• 検索結果がありません。

〈論文〉ルーマニア語前置詞cuと英語前置詞withとの概念比較研究--認知言語学と言語文化のインターフェイス

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "〈論文〉ルーマニア語前置詞cuと英語前置詞withとの概念比較研究--認知言語学と言語文化のインターフェイス"

Copied!
55
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012,3. ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞oα と英 語 前 置 詞w1肋 との概 念 比 較研 究 一 認知 言 語 学 と言 語 文化 のイ ンター フ ェイ ス ー. 森. 1.第4回. 山. 智. 浩. 目 の ル ー マ ニ ア 国 現 地 学 術 調 査 に つ い て1. ワ イ ン グ ラ ス に な み な み と つ が れ た ワ イ ン を 半 分 飲 み 干 し た と し よ う 。"Voi Japonezivedetipaharulpejum益tategol,nu-ia§a?NoiRomanivedempaharul jumatateplin,nujum首tategol."(も で は な い か?ま. う半 分 も飲 ん で し ま っ た と 考 え る の が 日 本 人. だ 半 分 も残 っ て い る と考 え る の が ル ー マ ニ ア 人 だ)と. 1989年12月Timi§oaraで. 彼 らは 笑 う。. の抗 議 運 動 を皮 切 りに 武 力 に よ って 共 産 党 政 府 が打 倒. さ れ た ル ー マ ニ ア 政 変 、2004年3月NATOへ の 加 盟 と 、 ル ー マ ニ ア 国(以. の 加 盟 、 そ し て2007年1月EUへ. 下 、 単 に 「ル ー マ ニ ア 」 と記 載)は. 民 主 化 へ の 道 を歩. み 、 西 側 諸 国へ の外 交 的接 近 を図 って きたか に見 え る 。 そ の 一方 で 、 時代 の 潮流 に 呑 み 込 ま れ た 日常 生 活 の 激 変 ば か り か 、1989年12月26日. の チ ャ ウ シ ェ ス ク元 大. 統 領 の 死 に 未 だ に 涙 を 流 す 人 々 の 姿 は 意 外 と 知 ら れ て い な い2。 時 系 列 で は な く、 散 在 した 点 の 集 ま りで しか 日 常 生 活 が 捉 え ら れ 難 い 中 、 冒 頭 で 述 べ た 図 地 分 化 の 反 転 で も っ て"Astae!"(こ. ん な も ん さ1)3と. 前 向 き な あ き ら め で 笑 う彼 らの 屈 託 の な. い 笑 顔 に 惹 き つ か れ 続 け 、 今 回 、 言 語 文 化 に 関 す る 第4回 に 至 っ た(調. 査 期 間:2011年(平. 成23年)2月11日. 現 地学 術 調 査 を実施 す る. ∼ 同 年3月9日)。. ル ー マ ニ ア に お け る 今 回 の フ ィ ー ル ド ・ワ ー ク期 間 中 に は 、 以 下(1)一(6) の 諸 活 動 も 遂 行 さ れ た4。. (1)招. 待 講 演 会 の 実 施(使 aル. 用 言 語:英. 語. ・ル ー マ ニ ア 語). ー マ ニ ア 国 立ScoalaGeneralanr.6"NicolaeB首lcescu",Pite§ti (実 施 日:2011年2月14日). b.ル. ー マ ニ ア 国 立ColegiulNational"DinicuGolescu",CampulungMu§cel. (実 施 日:2011年2月15日. 午 前). 一250一. (57).

(2) ル ー マニ ア語 前 置 詞oα と英語 前 置 詞w1酌. c.ル. との概 念 比 較 研 究一 認 知 言語 学 と言 語 文 化 の イン ター フ ェイス ー. ー マ ニ ア 国 立ColegiulNationalPedagogic"CarolI",Campulung. Mu§cel (実 施 日 二2011年2月15日 d.ル. 午 後). ー マ ニ ア 国 立LiceulTeoretic"DanBarbilian",CampulungMu§cel. (実 施 日:2011年2月16日) (2)上. 記(1a-d)各. 校 にお け る教 育 現 場 の 視 察. (3)ル. ー マ ニ ア 国 立ScoalaGeneral首nr6"NicolaeB益lcescu"在 際 文 化 交 流 会(実. (4)(羅. 籍学 生 との 国. 施 日:2011年2月14日). 日 間 に お け る 筆 者 の こ れ ま で の 言 語 文 化 研 究 お よ び 国 際 文 化/教 流 活 動 に 関 す る)テ. レ ビ 特 集(ARGESTV,"NightShow")へ. 育 交. の ラ イブ. 出演 (放 映 日 時:2011年2月16日 (5)(筆. 、21:00∼21:30). 者 の こ れ ま で の 教 育 研 究 活 動 が 羅 日 間 に お け る 国 際 文 化 交 流 の 架 け橋 の 構 築 に 寄 与 し た と し て)ValeaMarePravヨt行. 政 区 よ り名 誉 市 民 号 の. 授 受 (承 認. ・発 行 日:2011年2月6日. 、 授 受 日:同. 年2月11日). (6)ScientificProjecしInternationalSessionofScientificCommunication "TheHumanandtheSociet y-TheoreticalandDidacticApproach"欧 州 教 育 改 革 国 際 共 同 プ ロ ジ ェ ク トへ の 選 抜 語 教 育 、 単 独)担. ・参 画(日. 本 の 高 等 教 育(英. 当). 今 回 の調 査 期 間 は以 上 の諸 活 動 に多 くの時 間が 費や さ れ たが 、 そ の 中 で も特 に上 記 (1)一(2)に. お い て今 ま で に体 感 した こ とが な い衝 撃 が 全 身 を駆 け抜 け た。. 各 々 の招 待 講 演 会 に は一 般 の多 くの方 々 、教 員 の方 々 に加 え 、 当該 各 校 の学 生 諸 君 も参 加 して くれ た。 ま た 、各 校 にお け る教 育 現 場 の視 察 で は 、 そ う した教 員 ・学 生 た ち各 々 の素 の教 授 姿 勢/勉 学 姿 勢 を観 察 す る貴 重 な機 会 を得 る こ とが で きた。 学 生 の 瞳 は 未知 の世 界 を知 ろ う とす る知 的好 奇 心 に満 ち 、教 員 は そ れ を溢 れ させ ん ば か りの 手 に汗 握 る授 業 を展 開す る 。 そ こ に は 、(や る 気 の な い学 生 をや る気 に さ せ る た め の)ペ ア ・ワー クや グル ー プ ・ワ ー ク な ど存 在 しな い。 練 習 帳 と も言 うべ. (58). 一249一. 森山.

(3) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/20123. き テ キ ス ト も存 在 し な い 。 ジ ェ ネ ラ ル ・ス ク ー ル の 授 業 で あ っ て も 同 様 で あ る 。 教 員 は確 た る知 識 に裏 付 け られ た 口頭 説 明 だ け で攻 め 続 け 、 学 生 は筆 記 用 具 と ノー ト だ け で 応 戦 す る 。 本 当 に 必 要 な こ と以 外 は 板 書 も し な い 。 学 生 の 手 元 に 置 か れ る は 資 料 集 の み 。 学 ん だ 知 識 を さ ら に 深 め る た め に 、 一 人 ひ と りが 手 を 上 げ る 間 も な く 怒 涛 の 質 問 量 で 攻 勢 に 転 ず る 。 教 員 は さ ら な る 知 識 量 で も っ て 学 生 を 圧 倒 し、 そ こ に は 適 度 な 緊 張 感 が 漂 う 。 そ し て 、 い ず れ の 教 員 た ち も 口 を揃 え た か の よ う に 学 生 に 教 え 聞 か せ る 、 「最 初 の 一 年 間 は 私 の 言 っ て い る こ と が 難 し す ぎ て わ か ら な い か も しれ な い 。 しか し、 聴 き続 け な さ い 。 書 き留 め 続 け な さ い 。1年. 後 には あ なた た. ち が 知 ら な か っ た 世 界 が 目の 前 に 広 が っ て い る こ と で し ょ う 」 と 。 各 教 員 と個 別 に 話 す 度 に 驚 く こ と が あ る 。 そ れ は(ジ. ェ ネ ラ ル ・ス ク ー ル の 教 員 で あ っ て も)各. 教. 員 が 専 門 研 究 分 野 を 持 ち 、 必 ず と 言 っ て い い ほ ど 「一 緒 に 共 同 研 究 を し ま せ ん か 」 と 話 し か け ら れ る こ と で あ る 。 「日 々 の 研 究 が 反 映 さ れ た も の が 授 業 で あ る 」 と す る 彼 ら の 教 育 コ ン セ プ トを ま ざ ま ざ と見 せ つ け ら れ た 思 い で あ っ た5。 各 教 室 内 の 前 面 に は 三 色 の ル ー マ ニ ア 国 旗 が 掲 げ られ 、 神 聖 ロ ー マ 帝 国 の 誇 り高 き 黄 色 い 鷹 が 羽 ば た く6。 ダ キ(チ)ア. の 力 強 さ と古 代 ロ ー マ の 知 性 へ の 誇 りが 教 育 現 場 に 脈 々. と 受 け 継 が れ て い る こ と を 実 感 した 瞬 間 で も あ っ た7。 こ の よ う な 状 況 下 、 言 語 学 者 と して 冒 頭 の 衝 撃 を 受 け た の が 招 待 講 演 会 の 聴 講 に も参 加 して くれ た 当 該 学 生 諸 君 の(言 筆 者 は 英 語(時. に ル ー マ ニ ア 語)で. 語 文 化 に 根 差 し た)語. 学 能力 の 高 さで あ る 。. す べ て の 講 演 内 容 を 展 開 し た が 、 彼 ら は 身 を乗. り出 して 聴 き 入 る ば か りで な く、 講 演 後 の 質 疑 応 答 時 間 で は(母 れ た 文 法 的 間 違 い は あ っ た も の の)外. 国 語(英. 語 ・西 語 等)を. 語 構 造 に 引 きず ら. 駆 使 して 、 興 味 と い. う 名 の 気 持 ち の 高 ぶ り を あ ら ゆ る 角 度 か ら 次 々 と ぶ つ け て き た 。 ジ ェ ネ ラ ル ・ス ク ー ル 生 で あ っ て も 同 様 で あ る 。 確 か に 、 彼 ら の 母 語 で あ る ル ー マ ニ ア 語 は(ラ ン 語 由 来 言 語 と ゲ ル マ ン 語 由 来 言 語 と の 違 い は あ る も の の)英. テ. 語 と ほ ぼ 同 じア ル. フ ァ ベ ッ トを 使 用 した 語 順 言 語 で あ る こ と も 、 日本 語 を 母 語 と す る 英 語 学 習 者 と の 習 得 度 の 差 を 生 ん で い る こ と は 否 め な い 。 しか し 、 ル ー マ ニ ア 語 を 母 語 と す る か ら と い っ て 必 ず し も 英 語 を 運 用 で き る わ け で は な い 。 事 実 、 ル ー マ ニ ア 人 の 多 く(特 に 中 高 年 の 方 々)が. 簡 単 な 英 単 語 で さ え 理 解 で き な い ば か りで な く、 英 語 が 使 え ず. と も西 語 や 仏 語 を 運 用 す る ケ ー ス も少 な く な い 。 「近 い 将 来 、 英 米 圏 で ハ イ ク ラ ス. 一248一. (59).

