• 検索結果がありません。

ジャック・リンゼイ試論

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "ジャック・リンゼイ試論"

Copied!
19
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)Title. ジャック・リンゼイ試論. Author(s). 鈴木, 史朗. Citation. 北海道教育大学紀要. 第一部. A, 人文科学編, 17(2): 90-107. Issue Date. 1966-12. URL. http://s-ir.sap.hokkyodai.ac.jp/dspace/handle/123456789/3917. Rights. Hokkaido University of Education.

(2) . 第1 7巻. 第 2 号. 北海道教育大学紀要 (第一部A). 昭和41年12月. ジ ャ ッ ク o リ ン ゼイ 試 論 鈴. 木. 史. 朗. 北海道教育大学釧路分校英文学研究室. , d image lgr MARK S , SUZUKI: Jack Lin sayS Pi i to Social l sm st Real. i 同年代の多く の知識人と同様,ja say もまた三〇年代に本格 的作家活動に入り,スペイ ン ck L nd の内乱を契機と して政治に関心を抱くようにな ったのであるが, Wood のいう 「失業・経済の混 ) landl t e 」 を脱出 しようとした男でも, 恵まれた 乱 ・ 文 明 の 破 壊 な ど の 幽 霊 に な や ま さ れ る was ) で も な か っ た. 1900年 に ) へ 進 ん だ 斜 塔 の 住 人3 dge Tr i ini ty2 家庭に育 て Eton か ら Cambr っ. l i and University で Aus i t sbane の Queens ral a の 画 家 Norman Lindsay の 子 と して 生 ま れ, Br ‘h ) 友 人 の John Ki l 教育をう け, 1926年4 rt y と 二 人 で さ ほ ど の 大 金 も 持 た ず に 波 英 し, t e fe’ た るこ と を 志 oomsbury ion o ian invas fBr i f al i i t spearhead o I Austral shculturall 、して, B1. に. Fanfrol i co Press と い う 出 版 社 を 創 立 した. 既 に. i Aus t a で は 少 壮 詩 人 と して 名 を な し, ral. 英本土でも少 しは知られていたけれども, 植民地からやっ て来た人間という不利な条件と闘いな が ら, ほとんどいつも生活苦に悩まされていた, 幸いに語学的天 分に恵まれ, 特に古典 語に通 じ Zγα の 獅 訳 に 父Norman i S t s ophanes の L鰐〆 て い た の で, 出 版 社 の ほ う の 仕 事 の 手 は じめ に は, Ar. の挿絵をそえた. 両親の結婚生活は幸福なものではなく, 自分の出生も望まれたものでなかった th‐t r rauma の問題 というところから, 自分は完全に oedipus Complex の 実 例 だ と 思 い こ み, bi に考えを集中するほどフロイ トの影響を強くうけており, 多分にアナーキスティ ックな要素をも っ ていたようだった. 学生時}代から政治的関心を相当もっていた らしいことはうかがえるが, そ れは特定の政治思想と結びついていたわけではなく, 何 らかの政治活動に加わっていたわけでも なかった. む しろ, 経済的理由によるものであったが, 長い間新聞を読むことさえなく, 国内外 の政治情勢にうといほうであった. ) の影響 ephensen5 フ ロイ デ ィ ズ ム か らマ ル ク シ ズ ム ヘ の 思 想 の変 遷 の か げ に は, ま ず P. R.St l 1 odes ege へ RI がみとめ られ る. Stephensen は 大 学 時 代 の友 人 で oxford の Queeds Col i co l la! と して留学, 当時 G, D, H, Co scho l ldsay の 依 頼 で Fantrol e の も と で 働 い て お り, Li の L r卿 o“ “ の仕事を手伝い 1 928年から29年にかけてはこの二人の共 同編集になる文芸雑誌. ,. APルデodZ ZB がだされていたのである. これは寄稿者の顔ぶれから考えても, 発刊に先だって発表. された編集方針にてらしてみても, 特別な文学上の立場や政治思想を表明するものではなかった が, それでも英国においてロシヤ革命への信仰を確立するための最初の知的努力であったという こ と が で き る, こ の こ と は 主 と して Stephensen の側においてなされてきたものであるが, 最終 - 90 -.

