• 検索結果がありません。

智山學報 第50 - 015桜井 宗信「Kriyasamgraha所説のガナチャクラ儀礼」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "智山學報 第50 - 015桜井 宗信「Kriyasamgraha所説のガナチャクラ儀礼」"

Copied!
24
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智山学報第五十輯

K

万頭 sa1μ

g

ha

所説

  

ク ラ

儀礼

桜  井  宗 信

1

  は じめ に

 

無 上 瑜 伽 母 タン トラを代 表 す る経典の

Sai1lvaTodayatantra

灌頂 儀 礼 を 扱うその第18章に おいて

灌頂 終 了の後に 〈ガナチャク ラgapacakra)〉を行 う べ きこ と

を述べ て おり

こ の儀礼が後 期イン ド密教の儀礼 体 系の中で

護 摩

や施食等と共に

灌頂と結び付いた言わばそ の周縁儀礼の

つ として 理解

実 修され ていたこ と が知 られ る。 従っ て、 灌頂次第を大 規模な儀礼複 合 態(ritual cornplex と理 解 するな らば

その全体 像を解 明 する 上で本儀 礼の概 究は重 要な 意味を持つ ことに な ろう。

 

筆 者はイン ド密 教 儀 礼 と しての灌頂次 第 を梵 蔵 資料に基づいて考察 し『イン ド密 教 儀 礼 研 究 』と題 して

応の結 果を報 告した が

時 間 的な制 約も あ り

瓶 (  【臨 )に関 する儀礼 を例 外 とし て同 種の周縁 儀 礼 を扱い 得ず

残 され た 課 題の

。  

最 近 静 春樹 氏によ り本 儀 礼の精 力 的 な考 察 が 進められてい る中で

上 記拙著で基本 資料の

つ とし たκ砂 卿 加 が くガ ナ チャク ラ 〉儀礼の実際 を説 く

Ga

    avidhiを梵 原 文で参 照 し得る数 少 ない文献であることか ら

単 に

周縁儀 礼を含め た 灌 頂 儀 礼の全 体 像

を解明 す る とい う視点か ら だ けでな くくガ ナ チャク ラ 〉自体の考 究を目指 す上 か ら も、同 儀 軌の検 討は有効な作業 と言え る。

 

陬 姻 aはネパ

ルの密教学

re

 Kuladattaた全

8

章か らな儀 軌 (17》 N工工

Electronlc  Llbrary  

(2)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工

 

IOiydSaqlgrtha所 説の ガ ナ チャク ラ儀 礼

集 成文献であ り

Gapacakravidhiはその第

8

章末に置か れ てい る の で

同書 が 扱 う最終儀礼とい うこと になるが、以下本 稿で は、同儀軌の梵文 校 訂テク ス ト

と その 和 訳 を先 ず 提示 し

併せ て そ れ に基づ 考 察を行い

Kri

yEsatl

rgrahaが 意 図 するくガナチャク ラ 〉儀 礼の構造と基本 性 格 を文 献 学 的 な 面か ら探っ てみ たい。

 

Kゴs aGapacakravidhi 梵 文 校 訂テクス ト

※校訂に用いた 梵 文 写 本 (何れも貝葉本)とその照 箇 所は次の 通 り:

   K :京 都大学 所 蔵 本

Goshima

NogUchi 2S

202b 4

207a 4

  

N5 :Nepal Nationat Archives所蔵本

 

Mαriguchi  111[ca318 】

192a 3

195b 5

  

N

、 :

 

       

M・

rigu・hi・111・109]

185b3 

 1gea2

  

Ts :東京大学所蔵 本

 Matsunarni

lt6

183b 5

187b 4

  

T6 :

  

   

Matsunami 117

173ae

176a’

チベ ッ ト語 訳は次 を参照した:

   デル ゲ版:東北大学所蔵本

Toh 2531

359a 2

362a 3

   北 京 版:大 谷 大学 所 蔵 本

Ota3354

41Sbe

419b5

      L

1

 

tato 1渇trau gaacak【a増1 kuryat〃       ユ

2

]t飢ra 

ga4acakravidhir

 Iikhyaに〃

     

3       5

3

 

田面bh証にo  ya

9ghastho

 yogini va  samnaybciryaparipalakab /t巨n  

bhavyanv

輸甑ya

lkarrnavain

ny

 prasthapya!tc啣 p皿rato maET4alakarrL  kltvabhinimantrayet〃        

  namas  t巳

j

氤峩n臼rdptya nama6  te bhavat巨raka 

1

       7

  

adya

 rne gthaptir[yarlhanimaritrallarp 

karomy

aliam〃1〃

anel協 nimantrayet 〃

      8

〔41tata Ggatdniqi Ie§5甲carana蓼

i

 

dlirvakund

謝kSatacandartAdibh童r訂gha中dattv五

1

  9   10  n      12   

vacasurabhyu ≦irav義rak8sitacand鋤 acaurake 忌amaipsipriyafigutulya甲爵団k互血i sarpp 且Sya

        匚3        14      15

氈mm 癒§ritair vimal

jalailj

 praksilya 

1jye

輿

th

盒nukramerpa  nive忌

ya

 

parikalpite

寧v dsane§u

      (18)

(3)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

'

igtuecvaasE+ra

nisEdayet

ll

paficavidhobejyepthdnukramab"abhlpkuyysthanukramaekabtvraajyestanukmrno

dvidyabljfidnajyespmukramaspayabtjanrnajyesfuukramdscaturthabtyidyajyestfinu-krarnabpaficamaj

"

l6- l7

farpbaladxsnekaphataphal

£

phalipistak

£

dini

lt

vividhamsdyamirpsaprakfirarpg ca

sarpmilayetll

t9

[

5

]

tatall<Oih namo nigabhairavEya ciri2{iri2kifatariipepa sarpadinarp tuu4arp

oo

ban(lhayaHifth

Svihi),

attenammitrenaikavirpshtivdrarltparijapya ga

Iamctakhasthhriti-dbahiljkorpacatuspayesurtiksipet"

[

6

]

tate'nena krame12atbalirp

sthfipayet

ll

Ag-karajarp

ksirasamudrarilparp

as

balibhajanam

f

tadupari

Oth-kfirajarp

merurnparp bhaksam

/

Hitth-kErajarp

24

paiieavEyusyabhavabpaficapatEkab

1

Svg-karejarp

vasukisyabhavam upavitarn

/

2S 26

khrajarpvicitrapuspamilirp

t

Repha-Mat- kErabhyEm alaktakam

l

Orn-kttrajarp

an as

t{ladipis!ham

t

Trath-k5rajarpraktam

1

Hriih-kfirajarpmatsyam

X

Khath-karajarp

" SO 31

rvavmpikfipatakdethniniyathakramaqiPrayEga-Varuuakoligiri-At!ahlisa-Jayanti-Ujayani-Caritra-KetivarsftE.lim"

33

[7]

tantr6ktakramepasadhitasamayagiitikarp. mukhepraksipyamadyfidhisthdriarn M 3S 36

ahk"gadhisthEnafica

kuryit

ll

tatrdsraltulanagarapasfadalapadm6parisumbalakarp 37 3S

kulrd.

dsanam

t

tadupariVadi-kdraj'ar;ivarapasvabhdvaili kE]#4,arn

/

tadabhyantare

Haih-kirajagi

bodhicittajfiinamstarl.tvibhEvya puepainM6pavitabhyETItkappaamalarT.ik;ty.a

candanapis;itaka{i.l9 kuiilcumairvA vilipyalaktalE

kindirdbhyErp

calarTikirar!.ikuryit

"

[

8

]

punasTnadyam evam adhidsptiet

LAk'

-khrajam

arnltasvaliliivar!t

di-kirajo

varTlab

43

/}folj-kArepamirutenadtzrgandhamapahiyadlthAlpHitth>anefiadhidsthet"punab

<HtiSHoljHTiljabSvblii>anenavangmppttdnErnikibhyfir!isarprrulyarnathanar!t

45 " 47

kgtvirnadhye dhatrnodaydnabhilikhya<Oth am!te 2amstasambhave ehy ehy am!tarp

4S

praveSayaHab

Htrth>

anena trisaptaikavirpgativErurpva 'mltarn ilcarsayet

ll

(4)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

IMyisarpgTuha

Mst

O rft

f

v

e

7

eaL

49 so Sl S2 S3

[9]

(Oih

Hfith

Jnith

Ghrtith

Srdih

PhTiithSyaliE> anenapaficaiikuSarn adhitisthetll

--[10]

tatah

.