(4) ル ーマ ニ ア語 前 置詞ouと. 英 語 前 置 詞wl酌. との 概 念 比較 研 究 一 認知 言 語 学 と言 語 文化 の イ ンタ ー フェイ ス ー. 森山. の 職 業 に就 くた め に確 か な 英 語 力 を 身 に つ け て お く必 要 が あ るん だ」 「出稼 ぎ をす る た め に西 語 で や りと りをす る能 力 が 必 要 な んだ 」 等 々、 学 習 言 語 と生 活 言 語 の 認 識 を織 り交 ぜ なが ら も 「具 体 的 に如 何 な る場 で 活 用 す るの か 」 とい う彼 らの 目的 意 識/夢 か らは 、外 国 語 習 得 を 目指 す 因果 関 係 が(少 な くと も筆 者 が 受 けて きた)日 本 の語 学 教 育 と図地 反 転 す る こ とを実 感 し、 改 め て 自 身の 教 育 方 法 を見 つ め 直 す 貴 重 な機 会 とな っ た8。 ま さに 、 冒頭 の ワ イ ン認識 が 反転 す る が如 くで あ る。 こ う した 目標 領 域 へ の 明確 な認 識 相 違 が トリガ ー とな って 引 き起 こす の で あ ろ う が 、彼 らの語 学 能 力 は単 な る(固 定 化 され た とい う意 味 で の)運 用 能 力 に留 ま ら な い。 た と え ば、 日本 語 を学 ん で い る と述 べ た 質 問 者 の 一 人 は、 語 学 以 前 に 「日本 」 そ の もの に 興 味 を持 ち、 あ らゆ る機 会 を利 用 して 様 々 な 日本 文 化 に触 れ る努 力 を 行 っ て きた こ とを主 張 して い た。 言 語 の背 後 に広 が る母 語 話 者 の社 会 生 活 に光 を当 て 、 そ の 認識 世 界 が 如 何 に言 語 に反 映 され て い る か を学 ぶ 「 言語文化教育」の一端 が そ こに は確 か に存 在 して い た。 こ う した学 習 姿 勢 を持 つ 学 習 者 の発 言 か らは、 神 道 も交 え た通 時 的 な視 点 か ら 「ニ ー ト」 や 「ネ ッ ト社 会 の功 罪 」 な ど現 代 日本 の 共 時 的 な視 点 に至 る まで 、 日本 の あ らゆ る状 況 に対 応 で きる だ け の語 学 能 力 に昇 華 さ れ て い る事 実 が観 察 され た。 この こ とは そ の 質 問者 だ け に 限 っ た こ とで は な い。 各 招 待 講演 会 で 出会 っ た(英 語(時 に西 語 ・仏 語 等)を 運 用 す る)大 勢 の学 生 諸 君 に もそ っ く りそ の ま ま当 て は まっ た事 実 で あ る。 「言 語 の 基 底 に は 文 化 が 存 在 す る 」 と捉 え る、 そ う した 学 習 者 か らは 、 言 語 概 念 そ の もの に 関 して も必 然 的 に鋭 い 質 問が 目立 つ こ と とな る。 特 に 印象 づ け られ た の が(英 語 ・ル ー マ ニ ア語 な どの)前 置詞 や(日 本 語 ・韓 国語 な どの)後 置 詞 ・助 詞 に つ い て の学 習上 の 問題 で あ っ た 。 そ の 中 で も下 記(7)の. 主 旨 を 質 問 され た こ と. が 強 く印 象 に残 る。 なぜ な ら、十 分 な 回答 で もっ て そ の期 待 に応 え られず 、研 究 者 と して の 自身 の 未熟 さ を痛 切 に省 み ざる を得 な か っ た か らで あ る。. (7)「. 私 は 英 語 を勉 強 し て い る 者 で す 。 英 語 を 勉 強 し て い る 上 で 困 っ て い る こ と が あ り ます 。 そ れ は 英 語 の 前 置 詞 と ル ー マ ニ ア 語 の 前 置 詞 と の す べ て が 対 応 す る わ け で は な い こ と で す 。 た と え ば 、 ル ー マ ニ ア 語 のcuは 語 のwithに. (60). 英. 相 当 す る と言 わ れ ま す が 、 辞 書 を使 っ て もそ の 限 りで は あ. 一247一.

(5) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. り ませ ん 。 こ う し た 問 題 に 苦 し ん で い ま す 。 言 語 学 者 と し て の あ な た の 立 場 か ら 、 こ れ か ら勉 強 し て い る 上 で の ア ドバ イ ス を 頂 け ま す か?そ. う. した こ とが わ か れ ば 、 無 機 質 な 勉 強 が 大 き く変 わ る と 思 う の で す が … 。」. そ こで 、 以 下 で は、 上 述 した第4回. 目の ル ー マ ニ ア現 地学 術 調査 に お け る研 究 成 果. の 一 部 を活 用 す る こ と で 、 ル ー マ ニ ア語 前 置 詞cuと. 英 語 前 置 詞withと. の概念 比. 較/対 照 を行 い 、 そ の 基 底 に存 在 す る両 母 語 話 者 の言 語 文化 認識 に 光 を当 て る 。 そ の 主 た る研 究 理 由 は 、 必 要 条 件 と して 学 習 者 の知 的好 奇心 に応 え 、 十 分 条 件 と して 社 会 問 題 の解 決 に取 り組 む こ とが 研 究 者 の 使 命 で あ る と考 え る こ と に よ る。 な お 、 以 下 で は主 と して 、(通 時 的観 点 も交 え な が ら)認 知 言 語 学 の諸 理 論 を採 用 し、英 語 前 置 詞withの. 2.英. 概 念 を観 察 す る こ とか ら始 め る9。. 語 前 置 詞w肋. 2.1.英. と ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞cα. 語 前 置 詞w肋. 2.1.1.英. の メ タ ・プ ロ セ ス10. 語 前 置 詞w肋. 以 下(1)に. との概 念 的 相対 関係. の原 義. 記 さ れ る よ う に 、withの. 原 義 は 「対 抗(AGAINsT)」. 概 念 を包 含 し. ていた。. (1)◆OEz〃. ψ 腿,alongside,with(短. 縮)?▲. 吻 う67墨. ωψ7δ 塾(Du.躍6487against/G瞬46γ/ON麗. くGmc* ∂(7)/Goth. 〃ψ7α)ムzo匹apart,inhalf -「. 英 語 語 源 辞 典 』(s. 現 代 英 語 で は 、 こ の 名 残 が 次 の(2)一(3)の. (2)getangrywithお quarrelな. .v.with)(下. 線 筆 者). ケ ー ス で観 察 さ れ る。. よ びfight,conflict,struggle,vie,compete,contend, ど[戦. 闘 動 詞+with]. 乱Marty:Okay,sorightaroundnineo'clock,she'sgonnag6'麗. η. α〃gη. ω 励me.. 一246一. (61).

(6) ル ー マニ ア 語前 置 詞oロ と英語 前 置 詞 噌 酌 との 概念 比 較 研 究一 認 知 言 語学 と言語 文 化 の イ ンター フェイス ー. 一. 映 画Bαc々'o'加F厩. b.Carl:Wearegoingtoco〃. ψ漉 一. (3)単. 一 語 の 構 成 素(接 zo励stand,癬. 2.1.2.英. 語 前 置 詞w肋. 2.1.2.1.現. ω 励thebigguys.. ∫訪draw12な. ど. に お け る原 義 と中核 概 念 との通 時 的 関係 の 中核 概 念. 中 核 に は 「同伴(INcoMpANYwITH)」. し た が っ て 、2.1.1.で. タ リ ッ ク 筆 者). し て のwith-. 代 英 語 に お け る 英 語 前 置 詞w肋. 現 代 英 語withの. タ リ ッ ク 筆 者). 映 画 防11S'766'<00:12:49>(イ. 頭 辞)と. 疏hold,躍. 解6<01:13:14>11(イ. 概 念 が 据 え られ て い る13。. 述 べ た 「対 抗 」 概 念 表 示 以 外 のwithが. 如何 なる多義性. を 持 と う と も、 そ れ ら は 「同 伴 」 と い う 単 一 の 概 念 か ら の プ ロ トタ イ プ 効 果 に 過 ぎ な い 。 そ の 捉 え 方 の 一 例 が 以 下(1)で. (1)「. あ る。. 同 伴 」 概 念 か ら 見 たwithの. 〈物 理 的 〉. 〈 対 等 同 伴 〉(=そ [随. れ ぞ れ の 対 象 をtogetherで. 伴]例)Idancedω. 〈 非 対 等 同 伴 〉(=そ 同[手 伴. 多 義 性 の メ カ ニ ズ ム14. 励her.(≒SheandIdancedtogether.) れ ぞ れ の 対 象 をtogetherで. 段]例)lbrokethevaseω [所. [様. 有]例)llovethegirlω. 態]例)Handleitz〃 因]例)I. し た が っ て 、 次 の(2)に. 結 べ な い モ ノ). 励ahammeL 髭乃blueeyes.. [付 帯 状 況]例)Iranawayω. 〈 抽 象 的 〉[原. 結 べ る モ ノ). 励theguninmyhand. 励greatcare.. wasabsentfromtheclass漉. 疏ahighfever.. 記 さ れ て い る よ う に 、 た と え 「同 伴 」 概 念 と一 見 結 び つ. か な い よ う な 意 味 用 法 で あ っ て も 、 一 貫 し て 、 単 一 の 概 念 的 見 地 か ら捉 え る 必 要 が あ る。. (62). 一245一. 森山.

(7) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. (2)《. 分 離 》 … と(別 陸breakω. れ て)、. 第2号/2012.3. … か ら離 れ て. 励one'soldfriend旧 一. つ ま り、breakとwithと. 友 と絶 交 す る. 『ウ ィ ズ ダ ム 英 和 辞 典 』(第2版)(s. の 問 に`relations'が. わ ち`break[relations]with')を. .v.withρ7ψ.17). 省 略 さ れ て い る と い う捉 え 方(す. な. 導 入 す る だ け で 「旧 友 との 同 伴 関 係 を 断 つ 」 と解. 釈 す る こ とが 可 能 で あ り、 わ ざ わ ざ 「分 離 」 と 称 して 新 た な 意 味 用 法 を 設 定 す る 必 要 も な くな る 。 以 下(3)に ここ で の括 弧 内 に は通 常. 見 られ る表現 で あ っ て もその ス タ ンス は変 わ らな い。. 「『習 慣/習. 性/真. 「習 慣/習. 理 』 が`mymother'の. 性/真. 理 」 を 表 す 文 しか 現 れ な い 。 し た が っ て 指 示 物 に 伴 っ て い る 」 と い う捉 え 方 が 適 用. され得 る。. (3)隅. shetakesawalkeveryday. 統mymother. sheispatient. 2.1.2.2.英. 語 前 置 詞w肋. に お け る原 義 か ら中核 概 念 へ の 認 知 的 捉 え方. こ こ で 或 る 問 題 が 生 じ る 。 そ れ は2.1.1.で 2.1.で. 観 察 し た 現 代 英 語withの. 示 し たwithの. 中核 概 念 との 結 びつ き とは一 体 何 か 、 とい う こ. と で あ る 。 た と え ば 、Leech(ed.)(1989;548)で. は 、"Here,ω. ㎎o勿 ∫ガ と記 載 さ れ な が ら も 、 同 ペ ー ジ 内 で は"Intheidioms万g配 ω励,ω 励meansthesameas¢gα. 原 義 と2.1.. 肋istheoppositeof 癬'乃and醐gπ6. ゴ 〃∫ガ と そ の 一 貫 的 な 説 明 が 観 察 さ れ な い 。. こ う した ミ ッ シ ン グ ・リ ン ク を埋 め る 上 で 見 逃 す こ とが で き な い の が 古 英 語 期 に お け る 前 置 詞midの. 存 在 で あ る 。 当 時 、 こ のmidが. え て い た こ と に 対 し、with(古. 「同 伴 」 概 念 を そ の 中 核 に 据. 英 語 期 の つ づ り はwip)は. に して い た こ と は 多 くの 研 究 で 明 ら か に さ れ て い る(cf森 現 代 英 語 で は 前 置 詞 と し て のmidは 辞 と して 生 き 残 っ た 事 例 が 以 下(1)で. 「対 抗 」 を そ の 中 核 概 念 山 ・高 橋 他(2010:192))。. す で に消 失 した もの の 、 唯 一 、 単 一 語 の接 頭 あ る。. 一244一. (63).

