• 検索結果がありません。

ベトナム航空版ビジネス指さし会話帳 p1 あいさつ p2 移動 p3 食事 p4 会社 取引先訪問 p5 依頼 スケジュール p 6 関係を深める ( お茶に誘う 宴会 ) p7 関係を深める ( 自己紹介や家族の話題 ) p8 休日に楽しむベトナム p9 トラブル p10 機内 空港 p 11

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ベトナム航空版ビジネス指さし会話帳 p1 あいさつ p2 移動 p3 食事 p4 会社 取引先訪問 p5 依頼 スケジュール p 6 関係を深める ( お茶に誘う 宴会 ) p7 関係を深める ( 自己紹介や家族の話題 ) p8 休日に楽しむベトナム p9 トラブル p10 機内 空港 p 11"

Copied!
11
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

ベトナム航空版

ビジネス指さし会話帳

あいさつ p2

移動 p3

食事 p4

会社・取引先訪問 p5

依頼・スケジュール p6

関係を深める

(お茶に誘う・宴会)

p7

関係を深める

(自己紹介や家族の話題)

p8

休日に楽しむベトナム p9

トラブル p10

機内・空港 p11

p1

(2)

私の名前は〇〇です

Tên tôi là

〇〇

.

テントイラー〇〇

お会いできてうれしいです

(はじめまして)

Rất hân hạnh được gặp bạn.

ザッ ハンハイン ドゥオッ ガッ バン

お名前は何ですか?

Bạn tên là gì?

バン テンラージー

ありがとう

Cảm ơn.

カームオン

また会いましょう

Hẹn gặp lại.

ヘン ガッ ライ

私は〇〇という会社で働いています

Tôi làm cho công ty

〇〇

.

トイ ラムチョー コンティ〇〇

連絡先

(住所・電話番号)

を教えてください

Cho tôi biết địa chỉ/số điện thoại liên lạc.

チョートイビエッ ディアチー / ソーディエントアイ リエンラッ

名刺をもらえますか?

Tôi có thể xin danh thiếp của bạn được không?

トイコーテー シン ザインティエッ  クーアバン ドゥオッコン

元気ですか?

Bạn có khoẻ không?

バン コー ホエコン

今日暇ですか?

Hôm nay bạn có rảnh rỗi không?

ホムナイ バンコー ザインゾーイ コン

ご飯は食べましたか?

Bạn đã ăn cơm chưa?

バンダー アンコムチュア

これは何ですか?

Cái này là cái gì?

カイナイラー カイジー

どこですか?

Ở chỗ nào?

アー チョーナオ

いくらですか?

Bao nhiêu tiền?

バオニュー ティエン

いつですか?

Bao giờ?

バオゾー

何時ですか?

Mấy giờ?

マイゾー

こんにちは

Xin chào.

シンチャーオ ※あいさつとして よく使われる言葉

p2

あいさつ

Chào hỏi

チャオホーイ

(3)

タクシー

Taxi

タクシー

Grab

Ứng dụng grab

ウンズン グラッ

〇〇へ行きたい

Tôi muốn đi đến

〇〇

.

トイ ムオンディーデン 〇〇

〇〇で

bằng

〇〇

.

バン〇〇

〇〇通り

đường

〇〇

ドゥオン〇〇

〇〇ホテル

khách sạn

〇〇

カックサン〇〇

〇〇レストラン

〇〇工業団地

〇〇会社

〇〇博物館

nhà hàng

〇〇

khu công nghiệp

○○

công ty

〇〇

bảo tàng

〇〇

ニャーハン〇〇 フー  コンギエップ〇〇 コンティー〇〇 バオタン〇〇

どれくらい時間がかかりますか?

Mất bao nhiêu thời gian?

マッ バオニュートイザーン

〇〇時に出発したほうが良い

Bạn nên xuất phát lúc

〇〇

giờ.

バン ネン スアッファッ ルッ 〇〇ゾー

急いでいます

Tôi đang vội.

