‑ ‑43 ‑
海難救助と船舶先取特権の一考察( 1 )
海事私法と海事国際私法の交錯一一
1 . はじめに
2 . 船舶先取特権に関する海難救助の判例 3 . 分 析
志 津 田 一 彦
( 1 )海難救助をめぐる諸請求権と船舶先取特権等との関連性
①比較法,旧・新海上先取特権抵当権統一条約
②わが国の場合 ( i )船舶先取特権
( i i )積荷先取特権(以上,本号)
( i i i )留置権
③最近の動向
( 2 )渉外関係−現状と課題 4 . 結 語(以上,次号)
1 .はじめに
わが国は, 「救助料及ヒ船舶ノ負担ニ属スル共同海損」に関して,船船先取 特権を認めるが(商法第 842 条第 5 号),この立法趣旨は,この種の債権が,担 保の原因を成す( causamp i g n o r i s f a c e r e )といえるからであり,救助料につ いては,海難救助を奨励しようとする意味もある。ここでの救助料中には,契 約による救助の費用をも包含する:
(1) 大判明治 4 5 年 2 月1 7 日民録1 8 輯2 0 1 頁,窪田・海事判例百選 1 6 頁以下,田中
誠二『海商法詳論(増補第三版)』 (勤草書房,昭和 6 0 年 ) 5 7 0 頁 , 5 2 7 頁以
下 。
‑ 4 4 ‑
本稿は,海難救助料をめぐる諸請求権とその担保制度について,現状と最近 の動向について触れる。また,船舶先取特権については,従来より国際私法の 分野において議論がなきれているが,本稿では,この点についても,特に海難
救助を被担保債権とする船舶先取特権に焦点を絞っせ~)言及し,各国の国内法
制度と,国際条約,国際私法の法構造を明らかにしたいと考える。
2 .船舶先取特権に関する海難救助の判例
船舶先取特権の中における海難救助の判例としては,「本号の救助料は救助 契約に基く」とする前述の大判明治 4 5 年 2 月 1 7 日民 1 ・明 4 4 オ 2 1 3 ・棄却・民録 1 8 輯 2 0 1 頁,在 2 0 6 頁,法律新聞 7 8 0 号 2 6 頁,「救助費用の例」としては,名古屋 控判明治 4 3 年 4 月 2 9 日事件番号不詳・海事判全集 3 8 4 ・在 3 8 7 ,名古屋地判判決 年月日不詳明 4 2 通 1 4 0 ・法律新聞 6 4 5 号 1 3 頁,在 1 5 頁,横浜地判明治 4 3 年 5 月 1 9
日明 4 2 7 5 6 ・法律新聞 6 5 4 号 1 3 頁,在 1 4 頁,最近判 7 巻 8 ,「救助料請求権の先取 特権につき,旗国法を準拠とした例」として,広島地裁呉支部昭和 4 5 年 4 月 2 7
日判決(前出註( 2 )参照)等がある。
( 2 ) 広島地裁呉支部昭和 4 5 年 4 月 2 7 日判決下級民集 2 1 巻 3 ・ 4 号 6 0 7 頁,判例時 報 6 0 8 号 1 5 8 頁,木棚照一「海難救助料請求権とそれを被担保債権とする船舶 先取特権の成否および効力の準拠法」昭和 4 7 年度重要判例解説 2 1 5 頁 , j 賓四津 尚文「海難救助の成否及ぴ効力の準拠法並ぴに海難救助料請求権を被担保債 権とする船舶先取特権の成否及び効力の準拠法」ジュリスト N o . 5 1 3 , 1 1 1 頁以 下 , I l l 又良也「船舶担保物権の準拠法」海事判例百選(増補版) 2 5 4 頁以下,
沢木敬郎「海難救助の準拠法」海事判例百選(増補版) 2 5 6 頁以下,谷川久
「船舶担保物権」渉外判例百選(第 2 版 ) 6 4 頁以下,佐藤幸夫「事務管理一海 難救助」渉外判例百選(第 2 版 ) 9 0 頁以下,池原季雄=高桑昭=道垣内正人
「わが国における海事国際私 j 去の現況」海法会誌復刊第 3 0 号(昭和 6 1 年 ) 3 頁
以下。
( 3 )
ここで,最後の裁判例について,事実の概要と判旨に言及する。
①事実の概要
‑ 45 ‑
( i )訴外 A 所有のデルフィニ一号(以下本件船舶という)は,パナマを船 籍港とする総トン数7 , 2 3 5 トンの貨物船である。本件船舶についてつぎの事実 が認められる。⑦昭和 4 2 年 8 月1 9 日8 月1 9 日銑鉄を積んで、室蘭港に入港し,大 阪港,広畑港で積荷を陸揚げし空船となった後も,修理費用見積もりのため,
大阪港に停泊した。③昭和4 3 年 2 月1 5 日強風にあおられて錨鎖が切れ大阪港か ら貝塚市二色の浜海岸まで漂流し,同海岸に摺座した。⑫昭和4 3 年 8 月2 3 日か ら 2 4 日にかけて台風の影響による暴風雨や異常高潮で押し流きれて漂流をはじ め堤防に激突し,または,海岸にのり上げて転覆,破損するおそれがあった。
②当時本件船舶には乗組員が 1 人もおらず,燃料もほとんどない状態であった ので,この危険を自力で克服することがまったく不可能で、あった。②そこで,
問海岸を管理する被告 Y (大阪府)は訴外 B (サルベージ会社)に本件船舶の 救助を請け負わせ,同月 2 4 日本件船舶を浮上させたうえ,一旦岸和田港に繋留
した後, 2 隻の曳船により同月 2 8 日広島県呉港にこれを繋留した。
( i i ) yは海難救助料請求権と遅延損害金債権を被担保債権とする船舶先取 特権にもとづき本件船舶の競売を申し立てた。原告 X は,銀行業務に従事する アメリカ法人であるが, A に対する手形貸付による貸金債権および利息債権計 4 3 , 2 8 4 , 8 5 0 円を被担保債権とする順位 1 番の船舶抵当権にもとづき本件船舶の 競売を申し立てたところ,これに先だっ Y による本件船舶の競売申立事件の記 録に添付された。昭和4 4 年 2 月 6日の配当期日に Yに順位 2 番として債権傾金 額の1 6 , 3 0 9 , 0 4 1 円を, Xに配当順位 5 番として 1 4 , 6 0 6 , 1 3 1 円を交付する旨の配 当表が展示された。
( i i i )これに対し, Yがなんら債権および船舶先取特権も取得していないと して, X が配当額につき異義を申し立てたのが本件である。 Y は海難救助の事 実を述べ,それにもとづく債権および、パナマ海商法15 0 7 条 2 号にもとづく船
