狭義の方言としてのBer‑

linischとBerlinerUmgangsspracheとを使い分け, しかも後者を BerlinerHd.の意味で用いており29),一方Mitzkaにとっては,,Ber‑

linerSprache<<は,,mundartlicheUmgangssprache"に他ならないの である30). しかも以上五人の中Protze及びMitzkaに於ては,Moser, Frings同様Berlinisch若しくはBerlinerSpracheの定義が明瞭に為 されておらず,読み方によっては重大な誤解を招く可能性もあると言えよ う.読む側に常に其の地域の言語に関する相当な予備知識が必要とされる 由縁である.

周知の様にMundart或いはDialektなる語は唯単に方言と云う訳 語だけでは訳し切れぬ複雑な意味内容を持っている. Berlinisch,Mar‑

kisch,Obersachsisch,Thdringisch等の地域的通用語の場合も同様であ

−146−

(10)

11

る.例えば通常,言語研究家がObersachsischなる用語を用いた場合そ れはObersach.Umgangsspracheと狭義のMundartの二通りの意味 を持つのに対し,専門家以外の人々の間では,通常前者を指し,それは彼 等の所謂,,SachsischerDialekt"と同意語なのである. しかも,言語研究 家に於ても,一部の慎重な方言研究家を除けば,此の二通りの語義を読者 に分る様に明白に使い分けることは稀れであり,弦に我々をして重大な誤 解へと導く要因のひとつがあると言えよう.

普通,言語研究家は一般にObersach.若しくはSachs.Dialekt或い はObersach.Umgangsspracheと称するものが其の言語領域内の個々 のbodenstandigeobersach.Mundartenとは別物であることは周知の 事実と見徹しているかの様に其の論文,著述に於て, その語を適切, 確に使い分ける労は執らない場合が多い.我々は従て前後の関係から,

Obersach. がMitzkaの所謂,,aufgehobeneUmgangssprache"か

"mundartlicheUmgangssprache"か,それとも極く限定された通用範 囲を持ちMittelhd.に非常に近いLautstandを備えた狭義の方言,即ち ,,bodenstandigeMundarten"かを判断せねばならないわけである31).

此の点に関しては比較的細かい配慮を示しているH.Protzeにしても其 の著D/eDe"sc加砂γαc"e,1.Aufl.に於て,狭義の方言としてのBerli‑

nischとBerlinerUmgangsspracheを使い分けている一方,同書S.406 に,,Diedeut.Mundartenuml965i@として掲載されている方言地図で はベルリンと其の周辺地域は明白にmitteld.延いてはhd.Sprachgebiet の突堤として表されており,同著者の意図するものが此の図に関する限り はBerlinerUmgangsspracheであることは明らかである. これに対し A.Bach及びTheovanDorpのDSAでは同じ,,BerlinerSprache@:

がnd・Sprachgebietに入っている事実は既に指摘した通りである.いず れにしても言語(方言)研究に関する著述を正確に理解する為めには,其 処に扱われている言語(方言)の実体そのものについての或る程度の予備

−147−

(11)

知識のみならず,各人各様なその用語の適用範囲と限界及び著者の癖と云 ったものを適確に把握することが要求されると言えよう.

2b.言語の基本構造もしくはSubstrat

M〃eγγαC"e""dGeis#es6"上加@gの中でL.Weisgerberも早くから 指摘している通り,同じ口語を有している人々の間にも統一と云うものは ない.然し乍ら一地方の住民の伝統的精神的特徴もしくは思考方法を最も 忠実に表すものは,Mundart乃至mundartlicheUmgangsspracheで あり,Lasch,Meyer,Frankeに由れば,規範的なHd.を美事に話す教 養あるBerlinerも又Tongebung,Wortschatzによってお里が知れて しまう場合が多い32).此の点からもベルリンを代表する言語は狭義の方 言としてのBerlinischであるとするベルリンの言語研究家達の主張には 無視出来ぬものがある.又一方最早や少数派に落ちぶれている方言よりも 一般口語ないし日常語(実はこうした分け方自体,それを大都市に当て嵌 めた場合少なからぬ論議をよぼう)を採るべきであるとする見解にもし従 う場合でも,一地域の口語に含まれる(Lasch,Mitzkaの)所謂<<boden‑

standigeElemente《《或いは先住的要素がMitzkaの言う単なるSubs‑

tratか,或いはそれ以上のものかに依って,其の地域の所属言語領域を 決定しようとする行き方なら,それは或る程度理屈に適っていると言えよ う.然し乍ら弦でSubstratそのものの評価に対する重大な見解の分れが 生じてくる.

mundartlicheUmgangsspracheをBerlinの代表的言語と見倣し,

従て其の所属言語領域をmitteld. Sprachgebietに組み入れている今日 の通説がもし正しいとしても,其のLautstand,Formenstand,Satzbau そしてWortschatz33)にはnd.的要素,nd・的基本構造もしくはnd.