(8) ルーマニア語前置詞OUと 英語前置詞W肋. (1)辮. との概念比較研究一 認知言語学と言語文化のインターフェイス ー. ゴ4wifel5. そ し て 、wibとmidで さ ら にwibの. 意 味 競 合 が 生 じ、midの. 「対 抗 」 概 念 がagainの. 上 野 ・森 山 他(2006:927))。. 「同 伴 」 概 念 はwibに. 属 格 形againstに. 継承 され、. 譲 渡 さ れ る こ と と な る(cf. つ ま り、 概 念 上 の 玉 突 き 移 動 が 生 じ た わ け だ が 、 こ. こ で 問 題 と な る の は 「な ぜ 、 そ の よ う な 移 動 が 生 じ た の か 」 とい う こ とで あ ろ う 。 言 葉 を 変 え れ ば 、mid,wibそ  .  .  .  .  .  . れ ぞ れ の 概 念 を受 け 継 ぐ の は そ れ ぞ れwith,against.  . で な けれ ば な らず 、任 意 に そ れ らの語 が 選 ば れ た わ け で は な い 、 とい う こ とで あ る 。 こ こ で ま ず 論 理 的 に 考 え られ る こ と は 、mid,wib各. 々 か らwith,againstへ. の. 概 念 継 承 は 何 らか の ス キ ー マ な しで 成 立 し得 な い 、 とい う こ とで あ る 。 こ の こ と を そ れ ぞ れ 、 次 の(2a-b)と. して整 理 す る。. (2)a.. 図[豆 \ mid-一. 一一 一 一 一 一一 レwith(<wiP) 「同 伴 」 概 念 の 継 承. b. 図[遍 \ Wib-一. 一 一 一 一 一一 レagainSt(〈again) 「対 抗 」 概 念 の 継 承. で は 、 こ れ ら の 「ス キ ー マ は 何 か 」 が 次 の 問 題 と な ろ う が 、midか び 、wibか. らagainstへ. 源 領 域(す. な わ ちmi¢wipそ. れ ぞ れ の 概 念)と. らwibへ. 、お よ. と概 念 継 承 を 引 き 起 こ す ト リ ガ ー を 明 ら か に す る に は 、 根 れ ぞ れ の 概 念)と. 目標 領 域(す. な わ ちwithagainstそ. の 類 似 性 に 光 を 当 て る 必 要 が あ り、 そ う す る こ と で 必 然 的 に そ の. 存 在 が 実 像 と な っ て 見 え て くる 。 下 記(3)一(4)に 簡 潔 に 示 す16。. (64). 森山. 一243一. そ れ ぞ れ の メ タ ・プ ロ セ ス を.

(9) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. (3)midの. 第2号/2012,3. 「同 伴 」 概 念 が 「対 抗 」 概 念 表 示 語wibに. 継 承 さ れ た メ タ ・プ ロ. セス a.2.1,2.1.で. 見 た よ う に 、 「同 伴 」 概 念 の 基 本 的 捉 え 方 は 「対 等 同. 伴 」。 「対 等 」 と は 、 た と え ば 、 天 秤 でX、Yが. 同 じ重 み で 釣 り合 う よ. う な イ メ ー ジ ・ス キ ー マ で 描 か れ る 。 XY. b.等 距 離 で 両 者 が 中央 へ 近 づ く位 置 関 係 が 生 ま れ る と 「 接 触(INCONTACT WITH)」. 概 念 が生 じる。 XY. c.さ ら に 、XとYが. 接 近 し 合 い 、 「調 和(INHARMONYWITH)」. 概 念 の最. 終 段 階 が 下 図 と して 描 か れ る 。 XY. d.上 記(a)か. ら(c)へ. の 移 行 は 下 図 で 表 さ れ る 。 そ の 結 果 、XとYが. ぶ つ か り合 う 「対 抗 」 コ ン セ プ トに 通 ず る 。. ⑧ → 秦← (4)wibの. 「対 抗 」 概 念 がagainstに. a.againstはagainの againは b.し. ⑦. 継 承 さ れ た メ タ ・プ ロ セ ス. 属 格 形 で あ り(c五. 「英 語 語 源 辞 典 』(s.v.against))、. 「元 の 場 所 へ 」 概 念 表 示 語 で あ る17。. た が っ て 、 下 図 に 描 か れ る よ う に 、againの. セ プ トにお け る ン セ プ トがagainに. 「元 の 場 所 へ 」 の コ ン. 「方 向 性 」 の 類 似 性 が ト リ ガ ー と な っ て 、 「対 抗 」 コ 譲 渡 さ れ た と考 え ら れ る 。. 一242一. (65).

(10) ルーマニア語前置詞oθ と英語前置詞w肋. との概念比較研究一 認知言語学 と言語文化のインターフェイス ー. '. 一. 、. ◆◆ ○◎ 層. ■ 一 ■一 ■一 ■一 レ. .. ・・趣 。. ⑧. <・. ◆◆ ◆ . .◆◆◆. ⑧. 。・レ ◆◆. 森山. °. llll難ll方 向性の類似 ゜ 石5百. ヨ Pご. ⑧ → 崇← 2.2.ル. ⑦. ー マ ニ ア 語 前 置 詞cμ の メ タ ・プ ロ セ ス. 2.2.1.ル. ー マ ニ ア 語 前 置 詞cα の 中 核 概 念. 繭⊥ 削 置 詞cuの 羅 英 の 辞 書 記 載 で は 通 常 、 ル ー マ ニ ア証 が 宛 が わ れ る 。 以 下(1)一(2)が. (1)1.ω. 第 一 義 に 英 語 前 置 詞with. そ の記 載 例 で あ る 。. ∫疏:竺 2.(多 のand.lI∼. ακガ6'c.foryears,etc.(onend);∼. 1ittlebylittle;∼ etc.);∼. 伽66'z〃;∼'ガ. 診oα診(活(Cソ)024Lαe診C.)inspiteof(theoPPosition,. 〃zガ16bythethousands. -DRE(2006)(s. (2)1.(勿. 〃z1)π1. .v.cu,ρ76ρ.)(下. 漉6伽40α306∫6ア6[indicatinganassociation])with;μ. 線 筆 者) 几6(Σr6α. 診c㏄. 80孟, ごα 妬amanwithhiswife. 2.(ガ 〃♂ガc∂〃4coπ. だノz〃'〃1[indicatingthecontent])塑zoゴ. qρdaglassofwater;α 3.(6ψ7伽. 伽4ヵ036∫. ㏄ηψZeoZα. 磁c㏄. 漉 ノ μπPα. π`8砂tofillaboxwithsand.. ガ襯6[expressingtheposition])with;in(re々. Zα εmわr(1c(量 ηz`π診e[regardingclothing]ノ. ∫6〃. 漉or α記. ρ万 π αoグ.+3.+60孔. [itistranslatedthroughadjective+noun])ノ01d友 girlwithblueeyessauablue-eyedgirl;ノ white;cπ 4.(初4ゴc∂. α ψ 〃463cρ 加1初. 勇cμocん 診吻6ガ αZπ. ρ6アゴめare-headed.. ∫〃%勉6〃'〃1[indicatinginstrument])with;α3c7飽oπ. 6/6ゴoπ 〃towrite*withapencil.. (66). んαrcμ. 一241一. 房 αZZ)α多か`a. α1∂thewomanin.

(11) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 5.(勿4ゴo伽4α 6π6勿 6.(勿. 〃㎏o〃. 第2号/2012.3. ゴ3辮 〃[indicatingtheantagonism])with;α. ∫66〃. 如. ω αtoquarrel(-ll-)withsmb.. 漉c∂ 加1初04〃1[indicatingtheway])∫6〃. 認.ρ. istranslatedthroughmodeadverb]ノwith;c㏄. 万 〃 α4刀.46脱04[it 診rε8螂esadly;α. 角ce. cω α 侃pZdceretodo*smth.withpleasure. 7.(初4∫c伽4'珈. 餌1[indicatingthetime])forノ. π μ一Zひd(Zcμ8⑳. 雄m翻Ze. Idon'tseehimforweeks. 8.(勿6κ. γ.[inexpression])cπ'oα'6α063'6αhowever;cμ. 診oαオec(量. 旦魍;cπ'o'〃completely;c囲o画allofus;allofyou;allofthem;6〃 ('ノε067601)'伽 presenceof;Zα. ρ〃(〃. ゴ)intime;o〃. し か し な が ら 、 上 記(1)一(2)に. .V.CU,ρ7ε. ρ.)(下. 線. ・[]内. 英 訳 表 記 筆 者). も示 さ れ る よ う に 、 そ の 語 用 論 的 守 備 範 囲 は. 意 味 用 法 に 留 ま ら な い 。 た と え ば 、 上 記(1)だ. け を 採 り上 げ て も 、 そ の. 第 二 義 に お け る 各 定 義 を 用 い た 実 例 と し て 、 次 の(3)一(7)が. (3). 彪cμinthe. 々Zcμ(ce`ZαZμ)like(theothers). -DER(S. withの. 廓 襯bytheday;(1e角. 挙 げ ら れ る18。. Nute-ammaivazutc%anii.19 Noyou(1)havemoreseenwithyears →. (4). 英 訳(辞. 書20):Ihavenotseenyouル7years. .. Cz4sf盒r§itulveriiser巨ce§te. withtheendsummeritgetscolder →. (5). C〃. 英 訳(辞. 書):0〃theendofsummeritgetscolder. .. 旦 里P里amimb5tranit.. withthetime(1)gotold →. (6). 英 訳(辞. Cz4toatagP≦. 書):Little伽littleIgotold. .. ≧血adevenitp工L里. 旦工.. withtotal/alltheopposition(he/she)becamemayor →. 英 訳(辞. 書):肋5ρ. 漉. げtheopposition. 一240一. ,he/shebecamemayor.. (67).