( 3) 木棚・昭和 47 年度重要判例解説 215 頁以下による。
‑ 46 ‑
舶先取特権を取得したと抗弁した。 X は , Y 主張の行為は撤去命令の代執行と して行なわれたものであって,海難救助として行なわれたものではないなどの 事実を挙げて海難救助が成立しないと答弁した。さらに再抗弁としてたとえ海 難救助が成立するとしても Y の救助料は過大であるから減額されるべきである
と主張した。
② 判 旨
( i )まず,準拠法についてつぎのように判示した。
⑦「法例第 1 1 条第 1 項は『事務管理,不当利得又ハ不法行為ニ困リテ生スル 債権ノ成立及ヒ効力ハ其原因タル事実ノ発生シタル地ノ法律ニ依ノレ』と規定し
ているところ,被告主張にかかる海難救助の法律的性質は,右事務管理ないし それに準ずるものと解され,又,被告が本件船舶を救助したと主張する大阪府 貝塚市二色の浜海岸が, 日本国内であることは明らかである。従って,被告主 張の海難救助ないし不法行為に基く債権の成否および効力については,我国商 法ないし民法にてらしてこれを判定すべきものである。」
④「我国商法は,海難救助料請求権につき物権的効力ある船舶先取特権を認 めているが(商法第8 4 2条第 5号),成立に争いのない乙第 6号証によれば,本 件船舶の船籍国であるパナマ共和国においても,最後の航海により生じた救助 料請求権につき,我国と同趣旨の規定を置いていることが認められる(同国の 海事法第 1 , 5 0 7 条第 2 号。なお,本件船舶の船籍港がパナマで、あることは,当 事者間に争いがない)。そこで,前記債権を被担保債権とする船舶先取特権の 成否および効力については,法例第1 0 条により,本件船舶の旗園地法たるパナ マ共和国海事法によるべきものと解するのが相当である。」
( i i )ついで, Y の行為についてわが国の商法を適用して,これが海難救助
の成立要件を満たすものであることを認定したうえ, Y の海難救助は岸和田港
まで曳船せしめた時点をもって完了したものとしながら,この点を考慮しで
も , Y 主張の金額は救助料として相当であるとした。さらに,「パナマ海事法
1 , 5 0 7 条は,最後の航海により生じた救助料請求権を被担保債権とする船舶先
‑ 4 7 ‑ 取特権の成立を認め(同条第 2 号),かつ,右先取特権は船舶抵当権(同条第
7 号)に優先する旨規定していることが認められる」として X の請求を棄却し た 。
3 . 分 析
( 1 ) 海難救助をめぐる諸請求権と船舶先取特権等との関連性
①比較法,旧・新海上先取特権抵当権統一条約 ( i )イギリス
イギリス法上の海上財産上の担保権ないし物的優先弁済権の制度は甚だ複雑 で,わが国における船舶先取特権に相当するものとしては, maritime l i e n s , s t a t u t o r y r i g h t i n rem ,固有の管轄権上の r i g h ti n rem, possessory l i e n s を 考[蓋しなければならない。
⑦ maritime l i e n sは,目的物の占有や対物訴訟による目的物の差押を要せ ず競売権を行使しうるものであうて,追及効も認められているという意味で,
わが凶の船舶先取特権と向性質である。本主題に関係があるものとしては,救 助料債権,制定法上の maritimeclaims (難破船骸管理者の債権,船舶から の j 宣来動物死骸の地方公共団体による処理費用,陸上からの船舶救助について の卜.地所
−1 r r i ・ ・ 1 1 i 有者の損害賠償請求権)について認められるものがある。
r i J s t a t u t o r y r i g h t i n remは,対物訴訟の提起により船舶を差押えることに よヮて物権としての利保権を取得するものであり,差押前に発生した mari‑
( 4 ) David t ヘ T . S t e e l & F r a n c i s D . R o s e , Kennedy S Law o f S a l v a g e 0985,
London) p p . 2 , 1 0 , 6 4 8 n , 9 0 9 , 1 1 9 7 , 1 2 5 1 , 1 2 5 4 1 2 5 5 , 1 2 5 6 , 1 2 5 8
Sydney T . H a r l e y , How To S e c u r e a Maritime L i e n ( A b i n g d o n , O x o n . ,
Lampart & S e l w a y , 1 9 8 1 ) p p . 3 9 ‑ 6 3 ; D . R . Thomas, Maritime L i e n s
( 1 9 8 0 , London) p p . 1 3 7 ‑ 6 6 ; ぶ 水 巌 『 船 舶 と 債 権 将 一 英 米 I I j 去の比較」 (H
本 日 1 1 : ) 1 ̲ l i 集会所, I日制 I 6 3 1 1 ' ‑ ) 1 4 , 2 0 〜 2 1 , 2 5 t ( ; 谷川久「船舶先取特権を中ー
ずべき 1 i ' t i N 」 11U 突 出 γ : 1 2 在 1 2 2 t ( 以 , , − 。
‑ 48 ‑
t i m e l i e n s ,登記された船舶モーゲージ, p o s s e s s o r yl i e n s 等の担保権に後れ,
かっ追及効もない点て二船舶先取特権よりも弱い担保権である。海難救助料 は,これに関する被担保債権ではない。
。海上財産上の p o s s e s s o r yl i e n s は,わが国における留置権に相当するも ので,ただ,留置前に発生した maritimel i e n s には後れるが,留置後に発生
