-
10-「落ちず」「去らず」 の成句について
万葉語嚢の中でここでは「落ちず」と「去らず」とい-成句を取 り上げて考察したい。 「落ちず」も「去らず」も共に打消の助動詞「ず」を伴って成句 ひ と よ ● をなし、〓夜もおちず」 ● ず」のよ-に使われている。 とか「どの∼も」と訳され' ひ と ひ ● ゆ ふ ● あ さ 「一日もおちず」・「夕きらず」 「朝さら そ し て ' 「 い つ も 」 と か 「 ∼ ご と に 」 いずれも連続性を示す場合に用いられ ているが'当時の人々は何かその語を意識して使い分けをしていた にちがいないと考え検討することにした。 後掲した資料は「落ちず」と「去らず」の成句の仝用例を時間語 と空間語に分けてみた.中には時間語として扱-べきか空間語とし て扱-べきか問題のものもあるが'一応便宜上このよ-に分けてみ たまでにすぎない。 後掲の全用例を紙幅の都合上t li首ずつ説明する余裕がないの で'この資料を通してわかった事と問題の箇所について述べてみた ヽ 0 、しy 先ず「落ちず」の時間語から見てい-ことにする。 村 英 子脚
部
戯
酔
顔
散
布
酔
手
荒
か
敵
か
閤
馴
酎
司
酎
郵
醗
野
郎
レ (三二10) 「落ちず」の上接語「仝夜」の訓鼻に問題がある.滞潟久孝著 ﹃高菜集注稗﹄(中央公論社)にょると' 啓訓マタヨとあるを'童蒙抄にヒトヨとし'音義に「仝ノ字を かけるは'全1夜の義にて'俗に'丸1夜といふ意を得て苦る な り 」 と 云 っ た . - ( 略 ) -' こ こ も 音 義 に い ふ や -に ヒ ト ヨと訓んでよいと思ふ。(巻第十二・二二三頁) とあり'滞潟久孝著﹃商業集注輝﹄(中央公論社)'高木市之助・五 味智英・大野普校注﹃商業集三﹄(岩波書店「日本古典文学大系」)' 鶴久・森山隆編﹃高菜集﹄(桜楓社)等では、﹃商業集音義﹄に従 っ て ' 「 ひ と よ 」 と 訓 ん で い る . わ た -し も 資 料 必 番 -( 二 八 四 二 ) 歌 '監
1
J
S
纂
倣
恕
択
離
間
幽
東
漸
荒
事
(
二
八
四
二
)
ェ11 -と'類歌があり三旬日以下(三二一〇)歌も(二八四二)歌も同じ 句であると推察した時'「全夜」のままで「ヒトヨ」と訓むべきで はなかろ-かと思-.そのよ-に訓んでこそ本論で問題にしている 語棄「落ちず」の意味が生きて-る。そしてへ 「一夜も欠かさずい つも」と訳すことが出来るのである。 次に紺番歌
基部駄宗-に1榔黒む層荒性翫
( 三 二 八 三 ) ● ぬ る よ を お ち ず を ここで「眠夜乎不レ落」とある「乎」の助詞について考察してみ ● ぬ る よ を を たい。「限夜乎」と諸本異同な-「乎」の文字がはっきり記されて いるが、「落ちず」の全用例を通観すると'「落ちず」の上接語は ほとんど「も」とい-助詞がある。「も」とい-助詞が入っていな ぬ る よ お ち ず いもの'例えば山番-(六)歌「採夜不レ落」・掴番-(五一四)敬 は り め お ち ず 「針目不レ落」等、五音旬のところ1字字余りになっているため「も」 とい-助詞が入れたいところ入らなかったのではないかと考えられ る 。 ● ぬ る よ を このよ-に考えて-ると、AJの棚番-(三二八三)歌の「眠夜乎 お ち ず 不レ落」の「を」も「も」とい-助詞ではなかったかと考えられる。 