(12) ルーマニア語前置詞ouと 英語前置詞w励. との概念比較研究一 認知言語学と言語文化のインターフェイス ー. 森山. (7)Auvenit6πmiile. (They)camewith(the)thousands. →. 英 訳(辞. 書):Theycame6ッthethousands. こ こ で 、 本 稿 §1の(7)で. .. 採 り上 げ た 問 題 に ぶ つ か る こ と に な る 。 つ ま り、. ル ー マ ニ ア語 母 語 話 者 が 英 語 を学 習 す る と きに、 ま た、 英 語 母 語 話 者 が ル ーマ ニ ア 語 を 学 習 す る と き に 、 さ ら に は 日本 語 母 語 話 者 な ど両 語 以 外 の 母 語 話 者 が 両 言 語 を 学 習 す る と き に 、 下 記(8a-c)の. (8)a.ル. 問 題 が 生 じ得 る こ と で あ る 。. ー マ ニ ア 語 前 置 詞cuと. い う 一 つ の 形 態 に こ れ ほ ど 多 くの 意 味 内 容. が 本 当 に 詰 め 込 ま れ て い る の か? b.さ ら に 、 た と え 複 数 の 意 味 内 容 が に 詰 め 込 ま れ て い た と して も、 そ れ ら は 互 い に何 ら 関 連 性 も な く、 し か も 対 等 の 関 係 で 一 つ の 形 態 内 に 並 存 し て い る の か? c.上 記(a)一(b)の 前 置 詞with,ル. 問 題 を単 一 の観 点 か ら解 決 で きる の で あ れ ば、 英 語 ー マ ニ ア 語 前 置 詞cu各. 々 の語 用 論 的守 備 範 囲 を異 に さ. せ る 言 語 文 化 的 動 機 づ け は 何 か?. 筆 者 が 知 る 限 り、 上 記(8a-c)も ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞cuに. 含 め 、 英 語 前 置 詞withと. の概 念 的 比 較 を交 え て. お け る 多 義 性 の メ カ ニ ズ ム を 明 らか に し よ う と して い る. 先 行 研 究 は存 在 して い な い 。 そ こ で 、Bolinger(1977)で. 提 唱 さ れ た"oNEFoRMoNEMEANING"の. 捉 え方 に も. 遡 及 す る 認 知 言 語 学 的 観 点 の 一 つ を導 入 す る 。 認 知 言 語 学 の 枠 組 み で は 、 一 つ の 形 態 に は 一 つ の 中 核 概 念 し か 存 在 せ ず 、 そ れ 以 外 の 意 味 概 念 は メ タ フ ァ ー な どの ト リ ガ ー を 通 し て 生 じ た 派 生 概 念 に し か 過 ぎ な い 。 こ こ に 、 通 時 的 観 点 を も融 合 し た メ タ ・プ ロ セ ス 理 論 も加 味 す る と、 そ の 中 核 概 念 と は 目 に 見 え る よ う な 素 朴 な 物 理 的 な も の を指 し示 す. 「単 一 」 の 意 味 か ら、 目で 見 る こ と も手 で 触 る こ と も で き な い 抽. 象 的 な モ ノ を指 し示 す 意 味 が 後 々 に 生 ま れ た と考 え ら れ る(cf上 25-27))。 事 実 、 前 述 し た ル ー マ ニ ア 現 地 学 術 調 査 で(英. (68). 一239一. 野 ・森 山 他(2006:. 語 を運 用 で き る)ル. ーマ ニ.

(13) 文 学 ・芸術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012,3. ア 語 母 語 イ ン フ ォ ー マ ン トに 調 査 し た と こ ろ 、 全 員 か ら 以 下(9)の. 回答内容が得. られた 。. (9)「. こ れ ら(=前. 出(1)一(2))は. あ く ま で も英 訳 を 宛 が う 時 に 便 利 な よ. う に 種 々 の 英 語 前 置 詞 と 対 応 さ せ て い る 分 類 記 載 で あ る 。 つ ま り 、cuそ の も の が こ れ ほ ど 多 く の 意 味 を 持 っ て い る わ け で は な い 。(上 (6)各. 々 に お け る)ontheendofsummer,littlebylittle,inspiteo£. ら に は(前. 出(2)に  . time各. 出(4)一.  .  . さ. お け る 定 義8の)however,though,completely,in  . 々 そ の も の の 概 念 を 表 す に は 通 常 、 我 々 は 別 の 表 現/言. い て い る 。 ま た 、(前 出(2)に defatacuは. い 方 を用. お け る 定 義8の)inthepresenceofと. 同 義 で は な い 。like(theothers)とlafelcu(ceilalti)に. つ. い て も 同 様 で あ る 。 し た が っ て 、 我 々 の 直 観 で は 、 基 本 的 に はcuの 的 意 味 は 英 語 前 置 詞 で い うwithの. ま た 、 次 の(10)に. そ れ に 相 当 す る と 考 え て よ い 。」. 示 す よ う に 、2.1.2.1.(1)の. す れ ば 、 前 出(1)一(2)に. 中心. 認 知 言 語 学 的捉 え方 を活 用. 見 ら れ た ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞cuの. 意 味 用 法 の 多 くが 、. 単 一 の 概 念 的 観 点 か ら説 明 さ れ る21。. 一238一. (69).

(14) ルーマニア語前置詞oロ と英語前置詞 所酌 との概念比較研究一 認知言語学と言語文化のインターフェイス ー. (10)「. 同 伴 」 概 念 か ら 見 たcuの. 多 義性 の メ カニ ズム. 〈対 等 同伴 〉 〈物 理 的 〉[随. 伴]unb海batc〃sotialuiamanω (以 上 、 前 出(2)に. 励hiswife お け る 定 義1の. 実 例 よ り). 〈 非対 等 同伴 〉 [手. 段]ascriec〃creionultowrite*ω. 励apencil. (以 上 、 前 出(2)に [所. お け る 定 義4の. 実 例 よ り). 有]ofa厳c〃ochiialba§triagirlω. 励blueeyeso〃. capuldescoperitbare-headed22 (以 上 、 前 出(2)に. お け る 定 義3の. 実 例 よ り). [付 帯 状 況]Astatacolocπlacrimilecurgand. mainileTnCrUCi§ate. 英 訳:Hestoodthereω. 励tearsrunning hisarmsfolded.. [様. 態]6%tristetesadly23 afacecevacupl首ceretodo*smth.ω (以 上 、 前 出(2)に. 〈抽象的 〉. [原. 励pleasure.. お け る 定 義6の. 実 例 よ り). 因]Amfostabsentdelaclasacπfebramare. 英 訳:Iwasabsentfromtheclassω. さ ら に 、 前 出(2)に 砂daglassofwater'の. お け る 定 義2の. 事 象 は 厳 密 に は`aglass[filled]ω. 点 か ら 、 そ し て 、 定 義5の. 意 味 用 法 に つ い て は(古. 歴 史 が な く と も)2.1.2.2.(2)で withの. 意 味 用 法 でofと. 記 載 さ れ た`π 〃 加 加7cπ 励water'と. 英 語wipの. 捉 え られ る観. よ うな 意 味 競 合 の. 見 た 方 向 性 の 類 似 の 観 点 か ら、 英 語 前 置 詞. 概 念 と並 行 す る。. ま して や 、 前 出(2)に は 、withの. お け る 定 義8で. 記 載 さ れ て い た 下 記(11a-c)に. 至 って. 「同 伴 」 概 念 そ の も の が 当 該 辞 書 表 記 で 消 さ れ て し ま っ て い る に 過 ぎ. な い。. (70). 励ahighfever.. 一237一. 森山.

(15) 文 学 ・芸術 ・文 化/第23巻. (11)acz4totul⊆. 第2号/2012,3. ⊆匹旦pl⊆些璽. b.c勿totiiallofus;麺;allofthem c.6π(trecerea)timpul(ui)intime. な ぜ な ら 、 上 記(11a-c)が 結 局 は 上 出(10)の. 表 す 事 象 は そ れ ぞ れ 、 以 下(11'a-c)と. して 捉 え られ 、. 認 知 言 語 学 的 枠 組 み で 捉 え ら れ る 「同 伴 」 の 単 一 概 念 に 収 束 す. るか らで あ る。. (11')a.梛totulの. 概 念 は 文 字 通 り`withall[theNP]'と. して 解 釈 さ れ る 。 つ. ま り、 次 の 実 例 に 見 ら れ る よ う な 述 部 の 語 彙 相 に 伴 っ て こ の 概 念 を 一 語 化 表 記 した結 果. 、1)ERで. は`completely'と. して 表 さ れ て い る 。. f列)∠ 幽9旦1亟totul. (He/She)swallowedtheeggwiththetotal/all → 英 訳(直. 訳):He/Sheswallowedtheeggω. 励all(the. parts). → 英 訳(意 b.c〃to㌻iiの. 訳):He/Sheswallowedthewholeegg. 概 念 は 文 字 通 り`withall[NP]'と. . して 解 釈 さ れ る 。 つ ま り、. 次 の 実 例 に 見 ら れ る よ う な 主 部 と の 関 連 に 伴 っ て`withallofus/ you/them'と. い う. 「対 等 同 伴 」 概 念 で 表 し 得 る24。. ` allofus;allofyou;allofthem'と. し てwithを. な お 、1)ERで. は. 伴 わ ない 形 で 訳 語 が 与. え ら れ て い る が 、 品 詞 関 連 上 お よ び 概 念 上 、 そ れ で は6〃totiiと. 合 致. しない 。 例)Osadormim25c〃totii. (we)willsleepwithall/total → 英 訳(直. 訳):Wewillsleep"励all(ofus). → 英 訳(意. 訳):Wewillsleeptogether. c.cπ(trecerea)timpul(ui)の (the)time'と. . .. 概 念 は 文 字 通 り`with(thepassingof). し て 解 釈 さ れ る 。 な お 、DERで. は`intime'と. して そ の. 訳 語 が 与 え ら れ て い る が 、 概 念 上 、 そ れ で は 梛(trecerea)timpul(ui). 一236一. (71).

(16) ルー マ ニ ア語 前 置詞oα と英 語 前 置詞w1亡 わとの 概 念 比 較研 究 一 認知 言 語 学 と言 語 文化 の イ ンタ ー フェイ ス ー. と合 致 し な い 。 事 実 、 今 回 の 現 地 学 術 調 査 で は を表 す に は 訳. ↑ntimp'(英. 二inthetime)を. 語 直 訳:intime)も. 「通 常`intime'の. し くは. 概 念. ↑ntimpul'(英. 語 直. 使 う」 と い う 回 答 が 得 ら れ た 。. 例)∠ 笙 塑. ⊆皇dormeam,asunattelefonul.. intimewhat(1)wassleepingrangthephone → 英 訳(直 訳):加. 加z6(when)Iwassleeping. → 英 訳(意 訳):WhileIwassleeping. し た が っ て 、 上 出(9)の. ,thephonerang ,thephonerang.. 現 地 学 術 調 査 結 果 な ら び に 上 記(10)一(11')の. 結 果 か ら 、 ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞cuの. 研究. 中 核 に は 「同 伴 」 概 念 が 据 え ら れ て い る 、 と. 考 え る の が 妥 当 で あ る 。 た だ 、 こ こ で 依 然 と して 問 題 と な る の は 、 本 稿 第 一 章 に お け る(7)の. 見 解 で あ る 。 つ ま り、 認 知 言 語 学 の 枠 組 み で は 、 前 出(3)に. 各 意 味 用 法 お よ び 前 出(2)に. お け る 定 義8の. お ける. 各 意 味 用 法 に つ い て も 「同 伴 」 概 念. か ら生 じ た 派 生 概 念 に 過 ぎ な い は ず で あ る が 、 そ の 中 核 概 念 と各 派 生 概 念 と が 如 何 に 結 び つ い て い る の か 、 と い う ミ ッ シ ン グ ・リ ン ク が こ こ で の 問 題 と な る 。 以 下 (12a-h)に. (12)一. こ れ ら の 問 題 点 を も う一 度 整 理 す る 。. 見. 「同 伴 」 概 念 で 捉 え ら れ な い 意 味 用 法 の 実 例. 〈 前 出(2)に. お け る 定 義8よ. り>. a.c%toateacesteahowever;6%toateca」. 鯉. b.6z6ziuabytheday c.defat首. α4inthepresenceof. d.lafel6κ(ceilal㌻i)like(theothers) <前. 出(3)一(7)よ. り>. e.Nute-ammaivazutc勿anii. Noyou(1)havemoreseenwithyears → 英 訳(辞 f⊆ 迦. 書):Ihavenotseenyouヵ7years. 型verii§. 幽.. withtheendsummeritgetscolder. (72). 一235一. .. 森山.

