[資料] ローマ法における不可分なobligatio(一)
その他のタイトル Die unteilbare Obligatio im romischen Recht
著者 岡 徹
雑誌名 關西大學法學論集
巻 59
号 5
ページ 1178‑1208
発行年 2010‑02‑20
URL http://hdl.handle.net/10112/1552
( l )
か り
に ︑
ob li ga ti o
( 複
数
ob
li ga ti on es
)
債権債務﹂を説明しようとされる原田慶吉教授によるものである︒
﹁給付が不可分なるがために︑債権者の
一 人が全部の請求ができ︑債務者の 一
人も全部の履行を余儀なくされる多数当事者の債
権債務関係である ︒
法源で問題となるのは不可分給付の債権債務が相続人間に分割せられた場合である︒与える
則として可分である ︒
個々の物の所有権の移転も観念的分割方法によってできる
︒ ただ役権の給付は不可分である
債務は連帯債務の取扱を受けた︒ユ帝法
( i t p
.)
為す
(f ac e r
)e
給付は原則として不可分である︒但し個人的特色のない労務は代替物と同様の取扱をう
け る
︒ 古典時代には不可分
(1)︵2)
では全額の判決をうけず︑分割額の判決を受けることとなっている
︒ ﹂
原田慶吉﹃ローマ法改訂﹄︵有斐閣・ニ
0 0
一 年︶二七六頁以下︒引用に際し︑漢字を変えた部分がある
︒
船田享二﹃ローマ法・第三巻﹄︵岩波書店・昭和四五年︶の説明は︑これより詳しい
︒
﹁不可分の給付︑すなわち︑その給
l タイトルの意味について
の日本語訳語が﹁債権債務﹂であるとして︑
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
︹ 資 料 ︺
(‑︶
岡 一
七 八
(d
ar e)
給付は原 ( ‑ :
七 八
︶
つぎの説明を見てみよう ︒
こ れ
は ︑
﹁ 不
可 分
[ ︱ 三 0
( 2 ) ]
︒
徹
字
Q
起瞑悩心廷垣淀如冊咋J1'1'旦竺令弄⇒ド畔ヒや枷終二釜字如包{~刈ヤ心唸姦部芸神e
延淀認学や母心゜ふ全心釜字Q
怜旨令旦竺'釜字SV0--4JQQ起瞑旦吋心寄ぐ恥J判肇神釘錮紅どが記訳恥J硲心゜唸姦Q~~郷茶~la'令〇釜字譴瞑ゃ枷心寄ぐロ
旦送や迄拒押竺迄途押悩ど廷
sv0 1 ‑<
旦芸,...̲)\--'<Q咀話0釜字如柚居笑や枷!{o~菜勾‑‑4J'
迄淀抑0 1 ‑<
旦芸怜心釜字e
畔ヒ茶ヤ"(\JQ迄避如如痙国や~.Q~,S;\竺'遅楽押迂華e廷避押旦芸ヤ心延淀如涙菜炉J叫送や枷終ニ゜⇒心冷0
¥‑‑''麒 t:0 辛曲宍
{j!{o
延避抑旦芸,...̲)\--'華〇迄泥如茶ゃふ直酎玲ヤかJ刈竺終二刈~,因革苓0器製譴酎玲怜かJ刈廷や枷終二゜~,...)'>パ詞辺~1"'!-(o坦牲抑e擬訳坦艮<虹竺l森⇒
\J~
終会0心゜……叶K~l\ド区k恕坦や竺柚居斜竺<咀岳Q釜写旦0~\--'掟ゃ兵'~畔ヒ旦吋心烹廿唸賎鯰弄祀竺や迄淀押e淀令旦0~\--'虚ゞふ菜心叫庭漣五菜心゜」('1(1~冨~}L--)( CN )
苓回Q 姓咲囃
l1l旦ぷ丈
K視巽寄Q
忌゜、 ・ "Il y a une premiere exception qui tient a l'objet de !'obligation ; elle est relative aux obligations qu ' on appelle les
obligations indivisibles. La division est forcement ecartee si l'obj et de l'obligation n ' est pas susceptible de fractionne‑
ment d'apres sa nature, s'il n ' est pas susceptible d ' etre fourni par parties, de maniere que chaque partie garde prop‑
ortionnement les qualite et la valeur du tout, que !'ensemble des prestations partielles equivaille en qualite et en valeur
a une prestation totale unique . Ainsi par exemple , !'obligation de payer une somme d ' argent est divisible . Celle de
c onstruire une maison, de constituer une servitude prediale ne l'est pas ; car , par la force des choses, alors meme qu ' il
y aura des le principe ou apres coup plusieurs creanciers ou plusieurs debiteurs, !'execution ne pourra en avoir lieu
utilement que pour le tout. Et c ' est cette impossibilite d ' execution partielle qui a donne naissance a la theorie romaine
des obligations indivisibles , theorie deja subtile et contradictoire en plus d ' un point dans sa forme orig i nale et encore
plus defectueuse dans la reproduction mediocre du Code civil." ( Paul Frederic Girard / Felix Senn, Manuel Elemen ‑
taire de Droit Romain, Paris, Librairie Arthur Rousseau, 1929, p . 785 ‑ 6 .
忌旦翌~Q-図旨汲奴茶翌去ふ菜\J~!{oo)ロ ・"Se vi erano ugualmente piu creditori o piu debitori e non sussisteva tra essi nessun vincolo di solidarieta , la presta‑
zione si divideva in modo che ciascun debitore dovesse e ciascun creditore potesse pretendere una parte della presta‑
zione corrispondente alla sua quota di debito di credito (obligazioni parziale) .
Ma, se la prestazione era (o veniva considerata) indivisibile (per esempio quella di constituire una servitu o quella di
ロー忙屯以将~I'-@~旨令終
obligatio ( 1 )
1や~(1 1 や兵
)巨坦踪ば妥痢ば
Iljt> 1 <o ( 1'. <o)
tagliare una pietra preziosa), i giuristi romani ritennero che, non essendo concepibile una prestazione parziale, uno
qualunque dei creditori potesse pretendere e uno qualunque dei debitori dovesse eseguire l'intera prestazione con la
corrispondente estinzione totale dell'obbligazione. … …" ( Giovanni Pugliese, Istituzioni di Diritto Romano, Terza edi‑
zione, G . Giappichelli Editore‑Torino, 1991, p. 521 ‑ 2 . )
::::
・"Se considera divisibile la obligaci6n cuando puede cumplirse por partes o fraccionadamente, sin alterar su finalidad
econ6mica. Al ser divisible puede repartirse entre los varios sujetos acreedores y deudores. Si no puede cumplirse se
considera indivisible .
En general, son divisibles las obligaciones que consisten en un dar (dare), pues la propiedad y la mayoria de los de‑
rechos reales pueden constituirse por partes. Las obligaciones de hacer (jacere) son siempre indivisibles. Las obliga‑
ciones con prestaci6n indivisible tienen el caracter de solidarias (in solidum), en el sentido de que en caso de plurali‑
dad de sujetos, varios acreedores y deudores, cada acreedor tiene el derecho a exigir el cumplimento de la obligaci6n
y cada deudor tiene el deber de cumplirla." ( Manuel Jesus Garcia Garrido, Derecho Privado Romano , I. Instituciones,
Decimoquinta edici6n, Ediciones Academicas, S. A. Madrid, 2007, p. 211‑2.).
1
¥・,,Gesamtobligationen entstehen ferner in weiteren, noch nicht abschlieBend geklarten Fallen einer Personenmehrheit
au£der Glaubiger‑ oder Schuldnerseite: bei anderen Schuldvertragen; bei Haftung mehrerer Tutoren; sodann in
Nachwirkung des alten consortium (nicht der Bruchteilsgemeinschaft) bei der adjektischen und der noxalen Haftung
for den Miteigentumssklaven; bei der condictio ex causa furtive gegen Mittater; schlieB!ich in allen sonstigen Fallen
einer Glaubiger‑ oder Schuldnermehrheit, wenn die Leistung unteilbar ist ."
