• 検索結果がありません。

『チンギス・ハーンの二頭の駿馬』について : 写 本と口頭伝承の比較を中心に

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "『チンギス・ハーンの二頭の駿馬』について : 写 本と口頭伝承の比較を中心に"

Copied!
149
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

『チンギス・ハーンの二頭の駿馬』について : 写 本と口頭伝承の比較を中心に

著者 楊 海英

雑誌名 国立民族学博物館研究報告

巻 24

号 3

ページ 485‑632

発行年 1999‑12‑24

URL http://doi.org/10.15021/00004098

(2)

楊     『チ ソギ ス ・ハ ー ソの 二 頭 の 駿 馬 』 に つ い て

『チ ソギ ス ・ハ ー ンの 二 頭 の駿 馬』 に つ い て         写本 と口頭伝承の比較を中心に

      楊         海    英*

The Story of Two Great Steeds of Cinggis Qayan:

Focusing on Ancient Manuscripts and Oral Tradition

Haiying Yang

  叙 事 詩 「チ ンギ ス ・ハ ー ンの二 頭 の駿 馬 」 は,写 本 と 口頭 伝 承 の形 で内 蒙 古 自治 区 西 部 オ ル ドス地 域 を 中心 に 伝 わ って い る 。叙 事 詩 の写 本 は 古 くか らそ の 種 類 が 多 く,民 間 に 多数 存 在 す る。 一 方,口 頭 伝承 では 「聖 主 の二 頭 の駿 馬」

とい う民歌 で広 く知 られ て い る。 従 来 の 研 究 は 叙事 詩 の物 語 の分 析 に 重 点 を お い て きた 。 そ こで 本稿 は,叙 事 詩 の 写 本 公 開 を 基本 的 な 目的 とす る。 そ の うえ で,叙 事 詩 の写 本 と 口頭 伝 承 の テ キ ス トとの比 較 検 討 を 試 み る。 それ に よ って, 写 本 と ロ頭 伝 承 の 関連 性 を 明 らか に し,叙 事 詩 の物 語 の 再 生 産 に つ い て の 仮説 を うち た て る。

A Mongolian epic Cinggis qayan-u er-e goyar jayal -un tuyuji (Two Great Steeds of Cinggis Qayan) has been preserved for centuries in the form both of manuscript and oral tradition, mainly in Ordus, which is an autonomous region in Inner Mongolia. There exist many different manuscripts for this epic, which have been collected and reported by researchers through generations. The entire corpus of manuscripts, however, has not yet been identified or elucidated. On the other hand, the oral tradition has taken the form of "Urtu-yin dayuu" the title of which is "Ejen boyda-yin qoyar jayal" (Two Great Steeds of the Holy Qayan) . "Urtu-yin dayuu" literally means a "long song". This paper is aimed at publicising two manuscripts, which the author discovered in Ordus, as well as a text that has existed in the Mongolian People's

彰静岡大学,国 立民族学博物館共 同研究員

Key Words : Ordus Mongols, epics, Urtu-yin dayuu, Qoyar Jayal (Two Great Steeds)

キ ー ワ ー ド:オ ドス ・モ ン ゴ ル,叙 事 詩,ウ ト ゥ イ ソ ・ ド ー,二 頭 の ジ ャ ガ ル

(3)

国立民族学博物館研究報告24巻3号

Republic for many years.

Conventionally, the study of the epic has centred round the analysis of the stories that are described in it. For this reason, there has not been sufficient academic work to date that aims to compare the written epic with the "long song", which is the oral tradition. In this paper, in order to shed light from a new angle, the author aims to identify various forms of the "long song" entitled "Two Great Steeds of the Holy Qayan", which have been passed on through generations of people in Ordus, thus elucidating the structure and content of the oral tradition. Then a comparison will be made between the oral tradition and the manuscripts in relation to what is described.

As for the content, most of the manuscripts which have been dis- covered in the Ordus region consist of the following two stories. The first is about two horses, which are called "Yeke Jayal" (Big Jayal) and

"Bay-a Jayal" (Small Jayal) . They were born in a huge herd of 100,000 horses owned by Cinggis qayan. As they grew as outstanding young horses, they contributed greatly to the success of the great hunt carried out by Cinggis Qayan and his men, in which a hunting ground was en- circled by hundreds of hunters on horseback who chased wild game out into the open. Unfortunately, however, despite the high calibre which both Jayal demonstrated, they somehow failed to gain legitimate credit from people for their contribution.

Disappointed and grieved, the two horses left Cinggis Qayan's court, running off to the remote countryside, where they spent a few years without attending to any official duty or assignment. However, their dedication and loyalty to Cinggis Qayan was so genuine that they could never forget their Qayan. Eventually they came back to the court again. Deeply pleased with their return, Cinggis Qayan set out for a great hunt again, when everybody generously rewarded the achievement of the horses with sincere words of adoration. To their great pleasure, the two Jayal came to be admired by literally everybody in the country, enjoying the fame. This concludes the first story.

Of the two Jayal, Bay-a Jayal (Small Jayal) alone reappears at the end of the second story. The hero in this is a little boy who was taken into bondage as a hostage and forced to work as a shepherd looking after a herd of sheep owned by a wealthy man. Although the rich man pos- sessed as many as 100,000 horses, he was utterly ignorant of the value of horses, incapable of telling a great steed from others of poor breed.

There happened to be a fine horse in the herd, which could run extremely

fast. In the rich man's possession, however, the value of this horse was

totally wasted, without him being given any chance to show his excel-

(4)

『チ ソギ ス ・ハ ー ソの 二 頭 の駿 馬 』 に つ い て

lence. The boy immediately discovered the outstanding strength and nature of this horse and, a few years later, managed to ride off on his back to seek freedom from bondage. Unfortunately, however, the boy was chased and recaptured in the end by a pursuer riding "Small Jayal".

Tragically enough, "Small Jayal" ran too fast during the chase and ex- hausted himself only to die after running the race. The story ends with the remarks that, since that incident, great steeds have come to be born only in the "Land of the Han", and not anywhere else.

It is generally believed that the former half of the epic was con- structed during the dynasty of Mongolia-Qayan in the 13th century, whereas the latter was created between the 14th and 15th centuries. On the other hand, the "long song" titled "Two Great Steeds of the Holy Qayan" includes only the former half of the epic, which is, in fact, the most moving legend. Whereas those who recite the epic are experts with special skill, the "long song" can be performed by almost everybody.

Currently the number of specialists who can narrate the epic is getting extremely low in Ordus. In this context, it would be fair to say that the

"l

ong song" titled "Two Great Steeds of the Holy Qayan" was made as a popularisation and simplified version of the authentic epic "Two Great Steeds of Cinggis Qayan".

は じめ に一 資 料 と研 究 方 法一 一 1従 来 か らの写 本 収 集 と研 究

  1.1  ジ ャ ム ツ ァ ラー ノ とエル デ ニ トク ト ,     ホ の 固 め た礎 石

  1.2 モ ス タ ー ル ト師 の 記 録

  1.3現 地 か らの 視 点     チ ンギ ス ・ハ ー      ソ と関連 づけ た 研 究一

2  写 本 の所 蔵 状 況

  2.1民 族 文 化 宮本=内モンゴル 図書 館C      本

  2.2  内モンゴル 図書 館 の三 写 本 3  口頭 伝 承 の実 態

  3.1オ ル ドス ・モンゴル 族 の 「聖 主 の二      頭 の駿 馬 」

  3.2  「聖 主 の二 頭 の 駿 馬」 の伝 承 地域   3.3叙 事詩 とそ の変 形 の 問題

4写 本 の訳 注,

  4.1公 開 す る写 本 の 来歴

  4.2   00  本:Ejen  boγda  qoyar  jaγal‑un       iiliger bile一 聖 主 の 二 頭 の 駿 馬 の       物 語7

  4.3  QB本:Ejen  Boγda‑yin  qoyar  jayal‑

      un tuyuji orusiba一 聖 主 の 二 頭 の       駿 馬 の 伝 説 一

  4.4B写 本:内 蒙 古 図 書 館 所 蔵モンゴル        

      国 本Cinggis‑un  goyar  jaγal‑un       tuyuji orusiba    チ ソ ギ ス の 二 頭 の       駿 馬 の 伝 説 一

