(142)
Jburnalofindian
andBuddhist StudiesVbl.63,
No. 3,March 2015Notes
on
the
Problematics
of
the
Future
Forrns
in
Pali,
Regarding
Their
Preterit
and
Modal
Functions
YAMANAKA
YukiO
Introduction
We
occasionally come across an -issa-future
usedin
thepastsense or contextin
thePali
canon likethis:
JaIV 177,22'
napubbe dhanarpesissamp.
Formerly Ididnet pursuewealth.
The
adverb, pubbe, expresses thepast
time.But
thefinite
verb, esissai?i,is
future.
Infact,
thisusage of the
future,
ignoring
thesequence of thetenses,is
not exceptional. Andit
seems thatthisphenomenon was a subject of discussionamong theindigenousPali
gram-marlans:
Sadd818,29sutta 894
maiantare tampkiilavacanicchdyam atite pibhavissanti.
"`According
toanother view
(the
suMxes oD thefuturearealsoused inthesense ofa preteritwhenthereisthewish touse thattime
(i.e.
futuretime)."(Konow:
1937,234)In
Sadd,
however,
Aggavarpsahimselfrejects
thisview ofanother(matantara)
and finallytriestoexplain that-issam ending can
be
used as substitution of-im. ending(Sadd
821,3-5).Apart
from
the correctness ofhis
explanation, we can perceivefrom
thispassagethatthis
phenomenon
was a controversial matter.Some modern scholars also
discussed
thisusage of thefuture
fbrms.
L)They
refer mostlytothe
fbllowing
Panini
sntra:PEniniIII2.l12
abhijnnyd-vaeane lr;.
InVerbindungmit einem Verbum inderBedeutung ,,daran denken,sich erinnern" steht indiesem
NII-Electronic Library Service
NotesontheProblematicsoftheFutureFormsinPfili,RegardingTheirPreteritandModa1Functions
(Yl
YAMANAKA)(143)Thisstttra indicatesthat
the
first
future
(
=ig't
= -sya-future) standsin
connection with averb
in
thesense of`;to think,toremember." It,however,
remains unclear whether thissU-trashould relate tothespecial usage ofPali -issa-future,
because
its
examples lacktheverbof "to think,remember," which seems, according tothesittra,to
be
an obligatory elementin
order to use thefuture
in
thepast
sense.2)
In
a concise manner, themorphological explanation ofthisspecialfutureis
already given.And
in
Pali
thisis
also valid fbrthe firstperson,butwe do need to examine the examplesof thesecond and thirdpersons.
Outline
ofthe
Etymological
Explanation
Inthe
fbllowings
we sum up themorphological explanation:As
thefuture
ending of 1sg. -issapa,resembles thatof the sigmatic aorist, -isam, theyare used
interchangeably
witheach other,
i.e.,
fut.
-issai?iis
usedin
thepastsense and aor. -isamin
thefuture
sense:See
Uberblick
9465;
Alsdorf(1936,
323-324);G
g159;
P
g5I6.
InPaliprosedy,the
future
fbrm
usedin
thepastsense occurs mostlyin
1sg.And, as wecould easily
presume,
thegeminate-ss-of-issarp makes a longsyllable: Wehave
actuallysome exarnples
in
which thefuture
forms
are used fbrthe metrical adjustment(Sn
446
nadhigacehissapa; Sloka.
C
£Ilj
II
393,9
nhahigamim. .Ja
IV
330,19'pavissam;tristubh.Pv
230 sanryamissaip; gloka).3)
Nevertheless,
-issam occurs also without metrical ground(Dhp
153
sandhavissapa; Sloka.Ja
IV
177,22"esissam;Sloka)
.In
thosecases, -issamdoes
not contribute tothe
improvement
of themetre of theverses.Furthermore
wefind
-issapaalso
in
prose(M
III
247,2amafifiissam, not conditional). TherefbreSmith(1952,
182)
doubts
strongly whether thegeminate-ss-could becaused by themetrical adjustmenLFurther
investigation
is
stillneeded inorder toattestthatthisconfusion of the simple -s-with thegerninate-ss-shouldhave
ranged over thesecond and thirdpersons.
`) InPaliatleast,
wefind
a1arge
number of examples of thesecond and thirdpersons,whichdoes
nothave
anything todo
with thismorphological confusion.On
the
Examples
ofthe
Second
andThird
Persons
The
examplesin
thesecond and thirdpersons
need not only themerphological, butalsothe
semantic analysis, fbrthey obviously playa semantic role inthe sentences: InVin,thefuture
fbrmsdenoting
thepastsense are used, when theBuddha
blarnes
his
disciples
fbr
-(1")Notes
ontheProblematiosoftheFutureFormsinPfi1i,RegardingTheirPreteritandModalFunctions(Yl
YAMANAKA)improper
acts.On
thespot, theBuddha
declares
theirimproper acts as offense.Namely
those
future
fbrms
occur oftenin
introductory
stories(vatthu)
fbrtheVin
rules.Context:A monk calledDhaniya,deceivingan administrator, getspiecesof wood, which belongto
thekingBimbisara.Because efthis improperact, Dhaniya Qffends peopleinMagadha.Thisreaches
Buddha's ear. VinIII44,34-35
saccarp kiratvam, Dhanlya,rafifio ditrfiniadinnarp adiyiti?