Substratが明白に見られるのは紛れもない事実である.後注34)に示す Neuberlinischと平均的なNd.のFlexionの対比を通して,此の事実の

−148−

(12)

一端を我々は知ることが出来よう. 尚Laschの言う ,,gesprochene Sprache"であるBerlinisch,MittelmarkischのFormenstandに就 いてこれ迄に発表された文献は,部分的なもの(例えば,Lasch,Meyer) を除いては皆無に近く,従て本稿では止むなく後注85)に掲示する作品及 び資料から割り出し,それに筆者自身のベルリンに於ける収録結果を付加 した.従て後注36)に示したMarkisch及びAltberlinisch(14/5. Jh.) のnhd.への識訳と共に, これはより級密で広範囲な調査研究の結果如何 では,将来訂正加筆すべき箇所の現れる可能性も十分あることを一応付記 しておき度い、

さて,紀元前5世紀の昔のKeltischの影響がSubstratとして今日の ロマーン語の中に猶お生き続けており, Porzigの指摘する通りケルト語 族の精神的特質が部分的にせよ現在のロマーン語族に受け継がれている事 実37) に鑑みれば,仮令JuliusPokorny(D(Js"ic〃伽dogFγ加α"jsc"2 SW6sオγαオ〃畑加". Zeitschr. f.keltischePhilologiel6. 1927), AlfredSchmitt (Dig配γ"、α"畑"gZ,V〃"d腕γW@〃〃γ〃gルα9F

"αc"〃γ馳加αオ晩γ伽わgEγ加α"e",Heidelbergl936,Bd. 2, S. 343 ff),WilhelmHervers(H""肋"c〃〃γ eγ冷励'9""〃砂"加力,Heidel‑

bergl931, S. 138ff)等によるSubstrattheorieの助けを借りずとも Berlinerの精神的特質とNd.若しくはAltberlinisch88)との深い結び 付きは,その実体を知らない人々にも当然のこととして理解され得よう.

従て今日の通説,BerlinerSprache=Mitteld. (Hd.)と云う公式は,そ の儘無条件には受け取り難いのである. nd・Substratの重要性と,現実 にそれがBerlinerの著しく低独的なTongebungを通して外部に顕れ ている消し難い事実,そして又彼等の,Obersachsenとは全く対照的な 低地ドイツ人的"ntichternG@で,,realistischG@39)な性格に着目すれば,

むしろBerlinisch(狭義のBerlinerMundart),BerlinerUmgangs‑

spracheは当然nd.Sprachgebietに帰属すべきものである.同じnd.

−149−

(13)

的Tongebung(特に音色)を帯びているBerlinerHochdeutsch,そし て又延いては他の言語(方言)団体の所属言語領域も此の観点から再検討 すべきであろう.尚此のSubstratとTongebungに就いては,拙稿

「言語の変遷‑LautsubstitutionとTongebungについて(Berlinisch の史的考察)」(阪神ドイツ文学会, ドイツ文学論孜14)を参照され度い、

ベルリン方言及び口語を構成する諸言語の中,重要なもののみを列挙す れば次の通りである.

Nd.:Markisch‑Brandenburgisch,Niedersachsisch,広義のNieder‑

landisch即ちNiedesfrankischを含むNiederlandisch.40) Ostmitteld.:Obersachsisch,Schlesisch.4')

Hd.:Hochsprache,Neulausitzisch.42)

Fremdsprachen: Slawisch, Franz6sisch, Finnisch, Englisch, Hebraisch,Lateinisch.

以上の様にひと口にベルリン方言ないし口語の基本構造あるいはSub‑

stratと言っても(圧倒的にNd.のそれが優位を占めているのは紛れもな い事実ではあるが)非常に複雑であり,その個々のBerlinerNationalitat との相関関係は今後の精密な調査研究によっても簡単に解明されるもので はないことを我々は覚悟せねばならないであろう.

さて此の様な複雑な言語領域に於て,従来統一的な"ostmitteld.Merk‑

mal" (Mitzka,Moser)としてAnlautf‑の重要性が強調されてきた.

然し乍らこれを拠り所としてベルリンの言語を東中部ドイツ語領域(即 Hd.)に組入れているこれ迄の通説は上述のSubstratとは別の理由から 同じく再検討すべき時期にさしかかっていると筆者は考える.何故なら此 のf音は戦後の激しい住民の流出入,人口構成の異常な変化と相俟って最 早やBerlinerGemeinspracheの基準音とはなり得ず,更にはベルリン 方言に比較的近い位置にある方言的口語に於てすら次第にpf‑音に取って 代られつつある現状)から見て, もし東中部ドイツ方言領域に拘るなら,

−150−

(14)

その規準は他に求めねばならない.次に述べる通り通説が拠り所としてい る此の基準そのものの信頼性も又確かなものとは言えないのである.

3. Berlinischと語頭音f‑

Berlinをostmitteld.乃至mitteld. Sprachgebietに入れる最大の 根拠のひとつは,その音韻状態,就中Ostmitteld・の特色Anlautf‑を Berlinischが示しているからではあるが,此の根拠は次に示す二つの理

由から確かなものとは言えないと筆者は考える. それでは先ずFrings, Moser,Mitzka其の他の諸権威が此の様に重視する頭音fがBerlinisch にどの様に顕れているかを見てみよう.

東中部ドイツに於ては,Moserが指摘している通り,頭音pf‑は通常 f‑になるが,それだけではなくinlautendeKonsonantenの後にpf‑が くる場合にもf音化する現象が一般に見られる.例えばobersach.Sumf.

然し乍らBerlinischに於いてはAnlautf‑のみである.Berlinischと f‑音,p(pp)音の関係を纒めれば次の様になる.

(1) hd・pfがAnlautの時f‑になる.例えば:

Ferd,Flaume,Fund.

(2) Inlaut及びAuslautの時p乃至ppになる.例えば:

Knopp,Karpe,Proppen,Strump,Zippel,Appel.

では次に此の語頭音f‑が必ずしもBerlinischの所属言語領域を決定 する基準とはなりえない理由に就いて次の二点を中心に私見を述べ度い、

(1)此の基準そのものの信頼性.

(2)代表的言語の決定に際してのf‑音の役割.

W.MitzkaはDe"オsc"gハ〃"ぬγ#g", 1943, S.27で次の様に記してい

る.

,,ManchmalwirddasOberfrankischezumMitteld., gew6hnlich abermitdemMerkmalpf‑gegenmitteld・ fzumOberdeutschen

−151−

(15)

gerechnetG<.