[杵薬活送座似茶ふぶri°(<'全吋 ( Max
Kaser, Das Romische Privatrecht, Erster Abschnitt, Zweite neubearbeitete Auflage, C.H . Beck ' sche Verlagsbuchhan<l‑
lung, Milnchen , 1971, S. 657.)
〜
叶ーK Ir-~
—11ドー区Kile塁栢器嶼撼(Digesta)8賑I➔く痢薗11
爛!J 0:::,
ゃ(...)
ゞ D. 16, 3 Q
ぷ'<;‑,.L~=DEPOSIT! VEL CONTRA
("") Watson嘩獣~:
THE ACTION AND CONTRARY ACTION ON DEPOSIT
(‑sl')疇望: Uber die Klage aus Verwahrung und die Gegenklage. deposit如臨詞頴く朽砂ぶ「柿澁j...p却芦心゜
ロ・誤忌旦
D. 16, 3, 1, 36.
如訳肉囲王竺墜田禁怒Q如 e
器否旦「坦要や匡製刈終t{dQ竺K‑)c'
令舘字Q延迭迄姿冶面葉<巨旦中蚕如ふ菜心寄ぐ口や~t{d」4岩'~〈ふ~\J~心JAJ'槃吋
'6 ,
奎王罰1~詔茶←后令恙;$~~Q紺否旦玲~0¥J誤忌旦>JQ~
知奴如忘正や兵\J~t{d>Jぷゃ玲心゜
(L0)
( ・ D. 16, 3, 1, 36. (Ulpianus libro trigensimo ad edictum)
(co)Si pecunia in sacculo signato deposita sit et unus ex heredibus eius qui deposuit veniat repetens, quemadmodum ei satisfiat ,
videndum est. promenda pecunia est vel coram praetore vel intervenientibus honestis personis et exsolvenda pro parte
(e‑)hereditaria : sed et si resignetur, non contra legem depositi fiet, cum vel praetore auctore vel honestis personis intervenientibus
位)
hoc eveniet: residuo vel apud eum remanente, si hoc voluerit (sigillis videlicet prius ei impressis vel a praetore vel ab his,
(m) (;=:)quibus coram signacura remota sunt), vel, si hoc recusaverit, in aede deponendo. sed si res sunt, quae dividi non possunt,
omnes debebit tradere satisdatione idonea a petitore ei praestanda in hoc, quod supra eius partem est : satisdatione autem non
(::::)
interveniente rem in aedem deponi et omni actione depositarium liberari. (}L‑‑ 薬送湮旦吋 t{d)
「俎辱冷宰担旦ぺ菜索如や~\J怖溢ゃ#'帷~4WJQ~蓋-<廿01-<冷啜暇如需*'JU'~刈枷迂,:, 全旦,...)\J匡-<旦痙囲如l!T'-K~
·~ 〈枷全如嚢媒'JU'·~〈枷や~~゜く組犀如下モ,...)\J甜~{nnQ国淀や悩ど送芯褪皿埒~-<
t10<~r-<
Q \L-旦王薬令旦迫D\J*究や菜~·~〈枷やロー忙坦旦将おt.(o~旨令終
obligatio ( I ) 1 < 1 (1 1 < 1 )
, , F l i r d i F a e l l e d e r a k t i v e n Pe rs on en ko nk ur re nz be r i c h t e n d i e Q u e l l e n vo Kn la ge rh b e un g pr
o p a r t e n u d i n solidum
• Di e
(1 5
) e・
Ma x K as er
はつぎのように述べている ︒ れている ︒ d 分とは書かれていない ︒ る ︶ あ
る
︒
しかしさらに封を開いても︑法務官の権威の下にまたは名誉ある人士の介入の下に行なわれたこと故︑寄託の条件に反す
ることはない ︒
残 余
は ︑
受 託者が欲したならば ︵
すなわち法務官によりまたはその面前で封印が開かれ
た 人によ っ て封印が捺さ
れ た
の ち ︶
同人のもとに留るか︑または同人がこれを拒絶したならば︑神社に寄託すべきである
︒ しかしもし物が分割され得な
いときは︑全部が︑請求者によってその持分を超えるところについて適当な担保が提供されて︑引渡されなければならない
︒ け
(1 2 )
れども︑担保が設定されないときは︑物は神社に寄託されて︑受託者はあらゆる訴訟から解放される
︒ ﹂ ︵ 船田訳・傍線は岡によ
a .この条文の後 半︵ 下線を付した部分から始まる ︶
分割され得ないときは﹂である]
d i v i d e r e
が用いられてる ︒
と 考 える ︒
に ︑
s e d s i r e s s u n t, q
ua e d i d i v i n
on po s s u n t
[ 訳
文 は
︑ ﹁
し か
し も
し 物
が
と 書 かれている ︒
この部分が﹁不可分﹂に関係するので引用されているのである
︒ 動詞は
いま﹁不可分﹂と 書
いたが︑訳文では﹁分割され得ない﹂となっている
︒ いずれの訳もありうる
b .条文の文に
o b l i g a t i
0
の語は見られない ︒
﹁物が﹂分割され得ないときはと
書
か れ
て お
り ︑
l i o b g a t i
0
が不分割ないし不可
C.
﹁ 担
保 ﹂
こ の
意
味では︑﹁不可分な
o b l i g a t i
o
﹂を例示するのにぴ っ
たりの
事 例ではないかもしれない ︒
(1 3
)
の語が見られる ︒ 原 語 は
t i s a s d a t
i 0
である
︒
(1 4
)
この条文は﹁古くから修正を経たものとされ︑これによって
古 典時代の規定を知ることは極めて困難である ︒ ﹂と指摘さ 関
法 第 五 九 巻 五 号
一
八
( ‑ :
八
二 ︶
(
l
)
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
ユースティーニアーヌス帝の学説彙纂の条文について
︒D .
1 6
3,
,1 .
Ul pi an us i b l r o t r i g e n s i m o a d e d i c t u mD .
16, 3, 1p r
.
から D .
16, 3, 1,4
7
まである
︵条文数が多い
︶ ︒
それらのうち︑ D .
̀
316 1, ,3
6
が本文でとりあげている
ものである
︒﹁ ⁝
⁝
事実訴訟については︑
学︑
一六 ・
三
・
一・
一︵ウルピアヌス
︶は︑﹁法務官は日く︑暴動または火災または地崩
れまたは難船を原因とせずに寄託された物の場合は単価︑これに反して
右に挙げた原因による寄託物の場合は︑
受託者
自身に対しては二倍額︑同人の相続人に対しては︑死者の悪意によって損害を生じたと主張されるときは単価︑相続人
自身によるときは二倍額について︑本職は方式書を承認しよう︑と﹂という
︒法務官は十
二表法の規定を非常寄託の場
合
に限り︑普通の寄託の場合について単価請求の方式
書
を認めたのである
︒
四五年の自治市に関するユリア法
(l e
x J u l i a m u
n i c i p a l i
s )
は ︑
加 巫
率 叩
J f G
の汚点をつける効力をもつ訴訟の中に寄託訴訟を挙げていないけれども︑この訴訟がい
つ認められるようになったかを知るための資料とすることができるか否か疑わしい
︒﹂
︵船田
﹃ローマ法・第三巻
﹄二四
七頁注 ( ‑ ) ︶
﹁暴動・火災・地崩・難船
(t u m u l u t u
s ,
in ce nd iu
m ,
r u i n
a ,
na uf ra gi um
)
等の際に或る者が客体保全の必要に迫られて
止むを得ずこれをたれかに寄託することがある
︒後世人のいわゆる非常寄託または必要寄託
(dep os it um m i s e r a b i
l e d ,
n e c e s s a r i u m)
で︑かかる場合には︑寄託者は受託者の信用や誠意等を顧みる余裕をもたないので︑法務官は
受寄者に
対する制裁を厳にし︑受寄物を返還せぬ受寄者は客体の価格の二倍について
責を負うべきものとした
︒﹂
︵船田・﹃ロー
Jヽ 口
ィ
のテキストによる
︒(‑︶
..