強いていえば、この「を」は他動詞を呼ぶ「を」ではな-、他の「落 ちず」に上接する「も」と同じ性格を有する詠嘆の助詞であるか 杏 ら'「乎」でも何らさしつかえがないかもしれないが次のように考 える事が出来る。推測のしすぎかもしれないが考え方の1つとして 示しておきたい。 「も」が「を」に単に間違ったのではないとすれば同じ漢字で 「も」とも「を」とも訓める文字を「も」と訓まずに「を」と訓ん でしまった可能性が考えられる。1つの漢字を「も」とも「を」と も訓める漢字の例を示すと'。撃袈琵蒙か新車桝宗炉割勘晶
( 二 三 三 六 )。
榔
称
鮮
紅
蛮
昭
齢
か
鮮
馴
割
断
熱
射
翳
鮮
レ ( 三 〇 九 六 ) このよ-に「寓」の漢字を「を」とも「も」とも訓んだ例がある. しかし、この文字は今示したよ-に句末にしか-る例がないので、 この証明には弱いかもしれない.が'斐学海著﹃古書虚字集釈﹄に ( 庄 1 ) 「駕」猶「乎」也(一〇一貢) と あ る 。 こ れ か ら 考 え る と 「 乎 」 の 文 字 の ま ま で 「 を 」 と 訓 ま ず 「も」と訓んだ可能性も考えられる.要するに'この棚番-(三二 ● ぬ る よ を お ち ず 八三)歌「眠夜乎不レ落」の「を」の部分は「落ちず」の仝用例か らして、すべて「も」とい-助詞がきていること。それから考える と「も」を「を」と単に誤写したのでないとすれば、先堅不したよ -な考え方が出来る。 次に愉番歌 ㈲171割野か 紗釦融和 陣鮮衝 弼卦撃R 和樹幹 部卦郁丑R,弼膚如郵朝霞如眉雷獣翫船窓賢
( 三 二 九 三 )- 12 -ま 「落ちず」の上接語「間も」の語嚢についてへ土屋文明著﹃万葉集 私注七﹄(筑摩書房)には「ひまも」と訓んでいる。「落ちず」の用 例'仙番-(二五)歌・㈹番-(二六)歌を見ると' ふ よ し の の ㈹三吉野之 る そ の ゆ さ の 類 其雪乃 第秒就姉 轍鮒断 割都新教酢 酔無断 耐都都計 ときなきがごと 時無如 鄭 郎 遊 争 ( 二 五 ) j J ; 1 t r : : I ; , F 三 J ; = I ; : . i ' ' ( 1 歳 i J L J ; . ∼ t h . . . : . I . . : i l ' 布 簡 d ' ' = ; . ; I . H I . . : , ・ : : . ( . : . . , I
9
7
7
森
野
か
覇
群
山
姉
糧
か
欠
断
割
都
翫
聖
1
i
知
隙
酢
耐
都
離
聖.芸朝霞如需億緑園膚レ撃録束
R , 購 逝 争 ( 二 六 ) この二首は㈲番-(三二九三)歌の類歌である。AJの肌番-(二 ● ● ● 五)歌・㈹番-(二六)歌を見ると'いずれも「くまもおちず」と ● ● ● ● ● 「くまも」となっており「まもおちず」 「ひまもおちず」とい-用 例は見当たらない。「落ちず」の時間語全体を通観すると'「落ち ず」の上接語は'いずれも'「ぬるよ」・「ひとよも」・「ひとひも」 とい-限定された時間語'プラス「も」に接続している。 こ の よ う に 見 て く る と ' こ の ㈲ 番 -( 三 二 九 三 ) 歌 は ' 肌 番 -(二五)歌・個番-(二六)歌の後に作られ「くまもおちず」の伝 承の問の誤りではないかと考えられる。