即ち,逆に言えば,此の,,MerkmalC@がひとつの目安に過ぎないことを 示している.又同じく同書114ページに於て同著者は,,ratselhaft"であ

るとして:

(1) IglauからZipsに到るmittelerOstenのSprachinselnに於け る同一方言内のobd.pf‑とnd./mitteld.pp音の同居現象,及び (2)Siebenbiirgisch‑Sachsischに於けるAnlautp‑とf‑の並存現象,

例えば,plax,,Pilug$@,Hok,,Pflock@@

を挙げている.

通常,,6rtlichod.kleinstraumigeGrundmundart;$及び,,groBrau‑

migeVerkehrsmundart"(W・Mitzka)と云う場合,地域的空間的通用

範囲が問題となるが,特にベルリンの如き大都市の場合は,更にいまひと つ,社会層,年令層と云う別の次元に迄適用範囲を拡張する必要があろう.

今日,狭義のBerlinischは老人層の一部と下層階級,労働者階級の間で 一般に通用しているに過ぎない.一方,口語の方は文字通り各年令層,社 会層に於て一般に通用し,特に前世紀末以来Mitteld.と云うよりは遙る かにHd・に近い言語なのである. その広い意味での通用範囲から見て,

,,groBraumigeVerkehrsmundart;@ と言っても差しつかえない程であ る.事実○.Weiseの定義に従えば, Umgangsspracheとは"vor‑

nehmsteFormdermiindlichenRede@!であり ,,Zwischenstufezwi‑

schenderMundartundderSchriftsprache:!である.他方,今日尚郷 土の言語として誇を持たれ,また公式語としても通用している低独各地の 方言と異り,BerlinerDialektは特に19世紀以後,,derbG:なものと見倣

され),最早や広い意味での"kleinstraumigeGrundmundartC$とし

ての役割も部分的にしか果していない現状である.ベルリンの言語に於け るnd・Substrat若しくはAlt‑u.Neuberlinischの基本構造の重要性を 別にすれば,かかる(表面的には)滅びつつある一地方語を所謂低地ド

−152−

(16)

イツ語やobersach.Umgangssprache (=groBraumigeVerkehrs‑

mundart)と同列に扱うことは確かに多少とも論議の余地があろう.

従て本来ならばBerlinisch若しくはBerlinerSpracheの対象として は,その広い通用範囲からのみ見た場合,BerlinerUmgangsspracheの 方が相応しいかも知れない.事実,DSAに於いて此の観点からBerlin の所属言語領域を決定しようとする言語研究家が多いのである.然し乍ら 語頭音f‑を重視する点からすれば,Frings,Moser,Mitzka等はBerli‑

nerDialektの方を,,BerlinischG[ と見倣していると考えるべきであり,

これはAnlautpf‑を持つ今日のBerlinerUmgangsspracheの普及状 態及びHd.への深い傾斜度と明らかに矛盾している.Berlinischに関す るMitzkaの記述を更に見てみよう:

,,UmBerlinistdieSchlage(UberganginsMitteld.)schonein‑

deutiger, indemnurdreiAlltagsw6rtchennd.Formhaben: ik(e) det,wat. DasBerlinischeistmitteld. geworden.!@ (a.a.O、 S、27) Nd.Formを持つ,,Alltagsw6rtchen:@は上記の三語のみであるとする同 著者の見解は全く承服し難い.生粋のBerlinerinであった言語学者A.

Laschの記述を次に示す:

(…)dagegenhatdieUmgangsspracheauchdergebildeten KreiseeinebetrachtlicheAnzahlBerlinerW6rter(verschiedenen

Ursprungs)bewahrt.!( (比γ伽jSc", 1967, S、3)

しかもNeuberlinischの語彙は極めて,,nd.Farbung<(の濃いもので あることは,同著及びKlugesEtymologischesWB, 20.Aufl.更には P.Kretschmer,Wbγ妙097'〃e〃γHbc"g"sc"g" [ル"g""gSγαc舵,

2.,durchgeseheneu.erganzteAufl・ に於て幾度も指摘,証明されて いる.又HMeyer,Deγγ幼オ鞍比γ〃""W6γオeγ〃〃・肋吻"sαγ"",

1965に収録されている,,nd.BerlinerW6rter@(の中に今日のBerliner Umgangsspracheが引き継いでいる数多くの,,Alltagsw6rteru.‑w6rt‑

−153−

(17)

chen#@を見出すことは容易である.

ともあれ,いま少しMitzkaの記すところを見てみよう.同著101 ージでは次の様に述べている.

「大都市のうちで,,mundartlicheUmgangsspracheC(の言語領域と 言われるものは,Berlin,HamburgそしてFrankfurtである.」

これ等の記述からすればMitzkaそして少くともMoserは, Berliner Umgangssprache,より正しくはmundartlicheUmgangsspracheを 所謂Berlinischと見倣していることは明らかである. しかるに今日のベ ルリン口語に於ては,既に指摘した通り, oberd. (hd.)的pf‑が支配的 になりつつあり, ostmitteld・的f‑音はむしろ(少数派の)ベルリン方言 の特徴として指摘さるべきものである.輩にも音韻面偏重の弊害ないし用 語上の不明確さが見られると言えよう.

4.等語線Isoglossnの限界

「Tongebungを別にしても,一言語地域の方言分節はKarteの上に 完壁には表現され得ない.即ち同時に二つ三つの異った表現方法が普通 行われている地域があるからである.此の事実はまだ何んとかKarte に示されるとしても,更に一層細かい分布については無理である.」(W.