八
^
Ab gr en zu ng i s t n i c h t k l a r
, a
b e r f i . i r
u n s e r e r F ag e b e d e u t u n g s l o s
. ‑
Wa s d i e p a s s i v e P er so ne nk on ku rr en z a n l a n g
t ,
s o s t i
e s h e u t e d i e h e r r s c h e n d e Me in un
g ,
d a . B
D
1631.
, , ,4 3 u r s p r i . i n g l i c h f i . i r z i v i l e K on su mp ti on n e t s c h i e d e n h a t .
・ ・ ・
・ ・ ・
^(
He um an n ¥ Se ck e
一 の
d e p o s i t i
0
を参照せよ
︒D .
16, 3および
C.4 ,34
が明示されている
︒本稿におけるユーステ
ィ
ーニアーヌス帝の学説
彙
纂・勅法彙纂は
Mo mm se n¥ Kr ue ge r
の︑新勅法は
S c h o e l l ¥ K r o l l
以 上
︑ D .
16 , 3 , 1 ,
3
6
について概観した
. ︒一
八
三 ︶
啓坦綜ば~~ばa~
1 <
巨( 1 : <国)
忙坦.嫁1]~』I
1
巨<寓)西田『ロー柘坦』I <
〇濫゜,,DaB die klassische a. depositi mit formula in factum concepta im allgemein nicht passiv vererblich war, mag zutreffen ; in einem Falle aber sieht das Edikt selbst die Anstellbarkeit gegen den Erben ausdriicklich vor : beim sog. depositum miserabile verheiBt der Prator die Klage'in heredem eius, quad dolo malo eius factum esse dicetur qui mortuus sit, in simplum, quad ipsius, in duplum'(eod . 1, 1). ……" (Max Kaser, Restituere als Prozessgegenstand, Die Wirkung der Litis Contestatio auf den Leistungsgegenstand im romischen Recht, Zweite, durchgesehene Auflage mit Nachtragen, C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, Mlinchen, 1968, S . 74.) "Dep6sito necesario o miserable
En caso de catastrophe o calamidad publica (tumulo, incendio, ruina, o naufragio), el pretor concedia al depositante una acci6n in factum con condena al doble (in duplum) contra el depositario que se niega a restituir. La responsabili‑ dad del depositario resulta agravada en esta circunstancia extraordinaria en que no era posible elegir ilbremente a quien confiar las cosas en peligro." (M. J. Garcia Garrido, Derecho Privado Romano, I, op. cit. p. 286, n. 287.)
「剤] i(・ ll ]・ 1
・ギ({'-全゜凶卜区K)「賑憮社仄\~\J肱如迦ば凌~A.)ぐ噂枷菜心刈枷竺’ぐ口憮辺喝器約tJ~終~o全会叫噂辺~-叡米旦凶...), ...)心茶0臼ヤ
l'(o"(枷や送終二゜」(奎田『ローい坦・翠1]刻 ll lO i
く藍tti ( ] ) )
「辮虹字臼砂掌竺やl'(oQ函嵌廷#黍旦蛤斗怜心JA.)如寒1"',
条捻おJ如雫...)肱孟溢聴郊~~製や心'(釦
JA.)如函嵌ヤ心心枷送菰Q念只旦~~華憮辺字ド苗(和l'(o"(...)刈Q函朕忘筍吋...)~l'(oやQA.J醤念ふts(o'~Q函嵌竺船[IQ栞涅心l'(o,、(...)0」(唸
* 1
活『ti‑KIトヽーI¥I'‑‑‑ー区k
栄牡珀[媒諜゜ドローぷ』苦忌曰1 1 母・ 1 1 ITT
ば冨),,D. 16, 3, 1, 20 (Ulp. 30. ed.) Non tantum praeteritus dolus in depositi actione veniet, sed etiam futurus, id est post !item contestatam.
§21. Incle scribit Neratius, si res deposita sine dolo malo amissa sit et post iudicium acceptum reciperaretur, nihilo minus recte ad restitutionem reum compelli nee debere absolvi, nisi restituat. idem Neratius ait, quamvis tune tecum depositi actum sit, cum restituendi facultatem non habeas horreis forte clusis, tamen, si ante condemnationem resti‑ tuendi facultatem habeas, condemnandum te nisi restituas, quia res apud te est: tune enim quaerendum, an dolo malo
feceris, cum rem non habes.
Der§20 verklindet eine allgemeine Regel, daB nicht nur der vorprozessuale, sondern auch der erst wahrend des
Prozesses eintretende Dolus des Beklagten'in actione veniet'. Das hat man bisher so verstanden, daB, auch wenn die
a. depositi im Augenblick der Streitbefestigung noch nicht begrlindet war, weil es an der Kondemnationsvorausset‑
zung der dolos unterbliebenen Restitution bisher gefehlt hatte, der Beklagte dennoch verurteilt werden sollte, wenn
nur im Zeitpunkt des Urteils der Dolus gegeben ware. Hatte eine solche Regel dem klassischen Recht angehort, stlin‑
den wir wieder vor einer pluspetitio tempore ; ……" (Kaser, Restituere, S. 143£,) "…… An Quellenstellen geh
如ren hierzu zu den actiones commodati und depositi Paul. D. 22, 1, 38, 10, zur a. pigner‑
aticia C. 4, 24, 1 (Sev. et Ant.), C. 8, 24, 1 (a. 230) und 2 (a. 293), zur formula in factum concepta der a. depositi ferner
Ulp. D. 16, 3, 1, 24 mit der vielleicht als Bestatigung unserer Meinung aufzufassenden Begrlindung'ne nuda res
veniat'." (Kaser, Restituere, S. 55.)
「水檸如茶吾心ユ淀察
⇒ 慈''.
ぐ蜘いJ茶ぐ噂祢埒ふ0...¥.J
枷旦0 :,
\J筵'心全゜凶卜区k将吋る゜く~~K~樅澁や芸.f:j‑v‑¥J
淀察担~Q婆1斗如證公北」(奎王『ロー忙屯.綜111恕』11巨共匡゜牲'
1 ‑1(・11 1 ・ 1 ・111
巨(令全゜凶卜区K)
坦(ば))「辻怪ゃ兵心惹]11IT暢1il竺~-<忌叫艇¥唸v送要#描旦学乱皿如孟や菜心J...\.)如粽刈,...J'>J...\J!l'~如終-<~茶~Q惹1]l1IT拡如
全憫勾
0
要が1‑¥KぷQ弄#旦~,...J-t-!>J...\.)茶逗沢ふ菜心゜-Rti
キ全‑‑,GJI'‑‑‑,'¥ ,.L叶令k如卜令~K?'‑K
如:,1"'菜ヂ令1‑¥K
ぷQ或ぷ四旦幸忍nn如~,...J心゜K
"ll"‑Q
翠繰旦全全心翠1]1m旦翌1"'l'(il坦無(lex Cornelia testamentaria)
竺,¥支咄詳謬紹如熙1]l1IT睾如綜111神以示淫⇒叫心述綜111抑茶淀米l'(i)>J...\.)如面造⇒心刈如ti~~ゃ菜l'(il''.〈枷リ...¥.)...¥.),...J心
゜
憐孟如竺匡‑<旦芸,...J¥J
注仁器回萎苗溢.肱出苗溢悩心竺寧
1 ¥:Sl
産溢如翠製怜心リ刈茶や枷心゜……」(奎田『ロー忙坦・途国恕』1110111
寓゜
牲'1 ‑1(・111・ 1 ‑ 1 11<
(11"-'(+;,=~~ ゜凶卜区K) 元 (1 1))
「牲岩薮縣旦竺印〇華旦尭邸塩把将吋る證憮掻K~旦吋0
¥J
如到卓胆翌学茶媒赳ヤ心>J ...\.)如醤~l'(il坦似茶~D'苺·K迎’姦-<冶匡l蓉0肱孟如淑:.t\J~Q堕殿Q遅迭如寓辛ヤ殴刈二や吋,r,終叫如旦送,~Q寄ぐ口〇萎哭悩心竺釜:t:::
Q ‑K'. {~
旦吋0ド到卓担翌率茶搭笞1"'l'(il...\.)や~l'(il゜ゃふ旦’到卓担翌送茶室料奎助旦吋0
¥J...P
紫出怜心刈二や坦奴茶玲D,辛諾‑<茶王諾益迦旦濾1"'l'(il器製Q套如11-<悩心竺姦-<0叙惹押旦~l!