そのよ-に考えて空間語と して処理すべき用例ではないかと思われるがいかがであろ-か。一 考を示しておきたい。 さて'「落ちず」の時間語全体からわかることは'先述した㈲番 -( 三 二 九 三 ) 歌 を 除 い て ' す べ て 、 「 ぬ る よ 」 ・ 「 ひ と よ 」 ま た ' 「ひとよ」の対義語「ひとひ」という限定された時間的広がりのあ る時間語'プラス「も」とい-助詞に接続し'「去らず」の時間語 のように「あさ」とか「ゆふ」とい-時間の流れの中での1点を示 す時間語に接続する用例はない。したがってへ 「あさおちず」・「珍 ふおちず」とい-よ-な用法は見当たらない。また逆に,「ひとよ もきらず」・「ひとひもきらず」とい-よ-な用法も見当たらない。 そして'この「ぬるよおちず」・「ひとよもおちず」・「ひとひもお ね ちず」の解釈は'「寝ると毎晩」・「一晩も欠かさずいつも」・「一日 も欠かさずいつも」とい-よ-に訳すことが出来る。 では'「落ちず」の空間語を検討してみると'「落ちず」の上接 く ま も や そ -ま は り め 語は'「隈毛」・「八十阿」とい-場所語に'「針目」というのは縫 ふ ち せ も ぅ場所を示し'「淵瀬物」は淵や瀬とい-場所で'すべて場所語に 接続していることになる。そして'「-まもおちず」は「道の曲が り角ごとに」と訳され'「やそくまおちず」は「た-さんの曲がり 角 ご と 巴 と 訳 さ れ ' 「 は り め お ち ず 」 は 「 縫 い 目 ご と 巴 と 訳 さ れ'「ふちせもおちず」は「どの淵瀬にも」と訳すことが出来る。 次に「去らず」の説明に移る。 先ず時間語の四番歌 ・ せ き 祭 f l : 品 . i J t ・ ' 宝 . . r t . : : : i ' t . 二 T . . ( , . 那 . , : = , : ・ " . . 割 , . , ㌢ 空 . . ; . : I . . A . I . . ; : . . [ ] ・ I . m ・ . . I 阿 附 則 固 別 封 か ( 八 七 九 ) この歌意として'各注釈書に次のよ-に訳されているo 〝万年の後までも長寿をお保ちになって'天下の政治をお取り下- 13-さい.朝廷を決してお去りにならずに″ み か ど さ ら ず て と'「美加度佐良受宣」を「朝廷を決してお去りにならずに」と' 「去る」本来の意味に解釈しており'一見例外のよ-にみえるが' み か ど よく考えてみると'この「美加度」を「朝廷」とい-場所の意味に 解しないで、「天皇様」と解すると'「どの天皇様の御代でもずっ と」と訳すことが出来'時間語で処理出来る。このよ-に解すると 決して例外的でなく成句に適用した例になる。 しかし'後述するが'「去らず」の時間語の上按語を通観する と'この棚番-(八七九)歌を除いて'すべて「あさ」またはその 対義語「ゆふ」に接続し、「みかど」に接続する例は,)の棚番-(八七九)歌のみである。であるから'この棚番-(八七九)歌を 時間語として処理することに些か疑問は残るが'今回ここでは「去 らず」の意義を重視し'あ-まで成句に適用した例として時間語で 処理しておきたい。 次に「去らず」の仰番-(二〇二六)歌・㈲番-(二〇九八)敬 の説明に移る.