M SS

gghpa

vira iyarpdharTriasiddhinfirpmantram ihitilj

/

56 S7 SS

brahrriaksaniyacaEldalaekakfitafi ea vartindrn

"

2

"

S9 6D

imirpgitharppashanti

/

isattarnramukhapadrnighananirantarEturpgastanayugalE

6t

sarvabhara;iayibhOsha ativistaragu"ayukdimanovikalparaltifasavinayfi

yosid

arngtarp

pratyekarp

dadyEt

"

tatoyegl

svagritarp

dharrriarajiriarp

malntgavivajttam

1

a

dyaitadvaitavinirmukto

'si tattvaikarp

namita[p tvaya

"

3

ll

63

,

"

svabhivatmako 'harn>

ity

uccgryamgtam

dsvadayet

ll

[1

1]

tatod5napatirma

ICalakarp

kgtvgdaksiparp

jtinumapdalarp

sthitva pgehivyirp

pratisshipya

h:di

kusum5fijalirpbaddhvEstutirppathet

ll

namastecakranEthayanarnastejfidnadEyine/

,

namas te

Sudclhariipaya

namas tebhavatiraka

fi

4

"

narnas te'stu

rumas te'stu

narnas te'stu

narno namah

/

'

bhaktyfiharvi

tvdr!irramasydrnigapacakrayanamo 'stu te

"

5

"

[12]

tatal}svasv£dhimuktibhedenapsatyekarpsamftdhitrayabhavanatIi kstva

balimp

dattva

aja

upasarphgeya

t

yathimilitayattirikArp

pratyekar;idattva

1

idautiktdnitatal)

23

kapJkfinitabo'mlinitatomadhuri!livyaj'mh'

'datrvigalibhaktdriidadyit"tatogh{taip

4-sfipafica vividhamatsyasT)grpsapraktiraji

khgdyadirii

vividhani ca pispapitpakaladd,

--4

S

dikaniprakirE4idattvatpratyekarnekaikapiuqarItnayakdnukrarnep6cldhstyamadyarp

6 7

jalaip

thrpbfitaivi

kusumamalErp

pradipafica taduparidattvi

/

sarvakarmikarnantmm

g 9

uocErya dehalyabhimukhe

psadege

gucibharnau

balipind.

au v5 sthipayet

ll

LO

[13]

tatodanapatibsugandhijalai4 plirvavanmalpdalakarp kgtva

tisgbhir

gtithabhilj psayficayetX

(20)

(5)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

retu\WteitM

yogfungtaikarasaphriaviguddhacittarnl pilhadidedagamanenaviguddhadeham/

grirpipaamadhyavararnapqalacmiarn

1

IE

yarKle sadi guruvararp

girasd

natena

ll

6

"

devyavalibhifsitadeharatnEn1

v-imil.i2saddrajitasarvagatTdri

/

13 14 cakrasthanathdnsahajamalangani

vande sadi sarpvarayogasallin

ll

7

"

IS 16

ekiral[Itigutmlaye dharmasya

garbhe

vare

1

t7

tanmadhyevaraliarisalcundadhavalarpvyutparmasarvatmakarnX

ls 19

sarvajffalp suvis'uddhabuddhanitayar!i devyalayarTisundaraTn

1

20

vande 'harli

sahajdnalarpvasuratisiddh6dayaili niyakam

"

8

"

it{pa;hitva<yathistskham>itivatletfi

.

21 za

[14]

tadanurigaclu!Ikhcaisatpyuktakayakaspaaipjfiinagninasamyakpradipyapara-mhrthahomayfi"

es

rasatupagabdagandhasparSair rnukhacakeutm. andsil Egarira-n.ip"-p.ayet

"

as

tisahitarnariirnAiigusthibhyirTiglhftatAi{tabindubhilj snipayet

ll

26

tatonEbhimap4alagatEy5rnavayubhis tadrasarnaklsyatTi4i

ghutiktini

Pitva

maltajfiE-navdn mantrt sukham tistiret

"

27

[IS]tatobhaksyabhodilehyacosyapeyarrtad)fadibhig

ca sarp.tarpyatailjsaha rdeijliga-ra4arn. kuryat

ll

tatoI!stairgr-tairva[lyalS ca sarvajimagagdrnarcayot

"

[16]

tadanunairattnyajfidnatmakobuckihirninsvasvdsiras2gaardl}vailtivitastimtttr6pari

sravad aparyantajiiindnigtadhdrarp candramaJ?dalarp vibhivya

t

tanrriadhye

31

vatidjani sthiresati

hgiantabsvadirasthacandrarna44at6pari

svasvadevathcihnani

yavaphalapramipdnivibhdwyapri!Iayet"

[17]

tateyogatatpakyogipajffopayasvabhavornahakanrpirasasaipyuktaiht

(21)

(6)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

Kliyisoppm

nt

nto

rt

t

ftee7

ac-L

sa

ksatrayasvabhiyarpsarvayastusarpguddharnaxrikalapararngrthasukharpsarvakarrnasu

35- --3S

sarvaprakArepdnaritatathagatapararnariiparpvicintayet"

36 37

yadica candratnirgc"a viyew prayahatitadidmapatihsamasevyas'nirvtidaip

dadyit

"

[ls]

tatalj<oth

Srr%t

JriX'

Ghri2'

Hoth>

ity

etadb'ijasamiidirpsarvavarpikft

l'i

tryaksaramaritrnibsap[arrhrarp

parijapya

pracarayet

"

[19]

tatastatvibtiladipavartyadikarpdattvfimOlabalirp parvasthapitahalipip4ikiyErp

-42

dadyat

"

sesananyatra pmhpayet

ll

[20]

tataljkarmavajn-cakreSvamprabhgeisu krarnepakgtSiijalinavisajanatp pranhEyetU <cakregadibhig ca kriyatdrn>ityadibet

ll

[21]

tatabpratyekarltucchistapipqam fidayacakregvarasyagrato nyaset"

es "

karankarajabpuspdnica

blhadbhap4e

sa!psthapya

t

tatr6paristokastokarlt bhaktarp vyaiijanarp cadattvacakreSvare gaganataleDhOmafbghrimsadtitikarvi

dy.

tya

puspadibhilj

" 48 sarppajya mantrair adhisthEya svasvasthineprachrayet

"

<O

th

SuddhadharTna

ab

At!

49 so St- -5t 52

Aih

Ath

Svaha

IOth

hili

phuli

mahaphuli PhuPhePheSvahE>

hi

pi"4amantralj

"

S4

vajrarnyspldvayarpbaddhvEgvetarocanarnucchritarn

/

-S3

cakrikgtya ca glkkurpyirpdarps.trakdrepayojayet

"

9

ll

S6 S6 evam mudrdm baddhvarnantram ucchrayet

ll

<Oth

kuru

2battali2mahEbattali

'su

sg' sg 6o 61

62 63

galnbarikili

2

rdve

2

pitrvanamadhyebhufijaha

bhaksaha

jighraha

t

sahagapadfite es 6.7

" es

op

Dhitmitigati

sukarfilitisshasvilcuru HO

th

gsh4a

2

sarvadusvdn

bhaks

69 7e

PhraihPhrithPhatSvihi>

iti

karaiikabalimaritrul1

"

-

7tn

[22]

ksantum

arhanti sarpbuddhfi devatdstatsutgSca yel

Bral}rnaclya

lokapalds

ca ydnabhathvidhikriyab

"

1O

・"

arzaya gfithayE

ksarTsfipayet

"

7S

[23]

..

.