        ウルトゥインロドロ

5  叙 事 詩 の物 語 の 成 立 お よび 「長 い 歌 」 との関 係

  5.1叙 事 詩 の 物 語 の成 立

  5.2帰 る駿 馬 と帰 らぬ 駿 馬 一一 叙 事 詩 の       二 つ の 物 語 の 関連 性

  5.3 叙 事 詩 の物 語 と 「長 い歌 」 との関 係   5.4駿 馬 に は鞍 きず が あ る一 物 語 の再       生 産 ・

(5)

国立民族学博物館研究報告  24巻3号

は じめ に 資料 と研究方法

  モ ン ゴル に は 古 くか ら 歴 史 上 の 出 来 事 や 叙 事 詩,民 歌,シ ャ マ ニ ズ ム と仏 教 の 経 文 を 写 本 に す る 伝 統 が あ る 。 ヨ ー ロ ッパ の 学 問 研 究 の 方 法 を 身 に つ け た 学 者 と探 検 家 た ち がモンゴル に や っ て き て 口 伝 資 料 を 記 録 しは じめ る 以 前 か ら,モンゴル 人 自 身 に よ る 文 字 を 駆 使 した 作 業 は 蓄 積 さ れ て い た 。 欧 米 の 「モ ン ゴ ル 学 」(Mongolistik)が 献 研 究 を 主 流 と し て 発 展 し て き た こ と は,被 調 査 者 側 のモンゴル の こ の よ うな 社 会 的 精 神 的 土 壌 と 無 関 係 で は な い 。

  学 問 と知 識 を 好 む 面 で,モ ン ゴ ル 諸 部 の な か で も オ ル ドス ・モ ン ゴ ル 部 は 突 出 し た 存 在 で あ っ た 。 一例 を あ げ よ う。16世 紀 に ホ ト ク タ イ ・セ チ ェ ソ ・ホ ソ ・タ イ ジ (is40‑‑1586)が 編 纂 し た 『十 善 白 史 』 を は じめ,ド ゥバ ・タ イ ジ の 『シ ャル ・ ト ゥー ジ』,サ ガ ソ ・セ チ ェ ソ ・ホ ソ ・タ イ ジ の 『蒙 古 源 流 』,『ロ ・ア ル タ ソ ・ トプ チ 』,『ゲ' ゲ ン ・ ト リ』 な ど,モンゴル の 歴 史 を 書 き の こ した 年 代 記 の大 半 が オ ル ドス ・モ ソ ゴ ル 人 の 手 に よ る も の で あ る(Nara'sun&61jeyibayar  1986:217‑277)。 民 間 に お い て,

ど の 家 庭 に も 写 本 を 珍 重 し,写 本 を 収 蔵 す る 習 慣 が あ る(楊1998:3‑4)。 換 言 す れ ば,各 家 庭 に は 多 か れ 少 な か れ 写 本 が 保 管 さ れ て い た 。 写 本 に は 彼 ら のアイデンティ テ ィが 集 約 さ れ て い る 。 今 世 紀 初 頭,オ ル ドス 地 域 で 調 査 し,膨 大 な 写 本 を 収 集 した モ ン ゴ ル 学 者 モ ス タ ー ル トの 実 績 が こ れ を 立 証 して い る(Serruys  1975:191‑208)。 「文 化 大 革 命 」 中 に 壊 滅 的 な 打 撃iを受 け た 後 も,民 間 に は 資 料 価 値 の 高 い 写 本 は ま だ 存 在 し て い る 。 こ の こ と は 私 自身 が フ ィ ー ル ド ・ ワ ー クで 確 認 して い る 。 本 研 究 の も と と な る叙 事 詩 の 写 本 も オ ル ドス ・モンゴル の あ い だ か ら 収 集 した も の で あ る 。

  叙 事 詩 「チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」(Cinggis  qaγan‑u er‑e qoyar  jayal‑un tuyuji)は,写 本 と 口頭 伝 承 の 形 で 内 蒙 古 自 治 区 オ ル ドス 地 域 を 中 心 に 伝 わ っ て い る 。 写 本 の 種 類 は 多 く,研 究 者 に よ っ て 収 集,報 告 さ れ て きた(表1参 照)が,そ の 全 容 は ま だ 完 全 に 把 握 さ れ て い な い 。 口 頭 で は 「聖 主 の 二 頭 の 駿 馬 」(Ejen  boγda‑yin qoyar jaγa1)と い う ウ ル ト ゥイ ン ・ ドー(urtu‑yin  daγuu)に よ っ て 伝 え ら れ て い る 。

ウ ル ト ゥ イ ソ ・ ドー と は 直 訳 す れ ぽ 「長 い 歌 」 と の 意 味 で あ る 。

  私 は,叙 事 詩 「チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 を 『ジ ャ ン ガ ル 』 や 『ゲ セ ル 』 と 並 ぶモンゴル に お け る 「三 大 叙 事 詩 の ひ とつ 」 と 位 置 づ け て い る 。 『ジ ャ ソ ガ ル 』 や

『ゲ セ ル 』 は す で に 日本 語 訳 が 上 梓 さ れ て お り(若 松1993;1995),最 近 で も 新 た に 採 録 し た テ キ ス トが 公 開 さ れ て い る(塔 亜1999)。 本 研 究 は,私 が オ ル ドス 地 域 か ら

(6)

『チ ンギ ス ・ハ ー ソの二 頭 の 駿 馬 』 に つ い て

収 集 した 写 本 二種 類 と モ ン ゴル 国 か らの テキ ス トひ とつ を公 開 す る こ とを主 要 な 目的 とす る。 また,従 来 の研 究 は叙 事 詩 の物 語 に 関 す る分 析 に重 点 をお い て きた た め,叙 事 詩 を 口頭伝 承 の歌 と比 較 す る議 論 は 十 分 で は な か った 。 本 稿 で は まず,オ ル ドス地 域 を 中 心 に伝 え られ て い る 「聖 主 の二 頭 の駿 馬 」 の さ ま ざ まな 形 態 を示 し,口 頭 伝 承 の実 態 を考 察す る。そ の うえ で,口 頭 伝 承 と写 本 の 内容 との関 連 を 検 討 し,叙 事詩 「チ ソギ ス ・ハ ー ンの二頭 の駿 馬 」 の成 立 過程 お よび叙 事 詩 の 中 心 思想 につ い て の仮 説 を 呈 示 す る。

  こ こで叙 事 詩 の内 容 を要 約 して お こ う。 オ ル ドス地 域 か ら収 集 され た 写 本 の ほ とん ど が 以 下 の よ うな 二 つ の 物 語 か らな る 。 叙 事 詩 に は,「 大 き い ジ ャガ ル 」(Yeke Jaγa1)と 「小 さい ジ ャガル 」(Bay‑a Jayal)と い う二 頭 の駿 馬 が 登 場 す る。チ ンギ ス ・ ハ ー ンの十 万 頭 の馬 群 の なか に 生 まれ た二 頭 の ジ ャ ガル は,大 き くな って か ら巻 狩 で 活躍 す るが,人 び とか ら正 当 に評 価 され なか った 。 そ の ため チ ンギ ス ・ハ ー ソの も と を離 れ,遠 方 へ と出奔 す る。 新 天地 で数 年 間 の ん び り過 ごす が,主 君 へ の思 いが 断 ち きれ ず に も ど って くる。駿 馬 の 帰還 を チ ソギ ス ・ハ ー ンは大 いに 喜 び,ふ た た び 巻 狩 に 出か け る。二 頭 の ジ ャガル の活 躍 ぶ りを誰 もが称 賛 し,駿 馬 の 名 声 が世 の なか に 広 ま った 。 こ こで前 半 の 幕 が 降 ろ され る。