中
1"'';〈枷リ刈如誤製,...J,冤二竺11‑<
憫心竺姦‑<Q=tj~
匡正詣‑<茶器製ローヤ坦旦将±:l{d怜旨中終
obligatio ( i ) 1 <1‑R (1 1
<ば)翌坦踪ば妥抱ば
lilt' 1 < ‑1 .( ( 1
I< ‑1
く)e
蓉如叙翠如旦$.U中ヤ心JAl如盛製ヤ心翠l] llIT
旦吋(¥\J要挙~~竺栄赳'j"'t{o刈や菜¥J ::,
t{o゜」(奎王『ローヤ坦・途l l l;J!til 』 i( l
1国賦~\L-゜訃'1 i(・1 11 ・ 1 •
国11 1
(か全゜凶卜区K ) : 出 ( 1 1))
「臣祢認~~苓 e
択坦ゃ語固翌学茶怨赳'j"'t{o刈::,'因叡悲起リリ侃や担圭<営起旦鰈'j"'t{o全旦0::,
¥‑‑'投姦二忘玲:;;;,., > J兵ふe坦択吐拳占如如心刈屈過ぎゃ~t{o゜」(奎田『ロード悉.踪Ill恕』i(l11‑R
軍゜牲芸迂……栄( 1 1 1)) 園' 1 i(・11 I ・ 1 ・
国11 I
(心全゜凶卜区K )
「蓉冷11‑<
旦肱孟ゃ兵北叫枷送,~Q::,
拾辛旦芸...'l¥‑‑'
如苗溢怜t{o> J刈如恵'択刈苗絲忠ヒ終心菜心J刈旦吋(¥
¥J
等択坦ヰ如ぼ菜終二゜〈
終却終ぷ翠羊や送終'V'¥J
*突旦吋(¥¥J
匡‑<辻淀涎ゃ菜心全ふや~t{oo〉や菜迂’硲心全チ巨抑茶殿湘社具t:tl\⇒,
1担冷〈栞詣心1"'t{o礫如釜字⇒〉等担茶11-<0~云 ‑<Q
零旦.Lil:;;;,. 澁溢訊恐ヒ如虻氾お終二寄ぐ恥J匡迭や~t{o゜〈リ兵旦~,...J
¥J
1+c::
冷巨り4如憫心投怜十令旦⇒
ふしヒ終'"> J Al如患終;4枷送'華宍旦芸
...'l¥J
奎榮ゃ菜.Lil'"0匡0‑v‑1 ‑R
茶淵揖辺吋ふ恰広t'.;fmil
,...'l'~Q語旦ぼ漉ゃ菜心刈柏廷’等択旦芸,...J¥J
宮択や菜知戸
〉
」(幸田『ロー忙坦・途Ill 刻 K1 1
や瞑坦(i
く)゜
,,Kann also der, welcher apud duos deposuit, darauf vertraufen, daB jeder der beiden in solidum fiir sein Wort ein‑ steht, so heiBt das nichts anderes, als daB die Solidarhaftung zu den naturalia eines solchen Geschaftes gehort. Das allein stimmt auch zu der bei den Mandatoren festgestellten Rechtslage, zum Recht des Kommandats (Cels‑Ulp. D. 13, 6, 5, 15) und vor allem des Depositums selbst, wie es Ulpian in D. 16, 3, 1, 43 iiberliefert :
Si apud duos sit res, adversus unumquemque eorum agi poterit nee liberabitur alter, si cum altero agatur :
……
idemque et si alter dolo non fecerit et idcirco sit absolutus, nam ad alium pervenietur.
Da der Gedanke, der eine der beiden Depositare konne allein haften sollen, von vornherein auszuschlieBen ist, so steckt in dem adversus unumquemque eorum agi potest mit Notwendigkeit der Satz, daB jeder ‑ nach allgemeinem dis‑ positivem Recht ‑ in solidum haftet. Der Tatbestand ist derselbe wie der des fr. 9 pr. Also muB, da Meinungsvers‑
chiedenheiten zwischen den Juristen durch nichts nahegelegt werden, auch die Entscheidung gleichfalls auf Pro‑ zeBkonsumption lauten. Dem tritt die Uberlieferung zunachst durch ein diirres nee und dann durch eine langere Au‑ sfiihrung entgegen, in der die solutio als der allein befreiende Akt herausgestellt wird. Eisele hat erkannt, daB das im wesentlichen Tribonians Werk ist, und daran ist trotz Ascolis eindringlichen Einspruches f estzuhalten . Von Tribo‑
nian stammt zunachst das justinianische Konsumptionsmotto non enim electione, sed solutione leberantur, das
weniger den vorangehenden Satz als die Einfalschung des nee begrtindet und <lurch die im Sinne von litis contestatio
verwendete electio wie das Fehlen eines sinngema.Ben Subjekts AnstoB erregt . ……"
()L--華苺投~{:,<茶\入r-\°(<"~..L゜招出送匿旦吋l{d0
Ernst Levy, Die Konkurrenz der Aktionen und Personen, Bd. I, 1918, Berlin, S . 208£ . ) Heumann /
Seckel Q Eligere (electio)
山JQ D . 16, 3, 1, 43.
茶示王ゃ菜¥J
:.,,l{dQゃ~\臣如菜~:.,,゜ 怜塩 Q 裟 ,P:;;‑..Q 活令鈴淫゜
,, Merkwtirdig ist nicht dieses Bekenntnis der Byzantiner, sondern die Tatsache, daB ihm zum Trotz einige versteckte ,
aber nicht weniger deutliche Belege flir die zivile Konsumption erhalten geblieben sind. Zunachst ist die Anteilshal‑
tung, wie sie im Falle der tutela divisa statthat, anders als auf der Grundlage der eadem res gar nicht denkabar .
Alsdann beleuchtet Ulpian in dem von den Falschungen befreiten D. 16 , 3, 1, 43 das Konsumptionsverhaltnis der De‑
positare gerade mit dem exemplo duorum tutorum. " ( Levy, Konkurrenz, I, S. 222.)
,,So weit, wie Levy lehrte, namlich die Konsumptionslosung bei allen geschaftsbezogenen Klagen zu kopieren, ging
man aber wiederum nicht. Bei den jtingeren Klagen, zumal den bonae fidei iudicia, setzte sich vielmehr die unter der
Herrschaft der Vermogensvollstreckung angemessene Regelung durch, die tibrigen Mitschuldner erst durch effective
Leistung durch einen von ihnen frei werden zu lassen. Ausgesprochen wird dies bei mehreren Depositaren :
Ulp . 30 ed. D . 16, 3, 1, §43
Si apud duos sit res, adversus unumquemque eorum agi poterit, nee liberabitur alter, si cum altero agatur : …… idemque et si alter dolo non fecerit et idcirco sit absolutus. [nam ad alium pervenietur] (~
瑯旦叡叡窪III全
菜ドニ心 ゜ 益←匝切
Zweitens bei mehreren Entleihern :
Ulp . 28 ed. D . 13, 6, 5§15 u . 7 pr. …...
Drittens bei mehreren Beauftragten:
Scaev. 1 resp. D. 17, 1, 60 § 2・ ・
・・..Viertens bei mehreren Auftraggebern, zumal Kreditmandatoren :
ロード坦旦将七t{d~)c>~終
obligatio ( 1 ) l < ギ ( 1 1 <ギ )
室坦踪1-R~~
ば II)t> 1 << (1 1 くく)
Pap . 3 resp. (de fideiussore et sponsore) D. 46, 1, 52§3 …•• •
Flinftens bei mehreren Vormi.indern, ob sie nun mit der actio tutelae belangt wurden :
Iul. 21 dig. (actio tutelae) D . 26, 7, 18 § 1
・・・・・・oder mit der actio rationibus distrahendis:
Tryph. 14 disp. D. 26, 7, 55§1・・ …•
oder ob die konkrete Vormundschaftsklage offengelassen ist, wie in der ersten dieser Serie und bei :
Ulp. 1 disp. (de pactis) D. 27, 3, 15 ……" (Liebs, Klagenkonkurrenz, S. 184££.)