"Is ittrue,as issaid, Dhaniya, that you havetaken piecesofwood belongingtothekingwhen they
were not given
(tD
you)?"(Homer:
Vintrans.I70)The action,
getting
pieces
of wood, hasalreadyhappened
atthetimewhen the Buddhain-quires
of Dhaniya about hisact. Consequently the Buddha askshim
withpreterit
adlyi.Dhaniya
answers with "saccaip"and then the
Buddha
blarnes
Dhaniya
in
thefo11owing
manner:
VinIII44,38-45,1
kathafihindma tvarp,maghapurisa, rafifio ddrtiniadinnam adtyissasi.
"How can you,fbolishman, takethepiecesofwood belongingtothe kingwhen they hayenotbeen
giventoyou?!"
(Horner:
Vintrans.I71)The
Buddha usesfut.
Eidlyissasi,when he blames Dhaniya,althoughDhaniya's
improper
act
has
alreadyhappened.
Thisusage ofthe futureisalsodiscussed
in
Sadd:
Sadd 818,6sutta 893
kathafihinimiavogenditite'nagatassevapayogo.
Inthepastsense inthe connection with
[the
phrase]kathafihinama, the usage[ofthe
verb form]islike
[that]
ofthe future.Seemingly,Aggavarpsa admits thatthe usage of the
future
fbrms
in
thepast
senseis
al-lowed
inthe combination with kathafihinama, when thisisused inthe sense of "blame'7(nindevacane,
Sadd818,8).
But he doesnot admit itincombination with a single "nama"(Sadd
818,17ff).
As Bechert
(1953,
65)
indicates,
thisexample from Vin can linktoPaptniIII3.144
andthe
following
sDtras:PaniniIII3.144
ldmve"ttelin'-ig(-au.
InVerbindungmit einem Pronomeninterrogativiumsteht,wenn ein [fadelausgedrtickt wird, der
NII-Electronic Library Service
NotesontheProblematjcsoftheFutureFormsinPali,RegardinglheirPTeteritandModalFunctions
(Y,
YAh(ANAKA)(!45)This
sUtraindicates
thatinthe connection of aninterrogative
pronoun,
theoptative orfirst
future
stands,if
blame
isexpressed. According tothis,lldtyissasiin
the above-cited Vinex-arnple
is
allowed.The
next sUtra isalso important:PaniniIII3.145
anavakLpty-amansayora-kim. -vrtte'pi.
Wenn ausgedr(ickt wird, dassman etwas nicht fiirwahrscheinlich halteoder es nicht leidenwUrde,
stehen Potentialund erstes Futurumauch ohne ein Pronomeninterrogativum.
This sUtra means thattheoptative or futurestands,
if
one expresses something thatonedoes
not regard aspossibleordoes
not like,also without interrogativepronoun.
Accordingto
Papini
III
3.144-145,the optative andfuture
canbe
replaceable with each other,ifone
blames
someone, orif
onedescribes
acertain incornprehensiveas well asdisgusting
event.Anotherexample
from
Vin
isinteresting:Context:Uruvelakassapawonders Buddha'ssupematural power,by which fivehundredsticks are chopped simultaneously, when heonly says "let sticks bechepped."
Vinl31,13-14
mahidtthiko khomahdsamano mahanubhavo, yatrahinama kaglhbnipiphallyissanti.
"Truly
the greatrecluse isof greatpsychic power, of greatmight, inthatalso the sticks are
chopped."
(Horner:
Vintrans.IV41)
The action,
letting
thesticksbe
chopped,has
already happened.But Uruvelakassapausesfut.
phdltyissanti.
According to ParpiniIII3.145,
thiswouldbe
also allowedbecause
thesentence expresses
Uruvelakassapa's
wonder.However,
thisusage of thefuture
mightcon-flictwith PaiiLiniIII3.147-151,
in
which only theoptative isallowedin
the clause withyatra,when wonder
is
expressed.Roughly
speaking, the grammaticalrules ofPanini
areapplicable fbrthePfili,
but
thereare alsodeviations
when welook
intodetails."Ib
return tothefirstexample, theBuddha
blarnes
his
disciple.