  叙 事 詩 の後 半 には,小 さい ジ ャガル のみ が最 後 に登 場 す る。 人 質 とされ,金 持 ち の ヒ ツジの番 を して いた 少年 が主 人 公 を演 じる。 金 持 ちは 十 万 頭 の ウマ を所 有 して い た に もか か わ らず ウマの よ しあ しが 分 か らず,駿 馬 は 埋 没 して い た。 人 質 の 少年 は駿 馬 を い ち早 く識 別 し,数 年 後 に は 自 らの 発 見 した 駿 馬 に また が って逃 げ だ す 。追 手 は小 さい ジ ャガ ルに 乗 って,少 年 を捕 らxる 。追 撃 の際 に 走 りす ぎた ため,小 さい ジ ャガ ルは 死 ん で しまい,そ れ 以 降 駿 馬 は も っぱ ら 「漢 族 の 土 地 」 に生 まれ る よ うY'な る ,

とい う結 末 を 迎 え る。

  叙 事詩 の写 本 は,オ ル ドス地 域 以外 にモンゴル 国 か ら も発 見 され て い る。現 状 で は, 同国 の写 本 は 前 半 の物 語 だ け で形 成 され て い る。

  オ ル ドス地 域 の 「聖 主 の二 頭 の駿 馬 」 とい う 「長 い歌 」 には,前 半 の物 語 しか 含 ま れ て い な い。 つ ま り,写 本 に は二 つ の物 語 が あ るの に対 して,口 頭伝 承 の歌 には,後 半 の人 質 の 少年 の話 が 欠如 して い る とい うこ とで あ る。 写 本 は 二 つ の物 語 か らな って い るの に対 して,口 伝 の 「長 い歌 」 には ひ とつ の みす なわ ち前 半 の物 語 しか な い 。 こ の構 成 を い ま ま で に 出版 され た 民 歌 の テ キ ス トが 証 明 して お り,私 自身 も フ ィー ル ド ・ワー クで確 認 して い る。 口頭 伝 承 と写 本 の 内容 との異 な る構 成 は注 目V'値 す る。

  「チ ソギ ス ・ハ ー ンの二 頭 の駿 馬 」 とい う叙 事 詩 は,ウ マを も っ とも愛 し,ウ マ を

(7)

      国立民族学博物館研究報告  24巻3号 神 聖 視 す るモンゴル 社 会 に 誕 生 し た 。 叙 事 詩 の 主 人 公 が 駿 馬 で あ る 以 上,モンゴル お け る ウ マ の 毛 色 の 民 族 的 分 類 を 簡 単 に 述 べ て お く必 要 が あ る 。 ウ マ の 毛 色 は 数 え き れ な い ほ ど あ る と い わ れ る 。 叙 事 詩 に 登 場 す る ジ ャ ガ ル に つ い て も地 域 に よ る認 識 の 差 が あ る。 オ ル ドス 地 域 の あ る 老 人 に よ る と,叢 と 尾 が 黒 く,白 あ る い は 白 み が か っ た 淡 黄 色 馬(cayan  qaliγu)が ジ ャ ガ ル で あ る と い う。モンゴル 国 ウ ブ ル ・ハ ソ ガ イ 県 南 部 の 老 人 は,ク リ ー ム 色(cabidar)の 種 雄 馬 と,黒 の 牝 ウ マ か ら ジ ャ ガ ル が 生 ま れ る と い い,こ こ で は 毛 色 の 異 な る ウ マ に よ る か け あ い の 結 果 を 強 調 して い る 。『二 十 八 巻 本 辞 典 』 で は,肩 部 か ら 首 に か け て 茶 褐 色 か 黒 の 細 長 い斑 点 の あ る,浅 黄 色 馬 (qova  qula),灰 白 色 馬(saγaral)を ジ ャ ガ ル と し て い る(Namjilm‑a  1994:1875)。

『蒙 漢 辞 典 』 で は 「誘 朦 」,「鷹 膀 」 と訳 して い る(内 蒙 古 大 学 蒙 古 語 文 研 究 室1976:

1282)。 こ の よ うに,毛 色 に 関 す る 認 識 の 差 は あ る が,ジ ャ ガ ル は 「格 好 い い ウ マ 」,

「美 しい ウ マ 」 で な け れ ぽ な ら な い と の 見 方 は 共 通 し て い る 。 そ の た め 本 稿 で は,便 宜 上 ジ ャ ガ ル を 「駿 馬 」 に 統 一 す る 。 な お,本 稿 に お け る モ ン ゴ ル 語 の カ タ カ ナ 表 記 は,現 代 オ ル ドス ・モ ン ゴル 語 口語 発 音 に 近 い 方 式 を と る 。 転 写 に あ た っ て は,J(J) をj(J)と す る 。

1従 来か らの写本収集 と研究

こ こで は,叙 事 詩 の写 本 収集 とテ キ ス ト研 究 を 回 顧総 括 す る。

1.1  ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ と エ ル デ ニ ト ク トホ の 固 め た 礎 石

  「チ ソ ギ ス ・ハ ー ンの 二 頭 の 駿 馬 」 とい う叙 事 詩 の 写 本 に も っ と も早 く出 合 い,か つ 収 集 で きた の は,ブ リヤ ー ト ・モンゴル 出 身 の 大 学 者,ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ で あ ろ う。

1910年4月 に オ ル ドス 地 域 の ジ ュ ソ ワ ン 旗 に あ る チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 祭 殿 「八 白 宮 」 を 訪 れ た 彼 は,年 代 記 を は じ め(Zamcarano  1955),チ ソ ギ ス ・ハ ー ン祭 祀 に 関 す る 文 書 を 多 数 収 集 した(Rintchen  1959a:9‑22;1959b;楊1998:30‑36)。 ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ の コ レ ク シ ョ ソ は 現 在 サ ソ ク ト ・ペ テ ル ブ ル グ の 東 洋 学 研 究 所 に 保 存 さ れ て お り (Uspensky  l996:176),そ の な か に 「チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 も 含 ま れ て い た こ と は,後 日,ダ ム デ ィ ン ス レ ン の 『モンゴル 文 学 珠 玉 百 篇 』 の 出 版 に よ っ て 知 られ る よ うに な る(Damdinsurung  1959:73)。 私 は ま だ ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ が 収 集 した 写 本 を み る 機 会 に 恵 ま れ て い な い 。

  内 蒙 古 自治 区 で も っ と も早 く か ら 「チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」Y'注 目 した の

(8)

チ ソギ ス ・ハ ー ソの二 頭 の駿 馬 』 に つ いて

は,エ ル デ ニ ト ク トホ で あ ろ う。 オ ル ドス 地 域 へ 調 査 に 赴 い て 写 本 を 収 集 し,成 果 を 1958年 に 『モンゴル 歴 史 ・語 文 』 に 発 表 して い る1も エ ル デ ニ ト ク トホ に よ る と,オ ル ドス 地 域 に は 「チ ン ギ ス ・ハ ー ンの 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 が 数 多 く あ り,老 人 た ち は そ の 歌 を よ く うた う と い う。 エ ル デ ニ トク トホ は 四 種 類 の 写 本 を 比 較 して い る 。 写 本 の 内 容 は 四 種 類 と も 基 本 的 に 同 じ で あ る が,語 句 や 表 現 の 面 で そ れ ぞ れ 異 な っ て い た 点 も 指 摘 し て い る(Erdenitoytaqu  1958:46‑47)。

  ダ ム デ ィ ソ ス レ ソ の 『モンゴル 文 学 珠 玉 百 篇 』 に は,二 つ の テ キ ス トが あ る 。 そ の うち の ひ と つ は,エ ル デ ニ トク トホ が1958年 に 発 表 した オ ル ドス 地 域 か ら の テ キ ス ト を 底 本(Erdenitoγtaqu  l 958:46‑58)に,ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ の 写 本 と を 比 較 し た も の で あ る(Damdinsurung  1959:73)。

  も うひ と つ は,1916年 に ボ グ ド ・ハ ー ン政 権 下 のモンゴル 国 外 務 省(yadayatu‑yin yamun)か ら 出 版 さ れ た も の で あ る(Damdinsurung  1959:68)。 出 版 の 際,ど う い

う性 質 の 写 本 を も と に した の か は 不 明 で あ る2)0ま た,ダ ム デ ィ ソ ス レ ソ は こ の テ キ ス トを 『モ ン ゴ ル 文 学 珠 玉 百 篇 』 に 収 録 した と き,他 の 諸 写 本 と比 較 した と 述 べ て い る が,他 の 諸 写 本 に 関 す る 情 報 に は 一 切 触 れ て い な い(Damdinsurung  1959:

60‑68)。 そ の 後 内 蒙 古 自 治 区 や モ ン ゴ ル 国 か ら 出 版 さ れ た さ ま ざ ま な 文 学 史 や 文 学 作 品 集 に は,ほ とん どrモンゴル 文 学 珠 玉 百 篇 』 か ら 「チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 を 転 載 し て い る 。 研 究 者 た ち が 叙 事 詩 に つ い て 論 じ る 際 も,ダ ム デ ィ ソ ス レ ン の 編 集

した テ キ ス トを 分 析 材 料 と す る傾 向 が 強 い 。 そ れ は ダ ム デ ィ ン ス レ ソの 慧 眼 に よ り, rモ ン ゴ ル 文 学 珠 玉 百 篇 』に 収 録 され た 数 々 の 作 品 自 体 が モ ン ゴ ル 文 学 の 精 粋 で あ り, 編 集 方 針 に 内 包 さ れ た 厳 密 な 学 術 精 神 に 魅 せ られ て い る か ら で あ ろ う。

  rモ ン ゴ ル 文 学 珠 玉 百 篇 』 所 収 の オ ル ドス 地 域 か ら の テ キ ス ト,す な わ ち エ ル デ ニ トク トホ が1958年 に 発 表 し た テ キ ス トを 底 本 に,ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ の 写 本 と を 比 較 し て 収 録 し た 「二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 」(Qoyar  jayal‑un  tuyuji)は,二 つ の 物 語 か ら な っ て い る。 前 半 は 二 頭 の 駿 馬 の 出 奔 と回 帰,後 半 に は 駿 馬 を 見 分 け る こ と の で き る 少 年 が 登 場 す る と い う 内 容 に な っ て い る 。 一 方,外 務 省 出 版 本 を 底 本 とす る 「チ ソ ギ ス の 二 頭 の 雄 の 駿 馬 の 伝 説 」(Cinggis‑un  qoyar  er‑e jayal‑un  tuyuji orusiba)を こは,駿 が 分 か る 少 年 の 物 語 は な い 。

  中 央 民 族 大 学 の ケ シ ク ト ク トホ は,「 チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 の 思 想 方 針 に 関 す る 論 文 の な か で,ダ ム デ ィ ソス レ ン の 『モ ン ゴル 文 学 珠 玉 百 篇 』 所 収 の テ キ ス トを 対 象 資 料 と し て い る 。 ケ シ ク トク トホ は,1958年 に 発 表 され た エ ル デ ニ ト ク トホ の テ キ ス ト と ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノ の 収 集 本 を 「オ ル ドス 本 」,1916年 にモンゴル 国 外 務

(9)

        国立民族学博物館研究報告  24巻3号 省 か ら 出 版 さ れ た も の を 「ハ ル ハ 本 」 と そ れ ぞ れ 命 名 し て い る(Kesigtoγtaqu  l988:

282‑283)。 ケ シ ク ト ク トホ は,多 く の 研 究 者 た ち が 「ハ ル ハ 本 」 を 詩 歌 体,「 オ ル ド ス 本 」 を 散 文 体 とす る 見 方 に 賛 成 し な が ら も,自 ら は 両 者 と も 基 本 的 に 詩 歌 体 で あ る

と の 観 点 を 示 し て い る(Kesigtoγtaqu  1988:283)。 文 体 の 特 徴V'関 して は,私 も ケ シ ク ト ク トホ の 説 を 支 持 す る 。 しか し現 時 点 で は1916年 に モ ン ゴ ル 国 の 外 務 省 か ら 出 版 さ れ た テ キ ス トが,ど こ か ら収 集 され た 写 本 を 底 本 に した か な ど の 情 報 が は っ き り し な い 限 り,い わ ゆ る 「ハ ル ハ 本 」 の 存 在 が 成 立 す る か ど うか 疑 問 を 感 じ る 。

  西 北 民 族 学 院 の ウ ニ ソ ウ ラ ー ン は,rモ ン ゴ ル 族 古 代 文 学 』(Mongyol‑un.Erten‑u Uran  Jokiyal)の な か に,「 チ ン ギ ス の 二 頭 の 雄 の 駿 馬 の 伝 説 」 と 「二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 」 を 収 録 し て い る(LTninulayan  1993:455‑500)。 い ず れ も 『モ ン ゴ ル 族 文 学 資 料 集 』(Mongyol  Undusten‑u  Udq‑a  Jokiyal‑un  Materiyal‑un  Emkidgel)第 一 巻 か ら の 転 載 で あ るが,も と の 『モ ン ゴ ル 族 文 学 資 料 集 』 とい う本 の 性 質 に つ い て は 説 明 が な い 。 そ の う ち 「二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 」 は オ ル ドス か ら 見 つ か っ た 写 本 で あ る と し,ダ デ ィ ソ ス レ ン の 『モ ン ゴル 文 学 珠 玉 百 篇 』所 収 の オ ル ドス か ら の テ キ ス ト と比 較 し て, 語 句 訂 正 を お こ な っ て い る(LJninulayan  1993:486‑487,488‑500)。 と な る と,少 く と も ウ ニ ン ウ ラ ー ソ の 利 用 した 『モ ン ゴル 族 文 学 資 料 集 』 第 一 巻 内 の 「二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 」 は,エ ル デ ニ ト ク トホ が1958年 に 発 表 した も の と ち が う,別 の 写 本 で あ る 可 能 性 も あ る の で は な い か 。

1.2  モ ス タ ー ル ト師 の 記 録

  ベ ル ギ ー 出 身 の 神 父 モ ス タ ー ル ト師 は1906年 か ら1925年 ま で オ ル ドス地 域 の 西 部 に 滞 在 し,宣 教 活 動 の か た わ ら モ ン ゴ ル 研 究 に 専 念 し た 。 そ の 研 究 活 動 は 歴 史,言 語, 民 俗 な ど広 範 囲 に わ た り,評 価 す べ き偉 業 を 残 した 。 モ ス タ ー ル ト師 は さ らに 文 献 収 集 に も熱 心 で あ っ た 。 そ れ ら は 長 い 戦 乱 や 政 治 的 混 乱 を 経 た 現 在,現 地 の オ ル ドス ・

モンゴル 人 の あ い だ に は も は や 伝 わ ら な くな っ た 貴 重 な 文 献 類 で あ る 。 か つ て オ ル ド ス ・モンゴル 人 が どれ ほ ど 豊 富 な 文 化 財 を 維 持 し て い た か を,モ ス タ ー ル ト師 の コ レ ク シ ョ ソか ら うか が う こ と が で き よ う。 モ ス タ ー ル ト師 の 収 集 した 文 献 を 後 日セ ー ル イ ス 師 が カ タ ロ グ の 形 で 公 表 し て い る(Serruys  1975:191‑208)。

  モ ス タ ー ル ト師 は,1937年 に 北 京 で 出 版 さ れ た オ ル ドス ・モ ン ゴ ル 族 の 口碑 集 の な か に,「 チ ンギ ス ・ハ ー ソの 二 頭 の 駿 馬 」 を 収 あ て い る(Mostaert  l937:228‑235)。

モ ス タ ー ル ト師 に よ る と,オ ル ドス 地 域 の 南 部3)で 「二 頭 の 駿 馬 」 の 歌 が 非 常 に 広 く う た わ れ て い る と い う。 同 地 域 の 南 部 に は 「チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本

(10)

楊    『チ ソ ギ ス ・ハ ー ソの二 頭 の駿 馬 』 に つ い て

も 多 数 あ り,自 ら が 採 録 し た テ キ ス トも,現 地 の モ ン ゴ ル 人 が 写 本 を み な が ら 語 っ た も の で あ る(Mostaert  1937:228)。