,,Allenfalls konnte man an Ulp. 16. 3.
1.44 denken: ,,Sed si duo deposuerint et ambo agant, si quidem sic deposuerunt,
ut vel unus tollat totum, pote
ガt in solidum agere : sin vero pro parte, pro qua eorum interest, tune dicendum est in par‑
tem condemnationem faciendam." Doch ist es nicht einmal sicher, ob die Worte ,, ambo agant"‑ von Biondi ... ohne
Not getilgt ‑ tiberhaupt von einer gemeinsamen Klage mehrerer Hinterleger zeugen, wie Redenti ... , Levy .. . , Wen・
ger und Kaser ... anzunehmen scheinen . Denn der folgende Textteil ab ,,si quidem ", der zumindest in der tiberliefer‑
ten Form verdachtig ist, vgl. Eisele ... , Redenti ... , Levy .. . , Kerr Wylie ... , 1
祁t den urspri.inglichen Bezug der
genannten Worten nicht erkennen . ……" (Klaus Meffert, Die Streitgenossenschaft im klassischen romischen Recht,
Dunker & Humblot/Berlin, 1974, S. 81, Anm. 55.)
,, ‑ Was die passive Personenkonkurenz anlangt, so ist es heute die herrschende Meinung, daB D. 16, 3, 1, 43
ursprlinglich flir zivile Konsumption entschieden hat." (Kaser, Quanti, S. 73.)
>JQ
睾志e 忌:,, Reiche Lit . im Ind., dazu
Siber, RPR. 293; anders noch Perozzi, Ist .2 2, 139 N . Die Solutionskonkurrenz ist sicher unecht."
" L 'a pproccio alle fonti ulpianee rivela subito l'esistenza di un nesso molto stretto e frequente tra la clausola q. e. r. e.
e la valutatione di≪id quod (actoris, stipulatoris) interes
か.In un grande numero di frammenti e detto che l'id quod interest concretizza va il contenuto delle clausole che pre‑
vedevano il pagamento di q. e. r. e." (Sebastiano Tafaro, La interpretatio ai verba ' quanti ea res est'nella giuris‑
prudenza romana, L ' analisi di Ulpiano, Editore Jovene Napoli, 1980, p . 5. e p. 7 nt. 1)
"Va, infatti, posto nella giusta evidenza che il comment ai verba q. e. r. e. e l'uso dell ' espressione i. q. i. si incontrano
quasi esculsivamente nei commentari di tipo tradizionale: 60 frammenti nei libri ad edictum, 12 nei libri ad
Sabiunum, 1 nel commento ad edictum aedelium curulium, 2 nei libri disputationum e 1 nei libri fideicommisorum ."
(Ibid . p . 14‑5. )
" Poiche l'interesse era riferito alla pretesa, ne conseguiva che per l'attore il quod interest concernesse la sua quota,
mentre per il convenuto retasse rivolto all'intera prrestazione. Un significativo esempio si ha in rapporto all'actio de ‑
positi , dove il q. i. per l'attore era sinonimo di condanna parziale, mentre per il convenuto esauriva tutto il devuto : D .
16. 3. 1. 43 ‑ 44, Ulp. 30 ad ed. [L. 896] ... " (Ibid. p. 90, nt . 46. ) " ... come regolarsi nella stima di quel che spettava a ciascuno degli agenti legittimati all ' esperimento di un ' unica
azione (ad es . , D . 8. 5. 4. 3 cit.; D. 16. 3. 1. 44 cit . ... )" (Ibid. p. 204. ) "
D. 16, 3, 2. Paulus libro trigensimo primo ad edictum
D. 16, 3, 3. Ulpianus libro t
ガgensimo p
ガmo ad edictum [V ermutlich im 30. Buch
;L"<;‑
汎罪事辺吋
l{os . 341.]
D. 16, 3, 4. Paulus libro quinto ad Plautium
D. 16, 3, 5. Ulpianus libro trigensimo ad edictum
D. 16, 3, 5 pr .
全ふD. 16, 3, 5, 2
慨や函心゜D. 16, 3, 6. Paulus libro secundo ad edictum
「慨心'尽ゞ迎苗溢部膏神茶弄彩旦吋(¥\J恙但ゃ菜心‘〈枷志抵如旦石淫1'1'>いJ如~,...)\J澁溢Qi4J~如~l{o如旦迷乱IIl!やキ
心刈:,,応如↑旦'姦-<茶器製0葺採Q妥船廿如求辻叫,...)\Jl'\-10廿01-<旦袖辻茶忘淫ゃ菜l{o,、〈知品製Q}L-山J菜如~l{o如
以怖孟怜l{o
(in sequestratione
deponere)寄ぐ口茶母心゜>パ逹阻ぐ口旦廷'零苓忌!.li41~茶廿栽や母l{o> J刈→醤袋ふ菜,~柊
辻礼ゃ菜心膏採
0
翠出旦吋s;;si4l 廷 e
志押抑刈終0心如e
心念旦'器索終学珊套惨溢Q茜溢( actio depositi
seq uestraria )
茶冤芦⇒
心゜淑憐抑竺求辻器器旦吋(¥¥J
祢姓e
志掟抑刈終0心抑旦祢辻如不岩1'1'>
J ,.>J如郎,...)'⇒
心茶(\¥J' 帯稗 0 檸孟 Q
寄ぐ恥J心冷(¥\Ji4l姓e与押如盗寒⇒北゜」(奎田『ロード坦・翠11~』11回<冨~}L-゜坦(111)「牲'I
K·Ill·~((゜'.({'-全K)「姦-<0如旦吋S到網⇒ド器製Q~辻Q}L‑
旦栄乱μn,...) ¥J
茶暇1'1' ,
、〈枷如Q
叫,...)¥J
示淫ゃ菜心肱孟ロー忙坦以将士心~IC'中終obligatio
( 1 ) 1 < 兵 ( 1 1 <~ )
翌坦綜団妥抱ば曲妥
O ( I 1 兵 0)
蓉迂怜咲送咄蓉叙肱廿旦~I'@゜」)
"Secuestro
≪Propiamente se deposita en secuestro lo que se entrega solidariamente por muchos para ser custodiado y devuelto
con alguna dsiposici6n particular.≫
Paulo, 2 ed. D. 16, 3, 6 . En el caso del secuestro la restituci6n de la cosa depositada se hace a una persona determinada, con frecuencia al
que resulte vencedor en el litigo, o en atenci6n a otras circunstancias, como el que gane una apuesta. El secuestro se diff erencia del dep6sito :
……"( M. J. Garcia Garrido, Derecho Privado Romano, I, op. cit. p. 287.)
D. 16, 3, 7. Ulpianus libro trigensimo ad edictum
D. 16, 3, 7 pr.
全ふD . 16, 3, 7, 3
憫や玲心゜,,S equester (abgeleitet von secus, d. h. ein auf der Seite, neben den lnteressenten, Stehender, ein Unparteiischer, dah‑ er) Mittelsperson, 1) bei welcher eine im Streit (oder sonstwie in einem Interessenkonflikt) befangene Sache von den streitenden Teilen oder auch vom Richter niedergelegt ist (1. 5§1. 2. 1. 7 pr . 17 pr. D . 16, 3: . ..