In
thesecond,Uruvelakas-sapa wonders the supernatural power of the
Buddha:
We can read itfrom them thatthespeakers express emotion or attitude toward theevent. Inthissense, the
future
fbrms,
adi-yissasiand
phallyissanti
in
theseexamples takeoverthe
"modal"functionand so
deviate
from
the
5)tense system.
Thisseems at
first
tobe
so strange thatthetense marker -issa-cross over thegrammatical
category and take over themodalfunction.
The
adjective "modal" hereisconnected tothe"modality,"
which
designates
the expressed attitude of thespeakers toward what they aresaying.6) And thusthemodality
differs
from
themood, which isthe system of the yerb-(146)Notes
ontheProblernaticsoftheFutureFormsinPali,RegardinglheirPreteritandModaiFunctions(Yl
YAMANAKA)corp'ugation. The modality isa concept of the semantics and itsanalysis doesnot always
agree with themorphological one.
It
is
thereforepossible
thata certain modality canbe
ex-pressedwith a
different
rnorphologicalfeature
thanthatofthe
mood. 'Ibgivean example,the
English
word "would"is
the
pastfbrm
of "will,"but
it
is
used actually also as modalauxiliary verb
in
order toexpress speaker's tentativeness("Would
you
open thedoor?")
.
Nevertheless,
thisspecial usage ofthe -issa-future
in
Palidoes
not occur arbitrarily. Itis
conditioned
by
theadditional adverb, nama, or phrase,hathafi
hi
namain
Vin:Context:A monk, torrnented bydissatisfaction,cut hismale organ off: Hearingofthis happening,theBuddhautters as fo11ows:
Vin II110,25
afifiamhi so bhikkhavemaghapuriso chetabbamhi afifiam chindim, .
"This fbolishman, monks, cut off one thing
when another should have beencut offL"
(Horner:
Vintrans.V 149)
The Buddha
blames
thismonk with theblaming
word "moghapurisa,"but
thefinite
verb isaor. chindim. .
Consequently
it
seems thatan adverblike
nama or adverbialphrase
like
kathafi
hi
namais
obligatory touse thefuture
form
fbr
the
pastevent.Conclusion
[Ib
summarize, thefuture
fbrrns
in
P51i
text,usedin
thepastsense or context, are variousand not simple.
We
should categorize them intotwodifferent
groups at least:The firstgroupof them stands mostly
in
1sg.Its
examples are morphologically explainable,i.e.,
thesubstitution ofthe sigmatic aorist, caused
by
theresemblance oftheform
(-issaml-isam).
This
leads
further
tothegeneral
confusion of -issar!tand -isam, andit
occursin
prosody
also without the metrical
ground
as well asin
prose.
On
the otherhand,
the secondgroup
stands mostly
in
the second and thirdpersons.
Inthisgroupthefuture
fbrms
have
a medalfunction,
i.e.,
they express thefeeling
or attitude ofa speakerlike
blame
or wonder, and sothey
deviate
from
the tense-system.However,
thisspecial usage of thefuture
is
condi-tioned
by
the syntax: Thisis
always combined with the adverb nama, or adverbial phrasehathafi
hinnma. And thus thismodal usage of the futuretbrms can relate to ParpiniIII 3.145fflThe futurefbrms inPalistillneed tobe
observed moreprecisely
andNII-Electronic Library Service
Netesonthe
Problematics
oftheFutureFormsinPfi[i,RegardinglheirPreteritandMDdalFunctions(Y,
hMANAKA)(147)<Notes>1)
SeeCharpentier
(1918);
Konow(1937).
Seealso Bechert(1954,
13),concerning theliteratureon thistopic.
2
)
Sanskritexamples are collected by Sen(1953,
g129)
;Renou: Grammaireg340,
p.462.Further-more Burrow
(1937,
g124)
eollects examples ofnorthwestern dialect.3
)
SeeNorman:EV INote Qn 78,concerning furtherexamples Qfthe confusion of-isarp and -tssarp.4) Alsdorf
(1936,
324-325) argues thatinPrakrit,futurefbrms used inthe pastsense or contextshould havebeenoccurred forthesecond and thirdpersons.
5
)
Reneu:Grammaireg340,
p.462describesthatthe futurecan take over themodal function,when thedoubtor blameisexpressed. Comparewith Speijer:Syntax344,p.267.6
)
On thegeneralexplanation ofthe "medality," see Palmer(2001,
4ff:);Portner(2009,
221-265).<Abbreviations>
DhpGHomer:
M trans.
Homer:Vintrans.
JaM Norman:EVI Norman: Sn trans. PPdninifi II Pv Renou:Grammaire Sadd Sn
Dhammapada.von HinUber,Oskarand KennethRoyNorman,eds. Dhammapado.
Oxford:PaliTbxtSociety,1995.
Geiger,Wilhelm.Pali:Literatur und
SPraehe.
