CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智山学報第五十輯K
万頭 sa1μ
g
盟ha
所説
の
ガ
ナ
チ
ャ
ク ラ
儀礼
桜 井 宗 信
1
は じめ に無 上 瑜 伽 母 タン トラを代 表 す る経典の
一
つSai1lvaTodayatantra
は、
灌頂 儀 礼 を 扱うその第18章に おいて“
灌頂 終 了の後に 〈ガナチャク ラ(gapacakra)〉を行 う べ きこ と”
を述べ て おり、
こ の儀礼が後 期イン ド密教の儀礼 体 系の中で、
護 摩,
や施食等と共に、
灌頂と結び付いた言わばそ の周縁儀礼の一
つ として 理解・
実 修され ていたこ と が知 られ る。 従っ て、 灌頂次第を大 規模な儀礼複 合 態(ritual cornplex )と理 解 するな らば、
その全体 像を解 明 する 上で本儀 礼の概 究は重 要な 意味を持つ ことに な ろう。筆 者はイン ド密 教 儀 礼 と しての灌頂次 第 を梵 蔵 資料に基づいて考察 し『イン ド密 教 儀 礼 研 究 』と題 して
一
応の結 果を報 告した が、
時 間 的な制 約も あ り、
瓶 ( 【臨 )に関 する儀礼 を例 外 とし て同 種の周縁 儀 礼 を扱い 得ず、
残 され た 課 題の一
つ と捉えていた 。一
方、
最 近 静 春樹 氏によ り本 儀 礼の精 力 的 な考 察 が 進められてい る中で、
上 記拙著で基本 資料の一
つ とし たκ砂 卿 騨 加 が くガ ナ チャク ラ 〉儀礼の実際 を説 くGa
avidhiを梵 原 文で参 照 し得る数 少 ない文献であることか ら、
単 に“
周縁儀 礼を含め た 灌 頂 儀 礼の全 体 像”
を解明 す る とい う視点か ら だ けでな くくガ ナ チャク ラ 〉自体の考 究を目指 す上 か ら も、同 儀 軌の検 討は有効な作業 と言え る。陬 姻 aはネパ
ー
ルの密教学re
Kuladattaが著した全8
章か らなる儀 軌 (17》 N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工IOiydSaqlgrtha所 説の ガ ナ チャク ラ儀 礼
集 成文献であ り
、
Gapacakravidhiはその第8
章末に置か れ てい る の で、
同書 が 扱 う最終儀礼とい うこと になるが、以下本 稿で は、同儀軌の梵文 校 訂テク ス トと その 和 訳 を先 ず 提示 し
、
併せ て そ れ に基づ く若干の 考 察を行い、
Kri
’
yEsatl.
rgrahaが 意 図 するくガナチャク ラ 〉儀 礼の構造と基本 性 格 を文 献 学 的 な 面か ら探っ てみ たい。皿
Kゴ頸s麟 aGapacakravidhi 梵 文 校 訂テクス ト
※校訂に用いた 梵 文 写 本 (何れも貝葉本)とその参照 箇 所は次の 通 り:
K :京 都大学 所 蔵 本
.
Goshima・
NogUchi 2S.
202b 4−
207a 4.
N5 :Nepal Nationat Archives所蔵本
.
Mαriguchi 111[ca318 】
.
192a 3−
195b 5.
N
、 :同
.
M・
rigu・hi・111〔・109]
・
185b3一
1gea2・
Ts :東京大学所蔵 本
,
Matsunarni’
lt6.
183b 5−
187b 4.
T6 :
同
.
Matsunami 117
.
173ae−
176a’.
.
チベ ッ ト語 訳は次 を参照した:
デル ゲ版:東北大学所蔵本
.
Toh 2531.
359a 2−
362a 3.
北 京 版:大 谷 大学 所 蔵 本.
Ota3354.
41Sbe−
419b5.
L
[
1
]tato 1渇trau gaりacak【a増1 kuryat〃 ユ
[
2
]t飢raga4acakravidhir
Iikhyaに〃
臼
3 5[
3
]田面bh埠証にo ya直
9ghastho
yogini va samnaybciryaparipalakab /t巨nbhavyanv
輸甑yalkarrnavain
−
ny
prasthapya!tc啣 p皿rato maET4alakarrL kltvabhinimantrayet〃namas t巳
j
氤峩n臼rdptya nama6 te bhavat巨raka1
7
adya
rne gthaptir[yarlhanimaritrallarpkaromy
’
aliam〃1〃
anel協 nimantrayet 〃
8
〔41tata Ggatdniqi Ie§5甲carana蓼
i
dlirvakund
謝kSatacandartAdibh童r訂gha中dattv五1
9 10 n 12
.
vacasurabhyu ≦irav義rak8sitacand鋤 acaurake 忌amaipsipriyafigutulya甲爵団k互血i sarpp 且Sya匚3 14 15
氈mm 癒§ritair vimal 興
jalailj
praksilya1jye
輿th
盒nukramerpa nive忌ya
parikalpite
寧v dsane§u(18)
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
'
igtuecvaasE+ra
nisEdayetll
paficavidhobejyepthdnukramab"abhlpkuyysthanukramaekabtvraajyestanukmrno dvidyabljfidnajyespmukramaspayabtjanrnajyesfuukramdscaturthabtyidyajyestfinu-krarnabpaficamaj"
l6- l7farpbaladxsnekaphataphal
£phalipistak
£dini
lt
vividhamsdyamirpsaprakfirarpg casarpmilayetll
t9
[
5
]
tatall<Oih namo nigabhairavEya ciri2{iri2kifatariipepa sarpadinarp tuu4arpoo
ban(lhayaHifth
Svihi),
attenammitrenaikavirpshtivdrarltparijapya gaIamctakhasthhriti-dbahiljkorpacatuspayesurtiksipet"
[
6
]
tate'nena krame12atbalirpsthfipayet
ll
Ag-karajarp
ksirasamudrarilparpas
balibhajanam
f
tadupariOth-kfirajarp
merurnparp bhaksam/
Hitth-kErajarp24
paiieavEyusyabhavabpaficapatEkab
1
Svg-karejarp
vasukisyabhavam upavitarn/
2S 26
khrajarpvicitrapuspamilirp
t
Repha-Mat- kErabhyEm alaktakaml
Orn-kttrajarpan as
t{ladipis!ham
t
Trath-k5rajarpraktam1
Hriih-kfirajarpmatsyamX
Khath-karajarp
" SO 31
rvavmpikfipatakdethniniyathakramaqiPrayEga-Varuuakoligiri-At!ahlisa-Jayanti-Ujayani-Caritra-KetivarsftE.lim"
33[7]
tantr6ktakramepasadhitasamayagiitikarp. mukhepraksipyamadyfidhisthdriarn M 3S 36ahk"gadhisthEnafica
kuryit
ll
tatrdsraltulanagarapasfadalapadm6parisumbalakarp 37 3Skulrd.
dsanam
t
tadupariVadi-kdraj'ar;ivarapasvabhdvaili kE]#4,arn/
tadabhyantareHaih-kirajagi
bodhicittajfiinamstarl.tvibhEvya puepainM6pavitabhyETItkappaamalarT.ik;ty.acandanapis;itaka{i.l9 kuiilcumairvA vilipyalaktalE
kindirdbhyErp
calarTikirar!.ikuryit"
[
8
]
punasTnadyam evam adhidsptietLAk'
-khrajam
arnltasvaliliivar!tdi-kirajo
varTlab43
/}folj-kArepamirutenadtzrgandhamapahiyadlthAlpHitth>anefiadhidsthet"punab
<HtiSHoljHTiljabSvblii>anenavangmppttdnErnikibhyfir!isarprrulyarnathanar!t45 " 47
kgtvirnadhye dhatrnodaydnabhilikhya<Oth am!te 2amstasambhave ehy ehy am!tarp
4S
praveSayaHab
Htrth>
anena trisaptaikavirpgativErurpva 'mltarn ilcarsayetll
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
IMyisarpgTuha
Mst
O rftf
ve
7
eaL
49 so Sl S2 S3
[9]
(OihHfith
JnithGhrtith
Srdih
PhTiithSyaliE> anenapaficaiikuSarn adhitisthetll--[10]
tatah
.