Porzig,DdzsW""〃γ〃γ砂γαc"e,4.Au且1950, S.223)

或る地方の文化,歴史,延いては其の土地で話される生きた言語に就い て熟知している所謂,,Eingeborene"なら兎も角,体験的知識のない他の 言語団体の所属員には,単純明快な区分の仕方は既に指摘した通り,兎角 の誤解を招くもとになろう.幾つかの典型的な単語に就いてのIsoglossen もそれを補うことは出来ない. こうしたものは確かに前述の実際的な用途 にはそれなりに有益ではあっても,作成者の意図に反し屡々見る者をして 早合点させ,其の図の背後に隠れた一地方語の生きた姿を見失わせ勝ちで ある. 「(言語の発展及び分布の限界)を叙述する際に,個人の定住が前

(18)

提されている」)とすれば,最早や或る程度満足のいく言語(方言)地 図の作成ないし言語領域の決定は,今後不可能であるかも知れない. ドイ ツに於ては他に類を見ない程の人と言語のルツボであるベルリンの特殊性 一急激な発展に伴う各地域からの霧しい移住者,敗戦,東西分割, 「陸 の孤島」,PolenSchlesien等からの難民群,人口の停滞,若者の流出,

東・南欧からの大量の労働者,曰く 「西側のショーウインドー」,曰く「急 進的学生と老人の街」−と云った複雑かつ流動的な諸要素がベルリンの 言語に如何なる影響を及ぼしてきたかを考え合わせると,単にmachen‑

maken, ich‑ick(ik),haus‑hus,apfel‑appel,pfund‑fund‑pund等の hd‑LVを中心とした古典的な分布図から其の所属言語領域を決定してし まうのは,矢張り無雑作過ぎると言えよう.言語地図は(少くともこれ迄 のものは)可成りの無理を内蔵していること,そして又,,vergangen<!或 いは精々 ,,vergehend@@ (Porzig)なものであることを我々は片時も忘れ てはならないのである.特に変遷の激しいNd.‑Ostmitteld.両言語領域の 接触地域の方言ないし地域的通用語に就いての分布図及び著述は, 10年,

20年毎に再検討すべきであろう.

社会学的,心理学調査研究と共に,今日のベルリン口語ひいてはベルリ ン標準語を通してBerlinerNationalitatに今なお強い影響を与えてい る13.‑16. Jh・のAltberlinischのSubstrat,そして又16. Jh.に於 ける音韻上の激変を経てNeuberlinischに生れ変る迄の特異なその言語 変遷の過程を具さに,綿密に分析した上でなければ,ベルリンの言語の本 質と全体像は把握出来ないのである.

5. 所属言語領域の新しい決定基準のひとつとしての Tongebung

以上,所属言語領域の決定に関する問題点の幾つかを,典型的な都市言 語Berlinischを例にとり,指摘し,従来の通説に対する批判を試みたが,

−155−

(19)

結論として浮び上ってきたのは,今日の通説の拠っている基盤の脆弱さの みならず,言語領域なるものの設定そのものに対する疑問である.言う迄 もなく此の問題はそれで終了したわけではない.即ちここから,各言語団 体の特質をより正しく,鮮明に示しうる新らたな区分基準設定への要請が 生じてくるのである.既に指摘した通り,幾本かの音韻線,等語線で方言 領域を決定してしまうのは最早や論外であり,音韻状態,語彙,語法等も,

従来の扱い方に拠る限り,実は決定材料とはなりえない.換言すれば,一 地域語が頭音pf‑乃至f‑を持とうが,或いは等語線によりmitteld.若 しくはhd. Sprachgebietに入れられようが,それは当該言語団体の特 質一隣接した他の言語団体のそれとは明白に異る本質的な特徴を何等指

し示すものとはならないのである.

従来の通説では,Obersach. と同じOstmitteld.に組み入れられてい るベルリンの言語が,前者と非常に類似した音韻状態を持ち乍ら,実際に 耳から入ってくる両者の印象は, その話手の"Nationalitat@@ (Goethe) と同様,全く対照的で,即ち前者の明るくメローディッシュでoberd.的 なそれに比し,後者はnd.的に暗く,堅いだけではなく, ひとくちに言 って「醒めている」のである. こうしたTongebung上に見られる明白 な差違は,今日のPhonemsystem,Graphemsystemでは把握しえない ことは言う迄もない.然し乍ら筆者の調べたところに拠れば,少くとも後 者のそれは, 15世紀以前のAltberlinischにさかのぼるnd.Substrat と密接な関係を持つことが判明している. (前掲論文32))参照此の掴みど ころのないTongebungと密接な相関関係にあり,従てその言語団体の本 質を形成するものの一部とも言える一群の伝統的,そして特徴的音韻選好 の共時,通時両面からの調査研究が此の際必要となってくる. 72年度の西 日本支部,独文学会秋季研究発表会で口頭発表したものが,此の音韻群

====LautlichesFeldの重要性に就いての私見であるが,各方言に於いて これがInhaltbezogeneGrammatikの基盤を為すWortfeldと実際の

−156−

(20)

場で,どの様な相関関係一特に言語と精神の変遷に際し両者の間で如何

なる力関係が生ずるかを今後の研究課題にし度い、

1)A.Bach,Ges"〃〃g虎γde"sc"e〃助γαc",8.Aufl.Quellel965, 97 2) ,,DemWohlgefallenamNiederdeutschen,andenKlangenseinerHeimat

laBternirgendsmehrdieZtigelschieBenalsinden,zerscherbtenKruge@

(nachR・Kaden), denerinK6nigsbergvollendete.6< (O.Weise,Ws"e M""血γオe",加γリリセγ此〃〃・勉γWiese",2.,verbesserteAufi. 1919, S.186f) 3)LyonsZeitschr. f、d.deut.Unterrichtll, S.196,O.Weise, a.a.O.S.186.