トイ ダンヴォイ

××に〇〇時に到着したい

Tôi muốn đến ×× lúc

〇〇

giờ.

トイムオンデン XX ルッ〇〇ゾー

〇時に迎えに行きます

Tôi sẽ đi đón lúc

giờ.

トイセーディードン ルッ〇ゾー

遅れるのはダメ

Không được trễ.

ホンドゥオッ チェー

空港

sân bay

サンバイ

カフェ

quán cà phê

クアン カーフェー

住所

địa chỉ

ディアチー ※スマホで車を呼ぶことが出来る配車アプリ

p3

移動

Di chuyển

ジーチュエン

(4)

ベトナム料理

Món Việt Nam

モン ヴィエッナーム

日本料理

Món Nhật

モンニャッ

〇〇を食べたい

Tôi muốn ăn

〇〇

.

トイムオンアン〇〇

フォー

phở

フォー

バインミー

bánh mỳ

バインミー

lẩu

ラウ

揚げ春巻き

バインフラン(プリン)

ブンチャー

bún chả

ブンチャー

生春巻き

gỏi cuốn

ゴーイクオン

ベトナムコーヒー

cà phê Việt Nam

カーフェー ヴィエッナーム

バインセオ

bánh xèo

バインセーオ

チェー

chè

チェー

辛くして

Cho cay vào.

チョーカイ ヴァーオ

辛くしないで

Đừng cho cay vào.

ドゥンチョー カイヴァーオ

香草をたくさん入れて

Cho nhiều rau thơm vào.

チョーニュー ザウトームヴァーオ

氷を入れないで

Đừng cho đá.

ドゥンチョー ダー

香草は入れないで

Đừng cho rau thơm.

ドゥンチョー ザウトーム

おいしい!

Ngon!

ゴーン

nem rán

ネムザン

bánh flan

バンフラン

chả giò

チャーヨー

kem caramel

ケムカラメーン

p4

食事

Ăn uống

アン ウオン

(5)

社長

giám đốc

ザムドック

工場長

giám đốc nhà máy

ザムドッ ニャーマイ

副社長

phó giám đốc

フォー ザムドック

部門長

chủ nhiệm bộ phận

チューニエム ボファン

専門職/専門家

chuyên viên/

chuyên gia

チュエンヴィエン / チュエンザー

技能実習生

thực tập sinh kỹ năng

トゥッタプシン キーナン

お土産です

Đây là chút quà.

デイラー チュッ クア

会社でのポジションは何ですか?

Chức vụ tại công ty là gì?

チュッヴ タイ コンティー ラージー

私に紹介してもらえますか?

Bạn có thể giới thiệu cho tôi

được không?

バンコーテー ゾイティウ チョートイ ドゥオッホン

携帯電話の番号を教えてください

Cho tôi xin số điện thoại di động.

チョートイ シンソー ディエントアイ ジドン

〇〇さんにお会いしたいのですが

Cho tôi gặp ông/bà

〇〇

.

チョートイ ガッ オン / バー〇〇

アポイントはありません

Tôi không có hẹn

trước.

トイ コンコーヘンチュオッ

〇〇時にアポイントがあります

Tôi có hẹn lúc

〇〇

giờ.

トイコーヘン ルッ〇〇ゾー

〇〇さんに連絡してもらえますか?

Bạn có thể liên lạc cho

ông/bà

〇〇

được không?

バンコーテー リエンラッ チョー オン/バー〇〇 ドゥオッホン

〇時に来てください

Vui lòng đến lúc

giờ.

ヴイロンデン ルッ〇ゾー

事務所

văn phòng

ヴァンフォン

取引先/パートナー

đối tác

ドイタッ

工場

nhà máy

ニャーマイ

khách

カック ※ôngはMr. bàはMs. にあたる最も丁寧な敬称 ※日本と同じで、ほんの気持ちですとお土産をわたす習慣がある

※社内各部門に責任者を置く会社では「社長:tổng giám đốc /トン ザムドッ」、「副社長:phó tổng giám đốc /フォー トン ザムドッ」、「部長(部門長):giám đốc /ザムドッ」という

p5

会社・取引先訪問

(6)

今すぐに(即座に)

ngay bây giờ

ガイバイゾー

時間かかっても良いから丁寧に

Việc này phải làm cẩn thận

dù mất thời gian cũng được.