(3) . 鈴. 木. 史. 朗. 号 た ろ第 六 号 で は Li ndsay 自 身 も ほ ぼ こ の 立 場 に 到 達 して い た と い う こ と が で き る の で あ る 。 こ こ で 彼 は ‘The ろ〆魂 勿蕗Zare ln my oplnlon a genuine express ion of the Roman constru‐ iveness ian revolut ct ion d i splays a huge and happy uprush of the , ln any case the Russ. ) と い い き っ て い る の で あ る 自 分 の い て い るこ と が 自 身 に よ く human sp i i t; … ’6 r わ かっ て っ , い な か っ た の だ と い っ て は い る が, ln a sense nny developmenti i n the nexte ghtyears wasastruggletoclarify whatlhad here s d i 1the same, l had sa di i a t . AI ,and l was to be haunted by the problems thus. i rai sed, and l had r a in sedthem before anyone elsein Br i ta , My debtto p,B,S , does ) 7 not ne ed stressing,. と 後 に な っ て 述 懐 し て い る.. そ れ で も な お こ の 時 期 に お い て, 彼 が 完 全 に フ ロイ デ ィ ズ ム の 影. 響を脱 していたとは考えられないが, 他方フロイ トの思想の dynamic な側面が Lindsay の 心の 中に弁証法的な考え方を育てる素地になったともいえ るだろう。 二〇年代の彼の著作の大部分は古典文学の孫訳であり, それ以外のものといえば 1 , 927年に出 i l l された Wi am B1 ake の評伝 ( 1 939年に改訂再版) と, 詩集それに verse play と 称 す る も の が 一・三あるだけであったが, つぎに思想の変化に影響を与えたと考えられ るものは, 三〇年代に 入 ってから彼がギリシャ ・ ローマ時代をとりあつかった歴史小説を書きは じめたということであ ろう, 既に述べ たように, ギリシャ語, ラテン語をよく し, 古典文学に造 詣深く, 古f亡世界に精 通 して い た が, こ の 頃 読 ん だ シー ザ ー の 時 代 に 関 して の 本 の中で E. S l ey の Cの〆〆 ”” , Beas , CZ s のzd r妨げ 粥s( 0dZ z ‘ 1 878 ) が彼の考えに決定的な影響を与えることとなるのである. ,. しか し, 一度 に フ ロイ ディ ズ ム の わく か ら逃 れ る こ と は で き な い .. あ らゆ る 社 会 形 態 は 精 神 的. 葛藤との妥協の投出作用であるという信念と, 精神は歴史的にしか理解 しえないものであるとい う 新 しい 立 場 と の 間 の混 と ん と した 苦 闘 が あ っ た, こ う い っ た 状 態 の 中 で Catal i na 時 代 に 題 材 を 求 め た 尺o“ zefoγ Sのe ( 934 1 ) が書きはじめ られたのである この小説の政治上 の展望に関. ,. しては上記の 役 立 っ た.. Beasl ey の 本 と マ ル ク ス の 「ルイ o ボ ナ パ ル トの ブ リ ュ メ ー ル の 一 八 日」 が 大 い に. ま た 書 いて いく 過 程 で 除 々 に しか も 確 実 に,. h h l k d ih h t ive creat ive and ,,,t e uman aspec s are in e w t t e unions of men for product , l j ・ everything that d ded up the human process oyous purposes,and the inhuman wit ivi , di”erent i l i l d i i i t i f money, pr s o e c o om c v ege c a a n n o n a o any kind, the systemsofpower , i i i t t i ng class-soci s ーn beget t nlore and more that the creat and paras et es ive key , 1 fel ions to nature which were st lay in the free and harmonious relat rengthened and , deepened bythe uncorrupted unions and dest ) 8 royed or perverted by t hed iv i iveforms. s ,. と いう こ と を 覚 る の で あ る, そ して 歴 史 を こ の 闘 争 の パ タ ー ンで あ る と み な す に い た る の で あ る. こ う してC解sの 海 dBαα (1934), 上αsZ D砂sz雌物 じおり 綿γα (1935) が 矢 つ ぎ ば や に だ. され, 最初の三部作が完成 した. lgr image が 続 け られ る。 創 作 の か た わ ら Bruno Sp な お も 彼 の 思 想変 革 の pi ckens , , inoza , Di , Darwin 等を読んでみたが 特に 0γ省み s ば z g c B E p S には強烈 q f な感動をうけ る, そこで歴史と個 ,. 人の実在についての理解を深め発展させる必要を感 じ, 同時に個人と社会の動き 即ち歴史的変 , 革との間の関係を何か新 しい方法で探究 しさえすれば, 個人の実在 という問題に効果的に入って い け る の だ と い う こ と が わ か っ てく る, こ の 自 分 の 創 作 方 法 を 発 展 さ せ た い と い う 願 い が 最 初 の 現 代 小 説 Sんαdow のzα F卿〃 ze (1936) を う み だ す の で あ る. しか し, 今 ま で の と こ ろ P . R. -9 1-.