4) ,,(…)kaumirgendwoan,Walddeibeljungen@ voriibergegangensei, der nichtahnlichesempfundenhabe(…) (man)gabedemfrierendenWurm einenSilbergroschenodermantateesnicht.Dasersterezubesingen seiprosaisch,daszweitejammerlich(,mierig$)sagteeraufgutberlin‑

isch.(@ (FontanesBriefanStorm, 1853,Briefl,80)

5) ,,echtesBerlinisch$:の定義に就いては個人差が激しく,また18/9世紀の洗練さ れたBerlinisch(BerlinerHofsprache)と今日のそれとは可成り異っており,

何処に基準を置くべきかは相当意見が分れるのである. しかも言語はひとつの生 きものであるからして,余りに融通の効かぬ枠を嵌めてしまうのは考えものであ る.W・FrankeがBerlinerSpracheの「崩れ」と 「僻悪化」を嘆き, 例え Ijgadj. ,,heeBl4, ,,weeBdl, ,,dree"等を極力排斥しようとする心情は良く分るので はあるが, Berlinischが押流されつつある大きな流れを塞き止めることは最早 や出来ない相談であろう.従って或る程度の融通を効かせて,E.Kastnerの作品 に顕れたBerlinischを修正するとすれば: ,,Natiirlichnich", (…) ,,Liigenis fiirsowasgarkeinAusdruck・Dasis'nWeltrekord,Jungchen.Soviel Phantasieinso'nemkleenemKopp,wiemachstdudasbloB?6@ (D"

たん伽eM""〃〃. dieh""gMiSs,5.‑8.Auflage,CecilieDresslerVerlag, Berlinl968, S.33)は次の様に,,echtesBerlinisch(!に書き代えられよう.

,,Nadierlichnich,@, (…) ,,Liegenisfor(vor) sowatjarkeenAusdruck.

Detis'nWeltrekord, Jungeken(Steppke).SovielFantasieinsoonkle‑

eneKopp,wiemachstedenndetbloB?

6) ,,DetisnuBerlin,meinSohn.Jottbessereesundunsundlasseihmund unsunsereAnkunftjedeihen! IckfiirmeinTeilheiBedirvonHerzen zuseineVerjr6BerungundVersch6nerungwillkommen;dennufeenen ZujezogenenundNachjemachtenkann.esmir indiesemFall jarnich ankommen.SindwirRichtigen, InjeborneneenmalufdenAussterbeetat

−157−

(21)

−1

jesetzt,na,somiissenwiretunsebenjefallenlassen,wiedieMohikaner,

dierichtigenAthenienserundahnlicheKlassiker,wieFrauleinJulie sagt,sichetoochhabenpassierenlassenmtissen.Richtig,diejanzePferde- bahnvollDresenerundLeipzijer, Linksmainer, Bremer,Hamburger undiibrigeKrethiundPlethi!AnseineeijeneMuttersprachewirdman vonTachzuTachmehrirreindetunjliickselijeWeltnest! (W.Raabe, V"此z :Sb肋"Oz", 1884)

7)H.Moser,De"sc"e助γαc"g汐Sc""〃e,6.Aufl.MaxNiemeyerl969, S.177.

8)Vgl:K・Tucholsky,a"凡γ"顔Spγクc"・ In:2.BnddergesammeltenWerke, herausgeg.vonM.Gerold‑Tucholskyu.F.J.Raddatz,RowohltVerl.

Hamburgl961.

9)H.Giintert,Gγ""〃沌配γ助γαc"z"Sse"sc"α〃,服部正己訳,第一版,大学 書林, 205ページ.

10)W.v.Humboldt,""d"V"sc""""g"des"@e"sc""c加冗砂γαc肋α"9s

〃鋤γg〃母城峨α"だ顔航移E"加元々〃"gdesMな""e"gesc"〃〃s、

1830.

11)H・Moser,a.a.O.S、38.

12)L.Weisgerber,M"がeγSp""c"e""dGe"es"〃""&福本喜之助訳,講談社,

昭和44年,第5章:言語と民族,及び訳者解説:レオ・ヴァイスゲルバーとその 言語理論について.

13)Brandenburg‑BerlinischesWBなるものは今日未だ出来上っていない.その作 成困難な理由については, E.Agricola,W. Fleischeru.H. Protze,Dje Dg"たc"e助γαc"e, 1969,VEBBibliograph・ Inst.Leipz.S、379.参照 14) ,,Michfreutesimmer,wennichwoaufNationalitat treffe, selbstauf

einerohe,wennsienurerfindungsreichist.DerBerlinerSprachverderber sinddochauchnochzugleichdieeinzigen,indenennocheinenationalle Sprachentwicklungbemerkbarist;zumBeispielButterkellertreppenge‑

falle,dasisteinWort,wieesAristophanesnichtgewagterhattebilden‑

k6nnen;manfalltjaselbstmithinunter, ohneauchnureineStufezu verfehlen.$$ (F.Foerster,GeSP7"c"e""Go""e,Aug. 1831)

15)z.B・Th.Frings,Gγ"""んg""ge""Gesc""〃e〃γ""sc"g〃砂γαc舵,

1948, S.20ff,u.a、32;W.Mitzka,a・a.O.S.27u、61.

16)H. Protze. a.a.O.S. 362.

17)W.Porzig,D"sW"""γ"γ砂γαc"e,4.Aufl.Franckel967, S.222H, 245ff,301u、 316H.

18)福本喜之助訳,上掲書91ページ.

19)H.Moser,a.a.O、S、186.

−158−

(22)

20)LautstanddesNeuberlinischen:

(1)Hd.

}乱。…。。、肋…、W置…M…

Obersach.

Berlin.

Nd、 1,0:minSchnider,sin,Has,Mas (2)Hd.ei,au:Bein,Stein,Baum, laufen

Obersach.

}………・…・㈱

Berlin.

Nd.

(3)Hd.s, ch, f,g:Wasser,Buch,Pfeife,gut

Obersach.