M SS
gghpa
vira iyarpdharTriasiddhinfirpmantram ihitilj/
56 S7 SSbrahrriaksaniyacaEldalaekakfitafi ea vartindrn
"
2
"
S9 6D
imirpgitharppashanti
/
isattarnramukhapadrnighananirantarEturpgastanayugalE6t
sarvabhara;iayibhOsha ativistaragu"ayukdimanovikalparaltifasavinayfi
yosid
arngtarppratyekarp
dadyEt
"
tatoyegl
svagritarp
dharrriarajiriarp
malntgavivajttam1
a
dyaitadvaitavinirmukto
'si tattvaikarpnamita[p tvaya
"
3ll
63
,
"
svabhivatmako 'harn>
ity
uccgryamgtamdsvadayet
ll
[1
1]
tatod5napatirmaICalakarp
kgtvgdaksiparpjtinumapdalarp
sthitva pgehivyirppratisshipya
h:di
kusum5fijalirpbaddhvEstutirppathetll
namastecakranEthayanarnastejfidnadEyine/
,
namas te
Sudclhariipaya
namas tebhavatirakafi
4"
narnas te'stu
rumas te'stu
narnas te'stu
narno namah
/
'
bhaktyfiharvi
tvdr!irramasydrnigapacakrayanamo 'stu te"
5"
[12]
tatal}svasv£dhimuktibhedenapsatyekarpsamftdhitrayabhavanatIi kstvabalimp
dattva
aja
upasarphgeyat
yathimilitayattirikArp
pratyekar;idattva1
idautiktdnitatal)23
kapJkfinitabo'mlinitatomadhuri!livyaj'mh'
'datrvigalibhaktdriidadyit"tatogh{taip
4-sfipafica vividhamatsyasT)grpsapraktiraji
khgdyadirii
vividhani ca pispapitpakaladd,
--4
SdikaniprakirE4idattvatpratyekarnekaikapiuqarItnayakdnukrarnep6cldhstyamadyarp
6 7
jalaip
thrpbfitaivikusumamalErp
pradipafica taduparidattvi/
sarvakarmikarnantmmg 9
uocErya dehalyabhimukhe
psadege
gucibharnau
balipind.
au v5 sthipayetll
LO
[13]
tatodanapatibsugandhijalai4 plirvavanmalpdalakarp kgtvatisgbhir
gtithabhilj psayficayetX
(20)
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
retu\WteitM
yogfungtaikarasaphriaviguddhacittarnl pilhadidedagamanenaviguddhadeham/grirpipaamadhyavararnapqalacmiarn
1
IEyarKle sadi guruvararp
girasd
natenall
6
"
devyavalibhifsitadeharatnEn1
v-imil.i2saddrajitasarvagatTdri
/
13 14 cakrasthanathdnsahajamalangani
vande sadi sarpvarayogasallin
ll
7"
IS 16
ekiral[Itigutmlaye dharmasya
garbhe
vare1
t7
tanmadhyevaraliarisalcundadhavalarpvyutparmasarvatmakarnX
ls 19
sarvajffalp suvis'uddhabuddhanitayar!i devyalayarTisundaraTn
1
20
vande 'harli
sahajdnalarpvasuratisiddh6dayaili niyakam
"
8"
it{pa;hitva<yathistskham>itivatletfi
.
21 za[14]
tadanurigaclu!Ikhcaisatpyuktakayakaspaaipjfiinagninasamyakpradipyapara-mhrthahomayfi"es
rasatupagabdagandhasparSair rnukhacakeutm. andsil Egarira-n.ip"-p.ayet
"
as
tisahitarnariirnAiigusthibhyirTiglhftatAi{tabindubhilj snipayet
ll
26
tatonEbhimap4alagatEy5rnavayubhis tadrasarnaklsyatTi4i
ghutiktini
Pitva
maltajfiE-navdn mantrt sukham tistiret"
27
[IS]tatobhaksyabhodilehyacosyapeyarrtad)fadibhig
ca sarp.tarpyatailjsaha rdeijliga-ra4arn. kuryatll
tatoI!stairgr-tairva[lyalS ca sarvajimagagdrnarcayot
"
[16]
tadanunairattnyajfidnatmakobuckihirninsvasvdsiras2gaardl}vailtivitastimtttr6parisravad aparyantajiiindnigtadhdrarp candramaJ?dalarp vibhivya
t
tanrriadhye31
vatidjani sthiresati
hgiantabsvadirasthacandrarna44at6pari
svasvadevathcihnaniyavaphalapramipdnivibhdwyapri!Iayet"
[17]
tateyogatatpakyogipajffopayasvabhavornahakanrpirasasaipyuktaiht
(21)
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
Kliyisoppm
nt
nto
rtt
ftee7ac-L
sa
ksatrayasvabhiyarpsarvayastusarpguddharnaxrikalapararngrthasukharpsarvakarrnasu
35- --3S
sarvaprakArepdnaritatathagatapararnariiparpvicintayet"
36 37
yadica candratnirgc"a viyew prayahatitadidmapatihsamasevyas'nirvtidaip
dadyit
"
[ls]
tatalj<othSrr%t
JriX'Ghri2'
Hoth>
ity
etadb'ijasamiidirpsarvavarpikftl'i
tryaksaramaritrnibsap[arrhrarp
parijapya
pracarayet
"
[19]
tatastatvibtiladipavartyadikarpdattvfimOlabalirp parvasthapitahalipip4ikiyErp-42
dadyat
"
sesananyatra pmhpayetll
[20]
tataljkarmavajn-cakreSvamprabhgeisu krarnepakgtSiijalinavisajanatp pranhEyetU <cakregadibhig ca kriyatdrn>ityadibetll
[21]
tatabpratyekarltucchistapipqam fidayacakregvarasyagrato nyaset"es "
karankarajabpuspdnica
blhadbhap4e
sa!psthapyat
tatr6paristokastokarlt bhaktarp vyaiijanarp cadattvacakreSvare gaganataleDhOmafbghrimsadtitikarvidy.
tya
puspadibhilj" 48 sarppajya mantrair adhisthEya svasvasthineprachrayet
"
<Oth
SuddhadharTna
ab
At!49 so St- -5t 52
Aih
Ath
Svaha
IOth
hili
phuli
mahaphuli PhuPhePheSvahE>hi
pi"4amantralj
"
S4
vajrarnyspldvayarpbaddhvEgvetarocanarnucchritarn
/
-S3
cakrikgtya ca glkkurpyirpdarps.trakdrepayojayet
"
9
ll
S6 S6 evam mudrdm baddhvarnantram ucchrayet
ll
<Othkuru
2battali2mahEbattali'su
sg' sg 6o 61
62 63
galnbarikili
2
rdve2
pitrvanamadhyebhufijahabhaksaha
jighraha
t
sahagapadfite es 6.7" es
op
Dhitmitigati
sukarfilitisshasvilcuru HOth
gsh4a2
sarvadusvdnbhaks
69 7e
PhraihPhrithPhatSvihi>
iti
karaiikabalimaritrul1"
-
7tn
[22]
ksantum
arhanti sarpbuddhfi devatdstatsutgSca yelBral}rnaclya
lokapalds
ca ydnabhathvidhikriyab"
1O・"
arzaya gfithayE
ksarTsfipayet
"
7S
[23]
..
.
[24]
.-
es 76kltsripra(fipaiptokayirvfi<Oin
Svaha>anena visajayet "
(22)
a
2
Phuth
Photh<O
th
itmatisthaSvalii>iti
rnantrema mapdalarr}itrnani
prevdsyavisarjayet"
tatohastarpprakSalyaganpmbiiladaksi4fidikaipdattvadanapadrmal]4alakarTi "・
ab
gaccha2svabhayanarppunar
agrmya
HitinPhaj'
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
reut\suagE+ra
7S"itigapacakravidnilj"ll
#utE[1]
-
[10]
1T, kgitrvi.2K,Ts
-vidhi.