Strassburg:TrUbner,1916.Horner, IsalineBlew,trans.17ieMiddleLength Sdyings
(Majjhima-Nikaya).
London:PaliIbxtSociety,1954-1959.
Horner,IsalineBlew,trans.TheBook
ofthe
Discipline(Vinaya-Pi!aka)
. 6vols.1992-1993
(first
published1938-1966).Jitaka.Fausbld11,Viggo,ed. 77ieJZitaka.London: TrUbner,1877-1897.
Majjhimanikaya.Trenckner,Vilhelm and Robert Chalmers,eds. The
MinXihima-Mkdya.
Oxfbrd:
PaliTextSociety,1993-1994(firstpublished
1888-1899).Norman, Kenneth Rey, trans.Elder:s' PbrsesI,7:heragathd.London: PaliText
Society,1969.
Norman, Kennth Roy, trans.T)heGroup
ofDiseourses
(Sutta-Nipata)
Il.London: Pali[fextSociety,
1992.Pischel,Richard.GrammatikderPrakrit-S2)rachen.Strassburg:TrUbner,1900.
B6htlingk,Ottovon, ed. Ptininii Grammatik.Leipzig: Haessel,1887.
ParamatthajotikaII.Smith,Helmer,ed. Paramatthojotika-ll.3 vols. London:
PalifextSociety,1916-1918.
Petavatthu.Jayawickrama,N. A.,ed. Vimanavatthu and Petavatthu.London: PaliTlextSociety,1977.
Renou,Louis.Grammairesanscrite, 2tomes.Paris:Adri¢n-Maisonneuve, 1930.
Saddaniti.Smith,Helmer,ed. Saddaniti:La grammaire paliedtAggavai?2sa.
Lund:Gleerup,1928-1966.
SuttanipEta.Dines,Andersen and SmithHelmer, eds. 7VreSutta-?Vipa-ta.London:
Pali[textSociety,1990
(first
publishedl913).-(148)Notes
ontheProblematicsoftheFutureFormsinPiri,RegardingThcirPreteritandModalFunctions(Yl
YAMANAKA)Speijer:Syntax Th
Uberblick
Vin
Speljer,JacobS.Stinskrit
Syntax,
Leyden: Brill,l886.Theragathfi.Oldenberg,Hermann and Richard Pischel.71he71hera-and
71Jzen"-gdithdi.2nded. Oxford:PaliTk)xtSociety,1990.
von HinUber,Oskar.Das dittereuattelindischim
Oberblick
2.erw. Aufl.Wien:VerL derOsterreichischenAkad. derWiss.,2001.
Oldenberg,Hermann, ed. T7zeP7nayaPit.aka.5vols. London: PaliText Society,
1969-1984
(first
published1879-1883).<Literature>
AlsdorCLudwig."The Vasudevahindi,
a SpecimenofArchaic Jaina-.Ma-harastri."Bulletin
ofthe
School
ofOrientai
and477riean Studies8,no. 2/3(1936);
319-333 = KleineSchrijien,56-70.2nd ed.Stuttgart:Steiner,2001.
Bechert,Heinz,"Uber denGebrauchderindikativischen[[emporaim Pfili."MdinchenerStordien
zur
SPrachwissenschof
3(1953)
:53-66(Revidierter
Nachdruck 1958).Bechert,Heinz."Das Cullasutasomajatakam.7'MdinchenerStudien
zorr EIPnachwissenschcpt4
(l954)
: 9-28(Revidierter
Nachdmck 1961).Burrow, Thomas. 71heLanguage
of
the KharoslhiDoeumentsfaom
C7iinese1burkestan.Cambridge:Cambridge UniversityPress,1937. Charpentier,Jarl."Altindisches
Futurum IIinimperfektischemGebrauch."InStordiertiliegnade
iasfegntirden13.JlanuariJ918,141-148.Lund: C.W. K.Gleerup,1918. Konow, Sten."Future
Forms denoting Past Time inSanskritand Prakrit."Norsk 7}ciskrij}
for
tlprogvidenskap9
(1937):
231-239.Palmer,FrankRobert.Mood and Moclality.2nded. Cambridge: Cambridge UniversityPress,2001. Portner,Paul.Modoiity.Oxford:Oxford UniversityPress,2009.
Sen,Sulcumar.HistoricalSlyntax
ofMiddle
lvdo-A,yan.Calcutta:LinguisticSocietyofIndia, 1953=
Syntactic
Studiesofinclo-Aryan
Languages, 255-402. Data For theStudy of Languages ofAsia and Africag.Ibkyo:InstitutefortheStudyofLanguages and CulturesefAsia and Africa[rbkyo UniversityofForeign Studies,1995.Smith,Helmer."Le futur
moyen indienetsesrythmes." JburnalAsiatique240