(4) . ジャック・リ ンゼイ試論 Stephense l l. ZB に の せ た 論 文 と 「ブリ ュ メ ー ル の 一 八 日」 以 外 ほ と ん ど マ ル ク ス ・ エ が APゐγodZ. ン ゲル ス ・ レー ニ ンの 著 作 や マ ル ク シ ズ ム に 関 す る 本 に 目 を 通 した こ と は な か っ た. ) を 書 く よ う に 依 頼 さ れ, あ らた め て.シー ザ ー の 世 あ る 出 版 社 か らマ ー ク ・ ア ン トニ ー の 伝 記9 界 に 没 入 して 間 も なく, 新 しい 刺 戟 が 必 要 な こ と に き づ き, マ ル ク ス ・ エ ン ゲ ル ス ・ レー ニ ンの. 主要な著作を数週間のうちに読 破 して しまったのである. e home; l had 中 L l From almost the 賃r tthat at long last l had col t moment工f e s ts t that syst em fro 1m i l inks in mーy d l system. l had brougl i l t i found the missing l a ec ca d i i t t i dea l i i t bas s sin P1ato一B1ake一Nietzsche doWn to earth and had at moments n u e. d l see tha亡 activity in i ivi ive act ty;but only now d so lnething of the nature of product lness ofi the ful t s nature.lo),. こ れ は1936年 1月 の こ と で あ っ た.. こ の時・ま で 彼 は 政 治 に ほ と ん ど関 心 を 示 して お らず, 既 に. 緊迫 していた内外の情勢もあまり意識 していなかったようである. フ ロイ デ ィ ズム か らマ ル ク シ ズ ム ヘ の変 遷 は,. 彼 に あ っ て は む しろ 政 治 意 識 の 問 題 で は なく,. 歴 史 の 意 義 の問 題 で あ り, ま た 創 作 の 方 法 の 問 題 で あ っ た の だ と い う こ と が で き よ う. こ のこ と は当時既に 斯ew SZg“の膨γe (1932) や New CDの緩 か (1933) の 発 刊 に よ っ て 台 頭 して いた 三. 〇年代の文学運動の主役達と Lindsay とは全く別の道を歩んでいたということを示すものであり また事実そういった人達との交渉はこの頃まではほとん どなかったのであるiD. 当時の一般の知 識人のマルクシズムに対する姿勢と自身のそれとの相違を彼はこ う述べ ている. iod, who VVhere l have d i”ered perhaps froln the mLany other intelictuals of the per ime in thei sm, has been that when l bumPed in due t r own ways then came to M[arxi 2 ) M[ i 1 i i賃cat ons 灯 L l l i P1 s amed mlyselffor the oversir uP againstthe br ck Wal , not arxsm. ,1 b. マ ル ク シ ズム に 帰 依 す る こ と に よ っ て, 長 らく 忘 れ られ て い た 政 治 へ の 関 心 が よ み が え っ てく ’ z g oプ 物β る. 1936年 2月17日 付 の 新 聞 で ス ペ イ ン の 軍 隊 に 反舌Lが あ っ た こ と を 知 り, F▽”“zg βタメ と い う 詩 を 書 い た が, こ れ{ まこ の 年 の 7月 に お こ る ス ペ イ ンの 内 乱 を 予 言 す る も の で あ り, 以 後 多く の 人 々 に よ っ て ス ペ イ ンを テ ー マ に 書 か れ る 無 数 の 詩 の 先 駆 を な す も の で あ り, ま た マルo αだ 物e Li ndsay に と っ て は 新 しく う ず い て い る 思 想 の 表 現 で も あ っ た。 つ ぎ に 彼 は 廓 β’増 産物 ? と い う 朗 読 用 の 詩 を か き, Uni ty Theat r e の 劇 団 に よっ て コ【 ラス や振 り 付 け をそ え. て舞台にのせられ非常な成功を収めた が, これは. ion lamat mass‐dec. という形式の基盤をなすも. l I Ri ckword に こ の 内 乱 を 題 材 に した 同 種 の の で あ っ た, ス ペ イ ンの 内 乱 が お こ っ た と き, Edge i on と 詩を書くようすすめ られ, 0〃 G彰αγα /oγ Sめの# を 書 い た が, こ れ も ま た massdeclamat ) 1 3 k B C b f 1 に 係 の あ 関 る団 L t o Th o u ty eat re な ど 主 と して e い うかた ち で舞台に の せ られ, Uni ndsay は三○年 体 に よ っ て 英 国 各 地 で 成 功 裡 に 上 演 さ れ た. こ う してむ しろ 一 人 で 歩 ん で き た Li D Z ckword の 編 集 して い た 了卿 LけZ R勿ZB 代 の 文 学運 動 に 積 極 的 に 参 加 す る こ と に な り, Ri Z癖増 (1936-39) な ど に は 寄 稿 者 の 一 人 ひ 秤メ z デメ (1934-38) や John Lehman の編 集 す る Ne. として名を連ねるようになり, また Left Book C1ub の詩の部門の Chairman に も 推 さ れ る の で あ る, ph FOX の r加 1936年 に 詩 人 John Cornford が ス ペ イ ンの 戦 場 で 死 に, 1937年 に は Ral 疋 餌Z Z a 〆 ヱ Z 卸 一月 SZ“〆夕 げ 功e 8 l の ’ “so“ ” 入看 oリメ ”クメ 物eP印力彰 と Christopher Caudwel. - 92 -.

