• 検索結果がありません。

nell attesa おつまみ above all otsumami 枝豆冷奴海藻の酢の物ほうれん草のおひたし唐墨大根お漬物の盛り合わせ edamame fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00 hiyayakko tofu freddo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "nell attesa おつまみ above all otsumami 枝豆冷奴海藻の酢の物ほうれん草のおひたし唐墨大根お漬物の盛り合わせ edamame fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00 hiyayakko tofu freddo"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

MENU CENA

夜メニュ

(2)

唐墨大根

karasumidaikon お漬物の盛り合わせotsukemono

ほうれん草のおひたし horensonoohitashi 海藻の酢の物 sunomono 冷奴 hiyayakko nell

attesa above all

おつまみ

otsumami

枝豆

edamame

fagioli di soia bolliti - boiled soy beans e 5,00

冷奴

hiyayakko

tofu freddo - plaincold tofu e 5,00

海藻の酢の物

sunomono

alghe condite con aceto

marinated seaweed in vinegar e 7,00

ほうれん草のおひたし

horenso no ohitashi

spinaci bolliti alla maniera giapponese

boiled spinach in Japanese style e 6,00

唐墨大根

karasumi daikon

bottarga tostata e rapa bianca

toasted mullet roe and white radish e 9,00

お漬物の盛り合わせ

otsukemono

(3)

ポテトサラダ

potetosalada

豆腐とわかめのサラダ

tofutowakame salada buta豚冷しゃぶサラダreishabusalada insalate salad

サラダ

salada

ポテトサラダ

poteto salada

insalata di patate potato salad e 7,00

豆腐とわかめのサラダ

tofu to wakame salada

insalada di tofu e alghe wakame con salsa sesamo

tofu and wakame salad with sesame sauce e 9,00

豚冷しゃぶサラダ

buta reishabu salada

pancetta di maiale in stile Shabushabu freddo con salsa a base di sesamo

(4)

茄子の味噌田楽

nasunomisodengaku

鶏のつくね

torinotsukune

自家製コロッケ

jikaseikorokke

海老とイカのシュウマイ

ebitoikanoshumai

餃子 (5コ)

gyoza

茄子の味噌田楽

nasu no miso dengaku

melanzana spalmata con miso alla griglia

eggplant grilled with miso e 8,00

自家製コロッケ

jikasei korokke

crocchetta di patate e carne

homemade potato and meat croquette e 6,00

鶏のつくね

tori no tsukune

polpette di pollo in salsa agrodolce

chicken balls in teriyaki sauce e 12,00

海老とイカのシュウマイ

ebi to ika no shumai

ravioli al vapore con ripieno di gamberi e calamari

shumai dumplings of shrimp and squid e 12,00

餃子 (5コ)

gyoza

5 ravioli di carne di maiale e verdure fatti in casa

homemade meat and vegetable ravioli (5 pieces) e 6,00

specialità special

一品

(5)

若鶏の照り焼き

wakadori noteriyaki

牛ステーキ和風ソース

gyusteakwafu so-su

鱈の西京焼き

tarano saikyoyaki

若鶏の照り焼き

wakadori no teriyaki

pollo in salsa teriyaki

chicken in teriyaki sauce e 12,00

鶏の塩焼 ポン酢添え

tori no shioyaki ponzu zoe

pollo alla griglia servito con salsa ponzu

grilled chicken with ponzu dressing e 12,00

牛ステーキ和風ソース

gyu steak wafu so-su

filetto di manzo cucinato con salsa di soia

beef filet with soy sauce e 18,00

鱈の西京焼き

tara no saikyoyaki

filetto di merluzzo marinato in miso ‘saikyo’ alla griglia

grilled codfish marinated in ‘saikyo’ miso e 15,00

鮭の蒲焼き

shake no kabayaki

salmone alla griglia in stile kabayacki

grilled salmon in kabayachi style e 14,00

griglia grilled

焼き物

(6)