ヴィエッナイ ファーイラムカンタン ズー マットイザーンクンドゥオッ

可能な限り早く

sớm nhất có thể

ソムニャッ コーテー

〇〇までにやってもらえますか?

Bạn có thể hoàn tất trước

〇〇

được không?

バン コーテー ホアンタッ チュオッ 〇〇 ドゥオッホン

仕事をお願いできますか?

Tôi có thể nhờ bạn việc được không?

トイコーテーニョーバン ヴィエッ ドゥオッコン

休み

nghỉ

ギー

今は忙しいです

Bây giờ tôi bận.

バイゾー トイバン

祝日

ngày lễ

ガイレー

有給休暇

nghỉ phép

ギーフェッ

出張

đi công tác

ディーコンタッ

旧正月(テト)休み

nghỉ Tết âm lịch

ギー テッ アムリッ

出来ます

Làm được.

ラムドゥオッ

出来ません

Không làm được.

ホンラムドゥオッ

昨日

hôm qua

ホムクア

先月

tháng trước

タンチュオッ

先週

tuần trước

トゥアンチュオッ

昨年

năm trước

ナムチュオッ

今日

hôm nay

ホムナイ

今月

tháng này

タンナイ

今週

tuần này

トゥアンナイ

今年

năm nay

ナムナイ

明日

ngày mai

ガイマーイ

来月

tháng sau

タンサウ

来週

tuần sau

トゥアンサウ

来年

năm sau

ナムサウ

いつ時間がありますか?

Bao giờ bạn có thời gian?

バオゾー バンコー トイザン 調

p6

依頼・スケジュール

Nhờ việc/Lịch trình

ニョーヴィエッ / リッチン

(7)

行きます

Có đi.

コーディー

行けません

Không đi được.

ホンディードゥオッ

ビール・お酒は飲めますか?

Bạn có biết uống

bia/rượu không?

バン コービエッ ウオンビア / ジウ コン

好きな食べ物はありますか?

Bạn có thích món nào không?

バン コー ティッ モンナーオ ホン

今日は私が払います

Hôm nay để tôi trả tiền.

ホムナイ デートイ チャーティエン

カラオケを歌う

Hát KARAOKE

ハッ カラオケ

食事に行きませんか?

Đi ăn cơm không?

ディー アンコムホン

コーヒーを飲みに行きませんか?

Đi uống cà phê không?

ディー ウオンカフェホン

飲めます

Biết uống.

ビエッ ウオン

少しだけ飲めます

Biết uống một chút.

ビエッ ウオン モッチュッ

飲めません

Không biết uống.

コンビエッウオン

健康のために

(※乾杯のかけ声)

Chúc sức khoẻ.

チュッ スックホエ

100%(イッキ!)

Một trăm phần trăm!

モッチャムファンチャーム

1・2・3、ヨー!

(※乾杯のかけ声)

Một, hai, ba, dzô!

モッハイバー ヨー

もう一杯!

Một cốc nữa!

モッコッ ヌア

酔っぱらわないと帰らない!

Không say không về.

コンサイ コンヴェー ※グラスの酒を全部(100%)飲みほすという意味か ら。グラスを半分あけるのを50%と呼んだりもする ※割り勘の習慣はない。基本的に誘ったほうが払う ※日本人が「お茶しましょう」という感覚とほぼ同じ ※主に北部で使われる ※主に南部で使われる

p7

関係を深める

(お茶に誘う・宴会)

(8)

Viber

Viber

ヴァイヴァ

Facebook

Facebook

フェーブッ

LINE

LINE

ラーイン

Zalo

Zalo

ザロー

何歳ですか?