(5) . 鈴 So”γGBs q f po効クγ. 木. 史. 朗. がで, 三〇年代の最も重要 な本のうちに数えうるこれらの本の著者達 もこの. 年戦死 した, l suf f i ing in the lpternationaIBr ered ext remely f rom a bad Conscience at not be gade , ings to ime f i and yet at the sa t th mL 1me t l t an intensely urgent need to get on wi e y wr , tempt to absorb into my own pa l at ics and to express i l nful y evolved dialect , the ful , 1 4 ) ian uni meaning of proletar ty.. と Li ndsay は当時の気持を述べている. た理由には, 長く同棲 していた. . 国際旅団に加わってスペイ ンの戦場におもむかな か っ との不幸な関係にも問題があったの. Rober亡 Cr 5 ) の 妻 E1 i a za g1. だ が, こ の 時 期 に ジ ョ ル ダ ー ノ . ブ ル ノ ー の 生 涯 を 題 材 に した 小 説 4αのタ フ z qf ” 那βw 》yo“” (1936) やイ ギ リス 革 命 を と り あ つ か っ た 小 説ヱ649(1938) ノo霧z‐ Bz ‘ フリのz (1937) な ど が 彼 の ,. 新 しい思想的な立場を基盤にかかれており, 彼ののぞんでいたことはある程度果されていたとい う こ と が で き る. 当時 の文 学 界 の 大 勢 は ス ペ イ ンの 人 民 を 支 持 し, 反 ヒ トラ ー の 立 場 を と っ て い た の で あ る か ら,. 右翼批評家による批判はとる} こたらないものであったのはいうまでもないが, 膨大な数にのぼる 観衆の心からなる喝 釆をうけた 0〃 G“”γd f〃 Sめメタ z に対しては作者と近い立場にたつ側 から の鋭い批判もあった。 l rose f rom the bed of my wife’s young body. fl iber l lo ty atthe Ca , lag’ l 。f th my b s red aame eed wi ood our f , Comrades emembe r me .r .. i ing the sent iments into the mou l ia.ad ings J t SO S 1 th of a young mi aC ( Lindsay, putt in Bar celona. VVr ive recrui i ing such as thi f ing propaganda buti t t ti s may be ef ect s suPreinely , ines are not so bad because there are no conceivable unt ruthful as poetry , These l ions in which one man nnight・ t ience the sensat ions they record, but because Condi exper , d i i h i h i h i t s nlans casei on, sat s represente as typcal neshavetheairofgeneral ,so t att el Such wr i ing i ia which the poet shares Wi t th hi s simply a record of hyster ence s audi 16 ) f ai l l lfrom the outside, ・d does not see at a and himse. と Stephen Spender は 汗αα. 発言を した. また. 誌 に か き, Uni「y. Ar l der-Mar thur Ca l shal. Theat I 1 re の J en ohn A. も同誌上で批判的な. 2 0ヂ α 期BWIWOメメ を も LafZ Re諺gw で Adの夕. 7 ) i 批 判 して い る1 ndsay は自分の仲間である知識人たちが, ただ政治的意義だ , こ れに対して L. けをみてとっ て, 自分の意図 したことを何一つ理解しようと しないという気持を抱き, 知識人不 信の傾向をもつようになるのである. このことは, 以後彼をして革命勢力-労働階級と強く 手を 結ばせる原因ともなるが, もう一方では保守主義者や自由主義者からはプロレタリア的すぎると いう非難をうけ, また左翼からは, 正統的でない要素が指摘されたり, 叙情的すぎるといった不 満をあびせられたりして, いつも彼を文壇の部外者, のけ者にさせる原因ともなるのである。 Spender はすでに述べた 対 i 多難 の中に ‘Poetry and Revolut βW S省〃の2 on’ と い う 論 文 を 寄 せ ており, これによっ てこの中産階級出身の知識人が革命的文学をどのように考え, 労働階級との 提携 と いう こ と を ど の よ う に う け と っ て い た か を う か が い 知 る こ と が で き る. 彼 の Lindsay に対 す る 批 判 はそ う い う 立 場 か らなさ れ て い る の で あ っ て, 既 に, 戦 死 し た John Cornford が - 93 -.