[24]

.-

es 76

kltsripra(fipaiptokayirvfi<Oin

Svaha>anena visajayet "

(22)

a

2

Phuth

Photh

<O

th

itmatisthaSvalii>

iti

rnantrema mapdalarr}

itrnani

prevdsyavisarjayet

"

tatohastarpprakSalyaganpmbiiladaksi4fidikaipdattvadanapadrmal]4alakarTi "・

ab

gaccha2svabhayanarp

punar

agrmya

HitinPhaj

'

(7)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

reut\suagE+ra

7S"itigapacakravidnilj"

ll

#utE[1]

-

[10]

1T, kgitrvi.2K,Ts

-vidhi.

3Tib,`dbahtsskurgsuhspopibrtu1shugsdaiikianpa'

sug.

'-ibhislktoktoyaff'. 4N,

tEnibhavydni. 5T,vljfi5paya;Tib.om.

6

N,

-thral[ab,

7 K,Ts-pCijidyk8T,kstvi. 9Tib,`cleyafi'

sug. `seca'. 10N,-surasi-.

11Tfi

-usararp.

12K.Ts

-ttfigakini,

13Ns ;nigriter. 14Tib. `khrus byabo' sug,

`ptvaksftlayet'. I5Tib, `hiugpatbyope'

sug. `niveshyet', l6K-phalaphalipis!aka-;TG

-phalaphalopistakg-.

17N,-pral[irfig.Ig-b.`bsegsnas'

sug. `sarT)rriilya'.

19K-nisp"a;Tib.rtisena20K,Ts em. `rnarttre4a'. 21Tib. `sfiagspais' sug. `anena maritre!!a'

.

22K

-A

;Tib.A. 23T,bhaktaTp.24T,Hfi;fib.Haip.

asK;lr,,T,,Tib.-Ma-Ta-,26K alakta;N,alal[taip.27Tib.TrErp.28KHri;T, Hritl;Zb. Hterp. 29T,-varu4ikdrl,i.30Tib.e;n. `saryayar!Iiki'

.

31KT,

-Apa.

pm,

Esa-,32K,Ts-Kofi-.33T, samidhita-. 34Ts om, 3ST6 kiala}tamalo-.36K,Ts

subalaka,!t. 37KT ,

-bhiva.

38K,T ,.Tib.Httih-.39N,

-pissifitakai!p.

40N,,N ,

-alakta-・

41Tib.A-. 42IZb.Ha-,43T,

-gandhim.

44Tib.Harp-.4SN,,N ,

-lipya

;Tib.

`bri bar

byabe'sug. `abhttikhet'.

46Tib,om.`arngta'.

47N,,N,amgn, 4gTib.em.`sapta', 49T,Jrarn;Tib.Dsurp.

50T , Ghrath ; Tib.Grurp.S1N s

Sfath

;T,

Srd

; Tib,

Srurp.

S2K,Ts Hath;N , Hnith;

Tib.Hram. S3Ns

-alikugirn

;T,

-EiikuSan.

54K,Tsirnarp.55K,T ,dharrnmarp:N s

dharmrno.56K ekaiol[infi ;N s ekim ;T, ekhral drafi.57K,T s ,T e om・ 58 K.T ,

ptavarttatirp;T,pmArarttina,p,S9N,-padmo, 60

N,

-fiimtaro・

61N s

,T

s

-yuktill.

62K Ns,N 6

-vinimmukto

;Ts

-vinlTnukte.

63Kkalagi-.

64N6-ftrnltdnli

[ll]

-

[24]

1KNs,T,-thrakall.2T,vyajimi. 3K,Tsem. 4K-ladptkinikaT,ita;N,,Ns

-lajukidikanika;T,-1deilta;T,-laijuktulikanika.

5fib. `dbe1batbyabo'

sttg.

`daclyat'. 6 K;r6

sarv(v)a-. 7K-rnaritreua-m-.8T,

-rnukha.

9N,pt6,T6

-pip4.ir・

10K;lr,.T,sugarldha-. 11T6varagnrurp. 12Ksavernitl;N,virab;Tsyiregat13Korn.

'stha'. 14Ts-bligi;Te-hrnalEn

sdn. ISTb. `rnam

pagcigtuctKlsadpa'sug, `ekakiraksti'.

16Tib.`padmdi' sug. `padntasya', 17T,vararp,18Ns,N,jfia 19K,T,orri.tbilddha',

(8)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CHISAN-KANGAKU-KAI

MipmaMstop tit'fv

fi

7ecIL

20Kvaratirp;T6 vararatirp. 21N, rfigab;T6 raga. 22T6

-yuktarp.

23 N, ,N6 om.

`gabda'. 24N6

rmantar- ;Tib.om. `rnane'. asNs

glhTtvi,26Tib,orn, `tad'. 27T6

bhaksa. 2gK-bheksya-,29T,-girasL 30N, ardhvth 31N,-gusira-.32K,T, yogal paro. 33T6

-yilkte.

34K,Ts orn, 35Tib,`byed patharnscad rnthaljyaspabi' sug.

'sarvakirfuita-'.

36K,T,orn. 37N,;Ir,viyD. 38K,Tib.Sn-.39KJrt;Tib.Vajri.40

Tib.Ghirp.41Ts

-var"pika,

42T6gesan;Tib. `thag mopi sfiagsrnams bejedparbyabo'

sug. `gegatnantrimjapet', 43N,-vajrig,44K,Ts,Teucchrigpa-,4SK.T,kamfika-;T,

karakatti,46K,N,;r,bhakta, 47N,,Tib.A, 48Tib.A. 49Tib.Alj. 50Tib.om, 51

Tib,`hu li

ms hfihuliHuPheHo'

.

52K,N ,.N ,,T ,ad.ho;Tib,ad, `lhag

mabi

(besa

?)'. S3Tib,em. S4Tfiucchridi. SSKStkl[auyirp;Tscakka4yarp. 56T6barttali. 57K,T,

siddhi-. 58T,-rnukhe, 59K,Tib.-gmdnavisani;T,-Smaginavigani-;T,-nivasini.60

K,Tib.

-karali-

;T,

-ku-

;T,

-karfili-.

61T,sarnaya-. 62N , raksaha; T, taksaha. 63

Tib.om. `dtite'. 64K,T,cap4akarali;N,surakarELi.6STs3. 66T,-gatriln.67T,

Hfith;rb.Hump, 68T,Hoth;T,Phrom;Tib.Pherp. 69K Phith;T, Hrith;Tib.Horp.

70KPheth;T,Hrith;Tib.Herp, 71T,ksfintum,72N,arhati.73N,.T,clevati. 74 K,Ns,Ns,Ts-kriya. 7SKpts,N6ad. `Hath', 76K.Ts-bhuvanarp. 77Tsad. `ca'.

78K.TsOM・

(9)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智山学報第五十 輯 皿

 K

y

g紬 8G acakravidhi 和 訳 [1 ]続いて夜 間にガ ナ チャ クラを行 うべ きである。 [

2

]そこで ガ ナ チャク ラ儀 軌 が [以 下の ように] 記 され る : [

3

]その場 合

灑 頂を受けた苦行 者や在家者或いは瑜 伽 女で

三昧耶に則っ た実修を完全に守っ てい る者

その人々の能力を把 握 してか ら

羯 磨 金 剛 女 を 派 遣 し

彼 らの面 前で 五体 投 地 を行っ てか ら招 講 させ るべ きで ある。 [即 ち】   智慧 を本 質とす る貴 方に帰依 致 します。生 類の救済者である貴方に帰依致   し ます。 今や私は 家 で の供養等の た め に招 請 致します

〃1〃 [とい う]こ の偈]に よっ て招 請 すべ きである。 [

4

】次に彼ら が到 着したなら ば、 〔その]足 を、 ドゥ

ルヴァ草

ジ ャ ス ミ ン

没 食 子

栴 檀 等と

緒に した閼伽 水を奉献 してか ら

等 量の菖蒲

ス ラビ

ー ・

茅根草

ヴァ

ラ カ

自栴檀

チ ョ

シャ マ

ン シ

ー・

黒芥子を摺り 潰してそ れ を混合した ものを入 れ た無垢水で洗って

上 位 か ら順に先導してよ く吟味 した坐具にお 座 り頂くべ で ある。  こ こ で 上位か らの順 序 」に 5種 類 ある。 灌頂の先後に基づ く順序が第