乱熱雷毅郎億眉屠鵜繋
㈲鄭張か警卦雲層志賀か
( 二 〇 二 六 ) よひ この二首については'「去らず」の上接語「夜」 ち ら ま く を L も 散久惜裳 ( 二 〇 九 八 ) よ ひ 「 初 夜 」 の 訓 み ゆ ふ に問題がある。鶴久・森山隆編﹃商業集﹄(桜楓社)等には「夜」・ ゆ ふ 「初夜」と「ゆふ」で統一している。この訓には決定的な証拠があ るわけではないが'原田芳起著﹃抑僧文学語嚢の研究﹄中に次のよ -な御説がある。 「 あ さ 」 に 対 す る 語 に は 「 ゆ ふ 」 と 「 よ ひ 」 と が あ る 。 「 よ ひ」は格助詞その他体言を受ける助詞に装定されることができ るLt主格や修飾格に立つことができるが'語頭に置いて熟語 を造るのには用いなかった。「よひやみ」などい-語は'万葉 にはなかったと見てよいようである. 「あした」には「ゆふべ」があった。これは'夜の明ける時 と'夜に入る頃とで'時が狭-限定される語である。現代語の 「ゆう」はむしろこの「ゆふペ」の意味を受ける。 Aあさ-よひ(格となる'語頭に置いて熟語をなさぬ) Bあさーゆふ(語頭に置いて熟語をなす'格とならぬ) Cあした-ゆふべ 右 の よ う に な ら べ て 見 る と ' 「 ゆ ふ 」 は 「 よ ひ 」 と 補 い あ う 。 時の上では「よひ」と同じであって'「ゆふべ」より範囲が広 く 自 由 に な る と 考 え て よ い 。 こ の こ と が 「 ゆ ふ 」 「 よ ひ 」 と も に(夕・暮・晩・夜)と意義の範園の広い漢字を共通に用いさ せたと解釈することができる。 あ さ さ 右の語乗組故に合わせて考えると'「朝離らず」に対する形 は「ゆふきらず」であったと考えるのが、条理にかなうのでほ ないか.「暮不去」「夕不離」「初夜不去」も統Tしてすべてそ ぅ訓むことができるはずである。か-処理することで'「初- 14-夜」もまた「よひ」 「ゆふ」の両方に通じて用いたと見られ' 「三吏」だけが片方だけの用例にとどまるが'他はすべて両方 の訓をもつことになる. 「夜」を「エフ」と付訓したい例はまだある。 と ぬばたまの「夜去釆者」巻向の川音高しもあらしかも疾き ∧ 1 一 〇 一 ∨ 「 」 内 は 「 ヨ ル サ リ ク レ バ 」 と 訓 ん で 来 て い る が ' 玉かきる「夕去来者」∧四五∨∧1八二ハ∨ と統一して訓みた-なるがいかがであろ-.この形の背後には 当然「ゆふされば」がある。仮名書き例八㌧ 「夕」を用いた例 一〇、「暮」を用いた例一七㌧計三五例を「ゆふされば」 「ゆ ふさらば」など訓んでいる。(「ゆふさらば」はあやしい。「ゆふさ れば」に統1できる).この中にあって「よるきり-れば」は異例 で あ る 。 「 夜 」 を か な ら ず 「 ヨ ル 」 「 ヨ 」 と 訓 も -と す る と こ ろに問題があるわけである。 「ゆふされば」 「ゆふさり-れば」がある上に「よるきり-れば」を区別することはもともとありえないことだともいえ る.「春されば」も冬がつきて春に移る始めの時点でとらえた 表現であったのだから、「夕されば」も同様なわけで'「よ ひ」となることすなわち「ゆふされば」であったのである。 (1三六∼二二七頁) とある.この御説に従って'㈹番-(二〇二六)歌・㈲番-(二〇 九八)歌の「夜」 「初夜」も「ゆふ」と訓んだものと考えたい。 さて、「去らず」の時間語の上接語を通観すると'棚番-(八七 九)歌を除いてすべて「あさ」またはその対義語「ゆふ」に接続し ていることになる.時間的な流れの中の1点を示しており'「あさ ごとに」 「ゆふごとに」また'「どのあさもいつも」「どのゆふもい つも」と訳され、棚番-(八七九)歌は「どの天皇様の御代にも」 と訳すことが出来'反復性を示している。 「去らず」の空間語を受ける場合は二つに分けて考える必要があ か は よ ど さ ら ず る。