(6) . ジャック・ リンゼイ試論 1 ) の 中 で Spender の 作 品 を 批 判 した と き に み ぬ い て い た 弱 点 つ ま り 詩 人 の 8 Cα“ Z zる“〆ge Laf ,. 情勢を変革 しうる社会的諸力との 結びつきが 不充分であるという点に由 来す るものと 考 え ら れ る, Lindsay は, l f and thathereacted wit ic element wasi l l can only assume that the hyster l n himse ion from any expreSs i ind revu1 ion in W1 t a who1e-hearted thi s l ch he fe1 s sort of b1 ’ i th people sanship Wi s cause part . ‘ 9 ) ln what sense could one see the Spani ide’つ 1 s sh war ‘ from the out. と 反 論 して い る. 1939年 3月 7 日ス ペイ ンの内乱は政府軍の敗北に終った, このことは当時の知識人達に大きな 打 撃 を与 え た の で あ っ た が, Li ndsay は 当 時 の こ と を, Srr i h d the unconcerned passers and t i . cken 。n a seat r ed t0 6nd words that , Watc e ls f horror and disaster. vvhen, next day, . heard son r 〔 le gi Would express my Sense o dd h ing hou l laughing i t an anguish that seeme eepert an 〕 Qbl se .fe エ ー the lane by our rat. ,. 2 0 ) f any pang l had ever known on my behal .. と 語 っ て い る.. 他にも原因は多々あげえようが, ス ペイ ンの政府軍の敗北ということが, イ ギリスにおける左 翼文学をおとろえ させる大きな原因とな ったことは間違いな かろう, 成田成寿氏は独ソ不可侵条 約 (1939年 8月23日) の こ と に 言 及 して, イ ギ リ ス 人 の 最 も 憎 ん で い た ナ チ ス の 国 ドイ ツ と 共 産. 主義の本家ソ ビエ トが手を結んだから, 共産主義の共感者達の間では急に興味が冷却 してしまっ 1 ) 9年から40年にかけて, 急速に左翼文学が後退 して い っ た た と い う 意 味 の こ と を 述 べ て い る2 , 3 s 等 も 政 治 か ら 離 れ て, が, 三 〇 年 代 の 文 学 運 動 の 旗 頭 と み られ る Auden,Spender , Day Lewi. 内省的態度または宗教的色彩をおびていった,. l が ‘The thur Calder Mar shal 早く もi941年 2月 の 対eW Sご鰭BS朔のz αヂメ 那のどのz に Ar Pink Decade’ と い う 論 文 を 寄 せ, ’ ike me In i es are 1 ・ think that mo t writers 、vho began their careers in the thirt s i 1ure iumph but 。f shame and fa f tr l th a sense not o 1ooking back on t .at decade wi , i le i t t t was colnt i )ared to What vas necessary, vve accomLpl shed something, but how l. と 述 べ, さ らに ddl i e class was stronger than its coro- The certainty of what was wrong with the n ・ 2 ) 2 i d th the working c1ass 1 1ary . , the nee to Jo.n w. といっ て, 自分達のとっ てきた態度に反省 の気持をあらわ している. そういう弱点があ ったの は経済的立場にあり, 財政的には中産階級の意見をにぎっ ている人々に頼り, 中産階級の書籍市. ‘Let t er to 場 を つ き 破 る 勇 気 に 欠 い て い た の だ と い う, さ らに 次 週 の 同 誌 に は Spender が ’ d C M l h l l の考 え かた に同意 を寄 せ なが ‐ ar sa l と い う 文 を 寄 せ, 本 質 的 に は a er Calder -Marshal. らも, 自分達の階級的な立場をすてて労働階級のそオ破こ入 っ ていくことの無益であることを主張 し, ion i t might have f we had accepted that i solat 汎r e thought we were isolated; buti ty i ludi l been a shaftl nc ng al ng deep down into the sources of a com mon humani eadi 3 ) 2 i l countr es classes and al .. と い っ て い る の で あ る. 当 然 のこ と な が ら若 干 の食 い 違 い は 認 め られ る が, こ の 二 人 に 共 通す - 94 -.