鮭の塩焼き shakeno shioyaki 鯛の塩焼き tainoshioyaki かま焼き 鮭/鯛 kamayakishake

鯛の塩焼き

tai no shioyaki

orata alla griglia - grilled bream e 12,00

鮭の塩焼き

shake no shioyaki

salmone alla griglia - grilled salmon e 12,00

鮭の腹身塩焼き

shake no harami shioyaki

pancia di salmone alla griglia

grilled salmon belly e 10,00

かま焼き 鮭/鯛

kamayaki shake/tai

guancia di salmone/orata alla griglia

(7)

海老と野菜の天婦羅

ebitoyasai notempura

鶏の竜田揚げ

tori no tatsuta age

pollo fritto in stile giapponese

fried chicken Japanese style e 10,00

鮪の竜田揚げ

maguro no tatsuta age

tonno marinato e fritto in stile giapponese

fried tuna Japanese style e 15,00

海老と野菜の天婦羅

ebi to yasai no tempura

tempura mista di gamberi e verdure

shrimp and vegetable tempura e 18,00

海老の天婦羅(六本)

ebi no tempura

tempura di gamberi (6 pezzi)

shrimp tempura (6 pieces) e 18,00

野菜の天婦羅

yasai no tempura

tempura mista di verdure

mixed vegetable tempura e 15,00

蛸の青のりの天婦羅

tako no aonori tempura

tempura di polpo condito con alghe aonori

octopus tempura e 12,00

fritto

deep fry

揚げ物

agemono

(8)

鶏の竜田揚げ

torino tatsutaage maguro鮪の竜田揚げno tatsutaage

野菜の天婦羅

yasaino tempura 海老の天婦羅(六本)ebinotempura

蛸の青のりの天婦羅

(9)

kusiage

串揚げアラカルト(ニ本)

kushiage à la carte

spiediniimpanatialla carta (2pezzi)

kushiageàla carte (2sticks)

海老

ebi

-

gambero

-

shrimp e 9,00

帆立

hotategai

capasanta

-

scallop e 9,00

tako

-

polipo

-

octopus e 8,00

カツ

katsu

-

maiale

-

pork e 8,00

れんこん肉詰め

renkon

nikuzume

radice di loto con ripieno di carne

lotus root stuff with meat e 8,00

椎茸肉詰め

shiitake nikuzume

fungo shiitake con ripieno di carne

shiitake mushrooms filled with meat e 8,00

カボチャ

kabocha

-

zucca

-

pumpkin e 5,00

玉ねぎ

tamanegi

-

cipolla - onion e 5,00

spiedini impanati

skewers of kusiage

(10)

すき焼き

sukiyaki

carne di manzo di prima qualità, verdure miste, funghi shiitake, tofu, cucinati in brodo alla giapponese e poi imbevuti in uovo crudo, alla fine udon

first quality sliced beef, vegetables, shiitake mushrooms and tofu cooked in special Japanese broth, dipped in raw egg, udon served at the end

e 30,00/pers.

しゃぶしゃぶ

shabu-shabu

carne di manzo di prima qualità, verdure miste, funghi shiitake, tofu, cucinati in brodo a base di alghe e poi imbevuti in salsa di sesamo o ponzu, alla fine udon

first quality sliced beef, vegetables, shiitake mushrooms and tofu cooked in broth of seaweed in Japanese style hot pot, soaked in sesame sauce or ponzu, udon served at the end

e 30,00/pers.