すなわち'1つは'個番-(三二五)歌の「川余藤不レ去」・掴 い は も と さ ら ず 番I(二一六一)歌「石本不レ避」のよ-に空間的にい-つも存在 するものを受ける場合があり'この場合こそ本当の空間的存在とい ぅべきで'「あらゆる川淀ごとに」 「あらゆる石のもとに」と訳す い は べきだと恩-。﹃商業集三﹄(岩波書店「日本古典大系」)がこの「石 も と さ ら ず い は 本不レ避」を「石のもとでいつでも」と訳しているのほ無理ではな かろうか。 空間語を受ける場合のも-lつは'個番-(二五〇一)歌・抑番 と こ の へ さ ら ず と こ の へ さ ら ず -(二九五七)歌の「床重不レ去」・「床蓮不レ離」・個番-(八〇九) ま く ら さ ら ず て 歌の「麻久良佐良受提」のよ-に空間的には1つの物を受ける場合 がある。この「とこのへ」にしても「まくら」にしても室間的には 1つの物を受けている。したがって'「どの寝床でも」 「どの枕で も」とは訳せない。いわば半ば時間的要素を備えており、「床に入 るごとに」 「枕して寝るごとに」と訳すべきであると思-。それを 小島憲之・木下正俊・佐竹昭広校注・訳 ﹃常葉集二﹄ (小学館「日 本古典文学全集」)のよ-に「枕を離れず」とか'「床のあたりを離
なにしかなれのぬしまちかたき 何然汝 主待固 にのぐものあぜかたえむと ホ努異母能 安是可多妻牟等
国利観戦献鋸
料 。テキストは「塙本万葉集」を使用した。 。索引は「万葉集総索引」正宗敦夫編・平凡社を使用した。郎
平
翫
即
即
闘
両
川
剛
毅
都
猷
平
射
耐
小
野
鮮
い ま さ ら に ね め や わ が せ こ あ ら た よ の 今更 将レ採哉我背子 荒田夜之 ま た よ ・ も 仝夜毛 お ち ず い め に み え こ そ 不レ落 夢所レ見欲 い ま さ ら に こ ふ と も き み に あ は め や も 今更 悪友君二 相目八毛 ぬ る よ を 眼夜乎 お . ち . d ブ 不 い 落 み よ し の の み か ね の た け に ま な く ぞ 三吉野之 御金高京 間無序 あ め は ふ る と い ふ雨着落云
ゆ き は ふ る と い ふ そ Q あ め の ま な き が . こ と く そ の ゆ き の と き じ き が ご と 雪者落云 其雨 無レ間如 彼雪 不時如 あ れ ほ そ こ ふ る い も が た だ か に 吾者曽懸 妹之正香水 い め に み え こ そ 夢所レ見欲 と き じ く そ 不時曽 等 ・ ( ) . . I . 臥 ( , : . わ ぎ も こ が い か に お も へ か 和伎毛故我 伊可ホ於毛倍可 い め に し み ゆ る 伊米茄之美由流 ぬ ば た ま の 奴婆多末髄 ひ と よ も 比登欲毛 お ち ず 於知受 け ふ も か も 今日可聞野
酎
都
郁
〝
因
習
郵
相
酢
噺
酢
ど
都
け
く
郁
野
郎
は る ひ を か す が の や ま の 春 日 乎 春 日 山 乃 く も ゐ た な ぴ き か は と り の 雲居多奈引 容鳥能 そ の と り の か た こ ひ の み に 其鳥乃 片懸耳二 た ち て ゐ て お も ひ そ あ が す i ' ・ J ; ・ i ・ : : : . . : : ・ L J : i 即 辛 . . J L j i : : , n ' k ・ I . . . . : : ・ ・ . ; ; . i酢
鮮
鋸
断
裂
即
郡
肝
心
射
左
欲
比
こ こ ろ い さ よ ひ ひ る は も ひ の こ と ど と よ る は も よ の こ と ど と 重 者 毛 日 之 姦 夜 者 毛 夜 之 遜 る あ は ぬ こ ゆ ゑ に つ の さ は ふ ' い ほ れ の み ち を 角障経 石村之遺乎 [ 1 m ' : . -= : : j K , l ' , . i : ! : . . i . ' i ' [ ・ : : 1 . ・ : . . ・ . ・ 1 . i ( . . . ・ T ∵ ' J f . . ; . , . . j 1 . I あ れ は