  不 思 議 な こ と に モ ス タ ー ル ト師 の 採 録 した テ キ ス トに は 後 半 の 人 質 の 少 年 の 物 語 は 含 まれ て い な い 。 私 の 知 っ て い る 限 りで は,モ ス タ ー ル ト師 の テ キ ス ト以 外 の オ ル ド ス の 写 本 は 例 外 な く二 つ の 物 語 か ら な っ て い る 。 モ ス タ ール ト師 は また,モ ン ゴ ル 国 で 「チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 雄 の 駿 馬 の 伝 説 」 が 出 版 され,ロ シ ア の 学 者 た ち4)に 注 目 さ れ て い た こ とを 知 っ て い た 。 お そ ら く1916年 に 出 版 さ れ た も の を 指 し て い る の

で あ ろ う。1937年 の 時 点 で,モ ス タ ー ル トは オ ル ドス 南 部 に 写 本 と 口 頭 の 形 で 伝 わ る 二 種 類 の テ キ ス トを モ ン ゴ ル 国 で 出 版 さ れ た も の と を 比 較 す る こ と は で き な か っ た (Mostaert  1937:228)。 後 日,モ ス タ ー ル ト師 は さ ら に テ キ ス トを フ ラ ン ス 語 に 訳 し て い る(Mostaert  1947:328‑336)。

  モ ス タ ー ル ト師 は 口碑 集 の 序 文 で,オ ル ドス 地 域 か ら 「英 明 聖 主 チ ソ ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 が 語 っ た 驚 くべ き 物 語 の 本 」(sutu  boγda  cinggis qaγan‑u  qoyar  jaγal iigiileldiigsen yayigamsiytu  iiliger‑un debter.)と い う写 本 を 収 集 し た と記 述 し て い る

(Mostaert  1937:12)。 と こ ろ が セ ー ル イ ス 師 の カ タ ロ グ に は こ の 写 本 の タ イ トル は 見 当 た ら ず,写 本 も 行 方 不 明 に な っ た か も しれ な い 。 幸 い な こ と に モ ス タ ー ル ト師 は 1944年 に こ の 写 本 の 写 真 を ハ イ シ ッ ヒ に 渡 し て い た た め,後 日 ハ イ シ ッ ヒ の 公 表 (Heissig  l976:521‑543)に よ り写 本 を み る こ とが で き る よ うに な っ た 。 ハ イ シ ッ ヒ に よ る と,モ ス タ ー ル ト師 は 写 本 を オ ル ドス 地 域 南 部 か ら 入 手 した と い う。 内 容 的 に は エ ル デ ニ トク トホ や ダ ム デ ィ ン ス レ ン の 発 表 し た テ キ ス ト とほ ぼ 同 じ で あ る(Heis‑

sig 1976:521)。 テ キ ス トの 最 後 に は 「光 緒 三 十 四 年 春 の 最 初 の 月 の 二 十 六 日 に 書 写 し た 」(Badarayultu  torii‑yin yucin dorbediiger  on gabur‑un  terigiin sarayin gorin jir一 γuγan‑a bicibei)と あ る(Heissig  1976:543)。 こ の テ キ ス トは1908年 に モ ス タ ー ル ト 師 の た め に 書 写 し た も の で あ る か も しれ な い 。

  モ ス タ ー ル ト師 の 口碑 集 は,の ち に 磯 野 富 士 子 に よ っ て そ の 一 部 が 日本 語 に 訳 さ れ て い る 。 「チ ン ギ ス 帝 の 二 頭 の ジ ャ ガ ル 」 と い う 翻 訳(モ ス タ ー ル ト1966【93]:

3‑17)に よ って,二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 が 日本 で 知 られ る よ うに な っ た の で あ ろ う。近 年, 原 山 はモンゴル の 神 話 ・伝 説 に 関 す る 著 作 の な か で,特 別 に 「駿 馬 の 章 」 を 設 け,モ

ス タ ー ル ト師 が 採 録 した 「チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 を 要 約 の 形 で 取 りあ げ て い る(原 山1995:182‑188)。 原 山 は,ウ マ を 主 人 公 と す る 多 く の 物 語 の う ち,も と も よ く知 ら れ,並 外 れ て す ぐれ た ス トー リ ー 展 開 を も つ の が,「 チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 で あ る,と 指 摘 して い る(原 山1995:183)。

(11)

国立民族学博物館研究報告  24巻3号

1.3現 地 か ら の視 点 一 チ ソギ ス ・ハ ー ソ と関 連 づ け た 研 究 一

  オ ル ドス 地 域 出 身 の ナ ラ ソ ン と ウ ル ジ バ ヤ ル は 「オ ル ドス ・モンゴル 族 作 品 選 」 と 題 す る 論 文 の な か で,「 チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 伝 説 は,オ ル ドス で 基 本 的 に 写 本 の 形 で 維 持 さ れ て き た と主 張 して い る 。 ま た,オ ル ドス に は 二 頭 の 駿 馬 に 関 す る 伝 説 や 歌 も多 い 。 オ ル ドス ・モ ン ゴル 族 は,チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 は か つ て ボ ル ドカ イ5)(Boru  Toqui)で 放 牧 さ れ て い た と信 じ て い る 。 二 頭 の 駿 馬 に ち な ん だ 地 名 も 多 く,た と え ば オ ト ク旗 に は 「駿 馬 の 井 戸 」(jaγal‑un qudduγ)と よ ば れ る 井 戸 が あ る と い う(Narasun&Oljeyibayar  1986:205‑‑206)。

  ナ ラ ソ ン と ウ ル ジ バ ヤ ル は 「聖 主 の 二 頭 の 駿 馬 」 と い う歌 が,「 政 治 の 歌 」(gαrU daγuu)と し て うた わ れ て い る と い う点 に 注 目す べ き で あ る と 強 調 して い る(Nara‑

sun&61j  eyibayar  l 986:205‑206)。 さ ら に,「 チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 が 発 見 さ れ た 場 所 も 重 要 で あ る と指 摘 し て い る 。 写 本 は か つ て オ トク旗 領 内 の 「ベ

ル グ ー ダ イ の 白 宮 」(Belgudei‑yin  cayan  ordun)に 保 存 さ れ て い た と い う(Narasun

&61j  eyibayar  1986:207)。 「ベ ル グ ー ダ イ の 白 宮 」とは チ ン ギ ス ・ハ ー ン の 弟 ベ ル グ ー ダ イ を 祭 る 祭 殿 の こ と で あ る 。 ナ ラ ソ ソ と ウ ル ジ バ ヤ ル は,「 聖 主 の 二 頭 の 駿 馬 」 と い う歌 は 「政 治 の 歌 」 で あ る こ と と,「 チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 が ベ ル グ ー ダ イ の 祭 殿 に あ っ た こ と,こ の 二 点 か ら考 え て,当 該 叙 事 詩 は チ ン ギ ス ・ハ ー ソ に 関 す る重 要 な 書 物 で あ る と 位 置 づ け て い る(Narasun&61j  eyibayar  l 986:207)。

1910年 に ジ ャ ム ツ ァ ラ ー ノが 収 集 し た 「チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 も お そ ら くチ ン ギ ス ・ハ ー ン の 祭 殿 「入 白宮 」 内 に 保 存 され て い た も の で あ ろ う。 チ ソ ギ ス ・ハ ー ン と そ の 妃 を は じめ,チ ン ギ ス ・ハ ー ン ー 族 の 祭 祀 を 数 百 年 に わ た っ て 維 持 し て き た オ ル ドス ・モンゴル 族 と,「 チ ソ ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 が き わ め て 特 殊 な 関 係 に あ る こ と は 確 か で あ る 。

2  写本 の収蔵状況

  「チ ソ ギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 とい う叙 事 詩 が オ ル ドス 地 域 を 中 心Yr写 本 の 形 で 広 が っ て い る こ と は,多 くの 研 究 者 た ち に よ っ て 報 告 され て い る 。 以 下 で は 主 と し て 中 国 各 地 に お け る そ の 収 蔵 状 況 に つ い て 述 べ た い 。

『全 国 蒙 文 古 旧 図 書 資 料 聯 合 目録 』(以 下 『目録 』 と略 す)に よ る と,「 チ ン ギ ス ・ ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」(vCinggis  qaγan‑u qoyar j aγal‑un tuγuji)は 現 在 北 京 の 民 族 文

(12)

