Benares-Manuscripts
of the Yuktidipika
Shinkan
Murakami
j. Yukutidipika (Y), a commentary on the Samkhya-Karika (SK), is a dif-ficult but important work on the Samkhya-philosophy. We have two publica-tions of Y:
P Yuktidipika, an ancient Commentary on the Samkhya-Karika of Isvarakrsna, by Ram Chandra Pandeya, Delhi-Varanasi-Patna 1967.
Ch Yuktidipika, critically edited for the first time from Original Manuscripts, by Pu-linbehari Chakravarti, Calcutta 1938.
These printed texts of Y are not enough to understand. It is necessaty to study the Manuscripts (MSS ) of Y.
Six MSS. of Y are known as follows:
Pn M. Of the Bhandarkar Oriental Institute, Poona, which is the base of Ch and P (Devanagari).
Ah M. of the Lalbhai Dalpatbhai Indological Institute, Ahmedabad, which is utilized in P and covers pp. 1-609 of P (Devanagar3).
K1 M. of the University of Kashmir, Srinagar, No. 805, which is nearly the same as Pn (Sarada).
K2 M. of, the University of Kashmir, No. 122, which covers pp. 11-4719 of P (Deva-nagari).
N M. of the National Archives, New Delhi, which is said to be the original of K2-B M. of the K2-Benares Hindu University, which covers pp. 11726-14624 of P (Sarada).
But I have had no chance to see N. Already I have reported on the MSS. of Y (Annual Reports of the Faculty of Arts and Letters, Tohoku University, vol. 33, 1983, pp. 37-69, 251). But I did not know what B is, though I knew its existence from Prof. A. Wezler.
Now I can get a photograph-copy of B, thanks to Prof. L. N. Sharma, Mr. Koshin Hemmi, Prof. Akitoshi Saito, and Rev. Shinkai Oikawa. As is known Y has a number of lacunas. Some lost portions of Pn can be restored by Ah till
-1020-Benares-Manuscripts of the Yuktidipika (S. Murakami) (2)
only to P. 609 of P. But most of the lacunas can not be filled, for Pn and K1 have same lacunas.
B (No. 3A/2194/C4083) consists of 29 leaves of the size about 14X23cm (leaves with serial numbers of 1-22, 25-27, three blank leaves and a last leaf without num-ber) written on both pages, except la (cover), last leaf (cover) and other three leaves, bound (or folded) as a booklet, each page contains 21 or 22 lines of 22-25 syllables of Sarada-script.
Serial Numbers are put on the left side of the bottom of each verso. Two lea-ves with numbers 23 and 24 are lost. And the text of last leaf should follow 22b and precede 23a.
B covers only one fifth of the whole Y (ad SK 38-72 with some lacunas). On the whole B is very much similar to K1, and consequently to Pn, though the script of B is different from that of Pn (Devanagari). The three MSS. have near-ly the same lacunas. The commentaries on the SK 60-63, 65-66 are lost in all MSS. From this fact we can say that these three must come from one original. But there are some slight but sometimes important differences among these MSS.
II. There is a lacuna on p. 11725 of P (ad SK 37). Pn (97b) and K1 (105b) have a lacuna at the middle of the page and after two blank pages (a leaf) be-gins the commentary on SK 38 at the top of the new leaf (Pn 99a, K1 194a). And there Pn and K1 begin with
om Sriganesdaya namah and Pn adds om after it.
B (1b) also begins here with om namo narayanaya
? svasti prajabhyah. Sri-gane6aya namah om.
III. Colophons of these MSS. also differs as follows:
Pn iti Yuktidipikayam Samkhya-saptati-paddhatau caturtham prakaranam ekadagam cahnikamll sampurnam krtir iyam Sri-Vacaspatimiranam ivam orrm tat sad om Hari
K iti Yuktidipikayam Samkhya-saptati-paddhatau caturtham prakaranam ekada§am cahnikamll samapta ceyam Yuktidipiketi givamll
1019-(3)
Benares-Manuscripts
of the Yuktidipika (S. Murakami)
B Yuktidipikayam
Saptati-paddhatav
ekadasam ahnikam caturtham ca prakaranamj)
samapta ceyam Yuktidipiketi
subheIJ
IV. Important differences among MSS. and printed texts are shown in the
following.
1. The lacunas and omissions (from p. 117 to p. 146 of p) are listed below with
some differences (variants) among MSS. Sometimes only B has lacuna, but
so-metimes B supplies the lacunas of Pn or K1.
P p. 12211 B omits yatha hi citrasya.
p. 12812 (3 syllables ?); Pn, K1, B have the same lacuna. p. 1294 laksitah; Only B has lacuna omitting this word. p. 1304 B omits siddhih.
p. 13310 B omits tada. p. 13713 B omits SK 52cd.
p. 13923-28 B omits this portion from tatha...to naksatresu.
p. 14230 (Pn HMO; K1 (219a18f. and b), three MSS. have lacuna. Only Pn (119 b1) nyayat purusasya tathapy anarthakya and follows a blank. Ki and B are blank.
p. 1431 karyakarana- (Ki, Pn); B25a na-.
p. 14314 sati dha...vasthan (Pn, Ki); B sati vavasthan. p. 14319 ya...arira(Pn, K1); B yada sarira.
buddhi... mupasamprapta (Pn, Ki); B buddhi-laksanam-upasam. p. 14519 dvava... harita- (Pn, Ki); B dvava harita-.
p. 14523 paurastyanyakhyanavya... na garbha-; Pn=Ki paurastyanvyakhyatavya ... na garbha-; B paurastyanvyakhyanavyakhyana-vyakhyana-garbha-.