3Tib,`dbahtsskurgsuhspopibrtu1shugsdaiikianpa'sug.
'-ibhislktoktoyaff'. 4N,
tEnibhavydni. 5T,vljfi5paya;Tib.om.
6
N,-thral[ab,
7 K,Ts-pCijidyk8T,kstvi. 9Tib,`cleyafi'
sug. `seca'. 10N,-surasi-.
11Tfi
-usararp.
12K.Ts-ttfigakini,
13Ns ;nigriter. 14Tib. `khrus byabo' sug,`ptvaksftlayet'. I5Tib, `hiugpatbyope'
sug. `niveshyet', l6K-phalaphalipis!aka-;TG
-phalaphalopistakg-.
17N,-pral[irfig.Ig-b.`bsegsnas'sug. `sarT)rriilya'.
19K-nisp"a;Tib.rtisena20K,Ts em. `rnarttre4a'. 21Tib. `sfiagspais' sug. `anena maritre!!a'
.
22K-A
;Tib.A. 23T,bhaktaTp.24T,Hfi;fib.Haip.asK;lr,,T,,Tib.-Ma-Ta-,26K alakta;N,alal[taip.27Tib.TrErp.28KHri;T, Hritl;Zb. Hterp. 29T,-varu4ikdrl,i.30Tib.e;n. `saryayar!Iiki'
.
31KT,-Apa.
pm,
Esa-,32K,Ts-Kofi-.33T, samidhita-. 34Ts om, 3ST6 kiala}tamalo-.36K,Tssubalaka,!t. 37KT ,
-bhiva.
38K,T ,.Tib.Httih-.39N,-pissifitakai!p.
40N,,N ,-alakta-・
41Tib.A-. 42IZb.Ha-,43T,
-gandhim.
44Tib.Harp-.4SN,,N ,-lipya
;Tib.`bri bar
byabe'sug. `abhttikhet'.
46Tib,om.`arngta'.
47N,,N,amgn, 4gTib.em.`sapta', 49T,Jrarn;Tib.Dsurp.
50T , Ghrath ; Tib.Grurp.S1N s
Sfath
;T,Srd
; Tib,Srurp.
S2K,Ts Hath;N , Hnith;Tib.Hram. S3Ns
-alikugirn
;T,-EiikuSan.
54K,Tsirnarp.55K,T ,dharrnmarp:N sdharmrno.56K ekaiol[infi ;N s ekim ;T, ekhral drafi.57K,T s ,T e om・ 58 K.T ,
ptavarttatirp;T,pmArarttina,p,S9N,-padmo, 60
N,
-fiimtaro・
61N s,T
s-yuktill.
62K Ns,N 6-vinimmukto
;Ts-vinlTnukte.
63Kkalagi-.64N6-ftrnltdnli
[ll]
-
[24]
1KNs,T,-thrakall.2T,vyajimi. 3K,Tsem. 4K-ladptkinikaT,ita;N,,Ns
-lajukidikanika;T,-1deilta;T,-laijuktulikanika.
5fib. `dbe1batbyabo'sttg.
`daclyat'. 6 K;r6
sarv(v)a-. 7K-rnaritreua-m-.8T,
-rnukha.
9N,pt6,T6-pip4.ir・
10K;lr,.T,sugarldha-. 11T6varagnrurp. 12Ksavernitl;N,virab;Tsyiregat13Korn.
'stha'. 14Ts-bligi;Te-hrnalEn
sdn. ISTb. `rnam
pagcigtuctKlsadpa'sug, `ekakiraksti'.
16Tib.`padmdi' sug. `padntasya', 17T,vararp,18Ns,N,jfia 19K,T,orri.tbilddha',
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CHISAN-KANGAKU-KAI
MipmaMstop tit'fv
fi
7ecIL20Kvaratirp;T6 vararatirp. 21N, rfigab;T6 raga. 22T6
-yuktarp.
23 N, ,N6 om.`gabda'. 24N6
rmantar- ;Tib.om. `rnane'. asNs
glhTtvi,26Tib,orn, `tad'. 27T6
bhaksa. 2gK-bheksya-,29T,-girasL 30N, ardhvth 31N,-gusira-.32K,T, yogal paro. 33T6
-yilkte.
34K,Ts orn, 35Tib,`byed patharnscad rnthaljyaspabi' sug.'sarvakirfuita-'.
36K,T,orn. 37N,;Ir,viyD. 38K,Tib.Sn-.39KJrt;Tib.Vajri.40
Tib.Ghirp.41Ts
-var"pika,
42T6gesan;Tib. `thag mopi sfiagsrnams bejedparbyabo'sug. `gegatnantrimjapet', 43N,-vajrig,44K,Ts,Teucchrigpa-,4SK.T,kamfika-;T,
karakatti,46K,N,;r,bhakta, 47N,,Tib.A, 48Tib.A. 49Tib.Alj. 50Tib.om, 51
Tib,`hu li
ms hfihuliHuPheHo'
.
52K,N ,.N ,,T ,ad.ho;Tib,ad, `lhagmabi
(besa
?)'. S3Tib,em. S4Tfiucchridi. SSKStkl[auyirp;Tscakka4yarp. 56T6barttali. 57K,T,siddhi-. 58T,-rnukhe, 59K,Tib.-gmdnavisani;T,-Smaginavigani-;T,-nivasini.60
K,Tib.
-karali-
;T,-ku-
;T,-karfili-.
61T,sarnaya-. 62N , raksaha; T, taksaha. 63Tib.om. `dtite'. 64K,T,cap4akarali;N,surakarELi.6STs3. 66T,-gatriln.67T,
Hfith;rb.Hump, 68T,Hoth;T,Phrom;Tib.Pherp. 69K Phith;T, Hrith;Tib.Horp.
70KPheth;T,Hrith;Tib.Herp, 71T,ksfintum,72N,arhati.73N,.T,clevati. 74 K,Ns,Ns,Ts-kriya. 7SKpts,N6ad. `Hath', 76K.Ts-bhuvanarp. 77Tsad. `ca'.