(7) . 鈴. 木. 史. 朗. der l l の い わ ゆ る ‘Pi -Mar nk‐Decade’ に 対 して 否定 的 な 見 方 を して い る と い う る点 は, Cal sha こ と で あ る。. 1加 川御e ZZ ー ; zβメメ 既 に た び た び 引用 して き た が, Lindsay は1956年 に 4月 解 放β‘ rゑかおe 7. “〆” αカメ 鳶s Fz脇げe と い う 本 を だ し, そ の. Par t one-The Cont emoporary Scene で は 三. 〇年代の文学運動の意義とそれに対する反省が述べ られている. こ こ で彼は Spender や Calder‐ Mar l lのよ う な 作 家 達 に は, sha i l 晒r ly agreed thatin so far as they had fa ed they had esaw that these writers l arge thatthen, k A d d h h 住 i fa i t i i f d 誼 t h l t l i i h aw i t t s t e wor ers roug nsu cen s n we e e en ca on w . h ded instead ofca ipat ion wi i i ion and n】ore u th the workers 1 ing forrnore part 1 I l c c ,t ey de for i”er to g ive up al ts along these l i f on quite d l ef enttack,(P nes and go of .53). という批判の言葉をむけ, また三〇年代の意義について,. ’ d d f ln fact there can bel i h i l t t e doubtthat , , by any long v ew,t e l930s was a, eca e o. i ive imPortance, achieVing much ofl deci tmg Value andl ng the basis on which a ay as s i true Peoples l terature c d deve l oP oul .47) ,(P. der-Marshal l 達 の 意 見 の 対 立 は, す で に Lindsayの と 確 言 して い る. Li ndsay と Spender ,Cal. 作品に対する両人の批評の中にその兆がみいだされるのであるが, その歩んできた道の相違に原 因の一部を帰すことができよう, 概括してみるならば, 多く の三〇年代の知識人の場合には当時の緊迫 した社会情勢によって政 治への強い関心をよびおこされ, 自分達の社会改革に対する熱意や社会主義への共感が彼らの文 学 に 強く 反映 した と いう こ と が で き よ う が, Lindsay の場合はむしろ, 個人と歴史の関係, 作品. の評価, 創作の方法といった問題を考える過程でマルクシズムに到達 し, それが政治への関心を よ び さ ま した と い う こ と が で き る で あ ろ う.. 従 っ て ス ペイ ンの 内乱 の 敗 北 か ら打 撃 は う け る が,. それが彼の文学観や創作方法の挫折を招くことはなく, 三〇年代への反省の中でほぼ一致 してい る労働階級との連携が弱か ったという点を克服する方向へとむかっていく のである.. i 四〇年代に入 っ てからも, L nds ay は現代小説よりも歴史小説のほうを多く 書いているように みうけられる, しか しその歴史小説はギリシャ・ ローマ時代のものに限らず, 封建時代のは じま り, ル ネ ッ サ ンス, プ ロ テ ス タ ンテ ィ ズ ム の勃 興, イ ギ リ ス 革 命 と い う よ う に 歴 史 上 の大 変 革 を 示 した あ らゆ る時 代 を お お っ て い る。 彼 は1933年 以 後 の 自 分 の作品 は 一 口 で い え ば, マ ル ク ス の 4 ) いう 人 間 疎 外 の過 程 と そ れ に 対 す る 闘 争 に つ い て 書 い て来 た も の で あ る と い っ て い る2 , そうい. った意味では歴史小説も現代小説も一線上 にな らぶものと考えられるが, 充分に成長 した社会主 5 ) 義リアリズムにおいては, 「意識的効果的 に世界を変革 しようとする人間2 」 を描くことが中心 べ このことは歴史小説を書く ときにも充分意識されるであろうが, 的な課題であるとも述 ている。 また別 のところでは, 「社会主義リアリズムの文学は, 社会を単にその発展において示す, つま り, 階級闘争をしめすだけではならないのであっ て, 階級闘争の帰結としての社会主義という, 6 )」 と い っ て い る 意 識 さ れ た 目的, お よ び こ の 目 的 を 達 成 す る た め の 方 途 の 理 解 を 予 想 して い る2 .. ことをも考えあわせると, 歴史小説と現代小説との間には多く の共通面があるにもかかわらず, 質的な相違があるようにおもわれるのである。 従 って現代 小説を書くためには, 思想面でのなお 一層の熟成, 労働者との提携の強化, 現代の社会情勢についての正 しい分析など解決 していかな -9 5-.