2. On the whole B agrees with Pn and K1 but sometimes against the readings (corrections) of P or Ch.
P p. 1184 K, B tanmatrany; P=Ch tanmatresv.
p. 11821-22 B-bhogyata iti; Ki teti; Pn tetiiti; Ch-B; P teII iti. p. 11827 K, B urdhvabhak; P=Ch urdhvagam; Pn urdhvabha? p. 11829 Ki B tiryakpatalh; Pn tirya ? t ? h; Ch=P tiryaggatih. p. 1196 K1 B Pn -gamanam; P=Ch-samanam.
p. 11918 Pn Ki B samiranam(=Ch); but P samikaranarrm. p. 1195 Pn K, B -laksanah(= Ch); but P nah.
-1018-Benares-Manuscripts of the Yuktidipika (S. Murakami) (4)
p. 11912 K1 B manusyanam; Pn=P=Ch- ma0. p. 12310 Pn K1 B-prerita-; P=Ch -preritam.
p. 12415 MSS. Ch -samparkad; P(sampartkad) is a misprint. p. 1282 K1 B purvasmad(=Ch); P sarvasmad.
p. 12812 Pn K1 B vimrgatam; P = Ch vimrsyatam. p. 12818 ksito(?)napi (=Ch); K1 B ksitenapi.
p. 12916 MSS. Ch -pangutah; P(pangatah) is a misprint. p. 1309 MSS. Ch copasamhrtam; P capa0. p. 1311 Pn K1 B nyayam; P = Ch nyayyam. p. 1318 Pn K1 B pratyaveksate; P=Ch pratyape0. p. 13418 Pn K1 B tadarthinarn; P=Ch 0thina. p. 13731 Pn K1 B udbheda-bheda; P=Ch udbhid-bhedas. p. 13732 Pn K1 B apadisyamanam P=Ch 0mana. p. 1385 Pn K1 B antarbhavad; P=Ch anantar0. p. 1391 K1 B -kalatyaktenatma-; Pn=Ch=P-kalat-pakvenatma-. p. 1396 Pn K1 B upalabhate (=Ch); P upalabhyate.
p. 1402 MSS. Ch -maranadi-krtam jaramarana-krtam eva; P omits maranadi-krtam.
p. 1408 B tena vyaptatvat; Pn K1 to vyaptatvat; P=Ch tad-vyaptatvat. p. 14111 na tad bhavati(P=Ch); K1 Btu tad bhavati
p. 14334 (SK 68d) abhayam kaivalyam, (P)=Pn=K1=B. But Ch ubhayam k0. p. 1211 patanjales to; Pn, K1, patanjales tu.
p. 14519-patanjali-; Pn -patarpjali-; K1, B -patanjali-. (pp. 2720, 9114, 1129 Pn, K1 patanjali).
3. B has peculiar variants which are sometimes to be adopted.
P p. 11917 gharmambhaseh(=Ch); B varsa0; Pn K1 dharma0A p. 11926 ucyante(=Ch Pn K1); B abhidhiyate. p. 1235 'vasayayitavyo(=Ch Pn K1); B 'vasayitavyo. p. 12321, p. 1246-7 -karya-karana.; B 0-karana. p. 12416 Patanjalivat(=Pn, K1); B patanjalivat. p. 12530 asanga-dosa; B 0-dvesa-. p. 12718 (SK 46c) -vimardat; B-vimardena. p. 1308 parinamena; B viparinamena.
-1017-(5) Benares-Manuscripts of the Yuktidipika (S. Murakami) p. 13110 kala-viparyayena-; B karya-0 p. 13128 karanam(Pn Ch P); B karanam. p. 1356 -veda-kriya-; B veda-vihita-kriya-. p. 1374-5 buddhi-dharmatvat; B 0-rupatvat. p. 14030, p. 1428 karya-karana-; B 0-karana-.
p. 14228 na nivartate? B adds tathapy asau krtsnasya rangasyautsukyanupararnan na nivartate.
p. 14315 ajnanahetukam sariram; B 0hetukam casya s0. p. 14380 parisamapte; B 0te syarthe(='syarthe)A
p. 1448 (SK 69a) purusarthartham idam; B purusartham idam. p. 1456 phalena; B tat-phalena.
p. 1456 anayasa-(=Pn); B snasvasa-; K, ana...sa-.
p. 1465 Samkhyapadartham satattvam; Pn, K1 samkhyapadartha-satattvam; B sankhyapadartham sattvam,
4. B (and K1) supplies good readings. Some syllables of almost every page of the text of Pn (Xerox copy). are sometimes too obscure to read and the readings (decipherings) of the edited texts are not always correct, sometimes they do not agree each other. And some of them are pointed out above (2). Other few exam-ples are as follows:
P p. 14326 yada to samskaraksaye tannimittasya sarirasya; Pn 0ksayastavasyapya-taittimitta0 s B 0ksayas tada nimittasya s0; K1 0ksayas tannimittasya A'; Ch ksaye nimittasya s0.
p. 1457 tasmad viparitarthasambhavat (=Ch); Pn, K1 tasmadviparitartham as0; B na tadviparitartham asambhavat.
p. 1184 tanmatrasvete 'visesah (=Ch); K1, B tanmatrany et0 (Pn obscure). (Assoc. Prof. Tohoku University, D. Litt. )