78K.TsOM・
CHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智山学報第五十 輯 皿K
頁y
鼬御 g紬 8G 聊acakravidhi 和 訳 [1 ]続いて夜 間にガ ナ チャ クラを行 うべ きである。 [2
]そこで ガ ナ チャク ラ儀 軌 が [以 下の ように] 記 され る : [3
]その場 合、
灑 頂を受けた苦行 者や在家者或いは瑜 伽 女で、
三昧耶に則っ た実修を完全に守っ てい る者、
その人々の能力を把 握 してか ら、
羯 磨 金 剛 女 を 派 遣 し、
彼 らの面 前で 五体 投 地 を行っ てか ら招 講 させ るべ きで ある。 [即 ち】 智慧 を本 質とす る貴 方に帰依 致 します。生 類の救済者である貴方に帰依致 し ます。 今や私は 家 で の供養等の た め に招 請 致します。
〃1〃 [とい う]こ [の偈]に よっ て招 請 すべ きである。 [4
】次に彼ら が到 着したなら ば、 〔その]足 を、 ドゥー
ルヴァ草・
ジ ャ ス ミ ン・
没 食 子・
栴 檀 等と一
緒に した閼伽 水を奉献 してか ら、
等 量の菖蒲・
ス ラビー ・
茅根草・
ヴァー
ラ カ・
自栴檀・
チ ョー
ラ・
ケー
シャ マー
ン シー・
黒芥子を摺り 潰してそ れ を混合した ものを入 れ た無垢水で洗って、
上 位 か ら順に先導してよ く吟味 した坐具にお 座 り頂くべ きで ある。 こ こ で 「上位か らの順 序 」に 5種 類 ある。 灌頂の先後に基づ く順序が第一、
禁 戒 執 持の先 後に基づく順 序 が 第こ、
智 慧の優 劣に基づく順 序 が 第 三、
生 ま れ た時の先後に 基づ く順序が第四、
技 能の優 劣に 基づ く順 序 が 第 五 で あ る。
同様に香 り高い華・
塗 香・
華 鬘・
燈 明・
聖 紐・
天 食・
穀 類の粉・
施 食・
キン マ等の多数の果 実や果 実で はない もの と果 実を含 まない菓子等 [を も奉献すべ きである】。 また様々な 酒類・
肉類を集め るべ きである。
[5
]そ して くoth夜の バイラヴァに帰依致 します。 チ リチ リ、
シ リ シ リ、
怒っ た キ ラー
タ族 人の姿で蛇 神 等の頭 目を捕 縛せ よHath Svalli>とい うこ の真言を 21遍念誦 し、
集団の外 部の囚 隅で撒 布 すべ きである。 [6
]次に以 下の ような次第で施食を準 備 すべ きである。Aり字所生 の乳海を本 質とする施 食 器 を、
その上;:oth
字 所 生の須 弥 山 を本 質 とす る食 物 を、
Htith
字 所 生の五 風 を本性 とする5
本の旗 を、
Sv5字所 生の ヴァー
スキ龍王を本 性とす る聖紐を、
描 字 所 生の雑色 華鬘を、R ・
M鍵両 字よりの赤色樹脂 を、 oth字所 (25> N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 K 脚 8捌b8所説のガ ナチャク ラ儀 礼 生の胡 麻等の粉を、踊 茄字 所生の血液を、
K助 字 所生の魚を、 Khath字 所生の 肉 を、
Hilth字 所 生の一
切 顔 料 を。 以 上の ような 血 液・
魚・
肉・
赤 色樹 脂・
聖 紐・
一
切 顔料・
旗は順に プ ラヤー
ガ・
ヴァルナコー
ラー
ギ リ・
ア ッタハー
サ・
ジャ ヤンティー・
ウ ジャヤニー・
チャリ トゥラ・
コー
ティヴァル シャを象徴し てい る。
[7
]タン トラ で説 か れてい る次 第に従っ て、
製 造 した 三 昧 耶の丸 薬 を口の 中 に放 り込ん で か ら、
酒の加 持と鉤の加 持 を行うべ きである。その場 合、
八部 族 の龍 を描いた 八葉 蓮 華の上 に非 常に優れ た瓶の座具を、
その上にVa
孟字所 生の 水 神 を本 性とする瓶を、その中にHath字 所 生の菩 提 心 智 甘 露を観 想し、華 鬘と 聖紐と で首を飾っ て か ら、 粉砕し た栴檀か鬱金 を塗 りつ け、 そ し て赤色樹 脂・
鉛丹 に よっ て装 飾 すべ きである。 [8
]更 に 酒 を以下の ように加 持 すべ きである。Ath 字所生 で甘露を本性とする [と観想し]H的字所生 の様々 な色に よって [色付けされると思念し てjHoh
字所生の風に よっ て悪臭を吹 き払い
、
<oth Alj Hath>とい うこれで加 持 すべ きである。 更に 〈Ha 寧Ho りH鋤 仙 Sv百ha>とい うの [真霄]と共に左手の拇 指と 無 名指に よっ て塞ぎ攪拌し てか ら
、
中央に法源 を描いてくO
溢甘 露 よ、
甘 露 よ、
甘露を 生 み出 す 者よ、
甘 露を 生 み 出す 者よ、
来た れ、
来た れ、
甘 露 を 引 入 せ よ、
Hゆ 恥 孟〉とい うこ [の真言]と共に3
か7
か21遍 甘 露 を鈎 召 すべ きであ る。 [g
]〈
0
駈H
ほ而Jr
囁Gh
画価 §rロ盗Ph
而あS
▼ahE
>とい うこ [の真 言]
に よっ て 五鉤 を 加持 すべ きで ある。 [10]次に 勇 者よ、 受 け取れ。 法を成 就し た者達、 [即ち]バ ラ モン・
ク シャ トリ ア・
チ ャ ン ダー
ラを 同一
の在 り方へ 導 く者 達の こ の真 言を行じ た方々 よ。 〃2〃 [という]こ の偈 を唱 え なが ら、
僅 かに赤い蓮 華の ような顔 を していて、
豊 満 で隙 間のない一
対の盛 り上 がっ た乳房を持ち、一
切 の装身具 を身に付け、
非常 に多 数の特相を持っ ていて、
意の妄分別より離れていて律を受 持 して い る女 性 が、
甘 露を一
人ひ とりに布施すべ きで ある。 そ こで瑜伽行者は、
貴 方は二・
無二 より離 れてい る。 [その ような]歓迎に値す る法 王であ り、
(26) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智 山学 報 第五十 輯垢
・
貪欲より離れていて、
真 実と一
体である貴方に敬礼致 します。 〃3
〃 [とい う]こ の偈 と共に旋 蓮 印を先 ず行っ て か ら受け 取るべ きである。 [そ し てユ〈othzaは一
切如来の甘 露 を味わう金 剛の本 性 を有する 〉と唱 えてか ら甘 露 を味わ うべ きであ る。
[ll
]次に施 主は、
五 体 投 地 を行い右の足膝を立て て地 面に静 止 し、
胸で開敷 蓮 華 合 掌 を結んで、
讃 歌 を唱 えるべ きである。翰の導師た る貴方に帰 命 致します。 智 慧の授 与者たる貴方に帰命 致 し ま す。清 浄 さ を本 質とする貴 方に帰命致します
。
生類の救 済 者た る貴 方に帰 命致し ます。 〃4〃 貴 方へ の帰 命 あれ か し1
貴方へ の帰命あれ か し1
貴方へ の帰 命 あれ か し1
帰 命 !帰命 !帰命!誠 信 と共に私は貴方 を拝 礼 致 します。ガナチャク ラた る貴 方へ の帰命あ れ かし
1
〃5
〃 [12]続いて各々 の信解の別に従っ て個々 に三 三昧の修習 を行っ てか ら施 食 を 行い、
粉塵を片付けて、
集め られただ けの穀 類 を一
人ひ とりに布 施し、初め に 苦み のある、
次に辛み のある、
更に酸 味のあ る、ま た甘みの ある調味料を布施 してから、
米飯を布 施すべ き で あ る。 次 にバ ター
とスー
プ を、
また様々な魚・
肉の類や種々の食物、
ペ ス トリー・
蒸 しバン・
揚 げパ ン等の類 を布施し、別個 に一
つずつ の食 物 を下 臘順 に受け取っ て もらっ て か ら、酒・
水・
キン マ・
華鬘・
燈 明 を も更 に布 施 し、一
切 羯磨 尊の真言 を 唱 えてか ら、
敷居のす ぐ近 くの場 所、 清 浄な 地 面 上 か施 食 台の上 に安 置 すべ きである。 [13]次に施 主は妙 香 水と共に離と同様に五体投地 を行っ てか ら、3
偈を 以て 請 願 すべ きである。瑜伽の甘露 と
一
味の飲み物によっ て清 豫となっ た心を備 え、ピー
タ等の地 方 を訪れ たこ と に より浄 化さ れ た身体を有した、
吉 祥 なる ピー
タの中 央にある最上 な る曼荼羅輪の主尊である最上の上師を
、