(8) . ジャック・リンゼイ試論 i l l t s , how 7 ) d d h l t う う こ 指 して い l t h い い の そ い と を t r r s c e e と て る は c o n em o a n ver o n o a n e e p y , っ ,c u け れ ば な らな い 問 題 が 山 積 して い る の で あ る. ヱ649を だ した 頃 の こ と に つ い て,. るものと考え られる. 第二次大戦には一兵卒と して参加しているが, このフ ァ シズムとの激 しい戦いで得た貴重な経 験も加えて, 三〇年代以来の長いしかもきび しい外的・内的苦闘を通 じて胸中深く貯え られた芳 醇な思想が, 五〇年代にな ってはじめて,戦後の荒廃 した国土の復興に, 生活必需品の生産に全力 を傾け, 平和を強く求めている人々, 労働党内閣の裏切り行為, のびてく る外国の帝国主義の魔 ed s E P“’省 手 を 描 こ う と 一 度 に せ き き っ て 流 れ で た 感 が あ る, そ れ は1953年 の β郷γの’. に同年の 尺盗癖zg rZde ,. を皮き り. 脳 盈わク Zo ce (1955), そ れ に 4 Loc彰 細め鷲のZのz(1957) 7 ze ’ z ブ CみoZ. i f the Br i l t sh Way と作者が呼ぶ一連の現代小説とな っ て結実するので と い う よ う に, Nove so あ る. l さ て, さ き に ふ れ た rルβ 鰯oリメ のzd 坊β Pのかβ の中で Ra ph Fox は, 英雄叙事詩の伝統. を継承する小説の中から英雄が抹殺されてきた経緯を述べ, 現代の英雄が小説の中に復活される ) の よ う な 人 間 こ そ 現 代 の 英 雄 と 呼 ば れ る に ふ さ わ しい と い っ て 8 べ き こ と を 論 じ, デ ィ ミ トロ フ2. いる, そ してこういう英雄を創造 しうるのは, マルク シス トで弁証法主義者である革命的作家を お い て は あ り え な い と 主 張 す る. こ れ に 対 して Storm Jameson は Fαα 誌 上 で, 作 家 は デ ィ ミ トロフ のような革命的英雄を創造することによ ってのみ自分の課題を達成 しうるが, ディ ミ トロ フのような人間を創造 しうるならば, 作家にな どな らず, む しろ政治指導者になるだろうといっ F 9 ) て い る2 。 恐 らく Jameson の指摘 したのとは全然異 った理由で, 遂に ox の求めた新 しい時代. i l i t s ofthe Br sh の英雄は三〇年代にはあらわれなかった, しかし, 二十数年経て, この Nove J W f が l して な ど 人 の 姿 と で は い - 特 う 巨 に な Way に お い て - ディ ミ トロ フ の よ な に oyce , oo おいて完全に見失われていた英雄達が登場 し, イ ギリス小説にその本来の叙事詩的性格をとりも ど した と い う こ と が で き る の で あ る. A1 i ck. West が, そ の 「jack Lindsay 論」 の中で,. think tha tJack Lindsay’s be靴 work. ’0 ) と い っ て い る の は 正 に 前 述 のよ う な 観 点 か らで logy o f The Br比i i sh Way si n the tri .,. 3 , d L 自 身 i も, 1954年 の 第 二 回 ソ ビエ ト 作 家 大 会 にイ ギ リ ス の 作 あ っ た と い う こ と が で き る, n say. 家を代表 して出席 した時, 資本主義国でも社会主義リアリズムが可能であると主張したあと, ル 959年の第 イ ・アラ ゴソの著書に多く の貴重なものを見いだすことができると指摘 し3亘 さらに1 三回作家大会では 「資本主義国において社会主義リアリズム文学創造のためにたたかうことが可 能であることを理諭と実践において証明 しようと努めてきた 人々の一人に 完全な権利をもっ て自 2 )」 分 を か ぞ え る こ と が で き る と 思 い ま す3 .. と 発 言 して い る が, i954年 の時 点 で の 発 言 と 五 年 後. の発言との間に見られる微妙な差異は, 晴に実践上では 味 して い る と 断 言 して も 誤 り で は な か ろ う.. l Nove fthe Br i i t so sh Way の完成を意. ま た 第 二 回 作 家 大 会 で は チ ー ホ ノ フ に よ っ て 「現 代. 世界の進歩的文学」 と題する報告が行なわれ, その中で 「イ ギリスという古い大地にジャック・ リ ン ゼイ のいく た の長 篇 の主 人 公 が 生 れ て 生 活 して い る, 彼 は 『イ ギ リ ス の 生 活 様 式』 と い う 題 ) 3 」 (ゴ シ ッ ク 筆 者) と い っ て い る. こ れ ら の こ と に よ っ て で 大 き な 英雄 叙 事 詩 を か い て い る …3 も, こ の 一 連 の 小 説 の しめ る 位 置 を 察 す る こ と が で き よ う。. この四部作を構成する四つの小説は, それぞれ独立 した一つの小説と考えることもできる し, 一つの続いた物語と して読むこともできるが, 大きくは二つの流れにわけて考えるこ と が で き る,. 一つは. BBかα yed s E Pデカ省, 疋盗癖2 g g rade そ れ に 上ocメ ハ腐る鳶αおo“ に で てく る London の - 96 -.