したそれには優先し,船舶モーゲージにも優先するものであり,海難救助者が 有する被救助物上の l i e n や,造船代金・修繕料・蟻装費につき造船業者が有す る船舶上の l i e n について,船舶先取特権に類似するものとして,若干の考慮 を払うことが必要となるにすぎない。救助料債権については, maritimel i e n が認められており,また,修繕・造船に関する債権には s t a t u t o r yr i g h t i n rem が認められるから,これは,わが国法上の船舶の留置権の問題と同レベルの問 題として考えればよい。
( i i )アメリカ( 5 )
アメリカの船舶先取特権( maritime li~ns)の制度は極めて複雑で、ある。ア メリカの船舶先取特権制度の特色は,第 1 に,対物訴訟制度と密接不可分に結 合していることであり,「 maritimel i e n s なくして対物訴訟はない」ことであ る。第 2 に,アメリカ法上の船舶先取特権は,海上財産( maritimer e s . 船 舶く属具を含む>及び運送賃く傭船料を含む>から成り,船舶売却代金を含 む)の上に存する優先的担保物権( p r i v i l e g e dc l a i m )であるが,原則として 船舶保険の保険金請求権上にはその効力が及ばないとされている。第 3 に,ア メリカ法上の船舶先取特権は, n o n ‑ p o s s e s s o r yl i e n s の一種であり,目的物の 占有は船舶先取特権の成立要件でも存続要件でもなく,船舶先取特権の有する 追及効には除斥方法が認められておらず,理論的には無限の追及を許容する。
例外
( 5 ) S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 9 ‑ 3 7 ; G r a n t G i l m o r e & C h a r l e s
L . B l a c k , J r . , The Law o f A d m i r a l t y , p p . 5 3 2 e t s e q . , p p . 5 8 6 e t s e q . , p . 6 2 8 ;
志水・前注( 4 ) ・ 3 6 頁,谷川・前注( 4 ) ・ 1 2 5 〜 1 3 0 頁 。
‑ 4 9 ー
的に,船舶が沈没し又は保険委付された場合には,海員の給料請求権について の先取特権は,船主の保険金請求権上に及ぶとされる。但し,責任制限手続上 は,事実上限定がある。
Narman B . Richardsは , Salvagel i e n s という題目で次のように述べられ
( 6 )
ている。
海難救助作業が,全部的にしろ,部分的にしろ,成功している場合には,対
( 7 ) ( 8 )
物訴訟は,船舶であれ, cargoであれ,その救助された財産に対して,維持 されうるであろう。財産の救助に参加している聞に,人命を救助する者は,海 難救助の査定の分け前に対して資格がある;しかしながら,財産と関連して救 済するのでなくて,生命の救助だけの場合には,仲裁判断(anaward )を査定
( 9 )
し(r a t e )ない。海難救助が任意になされても,契約に従つてなされても,そ
( 1 0 )
のリーエンは起るであろう。海難救助者が動産契約(ap e r s o n a l c o n t r a c t )を
( 1 1 )
するか,さもなければ t h emaritime l i e nを放棄する場合でも,もし,その船
( 6 ) Norman B . R i c h a r d s , Maritime L i e n s i n T o r t , G e n e r a l A v e r a g e , and S a l v a g e , 4 7 Tulane L . R e v . 5 6 9 , 5 8 3 ‑ 5 8 6 [ 1 9 7 3 ]
( 7 ) 当該船舶所有者は,もし彼が海難救助サービスのために契約しなかったな らば,海難救助サービスのために人的に責任を負わない。 TheS a b i n e , 1 0 1 U . S . 3 8 4 ( 1 8 7 9 );あるいは,彼が該船舶に主張しないならば。 TheEmblem, 8 F . C a s . 6 1 1 ( N o . 4 4 3 4 ) ( D . M e . 1 8 4 0 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 0 8 .
( 8 ) The S a b i n e , 1 0 1 U . S . 3 8 4 ( 1 8 7 9 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 0 9 .
( 9 ) M. N o r r i s , The Law o f S a l v a g e § 2 4 , a t 3 7 ( 1 9 5 8 ) [ h e r e i n a f t e r c i t e d a s N o r r i s ] を見よ。 NormanB . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 1 0 . ( 1 0 ) The Comanche, 7 5 U . S . ( 8 \ 町 a l l . )4 4 8 ( 1 8 6 9 ) ; N o r r i s , s u p r a n o t e ( 9 ) ,
a t § 1 4 4 . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 1 1 .
( 1 1 ) B e r g h e r v . G e n e r a l P e t r o l e u m C o . , 2 4 2 F . 9 6 7 , 9 7 0 ( N . D . C a l . 1 9 1 7 ) , The Lowther C a s t l e , 1 9 5 F . 6 0 4 , 6 0 8 ( D . N . ] . 1 9 1 2 ) . Norman B . R i c h a r d s ,
SU ρr a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 1 2 .