す る か も 安礼披須流香母 お も ひ つ つ ぬ れ ば か も と な 於毛比都追 奴礼婆可毛等奈 い め に し み ゆ る 伊米茄之見由流 ぬ は た ま の 奴婆多麻能 ひ と よ も 比等欲毛 お ち ず 意知受 か よ ひ け ま く ・ は ほ と と ぎ す な -さ つ き に は あ や め ぐ さ は な た ち は な を た ま に ぬ き 通計寓口披 荏公鳥 鳴五月者 菖蒲 花橘乎 玉水貰 1 云 か づ ら に せ む と な が つ き の し ぐ れ の と き は も み ち ば を ぬ き 雷 へ 寝 ホ 将 レ 為 登 九 月 能 四 典 礼 能 時 者 黄 葉 平 賀交 を り か ぎ さ む と は ふ く ず の 折挿頭跡 延葛乃--(略)︰-・ よ ろ づ よ に い ま し た ま ひ て あ め の し た ま を し た ま は ね 余呂豆余布 伊麻志多麻比提阿米能志多麻乎志多麻改称 み か ど 美加度 さ ら ず て 佐良受弓 か せ の や ま 鹿脊之山 i . . ; ; . . ; . . , . ( , L ・ . , : . , . : . t i . : ・ : . 二 : . . . . I I . : ・ r ' [ ' ' 1 ・ ・ . I . ・ ! . ; ∵ ・ . . . 1 : : : . : : , : . . ; I I ; : . . 二 2 . . , . I . : . ' . . T / 十 : . ! = ' ・ ・ i む か ひ ゐ て 牟可比為宣 ひ と ひ も 一日毛 お ち ず 於知受 み し か ど も 見之可梓母 い と は ぬ い も を 伊等波奴伊毛乎 つ き わ た る ま で 都奇和多流麻宣 い も も あ れ も こ こ ろ は お や じ 妹毛吾毛 許己呂波於夜目 あ ひ み れ ば と こ は つ は な に ・ 相見婆 登許披都披奈茄 み そ ら ゆ く 三室往 し ら -も の 白雲 お く や ま に 奥山茄 ; . 爪 . I . : ' 1 . : I : . . ; ' ・ f ' ⋮ 写 ( 1 I / . = i : I I . : . I . I . . 帆 , . I . , . ・ ( ' . . ( . . , I T I ; ・ [ : ! I ∵ 二 ∴ ÷ キ 十 二 寧 : ・ ・ I . ・ = 7 1 . ( . , I . . ・ 1 . 。 エ よ る よ し も な し 因縁毛無 いもがあたりは妹富者
≡ . ∵ ∵ ・ あ さ ひ さ し 阿佐比左之 し ら く も の 之良久厘能︰ お ち た ぎ つ 於知多聾都 ゆ ふ さ れ ば 由布佐礼婆 た つ き り の 多都奇理能 蝦鳴成 三和河之 清瀬音乎 聞好古毛 i . ' . . . : : I : ( , j 調 . ハ ・ : . : ・ ; : : ・ ; . ; : ; I . : ・ : . ・ [ ; . : . j m = J T ・ . . ・ : I ( : 1 t l f ' r . i . ・ . . 剛 . 試 み わ が は の き よ さ せ の お と を き か く し よ し も そ が ひ に み ゆ る か む な が ら み な に お ば せ る 曽我比布見由流 可無茶我良 弥衣鉢於姿勢流 み ね だ か み た に を ふ か み と ・・・(略)・・・-弥祢太可美 多水平布可美等 き よ き か ふ ち に 吉欲使可敷知ホ く も ゐ た な び き 久毛為多泰枇吉 お も ひ す ぐ さ ず 於毛比須具佐受開
削
罰
別
封
- も ゐ な す 久毛為奈須 ゆ く み づ の 由久美豆乃 き り た ち わ た り 椅利多知和多利 こ こ ろ も し の に 己許呂毛之努ホ お と も さ や け く 於等母佐夜気久 -( 略 ) -か き か ぞ ふ 可伎加蘇布 も と ら え も 毛等母延毛閉
脚
罰
別
封