}s。ch。 f' j:W…Buch,Feife, jut*

Berlin.

Nd. t,k,p,g:Water,Book,Pipe,good (4)Hd. ‑pf,‑pf‑:Apfel,Kopf

Obersach.

}・"△…

Berlin.

Nd.

(5)Hd. pf‑:Pferd,Pfeife,Pfund Obersach.

}f‑:M,Me,Fun。

Berlin.

Nd.p‑:Perd,PIpe,Pund

*今日,此の』音はLeipzigをはじめobersach.Sprachgebietの北西部では17 世紀以降g音に取って代られており,従ってこれは今日では,Berlinischを含む Mittelmarkisch及びNiederfrankischの特徴音として把握さるべきである.

21)H.Gipper, Ba"s〃"99"γ助γαc"醜"α"s/b''sc〃"g2. Aufl., Schwann, S、21.

22)"DabeimuBichdochauchnochdieandereBemerkungmachen,da6das BerlinerTheaterdaseinzigeinDeutschlandist,aufwelchemsicheine allgemeinedeutscheSpracheausgebildethat,soda6‑ichsprechenatiir‑

lichvongebildetenSchauspielern‑derBerliner, zumalindemh6herem DramaundTrauerspiel,aufjederBiihneinDeutschlandauftretenkann.,@

(a.a.O.,GesprachemitGoethe)

23)H.Protze,a.a.O.S.324に拠れば,此の場合,就中スイスに於て,心理的要因が 極めて大きく働いている.

24)W.Porzig,a.a.O. 5.Kapt.,Abs.2 25)O.Weise,a.a.O.S.15ff.

26) r音ひとつを取上げても,例えばThiiringischeMundartenの中のあるもの

−159−

(23)

に於ては世代によってZapfchen‑[r]とZungen‑[r]との間の激しい移動が見 られる. vgl. :RudolfGrosse,E"/z"た冷如"邸オe"de"ze〃伽γ伽"sc"e"

助γαc舵α"Ge配""αγオ. In:ProblemederSprachwissenschaft,Beitrage‑

zurLinguistik,VEBVerl. 1971, S.11 ; ThUringischerSprachatlas, hrsg.vonH・Hucke,I.Lieferungl961,S.53ffu・KartelO.

27)H.Paul,砕伽z"""dgγ助γαc"配Sc""e,福本喜之助訳,講談社,昭和47年,

40頁.

28)A. Lasch,比γ〃たc",WissenschaftlicheBuchgesellschaft, Darmstadt 1967, S.6ffu. 139.

29)H.Protze,a・a.O、S、332ff.u.379sowie421.

30)W.Mitzka,a.a.O.S.27u. 101.

31)しかもこれ等の言語層は同一人物の言語生活に於ても屡々意識的に区別して顕れ ることは,Weise,Mitzka,Protze等に依り指摘されている.例えばsieben‑

biirgisch‑sachschesGebietに於ける農民に顕著なこうした現象*をProtzeは ,,echteMundart0@, ,,stadtischeHalbmundart (=eineArtNhd. insieben‑

biirgisch‑sachsischerLautgebung)"そして,,gehobeneSprache(vorallem inRedeu・GegenredebeifeierlichenAnlassenod・ imVerkehrmitsozial H6hergestellten)@! と段階付けて分類している. *(Protzeの観察に依れば)

息子に死なれた一農婦は. ,,Ichfribatertseren(=Tranen)$@ と嘆き悲しむ が,人々の集り来る枢の前では, ,,Ichwinenhistrenen.!@即ち彼女としては精 一杯な他所行きの言葉で,,avergeslicheGangen"(=unverge61ichenJungen)

を失った悲しみを訴えるのである.

32)水野恒生「言語の変遷‑LautsubstitutionとTongebungについて」阪神 ドイツ文学会『ドイツ文学論孜14」註3, 13, 19及びH. H6rmann,Hjノc肋一 んgie"γ砂γαc"e,Springer,Berlin‑Heidelbergl970,S.54u.66.

33)Vgl.:H.Meyer,a.a.O.,P.Kretschmer,Woγオ顔0γ"彪虎γ〃.U"@gα"邸一 助γαC"e,2.AuH.,Vandenhoecku. Ruprecht, G6ttingenl969, Kluges

EtymologischesWB,20. Auil.

34)FlexiondesNeuberlinischen:

I・DeklinationsformendesArtikels

比γ""航〃 MI. (Me"γs"c"s伽")

f. n pl.pl. m. f.

nl. 1. n pl. rn. f. n. pl.

det die(de) de. de

N・ der(de) die det die(de) de. de dat de Ad.* dendie(de) det die(de) den de dat de

(*Ad。=,,Akkudativ6@)これはGenitivの欠如と共に少くとも低独言語御或に

共通してみられる現象である.

N・ een eene('ne)een en ene en

−160−

(24)

Ad.eeneneene een eneneneen

2.DeklinationdesPronomens Beγ〃"Sc"

N・ ickduersie (se) et Ad.mirdirihnsie(se,ihr)et 胴.

N. ikduhe se dat

Ad, mi di emehr dat

wir ihr sie (se) Sie (Se) unseuchihn' (sie)Ihn' (Sie,Se)

w1 J1 se

uns Ju Jern

3。DeklinationdesSubstantivs 比γ""jsc"

N・ derVata die Mutta detKinddieKinda

Ad.denVata(Vatan) die Mutta detKinddieKinda

(G:vonVatanod.Vatansein,vonMuttanod・Muttanihr,vondetKind, vondieKinda)

胴.