…・)……"( Heumann / Seckel )
D. 16, 3, 8. Papinianus libro nono quaestionum
D. 16, 3, 9. Paulus libro septimo decimo ad edictum
D. 16, 3, 10. Iulianus libro secundo ex Minicio
D. 16, 3, 11. Ulpianus libro quadragensimo primo ad Sabinum
障' 1 ‑1(・11 1 ・ 1 1
(か全゜凶卜区K)
述,¥:Lt>{lk
料炉紺甜痢水旦0 :,
¥J如賑如喜r‑>JA.)如窒'‑/,A.)葉や菜t{dQ~芸,....J¥J ,匝
111 I 1
(ふ~KK)投'迫池料正茶皿令Q套旦0 :,
¥J再灼
{oA.l匡委
Q忌憮絞媛咄且翠旦且兄終全い足訳叫軋島如喜応刈ヤ心如Qふ淀や菜心゜.;J~~腟坦似旦0::,t-1竺唸'-/Q嵯纏菜~:;;;..'祖号<坦否ビA.)惟Q坦刈旦吋('I\.J叫底辻拝柑愉晋茶粍~,r-リ心令詰1"'!',(d~
兵終距率刈如や~,淀押~1"'や以恕式溢旦呂a此ふ菜心溢萎如如r{'~抑送怜咲送悉訳‑<Q~;mく)J::!~ 毬,....J.;jQ~ 芸 ⇒
¥J'*Q坦茶叙肱抑Q
賑出旦翌ヤ心如Q叫,....J'i‑¥‑JQ礼訟 #荊縄 e
料寄全ふ拳岨如呂、沢心4如堂ゃ菜心゜」(奎田『ロート坦.綜 11
園』11
回ギ冨栄( 1 1))
D. 16, 3, 12. Pomponius libro v icensimo secundo ad Sabinum
D. 16, 3, 12 pr .
全ふD. 16, 3 , 12, 3 .
祁や母心゜D . 16, 3, 12, 2 .
「匡1 1 1 ・1 1
(~~ 弔1¥
‑l:'K)」(奎田『ローい坦・網1 ] 恕』
I1 1‑R O
藍出( 1 1 1) )
,,Dieselben Erwagungen bestimmen eine Stelle zur a . depositi :
D . 16, 3, 12, 3 (Pomp . 22 . Sab . ) Quemadmodum quod ex stipulatu vel ex testamento dari oporteat, post iudicium
acceptum cum detrimento rei periret, sic depositum quoque eo die, quo depositi actum sit , periculo eius apud quern de‑
positum fuerit est, si iudicii accipiendi tempore potuit id reddere reus nec reddidit.
Man hat diese Stelle bisher au£die formula in factum concepta der Verwahrungklage bezogen mit der Begri.indung,
der Beklagte werde hier strenger behandelt als in der iiblicherweise als Vergleichsstelle herangezogenen eod . 14, 1,
und diese Verschiedenheit miisse zuriickgefiihrt werden auf die der formula in factum concepta mangelnde bona fides‑
Klausel.
……"( Kaser, Restituere, S. 93£. )
D. 16, 3, 13. Paulus libro trigensimo primo ad edictum
D. 16, 3, 13 pr. ,.¥) D. 16, 3, 13, 1
茶玲心゜D. 16, 3, 14. Caius libro nono ad edictum provinciale
D . 16, 3, 14 pr .
「匡l国・i忌区(=R~-t--r-<)「樅孟押以姦-<Q~葉-<荼~t{o拉枷社'索卦姦茶王嘉如涎斡⇒心終ふ蓉竺窓出抑旦啜穀ゃ菜心’〈枷や母心刈柑宗ゃ~t{o゜士兵勾如'索叶姦刈今,~Q送,‑<姦旦吋t{oQゃ送終'-/~,祀葉中
Q+<
柏ゃ以0~~~•~Qゃ埒心゜環部終却手如器製tr,"{枷や埒t{o0〉」……缶V全ふ拳玉如梨~-4JQ心ゃ菜,>)~ 以吋0~祖
苦<営起Q粟製如忌心い逗聡~~空醤や埒心゜」(奎田『ローヤ坦・綺I)
痢 』 K 1 10
藍出( i ))
D . 16 , 3, 14,
1."I giuristi sabiniani, invece, ritennero, in caso di iudicium bonae fidei, che il perimento naturale dell'oggetto della pre‑
stazione, sopravvenuto addirittura durante il processo e prima della sentenza, obbligasse il giudice ad assolvere il debi‑
tore (Gai. D. 16, 3, 14, l). " ( Pugliese , Istituzioni, p . 619 )
ロード坦以将士心~lei'令終obligatio
( I ) I ~ I (I 1 ~ 1 )
D .
16 , 3 , 15.l u l i a n u s l i b r o
月
号
de ci mo
心d
{e
s t o r m u
D .
1 6
3,
,1 6 .
A f r i c a n u s b r l i o s
e p t i m o q ua es ti on um
D .
16 , 3 ,17
.
F l o r e n t i n u s l i b r o s
e p t i m o i n s t i t u t i o n u m
﹁その三は係争物の受寄者の占有で︑当事者の間に争いとなった客体をその争訟終了の場合に勝訟者に引渡してその所 有に帰せしめるべき条件で客体の寄託を受けた者は︑かように勝訟者に客体を引渡すことを要し︑ために普通の受寄者
とは違って特示命令によってその占有を保護された。」((船田『ローマ法•第二巻
』
三六五頁。「学、一六・三・一七・前文
︵ フ
ロレンチヌス︶⁝⁝﹂注
︵ ニ ︱ ‑
︶ ︶
「同一七•前文ー一(フロレンチヌス)「数人も一人も寄託することはできるけれども、係争物受寄者には数人でなけ
れば寄託し得ない︒それは或る物が争訟の客体とされたときに行なわれる︒したがってこの場合には各人が連帯して寄
託したものとみなされる ︒
数人が共有物を寄託するときはこれとはちがう︒寄託物の所有権は寄託者のもとに存続する︒
占有もまた︑係争物受奇者に寄託された場合を除き存続する︒すなわち係争物受寄者だけが占有する
︒ なぜなら︑その
時にはいずれの当事者にも占有が属しない場合に関するからである。」」(船田『ローマ法•第三巻』
二五0頁注(三))D .
16, 3,18•
1V
e r a t u i s l i b r o s e c u n d o m em br an ar um
D .
16, 3 ,1 9 .
U l p i a n u s l i b r o s e p t i m o d ec m i o ad ed i c t u m ( V e r m u t l i c h Pa u l u s )
[ドイツ語新訳による
s .
347.]D .
16 , 3 , 20.Pa ul us li b r o o c t a v o de ci mo a d e d i c t u m
D .
1 6
3,
,2 1 .
Id em li b r o s e x a g e n s i m o a d e di ct umD .
16 , 3 , 21p r ・
と D .
16 , 3 ,21 .
1・
があ る ︒
﹁被解放自由人は奴隷の間に主人の命令によって行なった不法行為についても或る場合には責を負った
︒
こ れ に 対 し て
︑ 契約については責を負わないことを原則とし︑例外として︑受寄物を占有しているときは事実にもとづく寄託訴訟に
よって責を負った。学、一六・三・ニ―•一(パウルス)」(船田『ローマ法•第二巻』一三七頁注(五))D .
16, 3, 22.M a r c e l l u s l i b r o q u i n t o d i g e s t o r u m ( M o g l i c h e r w e i s e i m
6.
Bu ch
.)
[ ド
イ ツ
語新訳に
よ る
s .
348.]ジ'M
a r c e l l
o ,
o c c u p a n d o s i d i du o he r e d e s
i q u
a l i re am pu d de fu nc tu m d e p o s i t a m d o l o i n t e r v e r t e
r i n t ,
a f f e r m a v a ch
e ,
q u a l o r a n on o s f s e s t a t o p o s s i b i l e i n d i v i d u a r l e a p a r
t e e l d l a c
o s a ma no me ss a d a l l
' u
no
o
d a l l
'a l
t r o ( p e r c h e
, a
d es em pi
o ,
関 法 第 五 九 巻 五 号
‑.
九
一 九
二 ︶
ローマ法における不可分な
o b l i g a t i o
(1)
( T a f a r o
. o
p .
c i t p . .
7 3) .