『チ ソ ギ ス ・ハ ー ソの二 頭 の駿 馬 』 に つ い て

化 宮 図 書 館,内 蒙 古 自治 区 モ ン ゴル語 言 文 学 歴 史 研 究所 図書 室 に 保 存 され て い る こ と が 分 か る(八 省 区蒙 古 語 文 工作 協 作 小 組 弁 公 室1979:296‑297)。

2.1民 族 文 化 宮 本=内 モ ン ゴル 図 書 館C本

『目録 』 で は 北 京 の 民 族 文 化 宮 本 を 「清 朝 末 期 に 抄 写 した も の で,一 冊 本 」 と し て い る(八 省 区 蒙 古 語 文 工 作 協 作 小 組 弁 公 室1979:296)。1997年1月 に 私 は 民 族 文 化 宮 を 訪 ね,図 書 館 側 の 協 力 を 得 て 写 本 を み る こ と が で き た 。 お そ ら く 図 書 館 側 が つ け た と 思 わ れ る タ イ トル は 「二 頭 の 駿 馬 の 物 語 」(Qoyar  jaγal‑un iiliger)と な っ て い る。

図 書 館 の ス タ ッ フ に よ る と,こ の 「二 頭 の 駿 馬 の 物 語 」 とい う写 本 は,1950年 代 に 民 族 文 化 宮 図 書 館 のモンゴル 語 書 物 を 充 実 させ る た め,内 モ ン ゴ ル 図 書 館 よ り寄 贈 さ れ た も の で あ る と い う。 本 来 は 内 モ ン ゴ ル 図 書 館 の 所 蔵 で あ っ た が,誰 が い つ ど こ か ら 収 集 し,内 モ ン ゴ ル 図 書 館 に 入 れ た か は 不 明 で あ る 。 民 族 文 化 宮 で の 検 索 番 号 は,

1085‑212/18で,125×28.5cmの 大 き さ で あ る。 竜

  現 在 の 内モンゴル 図 書 館 に 民 族 文 化 宮 所 蔵 の 「二 頭 の 駿 馬 の 物 語 」 の ゼ ロ ッ ク ス ・ コ ピ ー が あ る 。 コ ピ ー とは いx,左 綴 じ に す る な ど極 力 原 本 に 近 い 形 に し て い る。 内 モ ン ゴル 図 書 館 の 番 号 は005555で,サ イ ズ は12.5×30.3cmと な っ て い る。 計21枚 で あ る 。 私 は 内モンゴル 図 書 館 の 許 可 を 得 て,そ れ を コ ピ ー す る こ と が で き た 。 詳 し くは 後 述 す る が,内モンゴル 図 書 館 に は こ の 他 に も 二 種 類 の 写 本 が あ り,私 は そ れ ぞ れA,Bと 命 名 す る こ と に す る 。 オ リ ジ ナ ル が 民 族 文 化 宮 に あ り,内モンゴル 図 書 館 内 の ゼ ロ ッ ク ス ・ コ ピ ー 本 をCと よ ぶ こ と に す る 。 以 下 私 がC写 本 と よ ぶ も の は, 民 族 文 化 宮 の 写 本 と 同 一 の も の で あ る こ と を 断 っ て お きた い 。

  次 に 内 モ ン ゴ ル 語 言 文 学 歴 史 研 究 所 図 書 室 に あ る三 種 類 の 写 本 を み て み よ う。 『目 録 』 に よ る とそ の うち の ひ とつ は,「 中 華 民 国37年 す な わ ち1948年 に 抄 写 し た も の で, 一 冊 本 」 と な っ て い る

。 い つ,誰 に よ っ て 収 集 さ れ た か な ど の 情 報 は 書 か れ て い な い 。 も う一 種 は 「主 君 ブ ケ ビ リ ク トの 白 宮 よ り抄 写 」(Ej en Biikebiligtii‑yin cayan  ordun‑

aca seyiregiilbe)と あ り,ブ ケ ビ リ ク トは ブ ケ ・ベ ル グ ー ダ イ の 間 違 い に ち が い な い6)0つ ま り こ の 一 冊 本 は 先 の ナ ラ ソ ン と ウ ル ジ バ ヤ ル も 言 及 した(Narasun&61‑

jeyibayar  1986:207),オ ル ドス 地 域 オ ト ク旗 に あ る チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 弟 ベ ル グ ー ダ イ の 祭 殿 か ら の も の で あ る こ と が 判 明 す る 。1954年 春,メ ル ゲ ン バ ー トル(Mer‑

genbaγatur)が オ トク 旗 か ら 『蒙 古 源 流 』 な ど 大 量 の 文 献 資 料 を 収 集 し た(Tuyay‑a 1998:107)。 こ の 「チ ン ギ ス …  一 ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 も そ の と き の 将 来 本 か そ の 写 し で あ ろ う。 第 三 種 は オ ル ドス 地 域 の ハ ソ ギ ソ旗 の ビ ル ー ン ダ ラ イ(Biligundalai)と

(13)

                                国立民族学博物館研究報告  24巻3号 い う人物 の もの で あ った(八 省 区 蒙 古 語 文 工 作 協 作 小 組 弁 公 室1979:296‑297)。 上 の よ うに 同研 究 所 所 蔵 の 三種 類 の写 本 の うち少 な く と も二 種類 は,オ ル ドス 地域 か ら の もの で あ る こ とが 明 らか で あ る。 私 は まだ この三 種 類 の写 本 を み る機 会 を 得 て い な い。

2.2  内 モ ン ゴ ル 図 書 館 の 三 写 本

  1996年12月 か ら翌 年 の1月 に か け て,私 は 内 モ ンゴル 図 書館 で文 献 調 査 を実 施 した 。 図 書 館側 の協 力 の も と,現 在 少 な く と も三 種 類 の 「チ ンギ ス ・ハ ー ンの二 頭 の駿 馬 」 が 保 存 され て い る こ とが分 か った 。 私 は そ れ らをA,B,  Cと 命 名 す る。 以 下,3写 本 の 特徴 につ い て簡 単 に述 べ た い。

  2.2.1A写

  図 書 館 の 番 号 は03212で,オ ル ドス 地 域 か ら 収 集 さ れ,1958年 に 同 図 書 館 に 収 め ら れ た こ と に な っ て い る。 収 集 記 録 を 検 索 した が,具 体 的 に オ ル ドス 地 域 の ど の 旗 か ら の も の か は 不 明 で あ る 。 計9枚 の 中 国 製 の 麻 紙 か ら な る 左 綴 じ の 冊 子 本 で あ る 。 29×24,0cmの 大 き さ で,葦 ペ ン で 一 頁 に14行 あ る い は15行 の 文 字 が 書 か れ て あ る 。 ハ ソ(qan)な ど の 文 字 の 右 側 に 満 州 文 字 に 使 わ れ るo記 号 が 付 け ら れ て い る 場 合 が 多 く,長 音 の 表 記 で あ る か も しれ な い 。抄 写 者 は 満 州 文 の 教 養 を も つ 人 で あ っ た ろ う。

文 字 末 端 の 「右 引 き尾 」(segiil, orkica)は な め らか で,や や 短 い 。 そ れ に 対 して 「前 引 き 」 の 方 は 「連 写 前 引 き 」(uruγsilaγ一a)と,「 分 写 前 引 き 」(caculy‑a)の 両 方 と も き わ め て 長 く鋭 く,躍 動 感 が お の ず と紙 面 に 躍 り出 て い る 。 これ ら は 典 型 的 な オ ル ド ス ・モ ン ゴル 式 書 風 で あ る7)(図1)。

  こ の 美 し い 書 体 の 写 本 は,残 念 な が ら 最 後 の 部 分 が1頁 ほ ど欠 落 し て い る 。9枚 に は7行 の 文 字 しか な い(図1)。 内 容 的 に は,駿 馬 を 識 別 で き る 人 質 の 少 年 が 自 ら の 発 見 した 駿 馬 に 乗 っ て 逃 走 し,そ れ に 追 い つ い た 小 さ い ジ ャ ガ ル が 疲 労 死 し た と こ ろ で 終 わ っ て い る 。

    A写 本 の 冒 頭:

1:Erte  nigen  cay‑dur  erketii  tngri‑ece.  j ayayatai  goyar  unay‑a  toriigsen‑ii  tula.