(17) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. →. 英 訳(辞. 9.⊆ 迦. 第2号/2012.3. 書):0〃theendofsummeritgetscolder. .. 旦 塑amimbatranit. withthetime(1)gotold →. 英 訳(辞. 書):Little∂. h.⊆ 迦toatagP⊆. ッlittleIgotold. .. 塑adevenitp工. 塑.. withtotal/alltheopposition(he/she)becamemayor →. 2.2.2.ル. 英 訳(辞. 書):1〃. ∫ヵ舵(ゾtheopposition. ,he/shebecamemayor.. ー マ ニ ア 語 前 置 詞cμ の 意 味 変 化 に お け る ミ ッ シ ン グ ・リ ン ク. 2.2.2.1.「. 逆 接 」 の 意 味 用 法 を 示 すcμ の 概 念 的 捉 え 方. こ こ で は 、 ま ず 、2.2.1.(12a)お 以 下(1)一(3)を. よ び(12h)の. 概 念 的捉 え方 を観 察 す る。. そ の研 究 対 象 とす る 。. (1)Mi-avorbiturat,o〃toateacesteal-amiertat tome(he/she)talkedrudewithall/totalthesehimIforgive →. (2)⊆. 英 訳(辞. 書)Hetalkedrudetome. ≧些toate⊆. ,乃oz〃6刀671forgivehim.. 亘s-aloviLI里. 旦_P⊥鎚.. withall/totalthat(he/she)gotinjuredno(he/she)cried →. (3)⊆. 英 訳(辞. 書):7'加. 迦toatagP≦. πg乃he/shegotinjured. ,hedidn'tcry.. 塑adevenitp塑.. withtotal/alltheopposition(he/she)becamemayor →. 上 記(1)一(3)に. 英 訳(辞. 書):Z〃5ρ. 漉. φtheopposition. お け る[cu+NP]は. た が っ て 、 一 見 、2.2.1.(10)で. ,he/shebecamemayor.. 「逆 接 」 の 意 味 用 法 と して 知 ら れ る 。 し 観 察 し た 「同 伴 」 概 念 と は 結 び つ か な い よ う  .  .  .  . に 感 じ られ る か も しれ な い。 しか し な が ら、 そ れ は あ く ま で も解 釈 上 の 印 象 で あ っ て 、 概 念 上 の 問 題 で は な い 。 事 実 、 英 語 前 置 詞withに 法 が 存 在 す る 。 そ の 一 例 を 次 の(4)に. お い て も同 様 の 意 味 用. 記 す。. 一234一. (73).

(18) ルーマニア語前置詞oロ と英語前置詞 所酌 との概念比較研究一 認知言語学 と言語文化のインターフェイス ー. (4)(Even)珊. 統allherefforts,shefailed.. 結 果 か ら 言 え ば 、 そ こ にwithが. 使 わ れ て い る 限 り 「同 伴 」 の 概 念 は 生 き て お り 、. こ こ で は 「`allherefforts'と`shefailed'と り、 こ の2つ. の 同 伴 」 と い う捉 え 方 が 存 在 す る 。 つ ま. の 事 象 の 結 び つ き を考 え れ ば 、 文 脈 依 存 で 「∼ に も か か わ らず 」 と解. 釈 さ れ て い る に 過 ぎ な い 。 事 実 、 下 記(5)にnolongerを. 加 え る と 「高 熱 に もか. か わ ら ず も は や 寝 床 に い な い 」 と訳 さ れ る よ う な 解 釈 上 の 転 換 が 上 記(4)に. も生. じて い る だ け で あ る 。. (5)rminbedω. 励ahighfever.. (5')rm[nolonger]inbedω. 同 様 の こ と が 前 出(1)一(3)に い2つ. 励ahighfever.. も 当 て は ま り、 原 因 と結 果 と が 結 び つ き そ う に な. の 事 象 を 「同 伴 」 させ る た め に 、 「逆 接 」 の 解 釈 が 生 じた と考 え ら れ る 。. た だ 、 そ う は 言 っ て も 問 題 は 残 る 。 そ れ は 「因 果 関 係 を 成 立 させ る た め に は 通 常 『 順 接 』 関 係 が 必 要 で あ り、 解 釈 の 力 だ け で 逆 接 関 係 を 「同 伴 』 と して 結 び つ け る 認 知 は 自然 な 大 脳 活 動 か 」 と い う 問 題 で あ る 。 確 か に 、2つ て 結 び つ け る に は 、 以 下(6)に. の 事 象 を 「同 伴 」 と し. 示 さ れ る よ う な 「順 接 」 関 係 が 自然 な よ う に 思 わ. れる。. (6)[順. 接]…. が あ る の で. 剛 疏theriseinprices,goodsaresellingmoreslowly. 物 価 上昇 で 商 品 の 売 れ行 きは さ らに に ぶ い 珊 疏hisknowledgeofEnglish,hecouldtouraroundtheworldwithno difficulty. 英 語 を 知 っ て い た の で 彼 は 世 界 中 を 不 自 由 な く旅 を す る こ と が で き た 刑 疏allthisnoise,Icouldn'tstudy. こ の よ う に 騒 が しか っ た の で 勉 強 で き な か っ た 一. (74). 森山. 『ジ ー ニ ァ ス 英 和 大 辞 典 』(s. 一233一. .v.with,ρ7砂.15b).

(19) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 特 に 、 上 記(6)の3つ. 第2号/2012.3. 目 の 実 例 と前 出(4)の. そ れ と は 文 構 造 が 類 似 し て お り、. 2つ の 事 象 の 「同 伴 」 に 「順 接 」 と 「逆 接 」 と が 対 等 の 関 係 で 並 存 し て い た な ら ば、 い ず れ も全 文 を 読 ん で か ら しか そ の 接 続 関 係 を 判 断 で きな い と い う こ と に な っ て し ま う 。 こ の 点 を英 語 母 語 イ ン フ ォ ー マ ン トに 確 認 した と こ ろ 、 「通 常(前 出(4)の. よ う な 『逆 接 』 の 解 釈 文 で あ れ ば)冒. 頭 に`even'を. 付 け加 え る。 そ の. 方 が 意 味 が 明 確 に な り、 よ り 自 然 」 とい う 回 答 内 容 を 得 た26。 実 は 同 様 の こ と が 前 出(3)に. も 当 て は ま り、 今 回 の 現 地 学 術 調 査 で も 「通 常(前. 『逆 接 』 の 解 釈 文 で あ れ ば)英. 語evenの. 出(3)の. よ うな. 概 念 表 示 に 相 当 す る`chiar'を 冒 頭 に 付 け. 加 え る 。 そ の 方 が 意 味 が 明 確 に な り 、 よ り 自然 」 と い う 同 様 の 回 答 内 容 を 得 る こ と が で き た27。 前 出(3)で. 言 え ば 、 「反 対 事 象 を 同 伴 し て い て さ え 、 な お も彼 は 市. 長 に な っ た 」 と い う 逆 接 関 係 を あ く ま で も 自 然 に 導 くに はchiarが. 冒頭 に必 要 と な. る もの の 、 依 然 と し て そ こ に は 「同 伴 」 概 念 が 生 き て い る こ と に な る 。. 2.2.2.2.「. 同 時 ・同 程 度 」 の 意 味 用 法 を 示 すcuの. 2.2.2.2.1「. 概 念 的 捉 え方. 時」の並行性. 次 に 、2.21.(12f)の. 概 念 的 捉 え 方 を 観 察 す る 。 以 下(1)と. して 再 掲 す. る。. (1)⊆. 迦. 型verii幽. 旦.. withtheendsummeritgetscolder → 英 訳(辞. DRE(2006)で. 書)0〃theendofsummeritgetscolder.. は こ の よ う なcuの. 意 味 用 法 はonと. し て 定 義 さ れ て い た 。 しか し. な が ら 、 前 述 し た よ う に 認 知 言 語 学 の 枠 組 み で は"ONEFORM,ONEMEANING."の 点 が 貫 か れ る べ き で あ り、 英 語 前 置 詞forが 持つ. 観. 持 つ 「交 換 」 概 念 や 英 語 前 置 詞onが. 「接 触 」 概 念 が そ こ に 反 映 さ れ て い る と は 考 え 難 い28。. こ こで 原点 に戻 ろ う。 非常 に重 要 な こ と なの で 再 度 述 べ るが 、認 知 言 語 学 の枠 組 み で は 中核 概 念 以外 の 意 味 用 法 は す べ て そ の 派 生 概 念 に しか過 ぎな い。 事 実 、 この (1)の. 文 が 表 す 事 象 につ い て 、 今 回 の現 地 学 術 調 査 に お け る ル ー マ ニ ア語 母 語 イ. 一232一. (75).

(20) ル ーマ ニ ア語 前 置詞ouと. 英 語 前 置 詞w1酌. との 概 念 比 較研 究 一 認 知言 語 学 と言 語 文化 の イ ンタ ー フェイ ス ー. 森山. ン フ ォ ー マ ン トか ら は 「依 然 と し て 『同 伴 』 の 概 念 が 生 き て い る よ う に 感 じ ら れ る 」 と い う 回 答 内 容 を 得 た 。 確 か に 、 英 語 前 置 詞withに 用 法 が 存 在 す る 。 そ れ は 、 次 の(2a)に. も 「時 」 に 言 及 す る 意 味. 見 ら れ る よ う な 「同 時 ・同 程 度 」 と呼 ば. れ る 意 味 用 法 で あ り、 同 様 の 意 味 用 法 は2.2.1.(12g)(以 掲)と. 下(2b)と. して再. 並 行 す る。. (2)a[同. 時. ・同 程 度]…. と同時 に、 … につ れ て. Hemellowedwithage.彼 一 b.⊆ 迦. は 年 と共 に 円 熟 味 を 増 し た. 『ジ ー ニ ア ス 英 和 大 辞 典 』(第3版)(s. .v.with,ρ7ψ.5a). 旦里P里amimbatranit29. withthetime(1)gotold → 英 訳(辞. 書):Little∂. → 英 訳(直. 訳):Igotoldω. ッlittleIgotold 励thetime. . .. こ れ ら の 意 味 用 法 も 「同 伴 」 概 念 か ら生 じて い る こ と は 言 を 侯 た な い 。 つ ま り、 上  . 出(1)は.  .  .  . 「夏 の 終 わ り に伴 っ て 肌 寒 くな っ て き て い る 」 と 解 釈 さ れ 、 そ こ に は 英. 語 前 置 詞onに. 示 さ れ る よ う な 「接 触 」 概 念 は 生 き て い な い30。 な お 、 こ の(2a-b). で は 、 い ず れ も そ の 述 部 に 「段 階 的 変 化 」 を 示 す 語 彙 相 が 呈 さ れ て い る が 、 「同 伴 」 概 念 か ら生 じた 「同 時 ・同 程 度 」 の 意 味 用 法 は 、 「段 階 的 変 化 」 を 示 す 述 部 の 存 在 が 必 要 条 件 で は な い 。 下 記(3)が. (3)⊆. 塑. 迦. その 一 例 で あ る。. 旦 旦R巨zboiuluiRece,. withtheendtotheWarCold lideriiVesticitrebuie壷. 一塾reconsideresecuritateacolectiva. .. leadersWesternshouldtotheirreconsiderthesecuritycollective →. 英 訳(直. 訳):既. 漉theendtotheColdWar. ,Westernleaders. shouldreconsidertotheircollectivesecurity. →. 英 訳(直. 訳):珊. 魏theendoftheColdWar. reconsidertheircollectivesecurity.. (76). 一231一. ,Westernleadersshould.