‑ 5 0 ‑
舶が海難救助事業において,正式に雇われている海難救助者が,職業的な海難 救助者でないならば,救助者の乗組員のメンバーは al i e n を主張するかもし
( 1 2 )
れない。
海難救助サービスは,しばしば その査定の量の仲裁のために規定している Lloyds open form "no c u r e ‑ n o pay 契約のような合意に従ってしばしば履行 されている。ロイズ委員会でもって作成されているような特別の担保を公告す るための諸規定は,たいてい含まれている。しかしながら,この担保の欠如の 場合に,海難救助者は,船舶に対する t h emaritime l i e n r i g h tをたよりにし なければならない。このような状況において,仲裁者の査定は,競合する l i e n諸請求者に対する拘束となることは,これまでなかった。というのは,
後者は仲裁の合意にたいする諸当事者ではなく,彼らがけっして同意しない特 別の訴訟手続に参加することが要求されるべきでないし,拘束きれるべきでは
( 1 3 )
ないからである。また,海難救助を仲裁すべき合意や,当該仲裁と関係のある 担保の公告は,救助船舶の合意していない乗務員に対しては,拘束とはならな いとこれまで考えられてきた。このようにして,彼らもまた,未決の仲裁にも かかわらず,船舶を差押えることができるし,海難救助の請求を法廷に持ち出 すことができるのである。)
該海難救助サービスがひとたび与えられれば, al i e nが生じる。その前提と
( 1 2 ) Barkas v . C i a N a v i e r a C o r o n a d o , S . A . , 1 2 6 F . S u p p . 5 3 2 , 1 9 5 5 A . M . C . 1 7 8 7 ( S . D . N . Y . 1 9 5 4 ) ; S q u i r e s v . The I o n i a n L e a d e r , l O O F . S u p p . 8 2 9 , 1 9 5 2 A.M.C. 1 6 1 (D.N . J . 1 9 5 1 ) . t h e N e p t u n e , 2 7 7 F . 2 3 0 , 2 3 2 ( 2 d C i r . 1 9 2 1 )を見よ。 Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 3 n . 1 1 3 . ( 1 3 ) The I r i n i S t e f a n o u , 1 9 6 6 A . M . C . 9 2 0 ( S . D . C a l . 1 9 6 6 ) ; The F e l t r e , 1 9 3 9
A . M . C . 1 1 7 3 ( D . O r e . 1 9 3 9 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 1 4 .
( 1 4 ) Barkas v . C i a . N a v i e r a C o r o n a d o , S . A . , 1 2 6 F . S u p p . 5 3 2 , 1 9 5 5 A . M . C .
1 7 8 7 ( S . D . N . Y . 1 9 5 4 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n .
1 1 5 .
‑ 5 1 ー
して(Fort h a t reason ),該実務家にとっ・て最も困難な諸問題は,有効な海難
( 1 5 )
救助クレームが存在するかどうかという点や,査定の額や,海難救助リーエン の優越性という諸々の問題を含むことでありそうである。そのような問題の 1 つ一一乗組員のいない船舶(ac r e w l e s s v e s s e l )は,救助者でありうるか否か ーーは,船舶の擬人化(thep e r s o n i f i c a t i o n o f t h e v e s s e l )は船舶が訴訟をも
ちこむことを許すという論理的結論に導かれるだろうか, という問題を生起す
と
) United Boat S e r v i c e α ゅ u D a i l e y事ィギたおいて,被救助船舶は,嵐の 間,乗組員のいない船舶に結びつけられていた。該地方裁判所は,次の 2 つの 理由で,海難救助の査定を否定した,即ち,該被告の船舶が危険状態ではなか ったこと,そして,乗組員のいない船舶は,任意のサービスを与えることがで きないことである。第 2 巡回上訴裁判所は,第 1 の理由について肯定し, 「 こ こにおけるように,どのような人の援助なくして,海難救助は,査定がなされ
( 1 8 )
うるであろうか否か」という問題を,未解決のままにしている。しかし,最近
( 1 9 )
のコメントが示唆するように,もし,船舶の擬人化というフィクションが,自 らの所有者(owners )側の過失(f a u l t )の不存在にもかかわらず,船舶が訴え られることを容認するならば(たとえ,故意の不法行為に対して有責であると
( 1 5 ) 一般に,この領域における指導的専門書である N o r r i s ,s ゆ m n o t e ( 9 )を 見よ。 G i l m o r e& B l a c k , s u p r a n o t e ( 5 ) , 4 4 3 〜 7 9 もまた見よ。 NormanB . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 1 6 .
( 1 6 ) Comment, D e v e l o p m e n t s i n t h e Law o f M a r i t i m e L i e n s , 4 5 T u l . L . R e w . 5 8 6 〜 8 7 . Norman B . R i c h a r d s , s u 戸 m n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 1 7 .
( 1 7 ) 2 3 2 F . 2 d 3 8 3 , 1 9 5 6 A.M.C. 8 2 7 ( 2 d C i r . 1 9 5 6 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 1 8 .
( 1 8 ) 2 3 2 J ; < . 2 d 3 8 5 , 1 9 5 6 A . M . C . 8 2 7 . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 1 9 .
( 1 9 ) Comment, Developmen お i nt h e Law o f M a r i t i m e L i e n s , 4 5 T u l . L . R e v . 5 8 7 . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 2 0 .
( 2 0 ) 動産領得のために a l i e nが賦与される諸ケースを見よ。 Narman B . R i
司c h a r d s , s u ρ r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 2 n . 1 0 7 , a t 5 8 4 n . 1 2 1 .