︵船田﹃ローマ法・第四巻﹄九五頁︒注︵二︶学︑
a v e s s e r o u s f o o r u b a t o u n n u i c o p i a t t
o ) ,
c i a s c u n e r e d e d o v e s s e r i s p o n d e r e i n s o l i d
u m .
:D .
16 , 3 ,2
3.
M o d e s t i n u s l i b r o s e c u n d o d i f f e r e n t i a r u m
D .
1 6
324.,
,P a p i n i a n u s i b l r o n o n o q u a e s t i o n u m
﹁けれども︑かかる解決は︑ことに受寄者が銀行業者の場合に︑当事者が金銭を消費することよりもむしろこれを保管
して後で変換することを欲するときは︑当事者の意思に合しない︒したがって︑おそらくはかような銀行業者との間の
慣行により︑かつかかる慣行がギリシャで 一 般に行なわれているので︑パピニアヌスは︑当事者が金銭を寄託してこれ
を消費することに合意し︑寄託者の請求に応じて返還すべきことに合意した場合には︑寄託訴訟が成立することを認め
た ︒ ﹂︵船田﹃ローマ法・第三巻﹄二四九頁︒注︵六︶学︑ 一
六 ・
︱ ︱
︱ ・
ニ 四
︑ 同
二 五
・
一 ︒スカエウォラも同様の解決を
与 え
た ︒
同 二
八 ︒
︶
﹁この場合に寄託訴訟によって利息を請求することは認められなかったと思われるのに対して︑帝の法はかかるパピニ
アヌスの意見を採用すると共に︑当事者が問答契約で利息支払を約しなかったにも拘らず寄託訴訟によって法定率の利 息が請求され得るものとしている。」(船田『ローマ法•第三巻』二四九頁。注(七)学、同二四終末 〈
これに反して、最初から利息を給付すぺきことについて合意されたときは︑契約の約款は尊重されよう︒﹀︶
﹁これに対して学同 一 ・三四︵ウルピアヌス︶は︑﹁金銭が汝に︑最初から︑汝が欲するならば利用せよという約款の
下に寄託されたときは、汝は利用するより前には寄託訴訟によって拘束されよう」という。同二九・一、同二六•一︵ 共にパウルス︶はモーセ法ローマ法対照一 0 ・七・九︵パウルス︶との比較によって修正を疑われる︒無償の原則に
反するかような寄託が︑単に信義を理由に︑古典時代末期に︑よしんば個別的にでも認められるようになったとは︑必
ず し
も 確
百 で
き な
い ︒
︶ ﹂
︵ 同
・
ニ 五 一
頁 注
︵ 七
︶ ︶
D .
16 , 3 ,25
.
I d e m l i b r o t e r t i o r e s p o n s o r u m
D .
16, 3, 25D
163と p r . .
, ,25
,
1
・
が あ
る ︒
﹁婚姻締結の際に婚男が婚女に贈与を為すことは普通に行われた﹂
一六・三・ニ五•前文(パピニアヌス))
D .
16 , 3 ,26
.
P a u l u s l i b r o q u a r t o
r e s p o n s o r u m
一 九
三
︵ ︱
‑ 九
三 ︶
D .
16 , 3 , 26D
163と
pr..
, ,26
, 1
(ギリシャ語の部分がある︶と
D .
16. 36 , 2.が あ
る ︒
﹁学説類集その他の法典に採用された資料がその原文の作られた時以後に修正変更されたものであるか否か︑いかなる 程度に修正変更が加えられているか︑かかる修正がすでに前の時代に加えられたかまたは法典絹集委員によって加えら れたか︑等の問題は次のような諸種の標準によって研究される
︒
⁝ ⁝
口 同
一 の法文中に矛盾が含まれ︑またはその法文が同
一 学者の他の言と矛盾し︑またはその法文の原作者と同時代
の他の学者の言説と矛盾するときは︑右の法文における修正が想像される
︒
パウルスの解答録第四巻の言を採用する学
説類集、一六・三・ニ六・一、などは前後矛盾する例とされる。」(船田『ローマ法•第一巻』
四六四頁以下)D .
16 , 3,2
7.
I d e m l i b r o s e p t i m o r e s p o n s o r u m
﹁クラウヂウスの提案にかかる議決は︑奴隷の主人の三回の禁止通告にも拘わらずその奴隷との関係を持続する自由人
女子は主人の奴隷となることを規定し」(船田『ローマ法•第一
巻』二九八頁。注(六)ガイウス、
一・九一……学、一
六 ・
︱ ︱
︱ ・
ニ 七
︶ D .
16 , 3 ,28
.
S c a e
g
l a l i b r o p
r i m o r e s p o n s o r u m
D .
16, 3, 24( 前
出 ︶
参 照
︒ D .
16, 3 ,2
9.
P a l u u s l i b r o s e c u n d o s e n t e n t i a r u m
D .
16 , 3,29 p r ・
と D .
16, 3 ,29 . 1
がある ︒ D .
16 , 3 , 29pr.
「パウルス・五・ニ―•五11モーセ法ローマ法対照一O·―七•五11学、一六・―――・ニ九•前文「財布または刻印した
銀貨を予が寄託し︑寄託を受けた者が予の意に反して領得したときは︑寄託訴訟と盗訴訟の両者が予のために同人に対 して成立する︒﹂この文の純粋性は疑われない
︒
対照の文が﹁刻印した﹂の語を欠くことは修正を疑う根拠とはならな
い ︒
﹁財布﹂と﹁刻印した銀貨﹂は共に消費物を特に非消費物として取扱ったことを示す
︒
それが消費されたときは︑
返還は不能となり︑寄託訴訟だけでは十分ではないこととなる
︒
パウルス文が対照によりさらに学によって伝えられ︑
この場合には修正を疑う余地がないことは︑問題のパウルス文を理解するために参考となる︒﹂︵船田﹃ローマ法・第
三
巻﹄四 0
八 頁
注 ︵
九 ︶
︶
関 法 第 五 九 巻 五 号
一 九四
︵ ︱ ‑
九 四
︶
,, …… Stellt sich dagegen der Deponent auf den Boden des Geschaftes (wie hier, wo er sogar das vom Depositar
angekaufte Grundstiick vindizieren will ……), so liegt mangels invitio dom i no kein furtum mehr vor , wohl aber soil
dieselbe Zinsphlicht eingreifen, die doch wohl im spatklass . Recht bei Benutzungsermachtigung auch sonst verfochten
wird. Besonders sprechend ist in diesem Sinne der Gegensatz von Paul. D . 16, 3, 29 pr . und§1, welch letzterer m . E .
mit Coll. 10, 7, 9 nicht identisch ist." ( Ernst Levy, Konkurrenz, II, 1922, S. 96, Anm. 6 .)
,, Wir besitzen ein Gordianreskript v . J. 239, CJ (3, 32, 6+) 4, 34, 3 : si depositi・ …・ ・succedit. Hier wird Kumulation
vorausgesetzt, selbst neben dem Zinsanspruch , …" ( Liebs, Die Klagenkonkurrenz S. 91, Anm. 27. )
,, The year 238 began with Maximianus as emperor, but in January Gordian I and his son Gordian II were proc‑
laimed in Africa and Maximinus was declared a public enemy by the Roman senate. During the spring Maximianus
was killed by his soldiers at Aquileia. The two Gordians died in the late winter or early spring. The senators Max‑
imus (Pupienus) and Balbinus were then proclaimed Augusti in Rome with Gordian III as Caesar; but the senatorial
emperors were murdered by the preaetorians in the summer, perhaps in late July or August. Gordian III succeeded
as Augustus on the death of Maximus and Balbinus and ruled until the beginning of 244 ." ( Tony Honore, Emperors
and Lawyers, Second Edition, Clarendon Press•Oxford , 1994, p . 114. )
,, Seit der Militarrevolte gegen Alexander Severus trat sie durch die vorausgehende Entfremdung zwischen Monarchie
und Senat und das Ubergewicht und den Zwist der Reichsheere in eine Dauerkrise ein. In den folgenden Jahrzehnten
Josten einander ab bald aus dem Senat hervorgegangene oder von ihm gestiitzte Principes wie Pupienus (238), Gor ‑
dian (238‑244), Philippus Arabs (244‑249), Valerian (253‑260), Gallienus (253‑268), und Tacitus (275‑276), bald au‑
friihrerische oder doch gegen den Senat erhobene Befehlshaber wie Maximus Thrax (235 ‑ 238) und die separierten
Usurpatoren des Westens ." ( Wieacker / Wolf, S. 155 .)