叩 頭す ること に より私 は常に拝礼致します。 〃6〃 女 尊の鬘で飾 られた宝の如 き身体を備 え、勇 者 達 を伴い一
切の肢 体が常に 光り輝いていて、
輪に住 する諸 主尊、
倶 生の無垢な る支 分であ りサンヴァ (27) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 κ吻 蜘8
髄 a所 説のガナチャク ラ儀 礼ラとの瑜伽を精髄と し て お ら れ る方々を私は常に拝 礼 致 します。 〃7〃 E 字所 生の精 液であ り
、
精 髄の依処 である最上の法の胎、その中 央において最上のハ ンサ鳥
・
白ジャス ミ ンを生み 出す一
切 を 自性 とする方、一
切智 者、
極清浄 なる仏の依処、
女尊の蔵、
倶生無垢、
最上なる愛 欲の成 就 所 生 の高貴な 尊師を私 は 常に拝 礼 致 します。 〃8
〃 と唱えて か ら くお望みの ま まに 〉と言 うべ きである。 [14]これ に続い て、
貧欲・
苦悩等と結合し た身体とい う薪を智 懇の火によっ て正 し く点 火 してから、
勝義の護摩に よっ て[護摩を実修すべ きである】。味・
色・
声・
香・
接 触に よっ て口・
眼・
耳・
鼻・
身体を満足さ せ るべ きである。 更に意 中に住す る微細な仏と仏のお姿、
曼 荼 羅 構 成 諸 尊と連れ立っ た大 主 師 に、
拇 指 と無 名 指 とで摘み上 げ た 甘 露の滴に よっ て洗 浴 頂 くべ きである。 次に臍 輪より出て来た呼 気 風によっ てその精髄 を 鈎召 し3
杯 飲ん で、
大 智 を 有 する真言行 者は楽に安住 すべ きで あ る。 [15
]更に噛 む物・
畷 る物・
嘗 める物・
粥・
酒等の食 物で満足 した方々 と一
緒 に徹 夜 すべ きであ る。 更に舞 踊・
歌謡・
楽器 演奏によっ て一
切の勝者の集 団を 供 養 すべ きで ある。 [且6]続い て無 我の 智 慧 を 自性 とする智 慧 者は、
各々 自分の 頭の上方 1ヴィタ ス テ ィ離れ た ところ に無 尽の甘 露の流れ を流 し続 ける月輪 を 観 想 してか ら、
そ の中央に各々 の守護尊の種子 を[観じ、
そ れ が]堅固に なっ た な らば、胸の内 部と頭上にある月 輪 上の各々 の守 護 尊の標 幟を大麦の粒の大 き さに観 想して、
満足さ せ るべ きで あ る。 [17]更に その瑜 伽 を超 越した般 若 方 便 を本性 とする瑜 伽行者は、
大悲の心 髄 と結 合し 三解 脱を本 性と し一
切の事物が浄化さ れ た不 変異なる勝 義の楽、
一
切 の事 業に関 し一
切の在 り方 を以て当たる無 辺の如 来の最 勝 なる本 質 を思 念 すべ きである。 そ して月の道によっ て風に運ぶまで、
施主 達によく仕え祝 福の言 葉を奉るべ きである。 [18]続いて く0嶺舘 i瀞 磁 Gh磁 H磁 〉とい うこ の種子よ り 生 じ た一
切色 (28) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智 山 学 報 第五十 輯 女 を三 文 字 真 言に よっ て7
遍 念 誦 してか ら実 修 させ るべ きである。 [19]次に キン マ・
燈明・
葉 巻等を布施し て か ら、
根 本 施 食 を先に安 置 した施 食台に置 くべ きである。 残 りを他へ 布 施 させ るべ きである。 [20
]そ して 羯 磨 金 剛 女は輪 自在 者 を始め とす る方々に対 し、 順次、 合掌して お帰 りを お願い すべ きである。 [即 ち]<輪主宰者等に よって行われますよう に 〉云々と述べ るべ きである。
[21 ]そ して各々一
つずつ残 りの供 物を取っ て輪自在者の面前に安 置すべ きで ある。 そし て髑髏・
経血・
華を大きな容器に入れ.
て、その上に少しずつ炊い た 穀類と調味料とを置き、
輪 自在者は虚 空の果て に召 使いを伴っ た煙 炭 女 を観 想 し、
華 等で供 養 して真 言で加 持 してか ら、
そ れ ぞれ自身の住 処へ 導くべ きである。 〈Oth 清 浄な る法よAり恥 Ath
Ath
Sv醺 Oth hili phuli mahiphuliPhu
Phe Pho SvahA>以 上が供 物の真 言である
。
両 手で金 剛 拳 を結び白 く輝 く[と観 じ]高 く掲 げて旋 転さ せ て か ら
、
口 の 角に牙の ように付けるべ きである 。 〃9
〃こ の ように印を結ん でか ら[次の]真 言を唱え るべ きである:〈oth行え
、
行 え、
尊師よ、
大尊師よ、成就に向き合う者よ、 墓場に住 す る者 よ、
幽 鬼と向 き合 うノ
者 よ、
暴 悪で恐ろしい血 を好 む者 よ、
三 昧耶 を守 護 す るヨー
ガー
ン バ ラ よ、
キ リキ リ、
咆 哮せ よ、
咆 哮せ よ、墓地の中央で享受せ よ、
喰らえ、
嗅 げ、
召使い の聚 群 を伴っ た 者 よ、
煙 炭 女 よ、
歯 を剥 き出 しにした 女よ、
摂 受せ よ、
Haih 握れ
、
握れ、
一
切の障 礙を喰らえ、喰ら えPhO茄 Pho盖 P 孟 Phrith Phat Svahi>とい うの が髑髏に 入 れ た施物の真言である。 [22]どうぞ 正覚者や諸尊とその御子息達
、
そ して梵天等の護 世 尊 が、
[悉 地へ の]乗 り物である儀 則の諸 所 作 をお許し下さい ますように。 〃10〃[とい う]こ の偈に よっ てお 許しを請 うべ きである。 [23]<oth 自ら 立ち上 が れ SvahE>という真言に よっ て曼篆羅を 自 らに引 入 し 発遣 すべ きである。
[24]そ して手を洗い
、
塗 香・
キンマ・
御礼等 を布 施し てか ら、
施 主は五体投 地 を行い燈 明 を奉 献 しくoth
Ah
行 け、
行 け、自身の住 処へ 再び帰る た め にHfith
(29) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 Ktiydsmpgtaba所説の ガ ナ チャク ラ儀礼 Pha些 SvahE>とい うこ[
の真 言 ]によっ て発 遣 すべ きである。 以 上 が ガナ チャク ラ に閲 する儀軌である。 〃 〃rv
考祭本節ではKh
’
yasai1igTuhaの示 すくガ ナ チャク ラ〉儀 礼に関 して幾つ かの点 を考 察し、
その構 造と特 徴 を窺 うこと にす る。 しか し個々 の儀 礼 を検 討 する前に、
本 儀 礼全体に関わ る事項 :(1)実修す る段 階、
(2)構成 する参加者の2
点につ い て先に纏 めてお きたい 。 先 ず(1)につ い て である が、ll
で紹 介したテ クス トに依る限 り、 こ の儀 礼をい つ 行 うか につ い て得ら れ るのは 「夜 間」であること ([1
])とい う漠 然と した 状 況のみで あ る。 しか し 更に施 主は阿 閣 梨・
門 阿 閣 梨達・
羯 磨金剛者・
技 術 者 達 に[各々に]見 合っ た、また可 能 な 限 りの衣等や キン マ等で満足させ るべ きである。以 上 が曼茶羅 発遣のた めの儀軌 (M嶼 alopasaipharavidhi)である Cl) とい う
Gallacakravidhi
直前の記 述 を参 照 するな らば、
[1]冒頭の 「次に」が具 体的 には“
曼荼羅 を破 壇し阿闍梨 以下 世話になっ た入々へ の謝恩 を行っ た後”
を意 味して いるの で、
〈ガ ナ チャクラ 〉が“
曼荼羅 を用い る儀礼一
曼荼羅の造 壇・
供養を含む全 儀 礼一
を最 終 的に締め括るもの” と して位 置 付 け られてい る ことが 分 か る。 つ ま りKt
)’
ydSat1Jgtaliaにお け る 〈ガナチャク ラ〉 は曼 荼 羅 を用 い る儀 礼を終え た その 日の夜を期して開 催さ れ る も の で あっ て、
灌頂の後に の み行 われ るわ けではないが、
か と言っ て専 ら善 住・
開 眼 作 法 (PratisthE)の付 属 儀 礼と し て だ け催さ れ るもの でもない C2, 。 次に (2)儀礼の実修を担 う参加者に関し て見て み よう。 [3]圏頭の記 述か らす れ ば参加 者 とし ての最 低 条 件 は 「灌頂 を受 け た苦 行 者 か 在 家 者、
或いは瑜 伽 女で、
