• 検索結果がありません。

La stratégie française pour le développement des biocarburants

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "La stratégie française pour le développement des biocarburants"

Copied!
18
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

日本語訳は農林水産政策研究所の責任において翻訳したものです。

1

La stratégie française pour le

développement des

biocarburants

Direction des Politiques économiques et internationales - B4B - Bureau de la Biomasse, des Biocarburants, des

Bioénergies, et des Biomatériaux

-フランスのバイオ燃料推進のための戦略

フランス農業・漁業省 経済・国際政策局

(2)

2

Une contribution aux énergies

renouvelables

• Biocarburants

• Biochaleur

• Electricité

renouvelable

• Biomatériaux

• 1% en 2005

7 % en 2010

• 10% en 2005

15 % en 2010

• 13 % en 2005

21 % en 2010

• 7% en 2005

15 % en 2015

再生可能エネルギーへの貢献 ・バイオ燃料 ・2005年1% 2010年7% ・バイオ熱 ・2005年10% 2010年 15% ・再生可能電力 ・2005年13% 2010年 21% ・バイオ素材 ・2005年 7% 2015年 15%

(3)

3

Le même objectif pour le

gazole et l’essence

Incorporation de Biocarburants dans la consommation de carburant en France

(en % du contenu énergétique)

0% 2% 4% 6% 8% 10% 12% 14% 2003 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2019 2007 3,25% 2010 7% 2008 5,75% 2015 10% ディーゼル燃料及びガソリンで共通の目標 フランスのガソリン消費におけるバイオ燃料の混合 (エネルギー含有量の%)

(4)

4

Gazole et essence :

2 marchés bien distincts

Marché français des carburants : Consommation en Millions de tonnes

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 1990 1995 2000 2005 2010 2015 Tous carburants Gazole essence ディーゼル及びガソリン 2つの分かれた市場 フランスのガソリン市場: 100万トン単位での消費量燃料総計ディーゼルガソリン *燃料総計 *ディーゼル *ガソリン

(5)

5

Résultat consolidé des 2

filières

Marché français des biocarburants en millions de tonnes par an 0 1 2 3 4 5 6 1993 1995 1997 1999 2001 2003 2005 2007 200 9 2011 2013 201 5 biocarburant Biodiesel éthanol 2系統の合計 フランスのバイオ燃料市場(100万トン/年) *バイオ燃料 *バイオディーゼル *エタノール

(6)

6

Biocarburants : une offre

variée de produits

• Esters d’huiles

végétales

• Esters d’huiles

animales

• Biodiesel de

synthèse

• Huiles végétales

• Alcool d’origine

agricole (Betterave,

céréales, canne à

sucre)

• Dérivés de l’alcool

éthylique (ETBE)

バイオ燃料:様々な製品 (左側) ・植物油エステル ・動物油エステル ・合成バイオディーゼル ・植物油 (右側) ・農産物(ビート、穀物、サトウキビ)を原料とするアルコール ・エチルアルコール派生品(ETBE)

(7)

7

Biocarburants 2 solutions de

distribution

• Distribution banalisée « grand public » à

faible teneur et compatible avec tous les

moteurs

• Distribution spécifique à haute teneur et

réservée aux véhicules spécifiquement

adaptés

バイオ燃料流通の2方法

・低濃度で、どのエンジンでも使用可能な燃料の、「一般向け」流通 ・高濃度で、特別に適合措置をした車両用燃料の、特別な流通ルート

(8)

8

Distribution banalisée sans

marquage à la pompe

• En 2006 : 3% en volume de

biocarburant dans tous les carburants

• Limite européenne à 5 % en volume soit

de l’ordre de 4% en pouvoir énergétique

• Besoin de passer à 10% en volume

pour pouvoir dépasser l’objectif de

5,75% en pouvoir énergétique

給油所で特別の印をつけない一般向け流通 ・2006年:すべてのガソリンに数量で3%のバイオ燃料を混合 ・EUの数量ベース上限5%はエネルギー熱量では4%に相当 ・エネルギー熱量で5.75%の目標を超えるためには、数量ベースで10%を 達成することが必要である。