D. 16, 3, 30. Neratius libro p
ガmo responsorum
D. 16, 3, 31. Tryphoninus libro nono disputationum
D . 16, 3, 31 pr .
AJD. 16, 3 , 3 1. 1. 茶母心 ゜
ロー
ヤ坦旦将±:‑
!{a怜旨令終 obligatio ( 1 ) 1 ~ ば (I 1 兵ば
)翌坦踪ばミ瑯ば口に l
兵4
く(I 1 ~ ~ ( )
,,Claudius Tryphonius war mit Papinian und Messius Konsiliar des Septimius Severus (D. 49, 14, 50). Wir kennen ihn auBerdem als Verfasser eines in den Digesten J ustinians vertretene umfangreichen Disputationenwerks. " ( Kunkel,
Romische Juristen, S . 231.) …… Tryphonio suggerente, quid putaret de aridis fructibus, qui ante percepti in praediis fuissent, respondit, si non‑ dum dies pensionis venisset, cum addicta sunt, eos quoque emptorem accepturum." ( D . 49, 14, 50. )
D. 16, 3, 32. Celsus libro undecimo digestorum
D. 16, 3, 11. (~
忌王)以忘王⇒
心似如摘臣森J吋゜「 1 K・111・ 11 11 1
(ふ~!'\!'\)「'~~が卜茶躙米終噸水廷語憮印~l{o.1J :,, 0心>
J .1J如゜ドロへ全メ投函醤....J, !'r
如J菜如啜如砥採心醤~l{o゜」(~四屯器斎活旦0:,,\JQ翠]II加J田~~ぷ'拳玉如姦.;‑!
> J心菜灌蛍心ぷ~l{o丈ぷA)や廿袋匁渡蓄裳:)」(奎田『 ロー忙坦.綺
1澤』ば臣ば賦栄( 国 ))
D. 16, 3, 33. Labeo libro sexto posteriorum a Iavoleno epitomatorum .
D. 16, 3, 34. Idem libro secundo pithanon (Derselbe im 2. Buch der Ubersetzungen Rechtssatze) [~~'.;"\
晦海巽山位S . 354 . ]
,,Hat der Verwahrer die Sache nur gegen Geldzahlung zuriickgegeben, dann kann diese Summe nach Ulp. D. 12, 5, 2,
1 kondiziert werden. Labeo gibt hier auch die a. depositi." ( Kaser, Quanti ea res e st, S. 71£.)
( N) The Digest of Justinian, Latin Text edited by Theodor Mommsen with the aid of Paul Krueger, English translation
edited by Alan Watson, Vol. 1‑Vol. 4 . , University of Pennsylvania Press, Philadelphia , Pennsylvania, 1985.
(M) Corpus Juris Civilis, Text und Ubersetzung, Gemeinschaftlich iibersetzt und herausgegeben von Okko Behrends, Rolf Kniitel, Berthold Kupisch, Hans Hermann Seiler, Mit Beitragen von Herbert Hausmaninger, Heinrich Hansell, Karlheinz Misera, Klaus Luig, Frank Peters, Wilhelm Simshauser, Andreas Wacke, Karl‑Heinz Ziegler und Reinhard Zimmermann,
C. F. Muller Verlag, Heidelberg, 1995‑. D. 16, 3
竺Rolf Kniitel.
(‑st')
やGai. 4, 47
旦巨到Q
甚祟茶玲心゜
「条宝AJ...P‑f<
弄徊竺封悪漑Q
誓辻旦字ド竺坦泄宦睾択餐刈詈挑臣製択餐刈Q
匡抑如苧器如,s;;:..'尽く迎怖澁澁溢忍'6~庄塩把溢溢 Q
呉⇒ ,
¾Q呉▽旦揺挙T'l{o如Q竺坦赳臣醍担祖心怜'忌心「謀如~\J礁弄-<心
1"',
丑謀茶嘩叫如心裸旦掟~,._)心ミ匡⇒臼虹写ド怜詈辻投製~,s:-.'~膏Q裳公旦心咲茶叡II!q廿吋D~蓉如会己裸旦J.it, ゞ , , , , , , , , , , , , ,
メ廷世裸〇掟父旦写讐如ふ終怜'(枷旦$,;:.O,
~ 竺'担⇒摯JJ\-如躙砂’や1-.(o~..Y竺描弄徊送直砂,._)~丑#柊旦匝灼メ述丑謀旦ヰ^砧メ竺丑#知栽岱以足伍(珈J叫如弄祀怜
、
<,...J'索⇒
否□
終ぶ加釘埠如竺砧疇澁如吋」'条柔勾母抵墨Q忌マエ暉 1"'t{<l
,..iJ枷竺筆採臣暇宍望刈ザ「裸如~~描弄{皿心怜栞⇒
野知環叫如心誤凶芦⇒
心心J刈忍る心裸Q澁避〇槃袋旦唄暇如惑和心J刈否口終心旦$,;~述淮弄{叩述心謀如,._)~:ti«[TI]坦蓉0垣器旦王罪Qく叫器如丑咲旦枢ヰ吐,._)~かJ,..iJ如弄彩伶(,...J'
索⇒否-[J]終ぷ加釘亭ド藝刊如忍麟サ」,~記誨芦字巳疇亭控忍ご゜」(岳函継廻『矢ー"""{'直認疇痣~\至』
米r=1+111母・祖囲牲七雄・巨IllHく寓・石田引旦毯⇒卜捏祖沖如長~•\ぐふ話令冷母1-.(o)
笛旦薬:.,,~淀甜茶玲,s:-.'「<怜栄旦[TI"v"怜呼直恥志011択餐痣器e囲王迂刊如器否~--<心⇒心心押唸枷如疱旦器寄~,._)
抑終
⇒ 」
4苺悩心゜
心叫9
ゞ迎 'Max Kaser, Quanti ea res est, op. cit . S . 69££.
知碑瞬冨匹心゜
憫北'詈罫臣睾宍望(圏出竺択望醤Ii],-\)笛ゃ菜~:.,,心J,..iJ茶唸:.0,,..iJ函
,r‑ )
竺0'.
珈0
如〇や玲肉゜
IUDEX ESTO. SI PARET A. AGERIUM APUD N . NEGIDIUM MENSAM ARGENTEAM DEPOSUISSE EAM‑
QUE DOLO MALO N . NEGIDII A. AGERIO REDDITAM NON ESSE, … QUANT! EA RES ERIT, TANTAM
PECUNIAM IUD EX N. NEGIDIUM A. AGERIO CONDEMN A TO. SI NON PARET, ABSOLUITO. ( Otto Lene!,
Das Edictum Perpetuum, 3 . Aufl., Leipzig, 1927, S. 289.
~ 匪゜
←薬竺産以吋1‑.(oO )
Otto Lene!
旦0:.,,
化Jurists Uprooted, Edited by Jack Beatson and Reinhard Zimmermann, Oxford University
Press, 2004, p . 46 . ("Otto Lene! (1849‑1935), Professor Emeritus of the University of Freiburg im Breisgau and the
man whose work marked the commencement of a new era of Roman law scholarship, was regarded, throughout the
world, as the preeminent contemporary scholor in his subject."), p. 253‑. ("The most important thing to happen to the
advanced study of Roman law in England in the twentieth century was that Lenel's teaching and Lenel's concern for
the foundations of the subject were transmitted through David Daube to everyone who came in contact with him. ……
Putting interpretations aside, there were two aspect of Lenel's work which were of first importance for the under‑
standing of the development and operation of Roman law in its first life. These lived on in Daube and, through him,
ローヤ坦以将士心~Jc'令終obligatio