(21) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012,3. 実 は 、 ル ー マ ニ ア 語 イ ン フ ォ ー マ ン トか ら 得 た 回 答 内 容 で は さ せ た 形 で2.2.1,(12e)に. お け るcuの. は 、2.2.2.2.3.に. 「こ の 概 念 変 化 を 発 展. 概 念 が 捉 え ら れ 得 る 」 と い う。 詳 し く. て 論 述 す る。. 2.2.2,2.2.「. 行 為 」 の 並行 性. 2.2.2.2.1.で. 見 た. 「時 の 並 行 性 」 の 捉 え 方 が. ま る 表 現 が2.2.1.(12c)で. あ る(以. 下(1)と. 「行 為 の 並 行 性 」 に も 当 て は. し て 再 掲)。. (1)defataα4inthepresenceof. 上 記(1)を. 用 い た 実 例 の 一 つ が 次 の(2)で. (2)P皇. 堕. あ る。. 璽mineafurat皿creion.. of/offfacewithme(he/she)stoleapencil. →. 英 訳(辞. 書):Z〃'加. ρ76∫6〃c6(ゾmehestoleapencil. こ こ で 、 ま ず 、 今 回 の フ ィ ー ル ド ・ワ ー ク 中 、 ル ー マ ニ ア 語 母 語 イ ン フ ォ ー マ ン ト に 下 記(3)を. 調 査 した 。. (3)defa願cuと. は 別 に1nfa樋. が 存 在 し て い る が 、deを. 使 う 場 合 とTnを 使. う場 合 と は ど の よ う な 概 念 的 差 異 が あ る の か?. こ れ に 対 し 、 以 下(4)の. (4)「(上. 出(2)で. 回 答 内 容 が 得 られ た。. 言 え ば)彼. と私 と の あ い だ に は 一 定 の 少 しだ け 離 れ た距. 離 が 感 じ られ る 。 一 方 、 こ の 文 にin蝕 恒 を 使 う と彼 の 存 在 位 置 は 私 の 前 』 と い う 近 い 距 離 に 感 じ られ る 。 た と え ば 、 動 角 ≠ δmeaafuratun. 『 面. creion.の. よ う に 。」. 一230一. (77).

(22) ルー マ ニ ア語 前 置詞ouと. 英 語 前 置 詞wノ酌 との 概 念 比 較研 究 一 認 知言 語 学 と言 語 文化 の イ ンタ ー フ ェイ ス ー. 森山. 「こ の 文 に ↑nfataを 使 う と 『面 前 』 と い う 近 い 距 離 を 感 じ る 」 と い う 母 語 話 者 の 直 観 に つ い て は 、 ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞 ↑nが 英 語 前 置 詞inと 表 示 語 で あ り(c五DRE(2006)(s.v.Tn,ρ. 同 じ 「三 次 元 空 間 」 概 念. γ砂.1))、fatameaが. 英 語myfaceに. 当 す る こ と に よ る 。 つ ま り、 こ こ で は 「私 の 視 界 空 間(INMYFIELDOFVIEW)」 示 す こ と で 文 脈 上facetofaceの. 相 を. 概 念 に 移 り変 わ っ て い る と考 え ら れ る 。 他 方 、 「彼. と 私 と の あ い だ に は 一 定 の 離 れ た 距 離 が 感 じ ら れ る 」 と い う 回 答 内 容 か ら、de fatacuに. お け る 奪 格 概 念 表 示 前 置 詞deの. 意 味 用 法 は 、 英 語 前 置 詞offの. そ れ に相. 当 す る こ とが 見 出 さ れ る 。 さ ら に 、 こ こ で の 命 題 は 「前 出(2)が て い る の か 」 で あ っ た が 、 上 出(3)の. 表 す 事 象 に は 『同 伴 』 概 念 が 如 何 に 生 き 問 い に 対 す る 当 該 イ ン フ ォ ー マ ン トの 回 答. に 興 味 深 い 直 観 が 観 察 さ れ た 。 そ れ を 次 の(5)と. (5)「(前. 出(2)が. 表 す 事 象 に つ い て)単. して ま とめ る。. に 彼 と私 の 位 置 関 係 を 述 べ て い る. だ け で は な い 。 そ う し た け れ ば 、(上 記(4)の1π creion.と い う よ う に)や cπmineの. は り ↑nfata'を. 角 ≠dmeaafuratun. 使 う の が 通 常 で あ る 。defa蝋. 部 分 は 、 た と え ば 、 お 店 で 私 が 買 い 物 を し て い る な ど何 らか. の 行 為 や 事 象 の 表 示 を 前 提 と し て い る 。 そ れ は 、defa願6πmineがcat amfostacolo(whileIwasthere)と. い っ た存 在 事 象 表 示 の ニ ュ ア ンス. で あ った と して も、 単 な る位 置 関係 で は な い事 象 が 前 提 とな って い るの に 変 わ りは な い 。」.. こ の 回 答 内 容 か ら得 ら れ る こ と は 、 前 出(2)に. お け るcuは2つ. の 行 為 ・事 象 を. 「同 伴 」 さ せ る 概 念 的 役 割 を 果 た し て い る こ と で あ る 。 し た が っ て 、2.2.1. (2)の. 定 義12で. 見 た`inthepresenceofで. 反 映 さ れ て い る と言 え る31。. (78). 一229一. は 表 し き れ な い 概 念 がdefata梛. に.

(23) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 2.2.2,2.3.「. 同伴 」 か ら. 2。2.2.2.1.で. 第2号/2012.3. 「期 間 」、 そ し て. 「時 の 利 用 」 概 念 へ の メ タ ・プ ロ セ ス. は 、 「同 時 」 の 意 味 用 法 を 生 じ さ せ る. 「同 伴 」 概 念 を 観 察. し 、 さ ら に は 、 「こ の 概 念 変 化 を 発 展 さ せ た 形 で2.2.1.(12e)に. お け るcuの. 概 念 が 捉 え ら れ 得 る 」 と す る 、 ル ー マ ニ ア 語 イ ン フ ォ ー マ ン トの 回 答 内 容 に も 触 れ た 。 こ の2.2.1.(12e)の. 実 例 を 、 以 下(1)と. して 再掲 す る。. (1)Nute-ammaiv巨zut6勿anii. Noyou(1)havemoreseenwiththeyears →. 英 訳(辞. 書):Ihavenotseenyouル7years. こ の 文 が 表 す 事 象 にcuの. .. 「同 伴 」 概 念 が 如 何 に 反 映 さ れ て い る か を 解 き 明 か す 鍵. と な り得 る の が 、(1)のcuをpentruに. 置 き換 え た 次 の(2)に. 対 す る容 認 度 の. 結 果 で あ る。. (2)*返. 旦 笙 一 遡maivazut幽. 延.. noyou(1)havemoreseenforyears →. 下 記(3)に. 英 訳(辞. 書):*Ihavenotseenyoumoreル. ァyears. 示 さ れ る よ う に 、 ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞pentruの. .. 中 核 に は 「交 換 」 が. 据 え られ て い る 。. (3)工. ∠ 一 三 皿. 塑. 些 幽10dolari.. it(1)haveboughtfor10dollars → 英 訳:Ihaveboughtit力710dollars. そ し て 、 次 の(4)一(5)に. 見 ら れ る よ う に 、 「期 間 」 の 意 味 用 法 を 示 すpentru. を 用 い る に は[pentru+adjective+期 ま た 、(発 話 時 点 か ら 見 た)未. .. 間 名 詞 句]と. して 限 定 用 法 の 形 容 詞 句 が 、. 来事 象 に言 及 す る述 部 が 必 要 条 件 とな る。. 一228一. (79).

(24) ル ー マニ ア 語前 置 詞ouと. 英 語前 置 詞w1酌. (4)Voiface旦. との概 念 比 較 研 究一 認 知 言語 学 と言 語 文 化 の イン ター フ ェイス ー. 旦P垣. 森山. 旦 旦皇consiliere幽aniiviitori.. will(1)makeaplanofguidancefortheyearsfuture →. 英 訳(直. 訳):Iwillmakeaplanofguidanceヵ7futureyears. →. 英 訳(意. 訳):Iwillmakeaguidanceplanヵ7thefutureyears. (5)*Nu笙. . .. 一ammaivazut幽multiani. Noyou(1)havemoreseenformanyyears →. 英 訳(直. 訳):*Ihavenotseenyouヵ7manyyears. こ こ か ら得 ら れ る こ と は 第 一 に 下 記(6)で. .. あ り、 次 に言 え る こ とが下 記(7)で. ある。. (6)英. 語forの. メ タ ・フ゜ ロ セ ス と 同 様 、 「交 換 」 か ら. 「期 間 」 へ の 概 念 変 化 が. 生 じて い る 。 こ の 変 化 を 生 じ させ る トリ ガ ー は 、 下 記 に示 され る よ う に 、TIMEISMONEYと. い う 構 造 の メ タ フ ァ ー(structuralmetaphor)で. あ る32。 ・L -mcump首rat幽10dolari. .. it(1)haveboughtfor10dollars 旭_____一. 一_交. 換_」. TIMEISMONEYメ ・Voiface旦. タ フ ァー を通 した概 念 変 化. 旦P垣 旦 堂consiliere幽aniiviitori. will(1)makeaplanofguidance. for. 一_交. (7)a.英. 語 前 置 詞for,ル. 換. ー マ ニ ア 語 前 置 詞pentruい. .. theyearsfuture 令. ず れ もが 「交 換 」 概 念 を. 有 して い な が ら 、 後 者 は 前 者 よ り も そ の 交 換 対 象 と し て の 選 択 制 限 が 強 い 。 つ ま り、 上 出(3)一(5)に. 示 さ れ る よ う に 、pentruを. 用い た. ル ー マ ニ ア 語 文 で は 、 そ の 交 換 対 象 と し て の 期 間 名 詞 句 は(限. 定用法. の 形 容 詞 句 な ど を伴 う こ と で)よ. (80). 一227一. り具 体 的 な 期 間 を 指 示 し な け れ ば な.