一、

禁 戒 執 持の先 後に基づく順 序 が 第こ

智 慧の優 劣に基づく順 序 が 第 三

生 ま れ た時の先後に 基づ く順序が第四

技 能の優 劣に 基づ く順 序 が 第 五 で あ る

  同様に香 り高い華

塗 香

華 鬘

燈 明

聖 紐

天 食

穀 類の粉

施 食

キン マ数の果 実や果 実で はない もの と果 実を含 まない子等 [を も奉献すべ きである】。 また様々な 酒類

肉類を集め るべ きである

5

]そ して くoth夜の バイラヴァに帰依致 します。 チ リチ リ

シ リ シ リ

怒っ た キ ラ

タ族 人の姿で蛇 神 等の頭 目を捕 縛せ よHath Svalliとい こ の真言を 21遍念誦 し

集団の外 部の囚 隅で撒 布 すべ きである。 [

6

]次に以 下の ような次第で施食を準 備 すべ きである。Aり字所生 の乳海を本 質とする施 食 器 を

その上;:

oth

字 所 生の須 弥 山 を本 質 とす る食 物 を

Htith

字 所 生の五 風 を本性 とする

5

本の旗 を

 Sv5字所 生の ヴァ

スキ龍王を本 性とす る聖紐を

描 字 所 生の雑色 華鬘を、

R ・

M鍵両 字よりの赤色樹脂 を、 oth字所       (25> N工工

Electronlc  Llbrary  

(10)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工  K  8捌b8所説のガ ナチャク ラ儀 礼 生の胡 麻等の粉を、踊 茄字 所生の血液を

K助 字 所生の魚を、 Khath字 所生の 肉 を

Hilth字 所 生の

切 顔 料 を。 以 上の ような 血 液

赤 色樹 脂

聖 紐

切 顔

に プ ラ

ルナコ

ギ リ

ア ッタハ

ジャ ヤンティ

ー・

ウ ジャヤニ

ー・

チャリ トゥラ

ティヴァル シャを象徴し てい る

7

]タン トラ で説 か れてい る次 第に従っ て

製 造 した 三 昧 耶の丸 薬 を口の 中 に放 り込ん で か ら

酒の加 持と鉤の加 持 を行うべ である。その場 合

八部 族 の龍 を描いた 八葉 蓮 華の上 に非 常に優れ た瓶の座具を

その上に

Va

孟字所 生の 水 神 を本 性とする瓶を、その中にHath字 所 生の菩 提 心 智 甘 露を観 想し、華 鬘と 聖紐と で首を飾っ て か ら、 粉砕し た栴檀か鬱金 を塗 りつ け、 そ し て赤色樹 脂

鉛丹 に よっ 装 飾 すべ である。 [

8

]更 に 酒 を以下の ように加 持 すべ きである。Ath 字所生 で甘露を本性とする [と観想し]H的字所生 の様々 な色に よって [色付けされると思念し て

jHoh

所生の風に よっ 悪臭を吹 き払い

<oth Alj Hath>とい うこれで加 持 すべ

ある。 更に 〈Ha 寧Ho りH鋤 仙 Sv百ha>とい うの [真霄]と共に左手の拇 指と 無 名指に よっ て塞ぎ攪拌し てか ら

中央に法源 を描いてく

O

溢甘 露 よ

甘 露 よ

甘露を 生 み出 す 者よ

甘 露を 生 み 出す 者よ

来た れ

来た れ

甘 露 を 引 入 せ よ

H 恥 孟〉とい こ [の真言]と共に

3

7

か21遍 甘 露 を鈎 召 すべ きであ る。 [

g

 

0

H

ほ而

Jr

Gh

画価 §rロ盗

Ph

而あ

S

ahE

>とい うこ [の真 言

に よっ て 五鉤 を 加持 すべ で ある。 [10]次に   勇 者よ、 受 け取れ。 法を成 就し た者達、 [即ち]バ ラ モン

ク シャ トリ ア

   チ ャ ン ダ

ラを 同

の在 り方へ 導 く者 達の こ の真 言を行じ た方々 よ。 〃2〃 [という]こ の偈 を唱 え なが ら

僅 かに赤い蓮 華の ような顔 を していて

豊 満 で隙 間のない

対の盛 り上 がっ た乳房を持ち、

切 の装身具 を身に付け

非常 に多 数の特相を持っ いて

意の分別より離れていて律を受 持 して い る女 性 が

甘 露を

人ひ とりに布施すべ きで る。 そ こで瑜伽行者は

  貴 方は二

無二 より離 れてい る。 [その ような]歓迎に値す る法 王であ り

       (26) N工工

Electronlc  Llbrary  

(11)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智 山学 報 第五十 輯

  

貪欲より離れていて

真 実と

体である貴方に敬礼致 します。 〃

3

〃 [とい う]こ の偈 と共に旋 蓮 印を先 ず行っ て か ら受け 取るべ きである。 [そ し てユ〈othzaは

切如来の甘 露 を味わう金 剛の本 性 を有する 〉と唱 えてか ら甘 露 を味わ うべ きであ る

ll

]次に施 主は

五 体 投 地 を行いの足膝を立て て地 面に静 止 し

胸で開敷 蓮 華 合 掌 を結んで

讃 歌 を唱 えるべ きである。

  

翰の師た る貴方に帰 命 致します。 智 慧の授 与者たる貴方に帰命 致 し ま   す。清 浄 さ を本 質とする貴 方に帰命致します

生類の救 済 者た る貴 方に帰   命致し ます。 〃4〃   貴 方へ の帰 命 あれ か し

1

貴方へ の帰命あれ か し

1

貴方へ の帰 命 あれ か し

1

  

帰 命 !帰命 !帰命!誠 信 と共に私は貴方 を拝 礼 致 します。ガナチャク ラた   る貴 方へ 帰命あ れ か

1

5

[12]続いて各々 の信解の別に従っ て個々 に三 三昧の修習 を行っ てか ら施 食 を 行い

粉塵を片けて

め られただ けの穀 類 を

人ひ とりに布 施し、初め に 苦み のある

次に辛み のある

更に酸 味のあ る、ま た甘みの ある調味料を布施 してから

米飯を布 施すべ き で あ る。 次 にバ タ

とス

プ を

また様々な魚

肉のや種々の食物

ペ ス トリ

ー・

蒸 しバン

揚 げパ ン等の類 を布施し、別個 に

つずつ の食 物 を下 臘順 に受け取っ て もらっ て か ら、酒

キン マ

華鬘

燈 明 を も更 に布 施 し、

切 羯磨 尊の真言 を 唱 えてか ら

敷居のす ぐ近 くの場 所、 清 浄な 地 面 上 か施 食 台の上 に安 置 すべ きである。 [13]次に施 主は妙 香 水と共に離と同様に五体投地 を行っ てか ら

、3

偈を 以て 請 願 すべ である。

  

瑜伽の甘露 と

味の飲み物によっ て清 豫となっ た心を備 え、ピ

タ等の地   方 を訪れ たこ と に より浄 化さ れ た身体を有した

吉 祥 なる ピ

タの中 央に

  

ある最上 な る曼荼羅輪の主尊である最上の上師を

叩 頭す ること に より私   は常に拝礼致します。 〃6〃   女 尊の鬘で飾 られた宝の如 き身体を備 え、勇 者 達 を伴い

肢 体   光り輝いていて

輪に住 する諸 主尊

倶 生の無垢な る支 分であ りサンヴァ (27) N工工

Electronlc  Llbrary  

(12)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工  κ吻 蜘

8

髄 a所 説のガナチャク ラ儀 礼

  

ラとの瑜伽を精髄と し て お ら れ る方々を私は常に拝 礼 致 します。 〃7〃    E 字所 生の精 液であ り

精 髄の処 である最上の法の胎、その中 央におい

  