Bao nhiêu tuổi?

バオニュートゥオイ

はい

(結婚しています/恋人がいます)

(đã kết hôn /đã có người yêu)

コー(ダーケッホン / ダーコーグイイウ)

結婚していますか?

Bạn đã có gia đình chưa?

バン ダーコー ザーディンチュア

まだです

Chưa

チュア

恋人はいますか?

Bạn đã có người yêu chưa?

バン ダーコー グイイウチュア

対象となる人を探しています

Đang tìm đối tượng.

ダンティム ドイトゥオン

田舎はどこですか?

Quê ở đâu?

クエ アーダウ

家族は何人ですか?

Gia đình có mấy người?

ザーディン コーマイグオイ

〇〇さんとご家族の健康をお祈りしています

Chúc bạn

〇〇

và gia đình sức khoẻ dồi dào.

チュッバン〇〇 ヴァー ザーディン  スッホエ ゾーイザオ

秘密です

bí mật

ビーマッ

かわいい

Dễ thương.

ゼートゥオン

どこに住んでいますか?

Đang sống ở đâu?

ダン ソン アーダウ

〇〇をやっていますか?

Bạn có dùng

〇〇

không?

バンコーズン 〇〇 コン

メッセンジャーアプリを使っていますか?

Bạn có dùng app nhắn tin không?

バンコー ズンアップ ニャンティンコン

SNSの省略語

会社

cty

いいえ

ko

私たち

メッセージを送る

cta

ib

p8

関係を深める

(自己紹介や家族の話題)

(9)

観光

tham quan

タムクアーン

海水浴

tắm biển

タムビエン

人気です

nhiều người ưa thích

ニューグオイ ウアティッ

〇〇市場

chợ

〇〇

チョ〇〇

〇〇を

売っている店

cửa hàng bán

クアハン バン〇〇

〇〇

〇〇通り

đường

〇〇

ドゥオン〇〇

スーパー

siêu thị

シウティ

買い物に行きます

Tôi đi mua sắm.

トイディー ムアサム

〇〇に行きます

Tôi đi

〇〇

.

トイディー〇〇

マッサージ/SPAに行きます

Tôi đi mát-xa/spa.

トイディー マッサ / スパー

オススメのおみやげはありますか?

Tôi nên mua quà gì?

トイネン ムアクア ジー

どこで買えますか?

Có thể mua ở đâu?

コーテー ムア アーダウ

ハロン湾

Vịnh Hạ Long

ヴィン ハロン

フエ

Huế

フエー

ダナン

Đà Nẵng

ダーナンッ

ニャチャン

Nha Trang

ニャチャーン

ホイアン

Hội An

ホイアーン

コンダオ島

Côn Đảo

コンダーオ

フーコック島

Phú Quốc

フークオッ

ホーチミン市

TP.HCM

タインフォー ホーチミン

ダラット

Đà Lạt

ダーラッ

サパ

Sa Pa

サパー

ハノイ

Hà Nội

ハノイ

p9

休日に楽しむベトナム

(10)

ルームキー

chìa khóa

phòng

チアホア フォン

バッグ

túi xách

トゥイ サッ

財布

ví/bóp

ヴィー / ボッ

スマホ

điện thoại

thông minh

ディエントアイトンミン

現金

tiền mặt

ティエンマッ

クレジットカード

thẻ tín dụng

テー ティンズン

パスポート

hộ chiếu

ホチウ

パソコン

máy vi tính

マイヴィーティン

病院へ連れて行ってもらえませんか?

Bạn có thể đưa tôi đến bệnh viện được không?

バン コーテー ドゥアトイデン ベンビエン ドゥオッホン

救急車を呼んでもらえませんか?

Bạn có thể gọi xe cấp cứu được không?

バン コーテー ゴイ セー カッキュー ドゥオッホン

具合が悪い

Tôi không khoẻ.