ワ 臼
Fhd
( 2 0 )
考えられることを許すとしてい,海難の状態にある船船に与えられたサービ
( 2 1 )
スのために訴追できる船舶自身の権利を否定する理由は殆どないのである。
海難救助の l i e n sは,海難救助者の作業によって総ての請求者の利益(b e n ‑ e f i t )のために財産(権) ( p r o p e r t y )が保存きれてきたという理論に立脚して,
( 2 2 )
最も優越的な地位の与えられたリーエンの 1 つである。船舶の a r r e s t に付随 しておる l e g a lc o s t sや海員の賃金 claimsは , s a l v a g el i e n sよりも上に位
( 2 3 )
するであろうと一般に考えられているけれども,いくつかの裁判所では,
' ' p r e s e r v a t i o n o f t h e r e s 理論に従って,賃金 claimsを l a t e r s a l v a g e claimの下位においてきたのである。)だが,この" b e n e f i t あるいは" p r e s ‑ e r v a t i o n 理論は,あらゆる場合に該 salvagel i e nに付与される優越性を説 明することになるとは限らないであろう。海難救助クレームは,その後に起っ た r e p a i rand s u p p l y l i e n sの上位にあと)後者は,海難救助をもたらした災 難(mishap )の後,船舶が取引をしつづけることを可能にしたであろう。そし
( 2 1 ) The Comanche, 7 5 U . S . ( 8 W a l l . ) 4 4 8 , 4 7 6 ( 1 8 6 9 )に従って,訴訟は当 該救助船舶名で持ちこまれてきた。 S i e r r aC l u b v . M o r t o n , 4 0 5 U . S . 7 2 7 , 7 4 1 n . 2 ( 1 9 7 2 )の D o u g l a s判事の d i s s e n tを見よ。 Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 2 2 .
( 2 2 ) The S a b i n e , 1 0 1 U . S . 3 8 4 ( 1 8 7 9 ) ; G i l m o r e & B l a c k , s u p r a n o t e ( 5 ) , a t 5 1 4 , 5 9 6 ; しかし, N o r r i s , s u p r a n o t e ( 9 ) , a t 2 4 0 ‑ 4 2 . :Norman B . R i ‑ c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 4 n . 1 2 3 .
( 2 3 ) The John G . S t e v e n s , 1 7 0 U . S . 1 1 3 ( 1 8 9 8 ) , G i l m o r e & B l a c k , s u ρm n o t e ( 5 ) , a t 5 1 4 , 5 9 6 . Norman B . R i c h a r d s , s z ψ m n o t e ( 6 ) , a t 5 8 5 n . 1 2 4 . ( 2 4 ) The N i k a , 2 8 7 F . 7 1 7 , 7 1 9 , 1 9 2 3 A . M . C . 4 0 9 , 4 1 1 (W.D.Wash. 1 9 2 3 ) ,
The A t h e n i a n , 3 F . 2 4 8 ( E . D . M i c h . 1 8 7 7 ) ; C o l l i n s v . The F o r t Wayne, 6 F . C a s . 1 1 9 ( N o . 3 0 1 2 ) ( S . D . O h i o 1 8 6 1 ) . Norman B . R i c h a r d s , s u ρm n o t e ( 6 ) , a t 5 8 5 n . 1 2 5 .
( 2 5 ) The W i l l i a m L e i s h e a r , 2 1 F . 2 d 8 6 2 , 1 9 2 7 A . M . C . 1 7 7 0 ( D . M d . 1 9 2 7 ) ; G i l m o r e & B l a c k , s u p r a n o t e ( 5 ) , a t 5 9 7 . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e
( 6 ) , a t 5 8 5 n . 1 2 6 .
‑ 5 3 ー
て,その作業が成功するか否かに拘らず支払われるべきある定まった補償
(金)と引換えに,一定のサービスの履行を求める契約の下で,船舶を救助す るために与えられるサービスは,与えられるサービスのためのリーエンのみを 引きおこすが,当該船舶がすべての請求者のために保存きれるとしても,有利
( 2 6 )
なランキングにあるサルベージ・リーエンを引きおこさない。このルールは,
maritime l i e n sに関する法よりむしろ,海難救助に関する法の 1 生産物であ るようにみえる。そして,裁判所は,そのような状況の下で与えられるサービ スは「海難救助」を構成しない,という見解をもっている。しかしながら物 ( t h e r e s ) の保存という根本的な理由の下で,そのょっな諸々のサービスはそ れにも拘らず高い優越性が与えられるべきである。
( i i i ) ドイツ( 2 7 )
ドイツ商法は,一定の債権につき船舶債権者権(S c h i f f s g l a u b i g e r r e c h t )を 認め,船舶債権者はその船舶及び属具の上に法定質権(g e s e t z l i c h e s P f a n d r e ‑ c h t )を有する(独商7 5 4 条 , 7 5 5 条)が,この法定質権が性質上わが国の船舶 先取特権に相当する。
1 8 6 1 年の普通ドイツ商法は,①船舶に対して何等かの利益をもたらした者の 債権(船舶の修繕・保存・救助・曳船・水先等の行為をなした者,船舶に信用 を供与した者,船舶の安全のために投荷きれた者等の債権)につき船舶先取特 権を認むべしとの原則(v e r s i oi n remの原則)及び②船主有限責任制度の対
( 2 6 ) Munson I n l a n d Water L i n e s , I n c . v . S e i d l , 7 1 F . 2 d 7 9 1 , 7 9 4 , 1 9 3 4 A.M.C.