上のハ ンサ鳥

白ジャス ミ ンを生み 出す

切 を 自性 とする方

、一

切智   者

極清浄 なる仏の依処

女尊の蔵

倶生無垢

最上なる愛 欲の成 就 所 生   の高貴な 尊師を私 は 常に拝 礼 致 します。 〃

8

〃 と唱えて か ら くお望みの ま まに 〉と言 うべ である。 [14]これ に続い て

貧欲

苦悩等と結合し た身体とい う薪を智 懇の火によっ て正 し く点 火 してから

勝義の護摩に よっ て[護摩を実修すべ きである】。味

接 触に よっ て口

身体を満足さ せ るべ きである  更に意 中に住す る微細な仏と仏のお姿

曼 荼 羅 構 成 諸 尊と連れ立っ た大 主 師 に

拇 指 と無 名 指 とで摘み上 げ た 甘 露の滴に よっ 洗 浴 頂 べ きである。   次に臍 輪より出て来た呼 気 風によっ てその精髄 を 鈎召 し

3

杯 飲ん で

大 智 を 有 する真言行 者は楽に安住 すべ きで あ る。 [

15

]更に噛 む物

畷 る物

嘗 める物

酒等の食 物で満足 した方々 と

緒 に徹 夜 すべ あ る 舞 踊

歌謡

器 演奏

の勝者の集 団を 供 養 すべ きで ある。 [且6]続い て無 我の 智 慧 を 自性 とする智 慧 者は

各々 自分の の上方 1ヴィタ ス テ ィ離れ た ところ に無 尽の甘 露の流れ を流 し続 ける月輪 を 観 想 してか ら

そ の中央に各々 の守護尊子 を

そ れ が]堅固に なっ た な らば 部と頭上にある月 輪 上の各々 の守 護 尊の標 幟を大麦の粒の大 き さに観 想して

満足さ せ るべ きで あ る。 [17]更に その瑜 伽 を超 越した般 若 方 便 を本性 とする瑜 伽行者は

大悲の心 髄 と結 合し 三解 脱を本 性と し

切の事物が浄化さ れ た不 変異なる勝 義の楽

切 の事 業に関 し

切の在 り方 を以て当たる無 辺の如 来の最 勝 なる本 質 を思 念 すべ きである。  そ して月のによっ て風に運ぶまで

施主 達によく仕え祝 福の言 葉を奉るべ きである。 [18]続いて く0嶺舘 i瀞 磁 Gh磁 H磁 〉とい こ の種子よ り 生 じ た

切色 (28) N工工

Electronlc  Llbrary  

(13)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智 山 学 報 第五十 輯   女 を三 文 字 真 言に よっ て

7

遍 念 誦 してか ら実 修 させ るべ きである。    [19]次に キン マ

燈明

葉 巻等を布施し て か ら

根 本 施 食 を先に安 置 した施    食台に置 くべ きである。 残 りを他へ 布 施 させ るべ きである。    [

20

]そ して 羯 磨 金 剛 女は輪 自在 者 を始め とす る方々に対 し、 順次、 合掌して    お帰 りを お願い べ きである。 [即 ち]<輪主宰者等に よって行われますよう    に 〉云々と述べ るべ きである

   [21 ]そ して各々

つずつ残 りの供 物を取っ て輪自在者の面前に安 置すべ きで    ある。 そし て髑髏

経血

華を大きな容器に入れ

て、その上に少しずつ炊い た    穀類と調味料とを置き

輪 自在者は虚 空の果て に召 使いを伴っ た煙 炭 女 を観 想    し

華 等で供 養 して真 言で加 持 してか ら

そ れ ぞれ自身の住 処へ 導べ きで

  

ある。 〈Oth 清 浄な る法よAり恥 Ath 

Ath

 Sv醺 Oth hili phuli mahiphuli  

Phu

   Phe Pho SvahA以 上供 物真 言

     両 手で金 剛 拳 を結び白 く輝 く[と観 じ]高 く掲 げて旋 転さ せ て か ら

口 の       角に牙の ように付けるべ 。 〃

9

  

こ の ように印を結ん でか ら次の真 言を唱え るべ である:〈oth行え

行 え

   尊師よ

大尊師よ、成就に向き合う者よ、 墓場に住 す る者 よ

幽 鬼と向 き合 う

   者 よ

暴 悪で恐ろしい血 を好 む者 よ

三 昧耶 を守 護 す るヨ

ン バ ラ よ

キ    リキ リ

咆 哮せ よ

咆 哮せ よ、墓地の中央で享受せ よ

喰らえ

嗅 げ

召使い    の聚 群 を伴っ た 者 よ

煙 炭 女 よ

歯 を剥 き出 しした 女よ

摂 受せ よ

 Haih 握

   れ

握れ

切の障 礙を喰らえ、喰ら えPhO茄 Pho盖 P  孟 Phrith Phat Svahi>

   とい うの が髑髏に 入 れ た施物のである    [22]どうぞ 正覚者や諸尊とその御子息達

そ して梵天等の護 世 尊 が

[悉 地へ       の]乗 り物である儀 則の諸 所 作 をお許し下さい ますように。 〃10〃

  

[とい う]こ の偈に よっ てお 許しを請 うべ である。     [23]<oth 自ら 立ち上 が れ SvahEという真に よっ て曼篆羅を 自 らに引 入 し    発遣 すべ きである。

  

[24]そ して手を洗い

塗 香

キンマ

御礼等 を布 施し てか ら

施 主は五体投    地 を行い燈 明 を奉 献 しく

oth

 

Ah

行 け

行 け、自身の住 処へ 再び帰る た め に

Hfith

(29) N工工

Electronlc  Llbrary  

(14)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工  Ktiydsmpgtaba所説の ガ ナ チャク ラ儀礼 Pha些 SvahE>とい うこ

の真 言 ]によっ て発 遣 すべ きである。       以 上 が ガナ チャク ラ に閲 する儀軌である。 〃   〃

rv

考祭

 

本節ではKh

yasai1igTuhaの示 すくガ ナ チャク ラ〉儀 礼に関 して幾つ かの点 を考 察し

その構 造と特 徴 を窺 うこと にす る。 しか し個々 の儀 礼 を検 討 する前に

本 儀 礼全体に関わ る事項 :(1)実修す る段 階

(2)構成 する参加者の

2

につ い て先に纏 めてお きたい 。  先 ず(1)につ い て である が、

ll

で紹 介したテ クス トに依る限 り、 こ の儀 礼をい つ 行 うか につ い て得ら れ るのは 「夜 間」であること ([

1

])とい う漠 然と した 状 況のみで あ る。 しか し   更に施 主は阿 閣 梨

門 阿 閣 梨達

羯 磨金剛者

技 術 者 達 に[各々に]見 合っ   た、また可 能 な 限 りの衣等や キン マ等で満足させ るべ きである。以 上 が曼

  

茶羅 発遣のた めの軌 (M嶼 alopasaipharavidhi)である Cl) とい う

Gallacakravidhi

直前の記 述 を参 照 するな らば

[1]冒頭の 「次に」が具 体的 には

曼荼羅 を破 壇し阿闍梨 以下 世話になっ た々へ の謝恩 を行っ た後

を意 味して いるの で

〈ガ ナ チャクラ 〉が

曼荼羅 を用い る儀礼

曼荼羅の造 壇

供養を含む全 儀 礼

を最 終 的に締め括るもの” と して位 置 付 け られてい る ことが 分 か る。 つ ま り

Kt

ydSat1Jgtaliaにお け る 〈ガナチャク ラ〉 は曼 荼 羅 を用 い る儀 礼を終え た その 日の夜を期して開 催さ れ る も の で あっ て

灌頂の後に の み行 われ るわ けではないが

か と言っ て専 ら善 住

開 眼 作 法 (PratisthE)の付 属 儀 礼と し て だ け催さ れ るもの でもない C2, 。  次に (2)儀礼の実修を担 う参加者に関し て見て み よう。 [3]圏頭の記 述か らす れ ば参加 者 とし ての最 低 条 件 は 「灌頂 を受 け た苦 行 者 か 在 家 者

或いは瑜 伽 女で

三昧 耶に則っ た実 修を完全 に守っ てい る者 」である か ら、それ は男 女 を問わず

また在 家 者であっ て も世捨て人 的行 者であっ て も構わ ない とい うこ とであろう。施 主 はこの最低 限の資 格 を満 た している者 達につい て更に「適 性 (30} N工工

Electronlc  Llbrary  

(15)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智山学報 第五十 輯 (bhavya)」を吟 味 した 上 で招 待 者を決 し