三昧 耶に則っ た実 修を完全 に守っ てい る者 」である か ら、それ は男 女 を問わず、
また在 家 者であっ て も世捨て人 的行 者であっ て も構わ ない とい うこ とであろう。施 主 はこの最低 限の資 格 を満 た している者 達につい て更に「適 性 (30} N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智山学報 第五十 輯 (bhavya)」を吟 味 した 上 で招 待 者を決 し、
羯磨 阿 闍梨に相当する「羯磨金 剛女」 を派 遣して貂 請 することになる。
これら参 加 者は(a)或る特 定の役 割 を担 う者と
、
(b)ぐ
れ 以外の一
般の招待 者に分け ら れ る ようであり、(b)の人数が如何ほどかに よっ て一
座の 聚会に集 う人々 の員 数 が 推 定 される こと になるけ れども、
残 念 なが らこ の点に関 して Kuladartaは何 も述べ て いない。一
方 (a)に含 まれ るのは、
施 主 (dinapatO ; 騰 金瞰 ( a喇
; 輪 自在者 (C 舳 鰡 ; 糊 こ多くの鰍 を 備 え た女 性 (ativiStaragugayuktiyosit
);一
切 色女 (sarvavapikfi)の5
人で あ り、
は言うまで もなく本 儀 礼を設 営 し必 要な資具・
費用の一
切 を賄 う者、
ま た は施主 を助けて儀礼の実修を円滑に進め る種々 の行為を行 う者で、上述の 通 り羯磨 阿闍梨に相 当する。 は くガ ナ チャク ラ〉全体を統括 する阿 閣 梨で あ り、
[14]では 「大智 を有する真言 行者 (mahajfianavin mantrf )」と も表現さ れ ている。なお については、
関連 する儀礼の内容を検討する中で触 れ たい。 で は続い て 〈ガ ナ チ ャクラ 〉 の具 体 像につ い て見て行こ う。 便 宜上始め にKuladattaが 示 す 次 第 を
、
参 照資 料 と して用いたBu ston Rin chen grubの手になる
“
ガナチ ャ クラ実修マ ニ ュ アル”
b」艶 c m1 の示 す それ と併せ て纏め た の が次 頁の 【表1
である。Kuladattaは実修の時間軸に沿って個々の儀礼 を何 の分 類 も行 わ ずに紹 介 してい るが、
筆者はこ こに記 したように、
Bu stonの理 解を も参考に して全体を1
〈前行〉・2
〈正行〉・3
〈後方便〉 に 三分し、 更に その内 部にも幾つか細 分 項 目を設 けて全 体 構 成を理 解 してい る。 (以下こ の 【表】に従っ て記 述 を進 めて行 く。)1
は言わ ば準備 段 階であ り、先 に も少 し触れ た が、招 待 者 達を儀 礼の場に招 き、
「上位か ら順に〔3》」座 処へ 案 内して進物 を奉 献 するこ と (1.
1,1.
2)、
また 結界の意味で 「夜の バイ ラヴァ (ni鯔 rva)c4) 」へ 酒 と肉を施し防護を依 頼 するこ と(1.
3
)、
そ して2
〈正 行〉で用い る各種の供 物 を揃 え加 持・
聖 別 す る 作法 が 行 わ れ る (1.
4〜1.
6
)。
こ のうち
1.
1所 用の第1
偶に出て来る 「家での供養 (g典ap 逓rの亅とは “ 招待 (31> N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 Ktiyisu;lgraha所 説の ガナチャク ラ儀礼 【表】ガ ナ チ ャ ク ラ の寞 修 次 第 (右 欄は西08 ‘加躍 厂o’所 説の次 第 ) 1 前行 1 参加者の招請 [3]2
到着者の供養 [4] 1 闘伽・
洗足水の奉献 2 聚会処へ の案内3
結界 [5
] 4 施食の準備 [6] 5 酒の加 持 [7]・
【8] 6 五鉤の加持 [9] 2 正 行 12345678910
甘 露 と しての酒の奉献 と享受 [10] 旛主による礼拝 [11] 参加 者 に よる 三三昧の修 習 【12】 施食 [12] 諸飲 食 物・
諸資具の奉献 [1勿 施主に よ る講願 [B1 阿閏梨に よ る瑜伽の実修 [瑚 飲食と歌舞に よ る聚会者へ の供養 [15] r般参加者に よ る琉伽の実修 [16
]・
[17】・
[18] 施食u9
] 3 後 方便 1 羯 磨 金 剛女に よ る発遣の請駅 [20
] 2 残余供物の取り纏め [21] 3 煙 炭 母へ の供養 [21
] 4 堪忍の請願 〔刎 5 曼荼 羅 諸聯の発 遣 陶] 6 施主に よ る謝恩 囲 ] 1 前行 1 依処の障礙の除去と祝福 2 依蝿の荘厳と浄化 3 曼荼羅の準備 1 曼荼羅の躑備 自体2
座 処・
供 物・
資具の準備 4 聚 会導 皹の招 請 5 聚 会処へ の案 内 1 三昧耶不億者を阻止するため の 門護者の指定 2 外内全て の所作を行 う羯磨金 剛 者の指定 3 清浄に住する た め の沐浴 4 上臘順 に よ る門護者へ の請願 5 許可の授与と内部へ の案内6
阿 闍梨へ の敬 礼 と入 処 時 と同 様 の位階順によ る定座 6 mao 剣a の奉献・
請願 と許可 7 三昧耶毀損の汚れ を浄 化するた め の百字真言の観繭 8 妨害か ら護る た め の守謹輪の観想 2 正行 1 曼荼 羅の成就 2 広 大 なる供 養 1 外的 供 養2
意所 生供 養 3 内 的供 養 4 秘密 供 養 5 讃歎供養 6 施食供養 7 聚会供養 8 真実供養 9 金冊歌舞供養 3 後方便 1 施 主に よ る願 望の謂 願 2 旛物の奉献 と廻 向・
請 願 3 施 主に対する祝 福 4 世類へ の施食授与 5 曼荼羅の発 遣 6 堪忍の購願と選着の奏上 (32) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智 山 学 報 第五十 輯 者を施 主の家で供 養・
饗 応 すること”
を意味 すると考え ら れ、 後述の ように K 尠御gm
肋に おける〈ガナ チャク ラ〉の性 格 を検 討 する際
に一
つ の ヒ ントを 与 えてくれ る。
ま た1.
4
で準 備 さ れ る「施 食 (bali
)」は2.
10で用い る 「根 本施 食 (mtilabali >」 ([夏6D と呼ば れ るもの に対応する と考えら れ る。 こ れ は、 組 み合わされ る個々の要素を乳 海・
須弥山・
イン ド各地の都市の象徴と意義付け て い る点か ら見て、
旧本 密 教の施 餓 鬼に相 当 するいわ ゆる“
バ リ供 養”
の た め の供物で は なく、チベ ッ ト密 教 儀礼に おいて 〈マ ンダ ラの奉 献〉として行 う作 法で 用い ら れ る“
器世間を象徴し た供物”
に相当するものであろう。
更に1.
5
で は、
様々に意 味 付 け を為 され 装 飾 し観 法 を修 した瓶に酒を収め、
それ を 「甘 露 (amlta )」と して加 持 する作 法が行わ れ る。一
方1.
6
で準備する 「五鉤 (pahcinkuda)」に関して は詳細が述べ ら れ ていない。 しか し酒 の次に挙がってい る点や
bDe
chen main rolの所説 からして“
5
種類の肉”
を慧 味 して い ると考 えら れ る(5 続 く2
〈正 行〉が 言 う までもな くくガ ナチャク ラ 〉全 体の眼 目であ る。 先 ず 参加 者一
人ひ とりに対 し、
甘 露として の酒が 供 され、
参加者はこれ を 「一
切 如 来の甘露 (sarva 鯒 g曲 甲a)」として味わうの である が、 その際に酒を配る役9
を負 うのが 先に示 した 「非 常に多くの特 徴 を備 え た 女性 」とい う参 加 者であ る (2。
t)。 た だ この女 性は 「意の妄 分 別より離れていて律を受持し」た模 範 的 信 徒である ばか りではな く、
豊 満で官能 釣 な肉 体に 「一
切の装 身 具 を身に付 け て」聚 会に臨む こ とが 規 定 されてい るの で、
後 述の 「一
切 色 女 」と同 じ く瑜 伽 に おける印母 と し ての役割をも担っ ていた 可能 性が あ る。 さて、 酒を飲んだ参加 者 達は施 主の拝 礼を受 けてか ら、
「各々 の信 解の別に 従っ て個々 に三 三 昧の修 習 を行 」 う (2.