海鮮鍋

kaisen nabe

misto di pesci (orata o branzino, ricciola, salmone, ostriche, gamberi e astice) alla fine udon o riso

mixed fish (sea bream or sea bass, yellowtail, salmon, oysters, shrimp and lobster) udon or rice served at the end e 48,00/pers. minimo 2 persone minimum 2 person

鍋物

nabemono

二名様より

Pietanze che si cucinano direttamente a tavola in stile giapponese

Hot pot in Japanese style cooked directly on the table

季節スペシャル 要予約

specialità

:

solo su prenotazione un giorno prima

(11)

担々麺

Tantanmen

brodo a base di pesto di sesamo

 denso e piccante

 servito con macinato di pollo, porro e verdure

sesame pesto broth

thick and spicy, served with minced chicken meat leek and bok-choy e 13,00

醤油ラーメン

Shoyu Ramen

brodo a base di soia

 leggero ma saporito

 servito con carne di maiale, uova, spinaci, cipollotti

soy broth light and salted

served with pork, eggs, spinach,

spring onions e 12,00

ラーメン

ramen

のり

nori

alghe nori - nori seaweed e 1,00

メンマ

menma

bamboo fermentato - fermented bamboo e 1,00

チャーシュー

chashu

pancetta di maiale arrosto - roasted pork e 2,00

(12)

味噌ラーメン

Miso Ramen

brodo a base di pesto di miso

 brodo denso, saporito

 servito con carne di maiale, uova, germogli di soia, mais, cipollotti

miso pesto broth

thick and salted, served with pork, eggs, soy sprouts, spring onions e 13,00

味噌野菜ラーメン

MisoYasai Ramen

brodo a base di pesto di miso

 brodo denso, saporito

 servito con verdure miste saltate al posto della carne di maiale

miso pesto broth

thick and salted, served with mixed stir-fry vegetables instead of pork e 12,00

玉子

tamago

uovo - egg e 1,00

もやし

moyashi

germogli di soia - gram sprouts e 1,00

辛口ポロ葱

porro negi

(13)

天ぷらそば /うどん

tempurasoba/udon tsukimi月見そば / うどんsoba/udon

かけそば /うどん

kakesoba/udon

わかめそば/うどん

wakamesoba/udon

soba

-

udon

-

riso in brodo

soba

-

udon

-

rise in broth

食事

shokuji SOBA (pasta di grano saraceno) - UDON (“spaghetti” grossi di grano)SOBA (buckwheat noodles) - UDON (thick spaghetti Japanese)

天ぷらそば /うどん

tempura soba/udon

soba o udon in brodo con tempura mista

soba or udon in broth with mixed tempura e 15,00

わかめそば / うどん

wakame soba/udon

soba o udon in brodo con alghe wakame

soba or udon in broth with wakame seaweed e 12,00

月見そば / うどん

tsukimi soba/udon

soba o udon in brodo con uovo crudo

soba or udon in broth with raw egg e 11,00

たぬきそば / うどん

tanuki soba/udon

soba o udon in brodo con pastella di tempura

soba or udon in broth with battered tempura e 11,00

かけそば /うどん

kake soba/udon

soba o udon in brodo con cipollotti

(14)

お茶漬け 鮭

shakechazuke

海老とイカの焼うどん

ebito ikano yakiudon

鮭茶漬け

shakechazuke

riso in brodo con salmone

soup rice with cooked salmon e 11,00

豚肉と野菜の焼うどん

butaniku to yasai no yaki udon

udon saltati con pancetta di maiale e verdure

stir-fry udon noodles with pork and vegetables e 12,00

海老とイカの焼うどん

ebi to ika no yaki udon

udon saltati con gamberi e calamari

stir-fry udon noodles with shrimp and squid e 15,00

ご飯

gohan

- riso bianco - rice e 2,00

味噌汁

misoshiru

- zuppa di miso - miso soup e 3,00

(15)

抹茶アイス macciaice 大福もち daifuku 白玉ぜんざい shiratamazenzai

大福もち

daifuku

pasta di riso con ripieno di fagioli dolci (azuki)

rice pasta filled with azuki beans e 4,00

白玉ぜんざい

shiratama zenzai

zuppa di fagioli dolci con gnocchetti di riso

sweet azuki beans soup with small rice dumpling e 7,00

抹茶アイス

maccia ice

gelato di tè verde

green tea ice cream e 6,00

小倉アイス

ogura ice

gelato di fagioli rossi

sweet azuki beans ice cream e 6,00

dolce dessert

甘味

(16)