羯磨 阿 闍梨に相当する「羯磨金 剛女」 を派 遣して貂 請 することになる

 

これら参 加 者は(a)或る特 定の役 割 を担 う者と

(b)

れ 以外の

般の招待 者に分け ら れ る ようであり、(b)の人数が如何ほどかに よっ て

聚会に集 う人々 の員 数 が 推 定 される こと になるけ れども

残 念 なが らこ の点に関 して Kuladartaは何 も述べ て いない。

方 (a)に含 まれ るのは

  施 主 (dinapatO ; 騰 金瞰 (  a

;  輪 自在者 (C 舳 ;  糊 こくの鰍 を 備 え た女 性 (ativiStaragugayukti  

yosit

 

切 色女 (sarvavapikfi)の

5

人で あ り

  は言うまで もなく本 儀 礼を設 営 し必 要な資具

費用の

切 を賄 う者

ま た  は施主 を助けて儀礼の実修を円滑に進め る種々 の行為を行 う者で、上述の 通 り羯磨 阿闍梨に相 当する。  は くガ ナ チャク ラ〉全体を統括 する阿 閣 梨で あ り

[14]では 「大智 を有する真言 行者 (mahajfianavin  mantrf )」と も表現さ れ ている。なお    については

関連 する儀礼の内容を検討する中で触 れ たい。  で は続い て 〈ガ ナ チ ャクラ 〉 の具 体 像につ い て見て行こ 便 宜上始め に

Kuladattaが 示 す 次 第 を

参 照資 料 と して用いたBu ston Rin chen grubの手にな

ガナチ ャ クラ実修マ ニ ュ アル

b」艶 c     m1 の示 す それ と併せ て纏め た の が次 頁の 【表

1

である。Kuladattaは実修の時間軸に沿って個々の儀礼 を何 の分 類 も行 わ ずに紹 介 してい るが

筆者はこ こに記 したように

Bu stonの理 解を も参考に して全体を

1

〈前行〉

・2

〈正行〉

・3

〈後方便〉 に 三分し、 更に その内 部にも幾つか細 分 項 目を設 けて全 体 構 成を理 解 してい る。 (以下こ の 【表】に従っ て記 述 を進 めて行 く)  

1

は言わ ば準備 段 階であ り、先 に も少 し触れ た が、招 待 者 達を儀 礼の場に招 き

「上位か ら順に〔3》」座 処案 内して進物 を奉 献 すこ と (1

1,1

2)

また 結界の意味で 「夜の バイ ラヴァ (ni鯔 rvac4) 」へ 酒 と肉を施護を依 頼 するこ と(

1.

3

そ して

2

〈正 行〉で用い る各種の供 物 を揃 え加 持

聖 別 す る 作法 が 行 わ れ る (1

4〜

1.

6

 

こ のうち

1.

1所 用の第

1

偶に出て来る 「家での供養 (gap 逓rの亅とは “ 招待       (31> N工工

Electronlc  Llbrary  

(16)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 Ktiyisulgraha所 説の ガナチャク ラ儀礼 【表】ガ ナ チ ャ ク ラ の寞 修 次 第 (右 欄は西08 ‘加躍  厂o’所 説の次 第 ) 1  前行  1  参加者の招請 [3]  

2

 到着者の供養 [4]   1  闘伽

洗足水の奉献   2  聚会処へ の案内

3

  結界 [

5

]  4  施食の準備 [6]  5  酒の加 持 [7]

【8]  6 五鉤の持 [9 2  正 行 123456789

10

甘 露 と しての酒の奉献 と享受 [10] 旛主による礼拝 [11] 参加 者 に よる 三三昧の修 習 【12】 施食 [12] 諸飲 食 物

諸資具の奉献 [1勿 施主に よ る講願 [B1 阿閏梨に よ る瑜伽の実修 [瑚 飲食と歌舞に よ る聚会者へ の供養 [15] r般参加者に よ る琉伽の実修 [

16

[17】

[18] 施食

u9

] 3 後 方便  1  羯 磨 金 剛女に よ る発遣の請駅 [

20

]  2  残余供物のり纏め [21]  3  煙 炭 母へ 供養 [

21

] 4  堪忍の請願 〔刎  5  曼荼 羅 諸聯の発 遣 陶]  6  施主に よ る謝恩 囲 ] 1  前行  1  依処の障礙の除去と祝福  2  依蝿の荘厳と浄化 3  曼荼羅の準備   1 曼荼羅の躑備 自体   

2

 座 処

供 物

資具の準備 4  聚 会導 皹の招 請 5  聚 会処へ の案 内   1 三昧耶不億者を阻止するため の     門護者の指定   2  外内全て の所作を行 う羯磨金 剛     者の指定   3  清浄に住する た め の沐浴   4 上臘順 に よ る門護者へ の請願   5 許可の授与と内部へ の案内    

6

  阿 闍梨へ の敬 礼 と入 処 時 と同 様     の階順によ る定座 6 mao a の奉献

請願 と許可 7 三昧耶毀損の汚れ を浄 化するた め    の百字真言の観繭 8 妨害か ら護る た め の守謹輪の観想 2  正行  1  曼荼 羅の成就  2  広 大 なる供 養 1  外的 供 養

2

  意所 生供 養 3  内 的供 養 4  秘密 供 養 5  讃歎供養 6  施食供養 7  聚会供養 8  真実供養 9  金冊歌舞供養 3 後方便  1  施 主に よ る願 望の謂 願  2 旛物の献 と廻 向

請 願  3  施 主に対する祝 福 4 世類へ の施食授与  5  曼荼羅の発 遣  6  堪忍の購願と選着の奏上 (32) N工工

Electronlc  Llbrary  

(17)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工 智 山 学 報 第五十 輯 者を施 主の家で供 養

饗 応 すること

を意味 すると考え ら れ、 後述の ように K 尠御

gm

肋に おける〈ガナ チャク ラ〉の性 格 を検 討 する

つ の ヒ ントを 与 えてくれ る

ま た

1.

4

で準 備 さ れ る「施 食 (

bali

)」は2

10で用い る 「根 本施 食 (mtilabali >」 ([夏6D と呼ば れ るもの に対応する と考えら れ る。 こ れ は、 組 み合わされ る個々の要素を乳 海

須弥山

イン ド各地の都市象徴と意義付け て い る点か ら見て

旧本 密 教の施 餓 鬼に相 当 するいわ ゆる

供 養

の た め の供物で は なく、チベ ッ ト密 教 儀礼に おいて 〈マ ンダ ラの奉 献〉として行 う作 法で 用い ら れ る

器世間を象徴し た供物

に相当するものであろう

更に1

5

で は

様々に意 味 付 け を為 され 装 飾 し観 法 を修 した瓶に酒を収め

それ を 「甘 露 (amlta )」と して加 持 する作 法が行わ れ る。

方1

6

で準備する 「五鉤 (pahcinkuda)」に関して は詳細が述べ ら れ ていない。 しか し酒 の次に挙がって

い る点や

bDe

 chen main rolの説 からして

5

種類の肉

を慧 味 して い ると考 えら れ る(5    続 く

2

〈正 行〉が 言 う までもな くくガ ナチャク ラ 〉全 体の眼 目であ る。 先 ず 参加 者

人ひ とりに対 し

甘 露として の酒が 供 され

参加者はこれ を 「

切 如 来の甘露 (sarva 鯒 gaとしてわうの である が、 その際に酒を配る役

9

を負 うのが 先に示 した 「非 常に多くの特 徴 を備 え た 女性 」とい う参 加 者であ る (2

t)。 た だ この女 性は 「意の妄 分 別より離れていて律を受持し」た模 範 的 信 徒である ばか りではな く

豊 満で官能 釣 な肉 体に 「

切の装 身 具 を身に付 け て」聚 会に臨む こ とが 規 定 されてい るの で

後 述の

切 色 女 」と同 じ く瑜 伽 に おける印母 と し ての役割をも担っ ていた 可能 性が あ る。  さて、 酒を飲んだ参加 者 達は施 主の拝 礼を受 けてか ら

「各々 の信 解の別に 従っ て個々 に三 三 昧の修 習 を行 」 う (2

3

)。 これは

招 待 された参 加 者 が 相 異 なっ た流儀し そ れぞ れ別個の帰依対象を持っ て いる” とい 状 況{6)を念 頭に置い た規定と推定さ れ

後述の ように筆者は、 この点が本 儀礼全体の基本 性 格 を把 握 する上で重 要 な 意味 を有 する と考 えて いる。なお 三 三昧の修 習に続 く2

4の施 食は前述 1

4と 同様 「施餓 鬼」相 当の バ リ供 養で はな く

三 三昧で 観想 した諸 尊 に対 する供 養の奉 献

く出 世 間 者の施食〉 と呼ばれ るものω

(33) N工工

Electronlc  Llbrary  

(18)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工  弼 8幽 所説の ガ ナ チャク ラ儀礼 を意味 してい る と考え られ る。   観 法 が 終わっ た とこ ろ で施 主は参 加 者 達に

粥 とその調 味 料 を初め とし て 様々 な飲食 物

更に は華鬘や 燈明 な どの資具 を も配っ て か ら (

2.