1 3 7 4 , 1 3 7 9 ( 7 t h C i r . ),裁量的上訴棄却, 2 9 3U . S . 6 0 6 ( 1 9 3 4 ) : N o r r i s , s u p r a n o t e ( 9 ) , a t 2 3 9 . Norman B . R i c h a r d s , s u p r a n o t e ( 6 ) , a t 5 8 5 n . 1 2 7 .
( 2 7 ) 谷川・前注(4 ・ ) 1 1 8 〜 1 2 2 頁,西島噸太郎『燭逸商法口I ] 』(有斐閣,昭和 3 1 年 ) 2 2 9 頁以下。 P r t i B m a n n I R a b e , S e e h a n d e l s r e c h t 2 . A u f l . ( 1 9 8 3 ) S S . 7 9 3 f 8 . , 0 5 ‑ 0 6 . , Schaps I Abraham, Das S e e r e c h t i n d e r Bundesrepub
・l i k D e u t s c h l a n d , 2 T e i l . 4 A u f l . ( 1 9 7 8 ) S S . 1 4 9 1 f f . , 1 5 1 6 f f . , 1 5 1 9 f .
‑ 5 4 ‑
抗を受けるすべての債権につき船舶債権者権を認むべしとの原則(相関原則)
に基づいて船船債権者権の範囲を定めており,その原則はドイ、ソ商法典にも引 継がれたといわれる。
1 9 7 4 年改正前のドイツ商法第 7 5 4 条は,船舶債権者権の発生事由( B e g r t i n ‑ dunng d e r S c h i f f s g l a u b i g e r r e c h t e )について, Dienachbenanten F o r d e r u n ‑ gen gewahren d i e Rechte e i n e s S c h i f f s g l a u b i g e r s : 1 . …; 2 . …; 3 . …; 4 . d i e L o t s e n g e l d e r sowie d i e B e r g u n g s ‑ , H i l f s ‑ , L o s k a u f s ‑und Reklamekosten
(水先料ならぴに救援費,救助費, とり戻し費用,及ぴ返還請求費用) ;…土 規定していた。
その後, 1 9 7 4 年の商法改正で,金額責住主義が採用され,相関原則は消滅 し , 1 9 6 7 年の海上先取特権抵当権統一条約と基を lにし,公益的・社会政策的 見地からの債権に加えて,若干の− v e r s i o i n r e n の原則に基づく債権に船舶債 権者権が認められた。即ち,現行商法第 7 5 4 条は,( 1 ) Folgende Forderungen gewahren d i e Rechte e i n e s S c h i f f s g l a u b i g e r s : 1 . …; 2 . …; 3 . …; 4 . Bergungs ・ ・ u n dH i l f s k o s t e n , auch im F a l l e d e s § 7 4 3 : B e i t r a g e d e s S c h i f ‑ f e s und d e r F r a c h t z u r groBen Haverei ; Forderungen wegen d e r B e s e i t i g u n g d e s Wracks ;…と規定する。
( 2 8 ) 谷川・前注( 4 ・ ) 1 1 5 〜 1 1 8 頁,烏賀陽然良『悌蘭西商法日I ] 』(有斐閣,昭
和 3 2 年 ) 3 3 頁以下,山戸嘉一『仏蘭西商法』補遺 3 5 6 頁以下。 A r t .1 9 1 ( L . 1 9
f e v r . 1 9 4 9 . ) S o n t p r i v i l e g i e s s u r l e n a v i r e , s u r l e f r e t du v o y a g e p e n d a n t
l e q u e l e s t n e e l a c r e a n c e p r i v i l e g i e e e t s u r l e s a c c e s s o i r e s du n a v i r e e t du
f r e t a c q u i s d e p u i s l e d e b u t du v o y a g e : 1 ° . … … 4 ° . L e s r e m u n e r a t i o n s
d u e s p o u r s a u v e t a g e e t a s s i s t a n c e e t l a c o n t r i b u t i o n du n a v i r e aux a v a r i e s
communes ;….救助( s a u v a g e )に対しては多少議論も存するが,救援
( a s s i s t a n c e )に報酬請求権を,そして更に先取特権を与えたのは,救助奨励の
意味もあり,船舶を救助し担保の保存原因を為したからである。第 1 9 2 条第 3
号,第 1 9 2 条ノ 2 ,第 1 9 4 条ノ 2 等も参照されたい。現行法制につき, Rene
R o d i 色 r e ,D r o i t M a r i t i m e ( 1 9 8 0 ) p p . 1 3 3 e t s . , p . 1 7 8 .
( 2 8 )
( i v )フランス
‑ 5 5 ‑
1 6 8 1 の年海事勅命では,救助料債権は,船舶先取特権の被担保債権とは,考 えられていなかった。
フランス商法典(仏商法1 9 1 条)は,船舶衝突その他の不法行為に基づく損 害賠償債権,共同海損分担請求権及び救助料債権については先取特権を認めて いなかった。この意味で元来のフランス法上の船舶先取特権制度は,純粋に,
航海継続のための金融及び労務・役務の確保を容易にする目的による特別の担 保制度であったといえる。
ところで,フランスは, 1 9 3 5 年に至り 1 9 2 6 年の海上先取特権抵当権統一条約 を批准し, 1 9 4 9 年 2 月 1 9 日法により,商法典の当該部分を改正したが,その内 容は,そのまま 1 9 6 7 年 1 月 3日法による船舶私法の第 5 章に引継がれて現行法 となっている(3 1 3 4 3 5 条)。その認められる債権の範囲の中で,その 4 番 目に,救助・救援についての受けるべき報酬及び、共同海損についての船舶の分 担請求権を列挙している。その内容は, 1 9 2 6 年条約に従うが,船舶先取特権が 認められる債権の範囲は,一方で、,整理統合されるとともに,他方で,救助料 債権,共同海損分担請求権,衝突等の不法行為に基づく損害賠償請求権,旅客 運送契約上の損害賠償請求権にも拡大されることになった。その結果,船舶先 取特権制度の目的は多様化し,航海継続のための金融の便宜の要請は後退し て,社会政策的ないし公益的要請が前面に出てきたといえよう。
( v)その他の国々
A r g e n t i n e ( A r t i c l e 4 7 6 o f t h e N a v i g a t i o n Law の f ); J o s e Domingo Ray
( 3 0 )
氏執筆) , A l g e r i a ( A r t 7 3 . の 5 . A r t . 7 5 , 7 7 ) , A u s t r a l i a ( s e c t . 3 0 7 o f t h e N a v i g a t i o n Act の( I V ) : M . J . Galder and A.T. S 川 f o r d 氏執筆ケ
( 2 9 ) W i l l i a m T e t l e y , M a r i t i m e L i e n s a n d C l a i m s ( 1 9 8 5 , L o n d o n ) p p . 5 5 6 ‑ 5 7 . ( 3 0 ) S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 6 7 ‑ 6 9 .