N. deVadder deModer datKind deKinner Ad.denVadder deModer datKind deKinner

(G. :vondenV・od.V.sien/sin,vondeM.od.M.ehr,vondetK.,von deKinner)

4.DeklinationdesAdjektivs

a)UnbestimmteAdjektivdeklination BB"/"たc〃

m.N. eenkleenaKerl

Ad.eenen(een')kleenenK.

f. N・eenejroBeDiere(Tiir) Ad. 'nejroBeD.

n.N・ eenlustijetKind Ad.eenlustijetK.

pl.N. kleeneKerls Ad・ kleeneKerls

b)BestimmteAdjektivdeklination m.N・ der(de)kleene Kerl

Ad・ den ‑enK.

f. N. die(de) jrol3eDiere

胴.

enliittjenKeerl enliittjenK.

enegroteD66r 'negroteD.

enlustigKind enlustigK.

liittjeKeerls liittjeKeerls

I

deltittjeKeerl den ‑enK.

degroteD66r

−161−

(25)

Ad. die(de) ‑eD. de ‑eD.

n.N. detlustijeKind datlustigeKind dat

Ad.det ‑eK. dat ‑eK.

p1.N. die(de)kleenenKerls deliittjenKeerls

Ad.die(de) ‑enKerls de ‑enKeerls

35)H.G6rz,比γ""〃LzW,SigbertMohnVer1. 1959;K.Tucholsky,a.a.0. ; W.Raabe,a・a.O. ;H・Meyer,a・a.O. ;O.Weise,a.a.O. ;W.Franke, 、"7eげオ

〃γ比γ""", 10.AuH.,arani,Berlinl969; Freieu・HansestadtHam‑

burg,Schulbeh6rde,Beγ伽−D9"オ"ん"dSHQ"#s/α〃,einLesebuchf・die Abschlu8klassenderHamburgerSchulen, 1961; PHONAI, Lautbiblio‑

thekdereuropalschenSprachenu・Mundarten.DeutscheReiheBd. 5, R'069〃〃"オsc""M""血γオg",MaxNiemeyerl969;A・Lasch,a.a、0.

36)AltberlinischinderUbergangszeit(15.Jh.) : Ovillyvehilgegeist,

derliideherteduwolweist:

Orhertengantzingudensterke datemdarvolgengudewerke v6rdatgremelikegerichte, darsystantugodesangesichte.

Darisdanengeynebarmeherticheit, nichtwensynstrengerechticheit.

Owidanwolhetgedan,

dimachvrolikev6rdenrichterstan!

("Beamteneidesformel"・ in:BerlinerStadtbuchm) UbersetzunginsNhd. :

Oviel lieberheiligerGeist,

duweiBt(kennst)dieHerzenderLeute(Menschen)wohl:

StarkeihreHerzenganzimguten, daBihnenguteWerkedorthinfolgen vordasgrimmige(zornvolle)Gericht, wosiezu(vor)GottesAnsichtstehen.

DaistdannkeineBarmherzigkeit, nurseinestrengeGerechtigkeit.

O,werdannwohlgetan(=rechtgehandelt)hat,

derkannfr6hlichvordemRichterstehen(vordenRichtertreten)!

−162−

(26)

1

MarkischeReime(Volksgut):

InStaaken,

daetendeBuuerndetFleeschvondeKnaken.

HinterMarkee

liegteenDunkSe'e(BundHede).

HinterMarkau

liegt 'neolleFrau.

HinterGiisteMarke

liegt 'nebunteHarke.

37)W.Porzig,a.a.O.S.300.

38)水野恒生,上掲論文,特に註17.

39)W・Franke,a.a.O.S.39.

40)niederl.Substrat(例えばj音)の重要性に就いては,水野,上掲論文,註3 及びH.Protze,a.a.O.S.404f.参照.

41)SachsischeUmgangsspracheとSchlesischeHalb‑bzw.Regionalmundart の音韻状態の一端を良く示しているものとしては:PHONAI, a・a.O.S.80ffu.

84ff.

42)これはベルリンの直ぐ南東に在るSorbengebiet即ちObersachs.の言語御或 内の言語島で, slawischerSubstratを持つ特異なHd、近年東独の方言研究 家により取り上げられ,ベルリンの,,Trichterwirkung@$との関連に於て注目さ れ始めた一種のMissingsch、弦では唯だ19世紀に於てベルリン市の乳母や子守 が主として此の地域から来ていたことが当時の市民の日記や書簡に見られると云 5Kindersprache或いは教育学上から見ても重視すべき事実を指摘するに止ど め度い、

43)PHONAI,a・a.O.S.56ff.

44)W・Franke,a・a.O.S.54.

45)H.Paul(福本喜之助訳), a.a.O、S.38.

−163−

(27)

. .

Uber die Feststellung eines Sprachgebietes

-eine kritische Betrachtung über die Zugehörigkeit des Berlinischen zum Ostmitteldeutschen Sprachraum -

Tsuneo Mizuno

Auf den meisten Karten des DSA stellt heute Berlin eine mehr oder weniger deutliche Halbinsel dar, die durch eine annähernde hd. Sprachgestaltung auffällt und die jene ursprunglich südlich an der Großstadt vorbeilaufende wichtige Lautverschiebungsgrenze in einem nordwärts ausbuchteten Bogen um sich gezogen hat. Auf dem DSA wird dies vor allem durch die Lv.s linie maken/machen veranschaulich. Man behauptet dann, Berlin spreche heute mit- teldeutsch (hochdeutsch).