5

阿 閣 梨に 対 する請願 をvv

6−8

3

偈tS)を唱 え 行 う

そ して 促 す「お望みの ままに」とい う言 葉を契 機と して

阿 閣 梨は瑜 伽の実 修に入る (2

7 )。  こ の項 目 を述べてい る箇所 (テ ク ス ト [14])は、 筆者の見るとこ ろ密意語 に よ る記載が含まれてお り

個々 の実修内容 が全て明確に表現さ れて いるとは 言えないが

始めに置か れ た内 護摩以下

五感によ る快楽の享受

「拇 指

無 名指」に よ る 「甘露の滴」の摘み取り、風の瑜伽を用い た楽へ の安住へ と続く 流 れ か ら窺 える のは

〈秘密 灌頂〉や 」勤 伽 8の 〈mah 踊

dhana

>で規 定 され た (9)性 的 瑜 伽実 修

。 Bu ston はblte chen  tnam  rol の 中で

等 至の供 養が満た さ れなければガ ナ チャク ラとは な らない

と嘗明して いる“e } が

この場 合の等 至 (s五〇ms ug ;smapaUi ) は言 う まで も な く二根 交 会に よ る 等 至

性 的 瑜 伽 を意 味 して いる。 こ の証 言を適 応 する と き

当該 箇 所がその種 の儀礼ることが より

層確か ら しくな ろう。そし て その際に阿闘梨の印母 を務め る の が

酒の配 り役 となっ た先 述の 「非 常に多くの特 徴 を備 えた女 性」 である可 能 性 が ある。  テ クス トで はこのあ と

参加 者が飲 食や 歌舞音 曲 と共に徹 夜で楽しむべ きこ とを述べ た付 加 部 分 ([151)を挟み

、一

連の瑜 伽 観 法が紹 介 され てい る ([16]

18] 。筆 者はこ の部分を、阿闍梨以外の

参加者実修 す観法 解 しており

それ が2

9と して掲 げた

項である。 これ は各パ ラグラ フ毎に示 さ れ

た次の 三段階か ら構成され てい る :  (a) 種 子

嫖 幟 を用いた有 相 瑜 伽に より実修者に内在する「守 護 尊 (svadeva 面 」       を 供 養す る

 

(b)「

切の事物が浄 化さ れ た不 変異な る勝義の楽 (sarvavastusarpSnd {iharn    av am 飢hasukham)」に安 住 す る   (c> 「

切 色 女 」と性 的 瑜 伽を行 ずる (34) N工工

Electronlc  Llbrary  

(19)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工       智 山学報第五十輯 (a)は内 容 上2

7で阿 閣梨 が 行っ た瑜 伽の う ち

前 半の

内 護摩

及び

甘 露 に よ る尊 格の洗 浴

に対応し

同じく(b)は後半と同 性格と考えら れ る。 従っ てこれ ら二段階に関し て は、 瑜伽の技 法に区別はあるもの の

2.

7と基 本 的枠 組み 自体は共 通 していると見 做 し得る。但 し

阿 闍 梨の供養対象が曼荼羅を構 成する尊格全体である の に対し (a)でのそ れ は 「守護尊」に限られる

とい う相違点の存在に注意して おきたい  さて

者が (cを説い て い る箇 所と理 解 して い る 18]の記 述は次であっ た :

   

oth

舘ま

h

湎 而

G

  駈 Hfith>といこ の種子、}よ り生 じた

CO

色 女

   

を三文字 真 言ω に よっ て

7

遍念誦 してか ら実修させるべ きで ある

   

pracErayet

読すれば知ら れ る通 り、 こ こ に は性的瑜伽 を直接指示 する よう な用 語

文句 は全 く使われて いない。 しか し

下線 部 (1)をその数の

致か ら

五部 族を象 徴 する種 子

と考える な らば 「

切色女 」の ‘ vaa’ を ‘

kula

’ と同義と捉え

全体として

五部 族 を

身 に集 約 した存在

として の印 母 を表わす 術 語 〈五 部族 総体 女 (paficakulakalEpirti

)Cll)〉にと考えるこ とが可能となる

また 下線 部(2)は身語心 を表 す 種子真言 であろうか ら

瑜 伽の実 修に先 立 ち印 母の身語 心 を加持 し防護

聖 別 しようとするもの と予想 され る “2) o 以 上 の よ うな念誦加持を受け意義付けさ れ た女性との「実修」を行わせ るというのであ るか ら

こ の文脈で性 的玲 伽の実修を読み込むこと は充 分 可 能で あろう。  こ こ に登場する

切色 女がテ クス ト通り

入であっ たのか

それはあ くまで 理念上 のこ と で実 際は複数名 用 意さ れ加持を受け たのか は定か で はないが

兎 も角

阿 閣 梨 以 外の参加 者 はこ の女性 をパ

トナ

として瑜 伽 を行じ た筈であ る。 そし てその場 合

、一

切色 女が先に予想し た如 く<五部族総体女〉と同義で あ

るな らば

次のよ う な推 論によっ て

こ の瑜 伽 が

B

ロ鵬 皿の規 定 する よう な

ガ ナ チャク ラ に お け る 三 要素

の単な る 充 足 に留 まらず

本 聚 会 を個々 の参 加 者 達の集まりか ら

つ の有 機 的 統合 体へ と昇華さ せ る 目 的を担っ てい た 可能 性がある。すな わ ち

個々 の参加 者 達が その独 自の性 癖や志 向な ど か ら 別個の (35} N工工

Electronlc  Llbrary  

(20)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工  Kおa  幽 所 説の ガ ナ チャク ラ儀 礼 部 族に属 し様々な流 儀や守 護 尊 を奉 じてい るにも関 わ らず

阿閣梨の加持を受 け

切の区 別を包 摂 し得る存在になっ たその共 通の女 性と瑜 伽 す ることによ り

全 貝 を遍満 する普遍 的境地 が成就 し聚 会の統 合が果た さ れ る、 と。  瑜 伽 が 終 わ る と

施 主 は 再 び キンマ 等 を参加 者に布施 すると共に 「根本施 食」

先 述の ように おそらく1

4で準 備 した もの で施 主 自 身 による 尊 格へ の供 養の意味 を有するものであろう

を奉 献 する。 筆 者の理 解で はこれで く正 行〉 が終 了 となる。   以上の段 階に到るまでに どの程 度の時 間 を必 要とす るのかは定 かでは ない。 し か しこの のち直 ぐ

3

〈後方便〉に進む わけで はな く、 参加 者 達は

振る舞わ れ た飲 食 を享 受し

ま た歌 舞 音 曲の演 奏 を楽しみなが ら徹 夜 すべ きである

と あるので ([15])

、3

は夜 明 け時に行 う儀 礼

言わ ば後 夜 作 法

と見 做 すべ き であろう。  先 ず 羯磨金 剛 女 が 阿 闘梨を 初 め とする参加者達へ り をい した あと (3

1 )

参加 者の享受の後に残っ た飲 食物 を 集め て阿 闍 梨の面 前に置 く (

3.