(25) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012,3. らな い 。 つ ま り、 対 象 とな る 期 間 名 詞 句 に(vHtori(future),mul‡i(many) な ど の)限. 定 用 法 の 形 容 詞 句 が 付 加 され た場 合 は、 そ の個 別 の 認 識 が. 消 失 し、 「完 全 に 」 一 体 化 し た 時 の 概 念 と な る こ と で 初 め て 、 述 部 事 象 と 「交 換(pentru)」 b.Pentruの. 可 能 に な る と 考 え ら れ る33。. 中 核 に は 「交 換 」 概 念 が 据 え ら れ 、 そ の 対 象 と な る 期 間 は. 様 々 な 事 象 と 交 換 可 能 で あ る に も拘 わ ら ず 、 特 定 の 事 象(こ `V. oifaceunplandeconsiliere'が. 示 す 事 象)が. こで は. 選 ば れ る の で あ る か ら、. そ こ に は 一 定 の 「計 画 性 」 が 不 可 欠 と な る 。 こ の 「計 画 性 」 の 認 識 が (発 話 時 点 か ら 見 た)未. 来 事 象 との 相 性 の 良 さ を 生 ん で い る 。. した が っ て 、 上 記(6)一(7)の. 見 解 に 上 出(2)に. す る と 、 前 出(1)(以. し て 再 掲)に. 前 置 詞forで. 下(8)と. 対 す る 容 認 度 の 結 果 も加 味. お け るcuの. 概 念 は厳 密 に は 英 語. は 表 し得 な い 。. (8)Nute-ammaiv首zutoπanii. noyou(1)havemoreseenwiththeyears →. 英 訳(辞. 書):Ihavenotseenyouヵ7years. さ ら に 、 こ の(8)に. お け る`anii'(years)の. れ て い る 一 方 、 次 の(9a-c)に. .. 指 示 物 が 「複 数 」 の 時 か ら 構 成 さ. 示 さ れ る よ う に 、 「単 数 」 の 時 を 指 示 す る 名 詞 句 が. 後 続 す る 「期 間 」 の 意 味 用 法 の 場 合 は 、 ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞deが. そ の姿 を現 す 。. (9)a.Nute-ammaivazut46unan. noyou(1)havemoreseenoffayear →. 英 訳(直. 訳)Ihavenotseenyouげayear. .. →. 英 訳(意. 訳).Ihavenotseenyou力7ayear. .. b.*Nute.ammaiv巨zutc〃unan. noyou(1)havemoreseenwithayear →. 英 訳(直. 訳)*Ihavenotseenyouω. 一226一. 励ayear. .. (81).

(26) ル ー マ ニア 語前 置 詞ouと. 英 語前 置 詞w1酌. との 概念 比 較 研 究一 認 知 言 語学 と言語 文 化 の イ ンター フ ェイス ー. リ. c.*Nute-am. moreseenforayear. 英 訳(直. *Ihavenotseenyouノ. 訳). そ れ に 対 し、 下 記(10)に unan(ayear)の. リ. malVaZUt幽Unan.. noyou(1)have →. .. 、cu/deい. ず れ に も後 続 可 能 と な る 。. maivazutc〃/4εanibuni.. (10)a.Nute-am noyou(1)have. moreseenwith/offyearsmany. → 英 訳(直. 訳). Ihavenotseenyouω. → 英 訳(意. 訳). Ihavenotseenyouノ. b.Nute-am. ∂7manyyear鍾. moreseenwith/offtheyears. → 英 訳(直. 訳). Ihavenotseenyouzo∫. → 英 訳(意. 訳). Ihavenotseenyouノ. こ う した 容 認 度 の 差 を 生 じ さ せ るcu/deの お よ び 、 同 一 文 でcu/deを る た め に 、 ま ず はdeの. 励/qグmanyyears.. maiV益ZUtC%/46anii.. noyou(1)have. 疏/6〃theyears. わ7years.. 使 い 分 け の メ カ ニ ズ ム(=(9a-c))、. 用 い た 場 合 の 概 念 的 差 異(=(10a-b))を. 示 さ れ る よ う に 、deは. い わ ゆ る 「奪 格 」 概 念 表 示 前 置 詞 で あ る が 、 ンo〃zayear.'と 表 し得 な い こ と か ら も 、(9a). 意 味 用 法 は英 語 だ け を学 習 した 者 に とっ て は特 異 な語 法 に感 じ られ. る に違 い ない 。. (11)As首rit血p皇. 幽.. (he/she)jumpedoffonroof. (82). 明 らか にす. メ タ ・プ ロ セ ス に 着 目 し て み よ う。. 英 語 で は`*Ihavenotseenyou(〃/ノ に お け るdeの. わγayear. 示 さ れ る よ う に 、 複 数 の 「時 」 が 対 象 と な る 場 合 は 、. 複 数 形ani/aniiが. 下 記(11)に. 森山. → 英 訳(直. 訳):He/Shejumped¢. ゲ(thesurface)onroof. → 英 訳(意. 訳):He/Shejumpedqがtheroo五. 一225一.

(27) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. 「単 数」 の 期 間 名 詞 句 が 後 続 す る場 合 はcuで. は な くdeが 選 ば れ 、 さ ら に は、 英 語. で は観 察 され な い意 味 用 法 が こ こに適 用 され る 問 題 を解 決 す る鍵 とな るの が 、 実 は 下 記(12)の. 日本 語 実 例 で あ る。. (12)10年. 来 、 彼 女 とは 会 って い ない 。. こ の 「来(ら. い)」 は 「あ る 時 点 か ら今 ま で 。 こ の か た 。」(明 鏡 国 語 辞 典(s.v.ら. い. 【来 】))と 定 義 さ れ る が 、 そ の 動 詞 形 「来 る 」 に 基 づ く概 念 的 プ ロ トタ イ プ 拡 張 の 観 点 を こ こ に 加 味 す る と、(12)の. 「来(ら. い)」 に は 「過 去 の 或 る 時 点 か ら 発 話 時. 点 ま で の 抽 象 的 移 動 」 と い う移 動 の ス キ ー マ(cfLakoffandJo㎞son(199932-33), `Th. eSourcePath〈. めalSchemざ')で. 捉 え ら れ る 。 しか し な が ら、 以 下(13a-b)に. 示さ. れ る ように 、. (13)a.*10年. 以 来 、 彼 女 と は会 っ てい な い。. b.10年. 前 に会 っ て 以 来 、 彼 女 とは 会 って い ない 。. 過 去 の 或 る 一 時 点(こ. こ で は 「10年 前 に 会 っ た 時 点 」)と い う 抽 象 的 出 発 点 に 焦 点. を 当 て た 「以 来 」 と 比 較 し、 「来(ら. い)」 の 概 念 は そ の 限 りで は な い 。 つ ま り、 同. じ 「出 発 点 一経 路 一到 達 点 」 と い う抽 象 的 移 動 を 表 す に せ よ 、 「以 来 」 が 一 経 路 」 を 前 景 化 さ せ る 働 きが あ る の に 対 し 、 「来(ら. 「出 版 点. い)」 は 「経 路 一 到 達 点 」 を. 前 景 化 さ せ る 役 割 が あ る と 考 え ら れ る 。 こ の こ と は そ れ ぞ れ 、 以 下(14a-b)の. 反. 転 図 と して 描 か れ る 。. (14)a.「. 以 来 」概 念 の 図 地 分 化. ●. 経路(=到. 翻. こ至 るまでの状態継 続). 出 発 点(二 過 去 の 或 る一 時 点) b.「 来(ら ピ'顎 出 発 点(=過. 到達 点(=発. 話 時 点). い)」 概 念 の 図 地 分 化 経 路(=到. 達 点 に至 る まで の状 態継 続). 去 の 或 る一 時 点). 一224一. ■ 到 達 点(=発. (83). 話 時 点).

(28) ル ー マニ ア語 前 置 詞oσ と英 語 前 置 詞wπ わ との概 念 比 較研 究一 認 知言 語 学 と言 語 文 化 のイ ン ター フ ェイス ー. こ の よ う な 図 地 反 転 が 生 じ る 背 景 に は 、 言 う ま で も な く 「以 来 」 と 「来(ら と い う2つ deに. 森山. い)」. の 類 義 表 現 が 存 在 し て い る か ら で あ っ て 、 同 様 の 関 係 は 上 出(9a)の. は 見 当 た ら な い 。 しか し な が ら 、 通 常 、 ラ テ ン 語 由 来 言 語 のdeは. 内 包 し て い る の だ か ら 、 上 記(14a-b)の. い ず れ か 、 も し くは 、 そ れ に類 似 した 移. 動 の ス キ ー マ が そ こ に 反 映 さ れ て い る に 違 い な い 。 そ こ で 、deの 明 確 に す る た め に 、 物 理 的 事 象 に 言 及 す る 次 の(15)に. (15)㎏. ≦ 聖. ∠≦ ⊇ 量⊆璽. 奪格概念 を. 垣. 中核 概 念 を よ り. 注 目 し て み よ う。. 塑1旦fiecarez亘.. (1)walkoffatschoolat/tohospitalineveryday →. 英 訳(直. 訳):Iwalkρ. →. 英 訳(意. 訳):Iwalk〃o〃ztheschooltothehospitaleveryday. 上 記(15)に. ∬ α'schoolat/tohospitalineveryday. . .. 示 さ れ る よ う に 、 物 理 的 事 象 表 示 で 英 語 前 置 詞fromの. る 表 現 と し て ル ー マ ニ ア 語 で は`delぼ にfromかoffが. 概 念 に相 当す. が 用 い られ る 。 英 語 で は 通 常 、 奪 格 概 念 表 示. 宛 が わ れ る が 、 ル ー マ ニ ア 語deの. る と言 わ ざ る を 得 な い 。 な ぜ な ら 、 上 記(15)に. 概 念 は 後 者offの. そ れ に相 当す. 見 られ るlaは 本 来 、 英 語 前 置 詞at. の 概 念 を 包 含 す る 「0次 元 」 概 念 表 示 前 置 詞 と し て 捉 え ら れ る か ら で あ る(cf DE五R(s.v.laρ7ψ.))。. つ ま り、deが. 「1-2次. 元 物 か ら の 分 離(OFF)」. 表 示 す る が 故 に 、(15)で. は 、laの 力 を 借 り る こ と に よ り、 「出 発 点 」 と し て 「0次. 元 」 化 さ せ る必 要 が あ る と考 え ら れ る(cfMoriyama(2011))。 decand(candは で のwhenが. 文 頭 で 用 い る とdnd)は 本 来`atthetimewhen'と. こ こ でlaが. 用 い ら れ な い の も合 点 が い く(な. ル ー マ ニ ア 語 前 置 詞dinの. 事 実 、 下 記(16)の. 文 字 通 りは`offwhen'と してatの. 概念 を. 訳 され るが 、 こ こ. 概 念 を 内 包 し て い る と考 え れ ば 、. お 、 後 述(26)で. 中 核 概 念 は 英 語 前 置 詞 句outofの. も用 い られ て い る. そ れ に 相 当)。. (16)Z)6c伽(1m-ammaritatm-amlasatdefumat. offwhen(1)havemarried(1)havequitedofsmoking. (84). →. 英 訳(直. 訳):G匠z〃. 加 〃Ihavemarrie¢Ihavequitedofsmoking. →. 英 訳(意. 訳):S勿c61gotmarrie己Ihavequitedsmoking. 一223一. . ..