Die Sprachräume, -gebiete oder -grenzen sind aber nichts Selbstverständliches. Nach der Gliederung und Feststellung der deutschen Mundarten, Sptachräume und -grenzen sind in der Tat immer noch zu viele Fragen offen, die größtenteils noch keine gültige Antwort gefunden haben. Besonders kompliziert ist die Gliederung des Ostmitteldeutschen und des Mittelmärkischen einschließlich der Sprache Berlins. Nach der heute herrschenden,

-164-

(28)

scheinbar schon endgültigen Auffassung soll das Berlinische spe- ziell aus der Sicht des Lautstandes zum Mittel-bzw. Ostmitteldeut- schen gehören. Kennzeichen des Ostmitteldeutschen sei .im allge- meinen das anlautende f-für pf, etwa ferd (pferd). Meine Betrach- tung über die Berliner Sprache zeigt aber deutlich, daß dieser Anlaut f- heute als Merkmal ganz und gar keine Gültigkeit hat.

Die einzelnen Umgangssprachen sind heute infolge des zunehmen- den Verkehrs und unter der durch Schulpflicht, Buch, Zeitung und Funk so verstärkten Einwirkung der Hochsprache fast über- all in Bewegung zum Hochdeutschen hin. Das obengenannte f- gilt jetzt ausschließlich !3-lS Kennzeichen der bodenständigen Ber- liner Mundart, die vorwiegend viel niederdeutsche Elemente, niederdeutsches Substrat bewahrt hat. Die Berliner Mundart ist aber schon lange im Rückzug begriffen. Diese Tatsachen wider- sprechen offenbar der von Th. Frings, W. Mitzka, H. Moser und H. Protze vertretenen Meinung, die Berliner Umgan~prache sei

„Berlinisch" und zwar die Berlin vertretende Sprache. Nach ihnen soll sie zum Ostmitteldeutschen gehören.

So ist die Abgrenzung, Feststellung der Sprach-bzw. Mund- arträume oder Sprachlandschaften erschwert nicht nur durch die Vielfältigkeiten der politischen, kulturellen, sozialen, wirtschaft- lichen und natürlichen Ursachen, sondern vor allem auch durch die Eigenart der Mundartscheiden selbst. Die Grenzen für die Unter- schiede der Lautung, der Formenbildung, der Wortwahl, Wortbe- deutung und Satzfügung lassen sich im allgemeinen nur für die Einzelerscheinungen einigermaßen scharf ziehen. Überdies weicht oft der Gebrauch bei den verschiedenen sozialen und Alters- schichten innerhalb derselben Ortsgemeinschaft, vor allem in den großen Städten wie Bedin, ab. Es gibt zwar nirgendwo feste Grenz- linien, welche die Sprach-bzw.Mundartgebiete trennen, sondern nur fließende Übergänge, aber für praktische Zwecke hat es sich als notwendig erwiesen, feste Mundartlandschaften herauszustellen, deren zonenhafte Umrisse auf kleineren Karten vereinfacht als Linien dargestellt werden. Diese Tatsache wird aber bedauer-

-165-

(29)

licherweise immer noch leicht übersehen, wie wir schon bei der Berliner Sprache gesehen haben. Gibt es denn gar kein einfaches, aber gültiges Merkmal (oder einen Maßstab), das bei der Feststel- lung einer örtlichen Sprache zu irgendeinem Sprachgebiet sehr gut dienen kann? Doch, als solches haben wir die Tongebung.

Die Tongebung, die aus einer Menge von Einzelzügen wie Ton- höhe, -bewegung, -farbe, Tempo, Nachdruck usw. besteht, ist, trotz der unverkennbaren Tatsache, daß sie sich allmählich, manchmal ganz auffallend, von Ort zu Ort ändert, doch noch längst nicht ganz erforscht. Sie gilt aber als das die Sprachge- meinschaft, die Sprachlandschaft überhaupt bezeichnende Merkmal.

Vom Gesichtspunkt des Lautstandes aus betrachtet unterscheiden sich das Berlinische (die Berliner Mundart) und das Obersäch- sische (Ostmitteld.) zwar sehr schwer, aber die Berliner Sprache -nicht nur die Mundart, sondern auch die Umgangssprache- behält nd. Tonfall, und Tonfarbe, die weit entfernt sind von dem ,,sächsischen Singsang" oder der„ sächsichen Melodie". Diese Ton- gebung der Berliner Sprache steht selbstverständlich in engem Zusammenhang mit dem nd. Substrat. Gewiß, in der Stadtsprache sind noch viele andere Einflüsse zu erkennen, doch sind das nd.

Substrat, nd. Elemente in der Berliner Sprache in der Beziehung mit der Goetheschen „Berliner Nationalität" und der vorwiegend- norddeutschen Art der Bevölkerung besonders wichtig. Daraus muß ich schließen, daß die Berliner Sprache, mindestens die Mund- art und die mundartliche Umgangssprache auch, zum nieder- deutschen Sprachgebiet gehört.

-166-

参照

関連したドキュメント

The notions of convexity and convex polytopes are in- troduced in the setting of tropical geometry.. Combinatorial types of tropical polytopes are shown to be in bijection with

• A p-divisible group over an algebraically closed field is completely slope divisible, if and only if it is isomorphic with a direct sum of isoclinic p-divisible groups which can

When one looks at non-algebraic complex surfaces, one still has a notion of stability for holomorphic vector bundles with respect to Gauduchon metrics on the surface and one gets

一九四 Geschäftsführer ohne schuldhaftes Zögern, spätestens aber drei Wochen nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit, die Eröffnung des Insolvenzverfahrens

Dies gilt nicht von Zahlungen, die auch 2 ) Die Geschäftsführer sind der Gesellschaft zum Ersatz von Zahlungen verpflichtet, die nach Eintritt der

), Die Vorlagen der Redaktoren für die erste commission zur Ausarbeitung des Entwurfs eines Bürgerlichen Gesetzbuches,

Greiff, Notwendigkeit und Möglichkeiten einer Entkriminalisierung leicht fahrlässigen ärztlichen Handelns, (00 (; Jürgens, Die Beschränkung der strafrechtlichen

Radtke, die Dogmatik der Brandstiftungsdelikte, ((((