2

阿 闍 梨は それ を承 け て

それ ら 残 余 の 供 物 を 「髑 髏

経 血

華 (

lcarafikarajabpuspEni

)」と共に

つ のに収め煙炭母 (Dhitmafgati

)と その眷 眉へ 供養す る 3

3)

。 blte chen  mam  rol の説 明 (

[s)に よ れ ば

こ の作 法は 「世 類へ の施 食」の

形 態であ り

その限 りこれ がく施 餓 鬼〉と 同等の機 能を有す る筈である が、煙 炭 母以外の施 与に与る対 象

例 え ば

bhtita

preta

に全 く関 説 し ていない

同女 尊が引 き連れ てい るという 「召使いの聚群gapadtita」が こ の類に よる 集 団 なのであ ろ うか。

方で

筆 者にはこ の煙 炭 母 とい う尊格の性 格 や来 歴 も明確で はないがC14,

燭 髏 に入 れ た施 物の真 言 」で同尊 が 「ヨ

ンバ ラ」 と呼び掛 けられ ている こと

同尊 を施 食の場 に勧 請 する仕 方が α吻鰰 跏 煦 系の儀 軌で示さ れ ていることCIS)

に は煙 炭を扱 う或 に おい てCatuspitha曼荼羅の観想が規 定さ れ てい ること“G)

3

点か ら考 えて

α p勸a伽 伽 系の方 軌と何ら かの関 連を有 する 可能性がある。  次第で は こ の後、 阿闍梨が常の ように諸尊へ 堪忍 を請い (3

4 >、 観想 して い た諸 尊を胸に収 斂 する ことで発 遣して (3

5) 自らの役 割 を終 える。 そ して最 (36) N工工

Electronlc  Llbrary  

(21)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工

智 山 学報 第五 十 輯

後に施 主が謝意を表す 言 葉を 述べ

3,

6

〈ガ ナ チャク ラ 〉儀 礼全体の終了 を迎 える

 以 上筆者 が 注 目している点に絞って考察 を進 めてきた。最 後に これ まで の諸

点 を踏 ま えた

Kllti

dSa

pgtaha

 t;お け る くガナチャク ラ〉 の基 本 性 格を纏め て お

きたい。   先ず第

に指 摘し たい の が

元 来 〈 ガ ナ チャ ク ラ 〉 が有 し てい た ‘ gallamall4ala’ とし て の在り方と の乖離である。静氏が既に指摘 してお られ る ように、

ガナ チャク ラの原像

の基本性格は ‘

gapa

’ 即 ち 行 者 集 団が転 ずる

cakra

つ まり曼荼 羅 輪=

gaqamap4ala

にあり

参加者達が聚 会し 〈現実態 とし て の曼荼羅〉を現出し て そこで

定の地 を得るこ とが

つ の 目的とされ て いた “T) 。 それに対 して本書の場 合は前 述の ように

阿 闍 梨も参加 者 も同等 の立 場で

個々人 が信 解してい る守護尊及び信奉流儀に従った三 三昧= 曼 荼 羅 観想儀礼を行 うと される の で

こ の集団全体が

つ の

され た曼荼 羅 を構成 するとい う観 念 自体 が存在し ていない

と理 解 すべ る “s) 。  更に今ひ とつ目 したのが、施主によ る 世俗的 願 望 成就の 請願を欠いてい る 点であ る。 施 主は多 くの出 費 を忍んで 〈ガナチャクラ 〉 の スポンサ

を務め

そ の代償 とし て

bLte

 chen  rnam  rol

3.

1

ら れ る が如く

息 災増 益とい っ た現 世 利 益 成 就の希 望 を表 明 する機 会 を与 え られる場 合 も多い。しか し本書に 従っ て曼 荼 羅 儀礼を執 行する施主にとっ て

〈ガ ナ チャク ラ 〉は 「家で の供養 」 す なわ ち参加者を供養

饗応 するな どのた めに無 条 件で行 うべ き義 務であ り

ま たあく ま で

大 規 模な儀 礼 複 合 体と し て の曼荼羅 儀 礼

を締め括る

要 素に 過 ぎず

自己 完 結 的 な 「成 就の手段 」ではあ り得ない。 そし て、 実 修が 生 み 出 す 功 徳があるとすれ ば

それは複 合 体 全 体の核と な る部 分

濃頂 次 第や善住

開 眼 次 第

と振 り向 け られべ きものと暗 黙 裡に捉 え られて いた筈である。  サン スクリッ ト語で記 述さ れ た ガナチャク ラ儀軌とし て最新層に属する筈の 本書の階におい ても

同儀 礼はその本 来の在 り方

「成 就の手 段 」で あ るこ とか ら離れ 「大衆的 祝祭」とし ての性格 を色 濃 く してお り

その意 味で間接 的 (37) N工工

Electronlc  Llbrary  

(22)

CHISAN-KANGAKU-KAI

NII-Electronic Library Service

CH 工SAN

KANGAKU

KA 工

鰤 s町8g跏 所説の ガナチャク ラ儀礼

に ではある が

静 氏の提 唱 され た仮 説  性 がこ こ で も確 認 され た

になろう

参照 文 献

Sa{pva  deystantrn  Skt!rexl:S

Tsロda

s ed

A可adeva α 岬p吻  q  Sk1

MS

:Mo雌guchi置57

Tib

:Toh 1613;

0la

 2484

°

Dvesavajra

d加 m

yr囹n面 O臓492璽

B鳳 on Rin eheri grub bDe chen rnam  ro1(跏 卵齣 r伽 bゴ5跏 mψ’伽 9ψ’tag

ien・bl)e・chen mam  roの T【血蔵外5067

V跏 ar 嘸 AnujfiAvidh’ Toh 且768

V

葡ayendrasena γb卿 b配翩 ゐ砌 qρ毎γik毎Toh匹619;Ota 249L

羽 田野 伯 猷 r   cBud 曲ismに お け る 人 間存在

「チベ ッ ト

インド学集成

j

第3巻

法  蔵 館

昭和62年

pp

50

165

Lalou

 M

  Pt61iminaires D

 une 

EtUde

 des Ga4acakra

 

r

密教 学密教 史 諭 文 集 亅

昭 和40年

 PP

41

45

桜井宗信 『イ ン ド密教儀礼研究亅

法蔵館

平 成8年

静春尉 (1) (聚輪Clapacalma>考

「密教 文化 亅 第且93号

平 成

7

年,卯

57

83

 〃  (2) <聚輪儀 軌Ga4acal tavidhi>考

『密 教 文 化 」第199

200合 併 号 平 成10年       PP

(20)

(50)

(1) difiapatis tv配arya甲dv亘raciryhri karmavajriりa町16i匡pina6 ca yathirharp yatht螽aktita蠢ca

   vastradibhis   b匠1面己螽bh葦‘ca ayed iti ma 卩

qalopnsat

ihiravidhill〃

(2)この意 味で [Lalou:43]の3>におけ る紹介 (Cf

[静 (1):79])は当を得た もの     と は言 え ない

(3) 集 会の場で上級 位 階の参 加 者より上座 を 占める仕 方は

既に5呻   d嗣 跏 磁 皿

    14で示 され てい る。 (38) N工工

Electronic  Library  

参照

関連したドキュメント

 左側睾丸.左側睾丸ノ反射測二於テ鰭縞織ニョリテ色マレクルーツノ鰭餓状竈存シ,切片ニテ睾丸ノ約

第一章 ブッダの涅槃と葬儀 第二章 舎利八分伝説の検証 第三章 仏塔の原語 第四章 仏塔の起源 第五章 仏塔の構造と供養法 第六章 仏舎利塔以前の仏塔 第二部

突然そのようなところに現れたことに驚いたので す。しかも、密教儀礼であればマンダラ制作儀礼

・高所での枝打ち (註 1) 、下草刈り (註 2) 、間伐 (註 3) 、伐採作業など危険を伴う仕事が

び3の光学活`性体を合成したところ,2は光学異`性体間でほとんど活'性差が認め

In the literature it is usually studied in one of several different contexts, for example in the game of Wythoff Nim, in connection with Beatty sequences and with so-called

The orthogonality test using S t−1 (Table 14), M ER t−2 (Table 15), P P I t−1 (Table 16), IP I t−2 (Table 17) and all the variables (Table 18) shows that we cannot reject the

[r]