( 3 1 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 5 8 ‑ 5 9 .
( 3 1 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u 戸 m n o t e ( 4 ) , p p . 7 1 ‑ 7 3 .
P O
F同u
( 3 1 ) ‑ 2
Maritime L i e n s の 1 ., R i g h t o f A r r e s t の ( b )) , Belgium ( a r t . 2 3 o f Book I I o f t h e B e l g i a n Commercial Code の ° ; H 3 e n r i V o e t 氏 執 筆 ケ
( 3 2 ) ー 2
Maritime L i e n s の 3 . P r i o r i t i e s の 1 . 3 ) , B r a z i l ( 1 8 5 0 Commercial Code a t a r t s . 4 7 0 , 4 7 1 , 4 7 4 . c )参照; RucemahLeonardo Gomes P e r e i r ‑
( 3 3 ‑ 1 ( 3 3 ) 2
a and A r t h u r R . Carbone氏執筆。 MaritimeL i e n s の 3 . ) , Canada ( 第 5 順 位 ; Milloam T e t l e y and B r i a n G.Mcdono ゆ 氏 執 筆 − I S t a t u t o r y
( 3 4 ) ‑ 2
L i e n : P r o c e e d i n g s i n rem の ( j ) , Maritime L i e n s の 1 . , P r i o r i t i e s の 2 . ) ' C h i l e ( O r d e r o f Ranking につき, a r t .8 3 5 Code o f Commerce, P r o b a b l e Changes i n C h i l e a n Maritime Law の 4 ; E u g e n i o C o r n e j o F 氏執筆??)
Colombia ( t h e C i v i l Code o f P r o c e d u r e , Book F i v e o f t h e Code o f Commerce 参照。 I I . The o r d e r o f r a n k i n g o f l i e n s and mortgages の 4. ; G u i l l e r m o S a r r n t o Rod 均
i r の 3 .; Jana Doskova氏執筆) ~) Denmark ( I I . の t h eo 伽 o fr a k i n g
a s between m a r i t i m e l i e n s and o t h e r c l a i m s の l e ;Jan E r l u r
Maritime L i e n s on a S h i p の 5 ., Maritime L i e n s on Cargo の 1 . , P r i o r
( 3 8) 一2
i t i e s の 1 . 1 . ) , F e d e r a l R e p u b l i c o f Germany (The German Commercial
( 3 2 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 6 0 ‑ 6 1 . ( 3 2 ) 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u ρm n o t e ( 4 ) , p p . 7 5 ‑ 7 7 . ( 3 3 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s ゆ m n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 6 2 ‑ 6 3 ( 3 3 ) 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 7 9 ‑ 8 0 . ( 3 4 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u ρ 1 p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 6 4 ‑ 6 5 . ( 3 4 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 8 1 ‑ 8 5 . ( 3 5 ) W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 6 6 ‑ 6 7 . ( 3 6 ) I d . a t 5 6 8 ‑ 6 9
( 3 7 ) I d . a t 5 7 0 ( 3 8 ) ‑ 1 I d . a t . 5 7 1 ‑ 7 2
( 3 8 ) ‑ ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u 1 う m n o t e ( 4 ) , p p . 8 7 ‑ 9 0 .
( 3 9 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 7 3 7 4 .