(9)

9

Carburants à haute teneur en

biocarburant

• Aujourd’hui développement des flottes

captives en B30 et du superéthanol

(véhicules flex) « grand public »

• Utilisation des Huiles non modifiées par

comme carburant agricole

• Réflexion sur E10 et B10

バイオ燃料を高濃度に混合した燃料

・今日「一般向け」B30及びスーパーエタノール(フレックス車)用の特別な車両 を推進

・非変性植物油の農業用燃料としての利用 ・E10およびB10について熟慮

(10)

10

Superéthanol - Flexfuel

• Une mission confiée à Alain PROST

• 500 stations en 2007 et 1500 en 2008

• Un engagement des constructeurs

automobile

• Résultats significatifs dés 2010

スーパーエタノール - フレックス燃料 ・アラン・プロストに検討を委嘱 ・2007年に500カ所、2008年に1500カ所の給油所 ・自動車メーカーの約束 ・2010年以降顕著な結果が生まれる

(11)

11

Un double dispositif Fiscal

• Exonération

partielle de la TIC

• Biodiesel : réduction

de 25 €/hl

• Bioéthanol :

réduction de 33 €/hl

• Pour des volumes

limités

• Cas des huiles

• Prélèvement

supplémentaire de

TGAP

• Payé par les

distributeurs qui

n’atteignent pas les

objectifs d’incorporation

• En fonction du taux

réalisé et de la valeur

du carburant

2重の税制上の措置 (左側) ・TIC(石油製品内国消費税)の部分的免除 ・バイオディーゼル:25ユーロ/ヘクトリットルの税減免 ・バイオエタノール:33ユーロ/ヘクトリットルの税減免 ・数量を限定 ・植物油のケース (右側) ・TGAP(環境汚染行為に対する一般税)の追加徴収 ・混合率目標を達成できない供給業者が税を支払う ・燃料の率及び価値による

(12)

12

Les entreprises:

fournisseurs de biodiesel

Diester Industrie (Fr) INEOS Chlor (UK) ADM, RVM, Rethmann(All)

Cargill (USA)

Novaol, DP Lubrificanti (It)

Bionet Europa SC, Acciona Energía (Es) Neochim, Tessenderlo Group (Be)

TOTAL (Fr)

Daudruy, Centre Ouest Céréales (Fr) Intermarché, La Compagnie du vent (Fr)

バイオディーゼル供給会社 Diester Industries(フランス) INEOS Chlor(イギリス) ADM、RVM、Rethmann(ドイツ) Cargill(米国) Novaol、DP Lubrificanti(イタリア)

Bionet Europa SC、Acciona Energía(スペイン) Neochim、Tessenderlo Group(ベルギー) TOTAL(フランス)

Daudruy、Centre Ouest Céréales(フランス) Intermarché、La Compagnie du Vent(フランス)

(13)

13 Les entreprises: fournisseurs de biocarburants dans l’essence Cristal Union (Fr) Téréos (Fr)

St Louis Sucre - Sudzucker (All) Tate & Lyle - Sedalcol (UK)

Abengoa (Es) SVI (Fr) Roquette (Fr) Soufflet (Fr) TOTAL (Fr) Lyondell (USA) ガソリンに混合したバイオ燃料を供給する会社 Cristal Union(フランス) Téréos(フランス)

St Louis Sucre - Sudzucker(ドイツ) Tate & Lyle – Sedalcol(イギリス) Abengoa(スペイン) SVI(フランス) Roquette(フランス) Soufflet(フランス) TOTAL(フランス) Lyondell(米国)

(14)