トイ コン コエ  

薬を買いたい

Tôi muốn mua thuốc.

トイ ムオンムアトゥオッ

熱がある

bị sốt

ビ ソッ

腹痛

đau bụng

ダウブン

頭痛

đau đầu

ダウダウ

カゼ

bị cảm

ビカーム

吐き気

buồn nôn

ブオンノーン

〇〇をなくした

bị mất

〇〇

.

ビ マッ〇〇

警察に連れて行ってもらえませんか?

Bạn có thể đưa tôi đến công an được không?

バン コーテー ドゥアトイデン コンアン ドゥオッホン

〇〇を盗まれた

bị trộm

〇〇

.

ビ チョム〇〇 調

p10

トラブル

Gặp khó khăn

ガッ コーハン

(11)

航空券の変更を

お願いします

Xin đổi vé máy

bay cho tôi.

シンドーイ ヴェーマイ バイ チョートイ

〇〇時にタクシーを呼んでください

Xin gọi taxi cho tôi lúc

〇〇

giờ.

シンゴイタッシーチョートイ ルッ〇ゾー

国内線ターミナル

nhà ga quốc nội

ニャーガー クオックノイ

国際線ターミナル

nhà ga quốc tế

ニャーガー クオックテー

ロータスマイルの

ポイント加算はできますか?

Tích lũi dặm vào

LOTUSMILES được không?

ティッルイザムヴァーオ ロートゥスマーイ ドゥオッホン

〇〇時の飛行機です

Chuyến bay

〇〇

giờ.

チュエンバイ 〇〇ゾー

〇〇をください

Cho tôi

〇〇

.

チョートイ〇〇

コーヒー

cà phê

カーフェー

ベトナムのビール

bia Việt Nam

ビア ヴィエッナーム

ワイン

rượu

vang

ジウヴァン

シグネチャーカクテル

cốc tai đặc

trưng

コックタイ ダクチュン

ティー

trà

チャー

和食

món Nhật

モンニャッ

フォー

phở

フォー

洋食

món Âu

モンアウ

タクシーカウンター

quầy bán vé taxi

クアイバンヴェータッシー

ミネラルウオーター

nước suối

ヌオックスオーイ

喫煙所

phòng hút thuốc

フォン フットゥオッ

SIMカード

SIM điện thoại

シム ディエントアイ

両替所

quầy đổi tiền

クアイドーイティエン

おみやげ

quà

クア

〇〇はどこですか?

〇〇

ở đâu?

〇〇アーダウ

〇〇を買いたい

Tôi muốn mua

〇〇

.

トイムオンムア 〇〇

2019年1月発行  発行/ベトナム航空 企画編集/株式会社情報センター出版局 ©Joho Center Publishing Co., Ltd. 翻訳・監修/池田浩明「指さし会話帳」及び「YUBISASHI」は、 (株)情報センター出版局の登録商標です。「YUBISASHI」は国際商標登録済みです。

※日本へのご帰国便の ビジネスクラスでは朝 食でフォーを召し上が れます(機材によります) ※ビジネスクラスでご提供

p11

機内・空港

参照

関連したドキュメント

このように,先行研究において日・中両母語話

 介護問題研究は、介護者の負担軽減を目的とし、負担 に影響する要因やストレスを追究するが、普遍的結論を

睡眠を十分とらないと身体にこたえる 社会的な人とのつき合いは大切にしている

が作成したものである。ICDが病気や外傷を詳しく分類するものであるのに対し、ICFはそうした病 気等 の 状 態 に あ る人 の精 神機 能や 運動 機能 、歩 行や 家事 等の

に関連する項目として、 「老いも若きも役割があって社会に溶けこめるまち(桶川市)」 「いくつ

ら。 自信がついたのと、新しい発見があった 空欄 あんまり… 近いから。

当協会は、我が国で唯一の船舶電気装備技術者の養成機関であるという責務を自覚し、引き

関係会社の投融資の評価の際には、会社は業績が悪化