い み づ か は 伊美豆河波-ふ た が み や ま に 敷多我美夜麻布 お や じ と き は に 於夜自得伎波布 あ ひ て こ と ど ひ 安比宣許登騰比 -(略)∵-・ か む さ び て 可牟佐備宣 は し き よ し 波之伎与之 ゆ ふ さ れ ば 由布佐礼婆 た て る っ が 〇 き 多氏流瓢我能奇 わ が よ の き み を 和我世乃枝美平 て た づ さ は り て 手多豆佐波利宣 み よ し の の 三吉野之 あ め は ふ り け る 両者零計類 お も ひ つ つ ぞ こ し 念乍叙来 み よ し の の 三芳野之 あ め は ふ る と い ふ 雨着藩等言 お も ひ つ つ ぞ こ し 思乍叙釆 みみがのみねに 耳我嶺ホ そのゆきの 其雪乃 そのやまみちを 其山道乎 みみがのやまに 耳我山水 そのゆきの 其 雪 そのやまみちを 其山道乎 と き じ く そ 時日久曽 ゆ き は ふ り け る ま な く そ 雪者落家留 間無哲郎野際鰯が興国烈酎
ゆ き は ふ る と い ふ 雪者藩等言 と き じ き が ご と そ の あ め の ま な き が ど と く 不 時 如 其 雨 無 レ 間 如 ま な く そ 無 レ 間 曽 ・ i . ; . ; . ; ∼ ; : ・ 1 . I . i ・ , . . , . i l J l ( I . l i i r ・ . . 1 ' ( さ で さ す に わ が せ こ が 吾背子之 け せ る こ ろ も の 蓋世流衣之入水家良之鋸僻誠
こ も り に け ら し こ ろ も で ぬ れ ぬ は す こ ほ な し に . 左提刺布 衣手潮 干見波無水 あ す か が は 明日香河 か は よ ど 川余藤 さ ら ず た つ き り の お ・ D ひ す ぐ べ き 不レ去 立霧乃 念臆レ過 こ ひ に あ ら な く に 孤悲茄不レ有国 多悔ホ阿波須 阿良久毛於保久 志岐多関乃 E j ' ・ . : : 由 . ' t ; . r L . l H T ' : . ; , 即 . ' . i . T 即 . : . ; ' 1 t . . , . . . . . . . 7 , : l i ( : . . . ・ 1 . . : l < , , ; I ; . = K 茸 . た だ に あ は ず あ ら - も お は - し き た へ の かはをさやけみ 河乎浄 さ と ど は み こ ひ う ら ぶ れ ぬ ま そ か が み 望 遠 巻 浦 経 真 鏡 さ と ど は み こ ひ わ び に け り 里遠 懸和備新家里 い ま よ り は こ ふ と も い も に 従レ今老 雄レ懸妹ホ ま そ か が み 真十鏡開
園
罰
酎
齢
郡
即
レ
即
髭
す ま ひ と の 須麻比等乃 海連都祢 た か ら も わ れ は な に せ む に 賓毛我披 何為 さ ら ず 佐良受 わ が な か の 和我中能 た て れ ど も 立礼梓毛 う ま れ い で た る 産礼出有 を れ ど も 白玉之 吾子音日者 と も に た は ぶ れ ゆ ふ つ づ の しらたまの あ が こ ふ る ひ は や く し は の か ら き こ ひ を も 佐良受 夜久之保能 可良書懸乎母 居礼梓毛 登母ホ戯礼 夕星乃 あ れ は す る か も 安礼披須流香物似
二
五
〇
三
郎
軍
国
烈
朝
鮮
噺
鋸
ら
脚
三
五
二
ニ
e
T
E
B
軒
鮮
射
鄭
国
劉
卿
う た が た も い ひ つ つ も あ る か わ れ な ら ば ㈲ 二 八 九 六 歌 方 毛 日 管 毛 有 鹿 吾 有 者- 15-れずに」と訳しているのほ首肯し難い。﹃常葉廉﹄(岩波書店「日本 古典大系」) にしても'「ま-らきらずて」 の場合だけ「枕を離れ ヽ ヽ ずに毎夜」と訳しているが'他はいずれも「・・・・・・を離れずに」と訳 している。「去らず」の全体を検討して個々を見た場合従-ことが 出来ない。 次に'「去らず」の㈹番-(二六三四)歌に移る.