‑ 5 7 ‑ Code s e の 問 〜 7 6 4 .I I の 4 .; Burkhard V 叫伽氏執筆:− 1 7 5 4 の 4 . ,P r i ‑
( 3 9 ) ‑ 2
o r i t i e s の 2 . 5 。これについては前述) , France ( I I . Maritime L i e n s の 1 ) The o r d e r o f r a n k i n g o f maritime l i e n s の d ) ;Ja 叩 e sV 伽 1 e a u 氏執筆:− 1
( 4 0 ) ‑ 2
A r t . 3 1 の 4 . A r t . 3 4 の 3 . P r i o r i t i e s の 1 . 4 参照。これについては前述),
German Democratic R e p u b l i c ( I I の Maritimel i e n s のランクの 5,; R a l f
Richter 氏執筆)4~) Greece ( I I . Ranking の ( 3 ); P . S o t i r o p 叫 OS 氏執筆ケ
( 4 2 ) ‑ 2
Maritime L i e n s の 3 . P r i o r i t i e s の 3 . ) , I n d i a ( U . K . l a w に従う. ( 2 )参 照; Nage 耐 aS i n g h 氏執筆; 1 M a r i t i m eL i e n s の 1 ., S t a t u t o r y L i e n s の ( j ) , P r i o r i t i e s の 3 . 4 { ) ‑ 2 , I n d o n e s i a ( M a r i t i m e L i e n s の 3 . P r i o r i t i e s . の
( 4 4 )
3 ) , I s r a e l ( t h e S h i p p i n g <Vessels> Law 1 9 6 0 の A r t i c l e4 1 ( 5 ) , A r t i ‑ c l e 4 3 ( 3 ) , A r t i c l e 4 8 ( 1 ) ; R u d o l f Go 附 h a l k 氏執筆):) I t a l y ( F r a n c e s ‑
( 4 6 ) ‑ 2
c o B e r l i n g i e r i 氏執筆の個所。 Maritime L i e n s の 4 . , Ranking の 4 . ) ' Jamaica ( M a r i t i m e L i e n s の 1 ., S t a t u t o r y L i e n s の ( j ) , P r i o r i t i e s の 3. 1 )4~)
Japan ( A r t i c l e 8 4 2 o f ComC の( 5 ); T 山 s h iKojima 氏執筆:− 1M 訂 i t i m e
( 3 9 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 9 1 ‑ 9 4 . ( 4 0 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 7 7 ‑ 7 8 . ( 4 0 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 9 9 ‑ 1 0 0 . ( 4 1 ) W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 7 9 ‑ 8 0 . ( 4 2 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 8 1 ‑ 8 2 . ( 4 2 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 0 1 ‑ 0 3 . ( 4 3 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p . 5 8 3 . ( 4 3 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 0 5 ‑ 0 7 . ( 4 4 ) I d . a t 1 0 9 ‑ 1 0 .
( 4 5 ) W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 8 4 ‑ 8 8 . ( 4 6 ) ‑ 1 I d . a t 5 8 9 .
( 4 6 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u 戸 m n o t e ( 4 ) , p p . 1 1 1 ‑ 1 3 . ( 4 7 ) I d . a t 1 1 5 ‑ 1 7 .
( 4 8 ) 1 W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 9 0 ‑ 9 1 .
( 4 8 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 1 9 ‑ 2 1 .
︒ ︒
にほ
( 4 8 ) ー2
L i e n s の 5. P r i o r i t i e s の 2 . これについては後述) , Korea ( A r t i c l e 8 6 1 o f t h e Korean Code o f Commerceの(3 ); D o n ‑ k a k , Suh and E . T . B a i 氏執
筆)4~) L i b e r i a ( I I . The o r d e r o f r a n k i n gの(2 ); Frank L . Wiswall J r .
氏執筆吹 lMalaysia ( M a r i t i m e L i e n s の 1 ., S t a t u t o r y L i e n s の U ) , P r i o r ‑ i t i e の 3 .1 ~~) The N e t h e r l a n d s ( I I . 2 . の Theo r d e r o f t h e f i r s t c a t 略 的
s r a n k i n g ( 3 聞 の ( c ) ; R . E . J a p i k s e氏執筆一1 M a r i t i m eL i e n s の 3 . , P r i ‑
( 5 2 ) ‑ 2
o r i t i e s の 1 .3 ) , Norway ( 2 4 4 ‑ 2 4 5 o f t h e Maritime A c t . I I の( 5 ) D a n i e l A . Nye 氏執筆。
( 5 3 ) 2
on Cargo の 1 ., P r i o r i t i e s の 1 .1 ) , Panama Canal Zone ( M a r i t i m e L i e n s の 1 . ) 5 : ) Pe 川 S 伽 ge の用語は見あたらない ; Pe 町 UrdayB . 氏 執筆) ~) P h i l i p p i n e s (The o r d e r o f p r e f e r e n c e の 4 ) ; J 明 u i nL . Misa 氏
執筆計) Poland ( T h e o r d e r o f r a n k i 昭 o fmaritime l i e n s の 3 . ; w 刷 e c h Adamczak 氏執筆史) P o r t u g a l (The o r d e r o f r a n k i n g について四 2 6 年条約 a r t . 2 , a r t . 5 7 8 o f t h e P o r t u g u e s e Commercial Code の 2 .; Armand H e n r i ‑ q u e s 氏執筆) ~) S i n g a p o r e (ma 出 me l i e n s の 1 . , S t a t u t o r y L i e n s の(札
P r i o r i t i e s の 3. 1 ) , ) South A f r i c a ( t h e Admiralty J u r i s d i c t i o n R e g u l 山 n
( 4 9 ) W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 9 2 ‑ 9 3 . ( 5 0 ) I d . a t 5 9 4 .
( 5 1 ) S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 2 3 ‑ 1 2 5 ( 5 2 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s ゆ m n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 9 5 ‑ 9 6 . ( 5 2 ) ‑ 2 S y d n e y T . H a r l e y , s u j う m n o t e ( 4 ) , p p . 1 2 7 ‑ 2 9 . ( 5 3 ) ‑ 1 W i l l i a m T e t l e y , s ゆ r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 9 7 ‑ 9 8 . ( 5 3 ) ‑ 2 S y d n e , y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 3 3 ‑ 1 3 5 . ( 5 4 ) I d . a t 1 3 1 .
( 5 5 ) W i l l i a m T e t l e y , s u p r a n o t e ( 2 9 ) , p p . 5 9 9 ‑ 6 0 0 . ( 5 6 ) I d . a t 6 0 1 .
( 5 7 ) I d . a t 6 0 2 ‑ 0 3 . ( 5 8 ) I d . a t 6 0 4 ‑ 0 5
( 5 9 ) S y d n e y T . H a r l e y , s u p r a n o t e ( 4 ) , p p . 1 3 7 ‑ 3 9 .
nHd p同