3
)。 これは“
招 待 された参 加 者 が 相 異 なっ た流儀に属し そ れぞ れ別個の帰依対象を持っ て いる” とい う状 況{6)を念 頭に置い た規定と推定さ れ、
後述の ように筆者は、 この点が本 儀礼全体の基本 性 格 を把 握 する上で重 要 な 意味 を有 する と考 えて いる。なお 三 三昧の修 習に続 く2.
4の施 食は前述 1.
4と 同様 「施餓 鬼」相 当の バ リ供 養で はな く、
三 三昧で 観想 した諸 尊 に対 する供 養の奉 献一
く出 世 間 者の施食〉 と呼ばれ るものω一
(33) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 弼 蜘 8幽 所説の ガ ナ チャク ラ儀礼 を意味 してい る と考え られ る。 観 法 が 終わっ た とこ ろ で施 主は参 加 者 達に、
粥 とその調 味 料 を初め とし て 様々 な飲食 物、
更に は華鬘や 燈明 な どの資具 を も配っ て か ら (2.
5
)、
阿 閣 梨に 対 する請願 をvv.
6−8
の3
偈tS)を唱 えるこ とで行 う。
そ して請願の後に施主が 促 す「お望みの ままに」とい う言 葉を契 機と して、
阿 閣 梨は瑜 伽の実 修に入る (2.
7 )。 こ の項 目 を述べてい る箇所 (テ ク ス ト [14])は、 筆者の見るとこ ろ密意語 に よ る記載が含まれてお り、
個々 の実修内容 が全て明確に表現さ れて いるとは 言えないが、
始めに置か れ た内 護摩以下、
五感によ る快楽の享受、
「拇 指・
無 名指」に よ る 「甘露の滴」の摘み取り、風の瑜伽を用い た楽へ の安住へ と続く 流 れ か ら窺 える のは、
〈秘密 灌頂〉や 」勤 伽 8の 〈mah 踊dhana
>で規 定 され た (9)性 的 瑜 伽の実 修である。 Bu ston はblte chen tnam rol の 中で
“
肉・
酒・
等 至の供 養が満た さ れなければガ ナ チャク ラとは な らない”
と嘗明して いる“e } が、
この場 合の等 至 (s五〇ms 垣ug ;smapaUi ) は言 う まで も な く二根 交 会に よ る 等 至、
性 的 瑜 伽 を意 味 して いる。 こ の証 言を適 応 する と き、
当該 箇 所がその種 の儀礼であることが より一
層確か ら しくな ろう。そし て その際に阿闘梨の印母 を務め る の が、
酒の配 り役 となっ た先 述の 「非 常に多くの特 徴 を備 えた女 性」 である可 能 性 が ある。 テ クス トで はこのあ と、
参加 者が飲 食や 歌舞音 曲 と共に徹 夜で楽しむべ きこ とを述べ た付 加 部 分 ([151)を挟み、一
連の瑜 伽 観 法が紹 介 され てい る ([16]一
[18]) 。筆 者はこ の部分を、阿闍梨以外の一
般の参加者が実修 する観法と理 解 しており、
それ が2.
9と して掲 げた一
項である。 これ は各パ ラグラ フ毎に示 さ れ.
た次の 三段階か ら構成され てい る : (a) 種 子・
嫖 幟 を用いた有 相 瑜 伽に より実修者に内在する「守 護 尊 (svadeva 面 」 を 供 養す る(b)「
一
切の事物が浄 化さ れ た不 変異な る勝義の楽 (sarvavastusarpSnd {iharn av蜘 am 飢hasukham)」に安 住 す る (c> 「一
切 色 女 」と性 的 瑜 伽を行 ずる (34) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 智 山学報第五十輯 (a)は内 容 上2.
7で阿 閣梨 が 行っ た瑜 伽の う ち、
前 半の“
内 護摩”
及び“
甘 露 に よ る尊 格の洗 浴”
に対応し、
同じく(b)は後半と同 性格と考えら れ る。 従っ てこれ ら二段階に関し て は、 瑜伽の技 法に区別はあるもの の、
2.
7と基 本 的枠 組み 自体は共 通 していると見 做 し得る。但 し、
阿 闍 梨の供養対象が曼荼羅を構 成する尊格全体である の に対し (a)でのそ れ は 「守護尊」に限られる、
とい う相違点の存在に注意して おきたい 。 さて、
筆者が (c)を説い て い る箇 所と理 解 して い る [18]の記 述は次であっ た :<
oth
舘まh
湎 而G
駈 Hfith>というこ の種子く、}よ り生 じた一
一
CO
色 女を三文字 真 言ω に よっ て
7
遍念誦 してか ら実修させるべ きで ある(
pracErayet
)一
読すれば知ら れ る通 り、 こ こ に は性的瑜伽 を直接指示 する よう な用 語・
文句 は全 く使われて いない。 しか し、
下線 部 (1)をその数の一
致か ら“
五部 族を象 徴 する種 子”
と考える な らば 「一
切色女 」の ‘ vaのa’ を ‘kula
’ と同義と捉え、
全体として“
五部 族 を一
身 に集 約 した存在”
として の印 母 を表わす 術 語 〈五 部族 総体 女 (paficakulakalEpirti−
)Cll)〉に等しい 表現と考えるこ とが可能となる。
また 下線 部(2)は身語心 を表 す 種子真言 であろうか ら、
瑜 伽の実 修に先 立 ち印 母の身語 心 を加持 し防護・
聖 別 しようとするもの と予想 され る “2) o 以 上 の よ うな念誦加持を受け意義付けさ れ た女性との「実修」を行わせ るというのであ るか ら、
こ の文脈で性 的玲 伽の実修を読み込むこと は充 分 可 能で あろう。 こ こ に登場する一
切色 女がテ クス ト通り一
入であっ たのか、
それはあ くまで 理念上 のこ と で実 際は複数名 用 意さ れ加持を受け たのか は定か で はないが、
兎 も角、
阿 閣 梨 以 外の参加 者 はこ の女性 をパー
トナー
として瑜 伽 を行じ た筈であ る。 そし てその場 合、一
切色 女が先に予想し た如 く<五部族総体女〉と同義で あ’
るな らば、
次のよ う な推 論によっ て、
こ の瑜 伽 がB
ロ鵬 皿の規 定 する よう な“
ガ ナ チャク ラ に お け る 三 要素”
の単な る 充 足 に留 まらず、
本 聚 会 を個々 の参 加 者 達の集まりか ら一
つ の有 機 的 統合 体へ と昇華さ せ る 目 的を担っ てい た 可能 性がある。すな わ ち、
個々 の参加 者 達が その独 自の性 癖や志 向な ど か ら 別個の (35} N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工 Kのおa 幽 所 説の ガ ナ チャク ラ儀 礼 部 族に属 し様々な流 儀や守 護 尊 を奉 じてい るにも関 わ らず、
阿閣梨の加持を受 け一
切の区 別を包 摂 し得る存在になっ たその共 通の女 性と瑜 伽 す ることによ り、
全 貝 を遍満 する普遍 的境地 が成就 し聚 会の統 合が果た さ れ る、 と。 瑜 伽 が 終 わ る と、
施 主 は 再 び キンマ 等 を参加 者に布施 すると共に 「根本施 食」一
先 述の ように おそらく1.
