• 検索結果がありません。

「ちりめん本」にまつわる話 黒田 茂

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "「ちりめん本」にまつわる話 黒田 茂"

Copied!
1
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

OFFICE NEWS

16

OFFICE NEWS

OFFICE NEWS

オフィスニュース

 私は丸善雄松堂(株)という会社の古書部で、主に欧米の古くて価値の高い、貴重な古書を取り扱 う仕事をしています。昨2017年11月1日、京都外国語大学付属図書館の第19回学園祭協賛行事 のフォーラム企画で「『ちりめん本』にまつわる話」というテーマでお話ししました。ここに改め て記す機会をいただき、大変光栄に思っております。(7ページの関連記事もご覧ください。)

学園祭協賛行事

フォーラム 「ちりめん本」にまつわる話

黒田 茂

■ちりめん本収集の仕事

 2006年から2014年までの9年間、私は京都外 国語大学の営業担当として、図書館に足繁く 通っていました。その最初の仕事が、2007年に 開催される大学創立60周年記念貴重書展示会

『文明開化期のちりめん本と浮世絵』のための、

ちりめん本収集のお手伝いでした。

 このとき、ちりめん本について非常に造詣の 深い奥正敬副館長(当時は事務長)から、幸 運にも親しく教えを受ける機会を得ました。そ のお蔭で、国内外の古書市場や古書業者、コレ クターなど、あらゆるルートを駆使して、様々 な種類のちりめん本を収集することができまし た。

 外国人コレクターのお宅にお邪魔し、ご自慢 のコレクションの中に、希少なデンマーク語版

『舌切雀』や『瘤取』などを発見。交渉の末、

これらを無事お納めすることができたことも、

思い出深く、得難い貴重な経験となっています。

■外国人を魅了した欧文絵本

 「ちりめん本」は、明治の中頃に長谷川武次 郎によって考案され、外国人向けのお土産品と して出版された和綴じの欧文絵本です。欧米の ジャポニスムブームの波にのって、大成功をお さめました。

 英・仏・独語など西欧の言語で本文を印刷し、

当代一流の絵師・小林永濯や鈴木華邨らが美し い木版挿絵を描き、使われている和紙は、ちり めん状に縮めるという特別な加工が施されてい ます。

 大きさはおよそ縦15センチ・横10センチと新 書判に近いサイズ。手に取れば、しっとりと柔 らかく、一頁一頁、指に寄り添うように重みが 感じられ、まるでちりめん織の布をめくって いるよう。そして頁を繰るたびに、色彩豊か な挿絵が現れ、見る者の目を楽しませてくれ ます。

 そこには、日本の昔話や神話、妖精譚などを 題材に、凧揚げや羽根つきに興じる日本の子供、

ちょんまげを結い刀を差したサムライ、色鮮や かな錦織の着物を着た若くて美しい女性の姿、

『桃太郎』表紙(「日本昔話集」第1号 1885年刊)

参照

関連したドキュメント

本事業を進める中で、

・分速 13km で飛ぶ飛行機について、飛んだ時間を x 分、飛んだ道のりを ykm として、道のりを求め

・毎回、色々なことを考えて改善していくこめっこスタッフのみなさん本当にありがとうございます。続けていくことに意味

にちなんでいる。夢の中で考えたことが続いていて、眠気がいつまでも続く。早朝に出かけ

下山にはいり、ABさんの名案でロープでつ ながれた子供たちには笑ってしまいました。つ

3月 がつ を迎え むか 、昨年 さくねん の 4月 がつ 頃 ころ に比べる くら と食べる た 量 りょう も増え ふ 、心 こころ も体 からだ も大きく おお 成長 せいちょう

のニーズを伝え、そんなにたぶんこうしてほしいねんみたいな話しを具体的にしてるわけではない し、まぁそのあとは

○田中会長 ありがとうございました。..