飲物

BEVANDE -

DRINKS

日本酒

SAKE

焼酎

SHOCHU

(17)

bevande drink

nomimono

飲物

Bibite -

Beverage

ミネラルウォーター

acqua minerale - mineral water 500 ml e 2,00

ミネラルウォーター

acqua minerale - mineral water 750 ml e 3,00

コカコーラ

Coca-Cola e 3,00

コカコーラ

Zero Coca-Cola Zero e 3,00

ファンタ

Fanta e 3,00

スプライト

Sprite e 3,00

緑茶

tè verde - green tea e 3,00

ほうじ茶

Hojicha

tè verde torrefatto - roasted green tea e 3,00

麦茶

Mughi cha

tè orzo - barley tea e 3,00

コーヒー

caffè - coffee e 2,00

Birre –

Beer

アサヒ

Asahi 500 ml e 7,00

アサヒ

Asahi 330 ml e  5,00

キリン

Kirin 330 ml e 5,00

食後酒  

Amari –

Herbal liqueurs

Amaro del Capo e 5,00

Jägermeister e 5,00

(18)

熱燗(一合)

sakecaldo sake冷酒freddo

日本酒

熱燗一合

Sake caldo (gekkeikan) e 6,00

冷酒

SAKE FREDDO

月桂冠

gekkeikan

e 8,00

久保田(千寿)

kubota

(senju) e 10,00

小左衛門(純米)

kozaemon

(junmai) e 10,00

酔鯨(純米吟醸)

suige

(junmaiginjou) e 10,00

備前幻(純米吟醸)

bizenmaboroshi

(junmaiginjou) € 10,00 sake

(19)

いいちこ (麦)

iichiko

25° orzo - barley

(bicchiere - glass) e 5,00

bottiglia - bottle e 30,00

白波(芋)

shiranami

25°

patata dolce - sweet potato

(bicchiere - glass) e 5,00

(bottiglia - bottle) e 40,00

天照(そば)

tensho

25°

grano saraceno - buckwheat e 5,00

邑(さつまいも)

mura

25°

patata dolce - sweet potato e 5,00

梅 酒

umeshu

liquore di prugna - plum liqueur e 5,00

泡 盛

awamori 30°

distillato speciale di Okinawa

liqueur from Okinawa e 6,00

焼酎

shochu

(20)

vini bianchi

-

white wine

Franciacorta Brut DOCG - Ferghettina (Lombardia) e 30,00

Friulano Collio DOC - Ronco Blanchis (Friuli) e 23,00 Chardonnay IGT - Pierpaolo Pecorari (Friuli) e 23,00 Gewürztraminer DOC - Tramin (Alto Adige) e 22,00

vini rossi

-

red wine

Rosso Montepulciano DOC - Tenuta Valdipiatta (Toscana) e 25,00 Nerello Mascalese IGT - Benanti (Sicilia) e 33,00 Barolo Baudana 2007 - Vajra (Piemonte) e 90,00

vini al bicchiere - wines by the glass

Pinot grigio e 5,00

Chianti e 5,00

vini

ワイン

参照

関連したドキュメント

市社協キャラクター「おおつ ひまり ん」の積極的な活用と広報誌紙面の表

グローバル化をキーワードに,これまでの叙述のス

関係委員会のお力で次第に盛り上がりを見せ ているが,その時だけのお祭りで終わらせて

In [24] he used this, together with Hendriks’ theorem, so show that if the fundamental group of a PD 3 complex splits as a free product, there is a corresponding split of the complex

けいさん たす ひく かける わる せいすう しょうすう ぶんすう ながさ めんせき たいせき

【通常のぞうきんの様子】

・ シリコンシーリングを行う場合、ア クリル板およびポリカーボネート板

※お寄せいた だいた個人情 報は、企 画の 参考およびプ レゼントの 発 送に利用し、そ れ以外では利