4で準 備 した もの で施 主 自 身 による 尊 格へ の供 養の意味 を有するものであろう一
を奉 献 する。 筆 者の理 解で はこれで く正 行〉 が終 了 となる。 以上の段 階に到るまでに どの程 度の時 間 を必 要とす るのかは定 かでは ない。 し か しこの のち直 ぐ3
〈後方便〉に進む わけで はな く、 参加 者 達は“
振る舞わ れ た飲 食 を享 受し、
ま た歌 舞 音 曲の演 奏 を楽しみなが ら徹 夜 すべ きである”
と あるので ([15])、3
は夜 明 け時に行 う儀 礼一
言わ ば後 夜 作 法一
と見 做 すべ き であろう。 先 ず 羯磨金 剛 女 が 阿 闘梨を 初 め とする参加者達へ お帰り をお願い した あと (3.
1 )、
参加 者の享受の後に残っ た飲 食物 を 集め て阿 闍 梨の面 前に置 く (3.
2
)。
阿 闍 梨は それ を承 け て、
それ ら 残 余 の 供 物 を 「髑 髏・
経 血・
華 (lcarafikarajabpuspEni
)」と共に一
つ の容器に収め煙炭母 (Dhitmafgati“
)と その眷 眉へ 供養す る (3.
3)。 blte chen mam rol の説 明 (
[s)に よ れ ば
、
こ の作 法は 「世 類へ の施 食」の一
形 態であ り、
その限 りこれ がく施 餓 鬼〉と 同等の機 能を有す る筈である が、煙 炭 母以外の施 与に与る対 象一
例 え ばbhtita
やpreta
一
に全 く関 説 し ていない。
同女 尊が引 き連れ てい るという 「召使いの聚群(gapadtita)」が こ の類に よる 集 団 なのであ ろ うか。一
方で、
筆 者にはこ の煙 炭 母 とい う尊格の性 格 や来 歴 も明確で はないがC14,、
「 燭 髏 に入 れ た施 物の真 言 」で同尊 が 「ヨー
ガー
ンバ ラ」 と呼び掛 けられ ている こと、
同尊 を施 食の場 に勧 請 する仕 方が α吻鰰 跏 煦 系の儀 軌で示さ れ ていることCIS)、
更に は煙 炭母を扱 う或る儀軌 に おい てCatuspitha曼荼羅の観想が規 定さ れ てい ること“G)の3
点か ら考 えて、
α 晦p勸a伽 伽 系の方 軌と何ら かの関 連を有 する 可能性がある。 次第で は こ の後、 阿闍梨が常の ように諸尊へ 堪忍 を請い (3.
4 >、 観想 して い た諸 尊を胸に収 斂 する ことで発 遣して (3.
5) 自らの役 割 を終 える。 そ して最 (36) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工智 山 学報 第五 十 輯
後に施 主が謝意を表す 言 葉を 述べ (
3,
6
)〈ガ ナ チャク ラ 〉儀 礼全体の終了 を迎 える。
以 上筆者 が 注 目している点に絞って考察 を進 めてきた。最 後に これ まで の諸
点 を踏 ま えた
Kllti
)dSa
,pgtaha
t;お け る くガナチャク ラ〉 の基 本 性 格を纏め て おきたい。 先ず第
一
に指 摘し たい の が、
元 来 〈 ガ ナ チャ ク ラ 〉 が有 し てい た ‘ gallamall4ala’ とし て の在り方と の乖離である。静氏が既に指摘 してお られ る ように、“
ガナ チャク ラの原像”
の基本性格は ‘gapa
’ 即 ち 行 者 集 団が転 ずる‘
cakra’
つ まり曼荼 羅 輪=‘
gaqamap4ala’
にあり、
参加者達が聚 会し 〈現実態 とし て の曼荼羅〉を現出し て そこで一
定の境地 を得るこ とが一
つ の 目的とされ て いた “T) 。 それに対 して本書の場 合は前 述の ように、
阿 闍 梨も参加 者 も同等 の立 場で、
個々人 が信 解してい る守護尊及び信奉流儀に従った三 三昧= 曼 荼 羅 観想儀礼を行 うと される の で、
こ の集団全体が一
つ の統一
され た曼荼 羅 を構成 するとい う観 念 自体 が存在し ていない、
と理 解 すべ きである “s) 。 更に今ひ とつ注目 したのが、施主によ る 世俗的 願 望 成就の 請願を欠いてい る 点であ る。 施 主は多 くの出 費 を忍んで 〈ガナチャクラ 〉 の スポンサー
を務め、
そ の代償 とし てbLte
chen rnam rolの3.
1
に見ら れ る が如く、
息 災や増 益とい っ た現 世 利 益 成 就の希 望 を表 明 する機 会 を与 え られる場 合 も多い。しか し本書に 従っ て曼 荼 羅 儀礼を執 行する施主にとっ て、
〈ガ ナ チャク ラ 〉は 「家で の供養 」 す なわ ち参加者を供養・
饗応 するな どのた めに無 条 件で行 うべ き義 務であ り、
ま たあく ま で“
大 規 模な儀 礼 複 合 体と し て の曼荼羅 儀 礼”
を締め括る一
要 素に 過 ぎず、
自己 完 結 的 な 「成 就の手段 」ではあ り得ない。 そし て、 実 修が 生 み 出 す 功 徳があるとすれ ば、
それは複 合 体 全 体の核と な る部 分一
濃頂 次 第や善住・
開 眼 次 第一
へ と振 り向 け られるべ きものと暗 黙 裡に捉 え られて いた筈である。 サン スクリッ ト語で記 述さ れ た ガナチャク ラ儀軌とし て最新層に属する筈の 本書の段階におい ても、
同儀 礼はその本 来の在 り方;
「成 就の手 段 」で あ るこ とか ら離れ 「大衆的 祝祭」とし ての性格 を色 濃 く してお り、
その意 味で間接 的 (37) N工工一
Electronlc LlbraryCHISAN-KANGAKU-KAI
NII-Electronic Library Service
CH 工SAN
−
KANGAKU−
KA 工鰤 s町8g跏 所説の ガナチャク ラ儀礼
に ではある が
、
静 氏の提 唱 され た仮 説 の有効性 がこ こ で も確 認 され たこ とになろう
。
参照 文 献
Sa{pva deystantrn Skt!rexl:S
.
Tsロda’
s ed.
A可adeva α 岬p吻 翩 q聊 嫡 Sk1
.
MS.
:Mo雌guchi置57Tib
,
:Toh 1613;0la
2484.
°
Dvesavajra“
伽 d」加 m噸yr囹n頃面 O臓492璽
.
B鳳 on Rin eheri grub bDe chen rnam ro1(跏 卵齣 r伽ゆ 呻bのゴ5跏 mψ’伽 9ψ’tag
ien・bl)e・chen mam roの T【血蔵外5067
.
V跏 ar 嘸 AnujfiAvidh’ Toh 且768
.
ゆV
葡ayendrasena γb卿 b配翩 ゐ砌 qρ毎γik毎Toh匹619;Ota 249L
羽 田野 伯 猷 r cBud 曲ismに お け る 人 間存在
、
「チベ ッ ト・
インド学集成j
第3巻,
法 蔵 館、
昭和62年,
pp.
50−
165.
Lalou
,
M.
Pt61iminaires D’
uneEtUde
des Ga4acakra,
r
密教 学密教 史 諭 文 集 亅,
昭 和40年,
PP.
41−
45.
桜井宗信 『イ ン ド密教儀礼研究亅,
法蔵館,
平 成8年,
静春尉 (1) (聚輪Clapacalma>考,
「密教 文化 亅 第且93号,
平 成7
年,卯.
57−
83.
〃 (2) <聚輪儀 軌Ga4acal tavidhi>考,
『密 教 文 化 」第199・
200合 併 号, 平 成10年, PP.
(20)一
(50).
註(1) difiapatis tv配arya甲dv亘raciryhri karmavajriりa町16i匡pina6 ca yathirharp yatht螽aktita蠢ca
vastradibhis b匠1面己螽bh葦‘ca繭 ayed iti ma 卩
qalopnsat
!ihiravidhill〃(2)この意 味で [Lalou:43]の3>におけ る紹介 (Cf