14

485 000 tonnes en 2005

• BIODIESEL

• 370 000 tonnes de

biodiesel

• 300 000 hectares de

Colza

• 1% de parts de

marché en pouvoir

énergétique

• BIOETHANOL

• 115 000 t de

bioéthanol

• 17 000 ha de blé

• 13 000 ha de

céréales

• 0,8 % de part de

marché en pouvoir

énergétique

2005年に 485,000トン (左側) ・バイオディーゼル ・バイオディーゼル 370,000トン ・菜種 300,000 ヘクタール ・エネルギー熱量で市場の1% (右側) ・バイオエタノール ・バイオエタノール 115,000トン ・小麦 17,000ヘクタール ・穀物 13,000ヘクタール ・エネルギー熱量で市場の0.8%

(15)

15

3,5 millions de tonnes en 2010

3,5 millions de tonnes de biocarburants ;

• environ 2 millions d’ha (environ 1.600.000

ha d’oléagineux, 250.000 ha de céréales et 50.000

ha de betteraves) ;

• 30 000 emplois créés ou maintenus ;

• 8 millions de tonnes équivalent CO2

économisées ;

• Économie de 2,8 Mtep d’énergie fossile.

2010年には350万トン ・バイオ燃料350万トン; ・おおよそ200万ヘクタール(おおよそ油糧種子1,600ヘクタール、穀物250, 000ヘクタール、ビート50,000ヘクタール) ・30,000人の雇用創出又は維持 ・CO2 800万トン相当を節約 ・280万トン(石油換算)の化石燃料を節約

(16)

16

Une grande

disponibilité agricole

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Affectation prévisionelles des terres "grandes cultures" bioéthanol biodiesel Exportation hors UE Débouchés traditionnels UE 農業上は大きな能力(disponibilité) 「耕種作物」の作目別配分 *バイオエタノール *バイオディーゼル *EU外への輸出 *EU内での消費

(17)

17

Des difficultés à régler

• Indispensable d’autoriser et de

généraliser des carburants à « teneur

moyenne » type B10 et E10

• Clarifier le débat scientifique sur le bilan

« gaz à effet de serre »

解決が難しい問題

・「中程度濃度」燃料B10およびE10を許可し普及することが不可欠 ・「温室効果ガス」の展望に関する科学的議論を明らかにする

(18)

18

Biocarburants de 2 ème

Génération

• Programmes de recherche européens

• Préparation de 2 unités pilotes (éthanol par la

voie biologique et biogazole par la voie

thermique)

• Objectif : biocarburants à partir de cellulose

• Résultat attendu : augmenter la disponibilité

(50% de la consommation après le pic de

production du pétrole ?).

• 2020 : un tiers des biocarburants

第2世代バイオ燃料 ・EUの研究開発プログラム ・2パイロット施設の準備(生物学的方法によるエタノール及び熱処理方法によ るバイオディーゼル) ・目標:セルロースを原料とするバイオ燃料 ・期待される結果: 生産量を拡大(石油生産のピーク後消費量の50%?) ・2020年:バイオ燃料の3分の1

参照

関連したドキュメント

*9Le Conseil Général de la Meuse,L’organisation du transport à la demande (TAD) dans le Département de la Meuse,2013,p.3.. *12Schéma départemental de la mobilité et

今回は、会社の服務規律違反に対する懲戒処分の「書面による警告」に関する問い合わせです。

Dans cette partie nous apportons quelques pr´ ecisions concernant l’algorithme de d´ eveloppement d’un nombre et nous donnons quelques exemples de d´eveloppement de

Comme application des sections pr´ ec´ edentes, on d´ etermine ´ egalement parmi les corps multiquadratiques dont le discriminant n’est divisible par aucun nombre premier ≡ −1

On commence par d´ emontrer que tous les id´ eaux premiers du th´ eor` eme sont D-stables ; ceci ne pose aucun probl` eme, mais nous donnerons plusieurs mani` eres de le faire, tout

Au tout d´ebut du xx e si`ecle, la question de l’existence globale ou de la r´egularit´e des solutions des ´equations aux d´eriv´ees partielles de la m´e- canique des fluides

Proof: The observations at the beginning of this section show for n ≥ 5 that a Moishezon twistor space, not fulfilling the conditions of Theorem 3.7, contains a real fundamental

09:54 Le grand JT des territoires 10:30 Le journal de la RTS 10:56 Vestiaires