2:Tere  goyar  unay‑a‑yi  arbayad  arbayad  gegiiii‑tii  telij ii kekiigiiliiged  ary‑a  kij ii

3:0ndaruyulbai.

(14)

チ ンギ ス ・ハ ー ン の二 頭 の駿 馬 』Y'つ いて

図1  内 モ ンゴル 図 書館A写 本 の最 後 の一 頁

(15)

                                      国 立 民 族 学 博 物 館研 究 報 告    24巻3号    A写 本 の 最 後(図1):

5:Nigen  iides̀i kiiliig‑yin  toyusun  yarqui‑yi  iij ejii gertegen  gariju  iriged. imegen‑

6:Tegen  kelebe.  ai em‑e  ci mede  biiii ene  iides̀i・ 7:  一・

図2  内モンゴル図書館B写 本 図3  内 モ ン ゴル 図書 館B写 本(表 紙 の裏)

(16)

『チ ソギ ス ・ハ ー ソの 二 頭 の駿 馬 』 に つ い て   2.2.2  B写

  B写 本 は モ ン ゴ ル 国 で 出 版 さ れ た も の を 書 き うつ し た も の で あ る 。 現 状 で は 13.9×27.7cmの 大 き さ で,計21枚42頁 の 紙 か ら な る 。 図 書 館 の 番 号 は03284で あ る 。 1958年 に 同 図 書 館 に 収 め ら れ た と い う。

  B写 本 に は 表 紙 に 「チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 の 伝 説 」(Cinggis‑un  qoyar jaγal‑un tuγuji orusiba)と い う タ イ トル が あ り(図2),表 紙 の う ら に はom  sayin amuγulang  boltuγai:と あ る(図3)。 ま た,一 頁 目 の 冒 頭 もom  suvasti s̀ari(オ ム, 吉 祥 た れ)で は じ ま る(図4)。 二,三 頁 は 図5,6で 示 した 通 りで あ る 。

図4  内モンゴル 図 書館B写 本 の一 頁 目 図5  内モンゴル 図 書 館B写 本 の二 頁 目

(17)

       国立民族学博物館研究報告  24巻3号 写 本 の 最 後 の一 頁 に次 の よ うな 内容 が 書か れ てい る(図7)。

△Mongyol  ulus‑un  sudur  bicig‑iin  kiiriyeleng‑ece  Olan‑a         モ ン ゴ ル 国 の 史 籍 研 究 所 か ら 共

Ergiigdegsen‑ii  arban  goyar  on‑dur:nige  mingyan         戴 十 二 年 に 。        一 千

tabun  j ayun  qubi‑yi  keblegiiliin  yaryabai  neyislel  kiiriyen 五 百 部 を 出 版 さ せ た 。        首 都 ク レ ー deki  Orus  Mongyol‑un  keblel‑un  yajar‑a  darumallabai

図6  内 モ ン ブル 図書 館B写 本 の三 頁 目 図7  内モンゴル図書館B写 本 の最後の頁

(18)

『チ ンギ ス ・ハ ー ンの 二 頭 の駿 馬 』 に つ いて

に あ る ロ シ ア ・モ ン ゴル 出 版 社 か ら 印 刷 さ れ た 。 iin‑e 90 monggu:

定 価90圓8)0

  以 上 の 文 面 か ら こ のB写 本 は,ボ グ ド ・ハ ー ン 政 権 時 代 の 共G十 二 年 す な わ ち 1923年 に 首 都 ク レ ー9)で 出 版 さ れ た も の か ら 書 き うつ し た こ とが 分 か る。 抄 写 者 は 不 明 で あ る 。 前 述 の ダ ム デ ィ ン ス レ ン が い う1916年 に モ ン ゴ ル 国 外 務 省 か ら 出 版 さ れ た

「チ ンギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 と の 関 係 も 不 明 で あ る。

  1923年 に 出 版 され た も の が,活 字 印 刷 か ど うか 確 認 で き な い が,そ れ を 底 本 に 書 き うつ したB写 本 は 筆 で 抄 写 し て お り,一 頁 に5行 の 文 字 が 書 い て あ る 。 筆 跡 は 上 品 で 美 しい 。 内 容 的 に は,チ ソ ギ ス ・ハ ー ンの 二 頭 の 駿 馬 の 出 奔 と 回 帰 と い う物 語 だ け で,駿 馬 の 分 か る 少 年 の 話 は な い 。 ダ ム デ ィ ソ ス レ ソ が い う1916年 に モ ン ゴ ル 国 外 務 省 か ら 出 版 さ れ た も の と は,同 じ 内 容 で あ る 。 本 稿 で は,こ のB写 本 を ダ ム デ ィ ン ス

レ ンの テ キ ス ト(1959)と 比 較 す る 。

  2.2.3C写

  す で に 触 れ た よ うに,現 在 内モンゴル 図書 館 に あ るC写 本 は,そ の オ リジナ ル は 北 京 の 民族 文 化 宮 に あ る。 一頁 に6行 筆 で 書 か れ たC写 本 は,欠 落部 分 が多 い。

  写 本 は,冒 頭 の二 頭 の 駿 馬 の誕 生,成 長 した あ とに チ ソギス ・ハ ー ンと と もに 巻 狩 に 出か け る内 容 が完 全 に 欠如 して い る。 現 状 で は,チ ソギス ・ハ ー ソの 「酷 使 」 に耐 え られ ず,小 さ い ジ ャガル が不 平 不 満 を こぼ し,出 奔 を勧 め る と ころか らは じま って い る(図8)。C写 本 全 体 に は,後 半 に駿 馬 を 見 分 け る少 年 の物 語 も含 まれ てい るが, この後 半 部 分 に も欠 落 が あ る。つ ま り,人 質 で あ った 少年 が駿 馬 に乗 って逃 げ た あ と, ア ラ クタ イ ・バ ヤ ンが 聖 主 に人 質 の逃 走 を報 告 して い る と ころ で終 わ って い る。追 手 が 小 さい ジ ャガ ル に乗 って追 跡 す る 内容 が な い。

C写 本 の 冒頭(図8):

1:Bida  goyar  bayinam.  abayai  bida  j oriyun  yabuy‑a  Altai  Qan・

  C写 本 の 最 後:

5:・ ・・…  egiini‑i

(19)

国立民族学博物 館研究報告  24巻3号

毒65555

図8  民 族 文 化宮 本=内モンゴル 図 書館C写 本(現 存 す る最 初 の一 頁)

(20)

楊     『チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 』 に つ い て

    6:Ary‑a  iigei bolba  geji ireluge.  ejen  minii  ayiladdun  soyurq‑a

  以上,内 モ ン ゴル 図書 館 内 に保 存 され て い る三 種類 の写 本,私 が それ ぞ れA,B,  C と命 名 した 「チ ソギ ス ・ハ ー ソの 二頭 の駿 馬 」 に つ い て簡 単 に述 べ て きた 。 三 種 類 の 写 本 の特 徴 を 以 下 の よ うに ま とめ る こ とが で き よ う。

 A写 本 とC写 本,と くにC写 本 は欠 落 が 多 い 。 両者 と も後 半 の駿 馬 を 見 分 け る少 年 の 物 語 に 欠 落 が あ る が,C写 本 の方 が 多 い 。モンゴル 国共 戴 十 二 年 ク レー で 出版 され た もの を抄 写 したB写 本 は,写 本 と して は も っ と も完 全 な形 を た も って い るが, 後 半 の 駿 馬 を見 分 け る少 年 の物 語 が 含 まれ て い な い 点 が 目立 つ 。 つ ま り,B写 本 は 純 粋 に二 頭 の駿 馬 の 出奔 と回帰 を うた った物 語 で あ る。一 般 的 に,オ ル ドス地 域 か ら の 写 本 に だけ 後 半 の 少年 の物 語 が 入 り,モ ン ゴル 国の写 本 に は そ れ が な い とされ て い る。 この説 に した が え ば,A,  C写 本 は オル ドス か らの もの で あ る可 能 性 が 高 い。