(29) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. ま た 、(15)のdelaの. 第2号/2012.3. 概 念 が 時 間 世 界 に 拡 張 ま で した 実 例 が 以 下(17)で. (16)のdecandに[+affair]と. して の 出 来 事 を 表 示 す る 名 詞 句 が 後 続 す る 場 合 は 、. そ の 出 来 事 を述 部 の 事 象 に 「同 伴 」 させ る た め に(18)のdecandcuが す(な. お 、(17)に. (17)⊇. あ る一方 、. 見 られ る よ う なdelaは. そ の 姿 を現. 完 了 相 と は 共 に 用 い ら れ な い)。. 旦 璽accidentul壁ieri,旦. 旦maipg圭vedea⊆. 旦 ㏄hiul§. 迦g.. offattheaccidentofyesterdaynotmore(1)canseewiththeeyeleft →. 英 訳(直. 訳):(ザ. α'theaccidentofyearsterday. ,Icannotseewith. mylefteye. →. 英 訳(意. 訳):S∫. 〃c6/. -F70〃ztheyesterday'saccide砿Icannotsee. withmylefteye. (18)1)6candcuaccidentuldeieri, offwhenwiththeaccidentofyesterday. P麺. 旦旦maitraVerSeaZap皇. 型.. thepedestriansnomorecrossonred →. 英 訳(直. 訳):C匠. ω 加 〃z〃 励theaccidentofyesterday. ,thepedestrians. donotcrossonredanymore. →. 英 訳(意. 訳):Sゴ. 〃c6theyesterday'saccidenしthepedestriansdonot. crossonredanymore. 前 出(9a)に. お け るdeと. [+affair]と. こ の(17)に. お け るdelaと. の 語 法 上 の 差 異 は、 後 者 が. し て の 出 来 事 を 表 示 す る 名 詞 句 が 後 続 す る こ と に よ る が 、 上 出(15). と同様 、 抽 象 世 界 にお い て も出発 点 と して 与格 名 詞 句 の 指 示 物 を一 点 化 す る必 要 が あ る こ と に よ る 。 こ こ で 重 要 な こ と は 、 裏 を 返 せ ば 、 前 出(9a)が い て は 、unan(ayear)の  .  .  .  .  . 表 す事 象 にお. 指 示 物 は 一 点 化 され た 単 な る 出発 点 と して概 念 化 され.  . て い る わ け で は な い 、 と い う こ と で あ る 。 事 実 、 以 下(19)に. お い て は 、delaの. 使 用 は認 め られ な い。. 一222一. (85).

(30) ルーマニア語前置詞OUと 英語前置詞 所 酌 との概念比較研究一 認知言語学と言語文化のインターフェイス ー. 森山. (19)Nute-ammaiv首zut46/*461αunan. noyou(1)havemoreseenoff/offatayear →. 英 訳(直. 訳):Ihavenotseenyou6∬/*ρ. ∬ α'ayear. →. 英 訳(意. 訳):Ihavenotseenyou面7/協o〃zayear. 以 上 の 見 解 に 基 づ く と 、 前 出(9a)お 語 前 置 詞offの. .. よ び 上 記(19)のdeの. 概 念 に 相 当 し 、 前 出(11)に. .. 概 念 は や は り、英. 見 られ る よ うな概 念 をそ の プ ロ トタ イ. プ 拡 張 の 根 源 領 域 と して い る 。 さ ら に 、 こ の 「1-2次. 元 物 か らの 分 離 」 概 念 を前. 提 に 時 間 世 界 の 次 元 を 考 え る と 、 通 常 、 「線 状 」 の1次. 元 物 が そ の 対 象 とな っ て い. る と捉 え る の が 論 理 に 適 う 。 「線 状 」 が 姿 を 現 す の で あ れ ば 、 必 然 的 に 「(過去 か ら 未 来 に 向 か う)時 delaで. の 流 れ 」 が 考 慮 さ れ る こ と は言 う まで も な い。 詰 ま る と こ ろ、. は な くdeが. 用 い られ て い る の は 、 こ の 「(過去 か ら未 来 に 向 か う)時. れ 」 を 前 景 化 さ せ る た め で あ り、 か つ 、deの い る の だ か ら、 時 間 世 界 にdeを. の流. 中 核 に は 「分 離 」 概 念 が 据 え ら れ て. 用 い た 場 合 は そ の 副 作 用 と して 上 出(18)でdela. を 用 い た事 象 ほ ど の 出 発 点 そ の もの の前 景 化 が 引 き起 こ さ れ な い 。 故 に、 前 出 (9a)お (20)図. よ び 上 記(19)のdeの. 概 念 は 、 「経 路 」 認 識 だ け が 前 景 化 さ れ た 次 の. と して描 か れ る こ とに な る。. (20)時. 間 世 界 に 言 及 す る 事 例 でdeを 〆・ ・ 週. 経 路(=到. 出発 点(=過. 用いた認識. 達 点 に至 る まで の 状 態 継 続). 去 の或 る一 時 点). 到 達 点(=発. た だ 、 こ こ で 問 題 と な る の が 前 出(8)一(10)の 下 記(21a-b)と. よ うな事 例 で あ る。 そ の問 題 点 を. して 再 度 整 理 す る 。. (21)a.「 単 数 」 の 時 を 指 示 す る 名 詞 句 が 後 続 す る 場 合 、 「期 間 」 の 意 味 用 法 と して な ぜcuで b.ani/aniiい. は な くdeが. ず れ で あ っ て も 、 「複 数 」 の 時 を 指 示 す る 名 詞 句 が 後 続 す. る 場 合 、cu/deの. (86). 選 択 さ れ る の か?. 双 方 が 使 用 可 能 とな る。 そ の場 合 、 そ れぞ れ の 概. 一221一. 話 時 点).

(31) 文 学 ・芸 術 ・文 化/第23巻. 第2号/2012.3. 念 的差 異 は如 何 な る もの か?. まず 、 上 記(21a)の. 問 題 に つ い て は 、 上 出(20)を. る 。 そ こ で 詳 述 し た よ う に 、 前 出(9a)でdeが が1次. 活 用 す る こ とで容 易 に解 決 す. 用 い ら れ る背 景 に は 、 「分 離 」 概 念. 元 と して の 時 の 「線 状 」 形 態 を 浮 か び 上 が らせ 、 か つ 、(出 発 点 そ の も の が 前. 景 化 さ れ る わ け で は な い が)抽. 象 的 出 発 地 か ら の 分 離 が 「時 の 流 れ 」 に 応 じ て 状 態. の 継 続 を 示 す と い う 、 い わ ゆ る 「経 路 」 認 識 の 前 景 化 が 存 在 し て い る と考 え ら れ た 。 した が っ て 、(9a)に. お け るdeの. 代 わ りにcuを. 用 い た(9b)が. 容 認 され ない. の は 、 「同 伴 」 概 念 で は こ う した 「状 態 の 継 続 」 を示 唆 し得 な い こ と に よ る 。 次 に 、(21b)の. 問 題 に つ い て で あ る が 、 ル ー マ ニ ア 語 文 法 上 、aniは. 無 冠 詞 複 数 形(裸. 名 詞 句)のyearsに. 相 当 す る の に 対 し、aniiは 限 定 詞 概 念 を 含 ん. だ 複 数 名 詞 句 、 す な わ ち 英 語 で い うtheyearsに 包 含 し な いaniに. 英語でい う. 相 当す る。 そ れ故 、 限定 詞 概 念 を. つ い て は 、(口 語 で は 表 現 可 能 で あ る も の の)フ. ォ ー マ ル に はani. を 修 飾 す る 形 容 詞 句 が 後 続 し な い 限 り、`*鹿ani'と は 表 現 され な い 。 した が っ て 、 前 出(10a-b)で. は 、cu/de共. 上 出(20)の. 認 識 図 に 基 づ く と 、deを. る 。 一 方 、cuの. にani/aniiと. 共 起 可 能 とな る。 この よ う な条件 の下 、. 用 い た 場 合 は 複 数 の 時 の流 れ が 浮 か び 上 が. 中 核 に は 「同 伴 」 概 念 が 据 え ら れ て い る の だ か ら、 そ こ に は 時 の 流. れ を 示 唆 す る 連 続 走 査(sequentialscanning)が 用 法 は 除 く)。 事 実 、 以 下(22)に. 機 能 す る 余 地 は な い(同. お け る 容 認 度 の 結 果 か ら は 、de/cuそ. 時 の意 味 れぞれの. 概 念 的 差 異 が 生 じて い る こ とが 観 察 さ れ る 。. (22)Nuammaimancatcarne46/*c〃multiani. no(1)havemoreeatenmeatoff/withmanyyears →. 英 訳(直. 訳):Ihavenoteatenmeatげ/* . →. 英 訳(意. 訳):Ihavenoteatenmeatカ. な ぜ な ら 、(22)で. はdeに. 〃肋manyyears ァ/*z〃. よ っ て1年1年. 励manyyears. .. の 複 数 の 時 の 流 れ に 沿 っ た 「状 態 の 継. 続 」 が 前 景 化 し、 そ れ ら複 数 の 経 路 認 識 が 連 な る こ と に よ り、 「多 年;長 象 が 表 さ れ る こ と に な る か ら で あ る 。 つ ま り 、 次 の(23)に. 一220一. .. 年 」 の事. 示 され る よ うに 、 そ の. (87).

(32) ルー マ ニ ア語 前 置詞oα と英 語 前 置詞w1酌. 経 路 認 識 がthepastな. との 概 念比 較 研 究一 認 知 言 語 学 と言 語文 化 の イ ンタ ー フェイス ー. ど の 力 を 借 りて よ り明 確 に な る の で あ れ ば 、 な お さ らdeと. の 相 性 が 良 く、 時 の 流 れ を 強 く感 じ させ る 「状 態 の 継 続 」 概 念 が 上 出(20)の. 連続. 走査 に よ って 増 幅 され るの で あ る。. (23)⊇. 旦/*⊆. 迦aniitrecutip塑. 垣carne§. 璽mai§. 型.. off/withtheyearspastthepriceatmeatgot(itself)moreexpensive →. 英 訳(直. 訳):G匠/*硯. 疏thepastyears. ,thepriceatmeatgotitself. moreexpenslve. →. 英 訳(意. 訳):Fo7thepastyears. ,themeat'spricegotmore. expenSlve.. そ の 一 方 で 、 下 記(24)に. 示 さ れ る よ うに 、状 態 の 連 続 を時 間 の 経 過 に 沿 っ て. 追 っ て い く認 識 が 弱 ま っ た 場 合 、cuが. (24)*塑/⊆. そ の 姿 を現 す 。. 迦aniimisterul⊆. 皇inconjoar首P幽. off/withtheyearsthemisterywhichsurroundsthepiramids nuafostelucidat. noitwaselucidated →. 英 訳(直. 訳):*(坂/曜. 訪theyearsthemisterywhichsurrounds. thepyramidswasnotelucidated. →. 英 訳(意. 訳):*Cげ/Eo7theyearsthemisterywhichsurroundsthe. pyramidswasnotelucidated.. つ ま り、 こ こ で の 時 間 名 詞 句 の 指 示 物 は 或 る 種 の 「モ ノ 」 の 塊 と し て 一 括 的 に ス キ ャ ニ ン グ(summaryscanning)さ. れ 、 そ れ が 述 部 の 事 象 と 「同 伴 」 す る 概 念 化. で 捉 え ら れ る 。 事 実 、 抽 象 的 経 路 認 識 が 前 景 化 さ れ な い(つ 「一時 点 」 だ け が プ ロ フ ァ イ ル さ れ て い る)以 可 能 とな る。. (88). 一219一. 下(25)に. ま り、 過 去 の 或 る. お い て も 、cuの. みが容認. 森山.

参照

関連したドキュメント

「父なき世界」あるいは「父なき社会」という概念を最初に提唱したのはウィーン出身 の精神分析学者ポール・フェダーン( Paul Federn,

しかし,物質報酬群と言語報酬群に分けてみると,言語報酬群については,言語報酬を与

Guasti, Maria Teresa, and Luigi Rizzi (1996) &#34;Null aux and the acquisition of residual V2,&#34; In Proceedings of the 20th annual Boston University Conference on Language

Superiority Effect and its disappearance in multiple wh-fronting languages: Increase in Entropy from the erasure of data Yamamoto Shouji Part time lecturer, Fukuoka Women's

手話言語研究センター講話会.

本センターは、日本財団のご支援で設置され、手話言語学の研究と、手話の普及・啓

尼崎市にて、初舞台を踏まれました。1992年、大阪の国立文楽劇場にて真打ち昇進となり、ろ

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学