  2.2.4そ の 他 の 情 報

  ハ イ シ ッ ヒ に よ る と,デ ソ マ ー ク の コ ペ ソ ハ ー ゲ ソに あ る 王 立 図 書 館 に も 「チ ンギ ス ・ハ ー ン の 二 頭 の 駿 馬 」 の 写 本 が あ り,こ れ は1922年 に ウ ラ ン ・ミー トル で 出 版 さ れ た も の で あ る と い う(Heissig  1971=32)。 ま た,日 本 で は 米 子 市 に あ る 「ア ジ ア 博 物 館 」 に も,「 チ ソ ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 雄 の 駿 馬 の 伝 説 」 と題 す る テ キ ス トが あ る 。 館 員 の 話 に よ る と,1992年6月 に 春 日 行 雄 氏 が ウ ム ヌ ・ゴ ビ 県 の ア ベ ル メ ド知 事 か ら 入 手 し た と い う。 と こ ろ ど こ ろ に 挿 し 絵 が あ る 。 以 上 言 及 し た 諸 写 本 の 特 徴 を ま とめ た の が 表1で あ る 。

3  口頭伝承 の実態

  写 本 の 訳 注 に 入 る 前 に,「 チ ン ギ ス ・ハ ー ソ の 二 頭 の 駿 馬 」 の 口 頭 伝 承 の 形,す

ウル トゥイ ノ のド 

わ ち 「長 い 歌 」 と して の 「聖 主 の二 頭 の駿 馬 」 につ い て述 べ た い 。 オ ル ドス 地 域 で古 くか ら うたわ れ てい る 「聖 主 の二 頭 の駿 馬 」 の実 態 を 示 した うえ で,伝 承 の地 域 範 囲 を 特 定 す る。

  冒頭 で 述 べ た よ うに,学 問 と知 識 を 重 視 す る モ ン ゴル社 会 に お いて,古 くか ら写 本 化 され た 歌 集 が無 数 に存 在 す る。 中 国内 モ ン ゴル とモンゴル 国に おい て も,モンゴル 人 研 究 者 に よ る民歌 の採 録 と テキ ス ト化 は 盛 ん で あ る。 本 稿 では この よ うな歌 集 を使

(21)

                国立民族学博物館研究報告  24巻3号

表1  本稿 で言 及 した 諸 写 本

収集先 所 蔵 研究状況

Zamcaranoの 写 本 オ ル ドス の サ ソ ク ト ・ペ テ ル ブ ル グ の Damdinsurung

八 白宮 東洋学研究所 (1959)

Erdenitoytaqu オ ル ドス 不  明 Erdenitoytaqu 少 な く とも

(1958) 4種 収集

Damdinsurung

(1959)

ボ グ ド ・ハ ー ソ 政 不 明 未調査 Damdinsurung 前半 の物語

権 下1916年 の 出版 (1959) のみ

Mostaertの 採 録 本 オ ル ドス 南 Mosataert(1937; 前半 の物語

1947) の み

Mostaertの 収 集 本 オル ドス 南 不  明 Heissig(1976) 1908年 に 書

,.

Uninulayanの オ ル ド ス 不  明 Uninulayan・, 『モ ン ゴ ル

及 した写本 (?〉 (1993) 族文学資料

集 』 よ り転

民族文化宮本 『 不 明 民族文化宮 内 モ 、ソ ゴル

国蒙文古 旧図書資 図書 館 よ り

料 聯 合 目 録 』p. 寄 贈,内

296 ソ ゴル 図書

館C本

ナ リジ ナ ル

内蒙古語言文学歴 そ の1:オ 1954年

史研究所 の3写 本 ル ドス の ブ Mergenba一

ケ ・ ベ ル γaturが

グ ー ダ イ の 集?

祭殿

そ の2:オ ル ドス の ハ

ンギ ソ旗 そ の3:不

内 モ ン ゴル 図書 館 オ ル ド ス 内 モ ンゴル 図 書館 1頁 ほ ど欠

A本 (?)

内モンゴル図書館 内 モ ンゴル 図 書館 モンゴル

B本 で1923年

出版 した も の よ り書 写 アジア図書館所蔵 ウ ム ヌ ・ ゴ 日本 ・米 子 市 ア ジ ア博 物 館 モ ン ゴ ル 国

での新版

コ ペ ソ ハ ー ゲ ソ王 コペ ソハ ー ゲ ソ王 立 図書 館 Heissig(1971} 1922年 に モ

立図書館所 蔵本 ソ ゴル 国 で

出版

(22)

楊  『チソギス ・ハー ンの二頭の駿馬』につ いて

用 す る 。 具 体 的 に は 主 と し て 以 下 の 歌 集 か ら 引 用 し た 。

1.『 オ ル ド ス 民 歌 』(Ordus  arad‑un  dayuu,  Masij  iryal  ,1979) 2.『 オ ル ド ス 民 歌 』(Ordus  arad‑un  dayuu  l, Bayar他 編,1980)

3.『 オ ル ド ス 民 歌 』(Ordus  arad‑un  dayuu  2, Bayar他 編,1984)

4.『 モ ン ゴ ル 民 歌 叢 書 一 ミヤ ソ ノ ー ル 盟 集 』(Mongyol  arad‑un  dayuuyin  cobural‑

Bayannayur  ayimay‑un  teguburi,1991)

5.『 モ ン ゴ ル 民 歌 叢 書 一 ア ラ シ ャ ソ 盟 集 』(Mongyol  arad‑un  dayuu‑yin  cobural‑

Aldsan  ayimay‑un  tegubiiri上,下1988)

6.『 モ ン ゴ ル 民 歌 五 百 首 』(Mongyol  arad‑un  dayun  tabun  jayu上,1984)

  公 開 出版 され た もの は これ だ け で は な い。 あ くま で本 研 究 と直接 関 係 の あ る歌 集V' 限 定 した。

  3.1オ ル ドス ・モンゴル 族 の 聖 主 の 二 頭 の 駿 馬 」

        ウル トゥイソロドへ

  1996年 春,私 は 「長 い 歌 」 の盛 ん な 地 域 の ひ とつ,オ ル ドス 西部 の オ トク旗 で 調 査 を して い た。 そ の と き 「聖 主 の 二 頭 の駿 馬 」 を うた ってほ しい とい う私 の 願 い を 受 け いれ て,一 人 の老 人 が立 ち上 が り,片 手 を 胸 に あ て て,威 風 堂 々 と うた った 。

Altai  yo  gangyai  yaj ar‑un  ondiir ア ル タ イ と ハ ソ ガ イ は 山 々 の 高 い と こ ろ Ayta  yo  mori  mini  tngri‑yin  unay‑a:

私 の 去 勢 馬 は 天 の 賜 物 で あ る 。 Ejen  Boyda‑yin  goyar  jayal 聖 主 の 二 頭 の 駿 馬(に) Bay‑a  yo jayal  bayijai  sai:

小 さ い ジ ャ ガ ル が い た の だ 。

  うた い お わ った老 人 は,「 この 長 い 歌 は チ ン ギ ス ・ハ ー ン とそ の駿 馬 を 主 題 と して い るの で,軽 い気 持 ち で うた って は いけ な い」 と語 った 。老 人 は 「聖 主 の二 頭 の 駿 馬 」 の 冒頭 部 分 を うた った 。 そ の歌 詞 は 出版 され て い る歌 集 に あ るテ キ ス トと ほぼ 同 じで あ った 。

参照

関連したドキュメント

[r]

‘ 備考111本稿は、 咀刊)によった。

70年代の初頭,日系三世を中心にリドレス運動が始まる。リドレス運動とは,第二次世界大戦

[11] Karsai J., On the asymptotic behaviour of solution of second order linear differential equations with small damping, Acta Math. 61

We show that a discrete fixed point theorem of Eilenberg is equivalent to the restriction of the contraction principle to the class of non-Archimedean bounded metric spaces.. We

In this case, the extension from a local solution u to a solution in an arbitrary interval [0, T ] is carried out by keeping control of the norm ku(T )k sN with the use of

The idea of applying (implicit) Runge-Kutta methods to a reformulated form instead of DAEs of standard form was first proposed in [11, 12], and it is shown that the

So far, most spectral and analytic properties mirror of M Z 0 those of periodic Schr¨odinger operators, but there are two important differences: (i) M 0 is not bounded from below