(9) . 鈴. 木. 史. 朗. East End. f Burrows とその妻 phy f に住む沖仲 仕 Je lを中心に発展 していく物語 りで, もう一つ は Yorkshi re の織物工業地帯を舞台に βeかの8α s E P“〃g から 財物z g鰯 qf Cルo〆 GB へ と 続 い て い き, イ ン テ リ の織 工 IHI Wether s を中心に展開されるのである. これら二つの流れにはそれぞ れ 支 流 と も い う べ き 独 立 した 小 さ な 物 語 り が つ い て い る が こ こ で は ふ れ な い こ と と す る ,. こ の膨. 大な作品に はいきいきと した現代のイ ギリス人の典型ともいうべき人物が複数で出てきて それ , ぞれに論議の対象となるべ きものをもっているように思われ るが, 一つの大き な 流 れ --l l I i We ther s を 中 心 に した プ ロ ッ トを 追 う こ と に よ っ て 内 容 を 検 討 して み た い と 思 う 英 雄 の 復 活 と 。 い う 意 味 で 及わブ タ zg〃す け CルDa ce が 一 つ の頂 点 を な して い る よ う に 考 え られ る か ら で あ る,. βeか のgd s t swinton が登場す る 彼は復員 してきた の めγゐ増 ではまず織物工場主の息子 Ki . だが, 兄 の john が Normandy で 戦 死 した た め 工 場 へ 入 っ て 家 業 を つ ぐよ う に い わ れ 文 学 , ,. に興味をもっ ているのと, 幼少の頃から工場の仕事 をつく など考えてみたことも なかったため心 を決めかねている, 父は兄の john を自分の後継者た るべく 育て, 偏愛 していた, john wasthe one he wanted.. 工 (Ki t) was only a supernumerary not even an , ’ He wa d i s o u r a w ppe s igna t ing p n john ,so sure of Gods purposein des john hi s eldest‐born as his successor, that he didn’t even try to bring me on ln understudy.. eserve r .(p,54) ま た 彼 は 学 生 の頃 か らフ ァ ビ ア ソ 主 義 に 関 心 を も っ て お り,. ビ ル マ に お け る 日 本 軍 と の激 しい. 戦いを通 じて社会主義に心をひかれ労働党へ入党 しようと考えている, 友人と London へ遊びに ‘ い っ た 時, ス トライ キ 中 の ホ テ ル の 前 を 通 り, ピ ケ 隊 の 女 子 従 業 員 に ふ と i re , ,.,a keen des ’( 111) を 感 じた り ‘rl to know wha ing to en i h d t she was feel l t t l n o e r o e r w r , , , ,,,. p fi ing, t meanss t come and write in London, even i arv ,113) と 思 っ た り す る の で あ る. .,,(p. しかし一方では父を怖れ ているので父のいうことに簡単にさからうことはできない, 社会主義者 であっ て, 同時に大工場の経営者たりうるかどうかを悩むのだが, 結局は, f-respecti 1 coul d keep my sel f1 agreed to go into the 賃rm but told father at the , ’ ime thatl m a social i i same t st and that l me i an to st ck to my v ews ,(p.119) と い うこ と で, 父 の工 場 で 働く こ と に な る, Ki t は工場の中でできるだけ労働者や職員と話 し. あい, 社会主義者と しての自分の立場から労働条件や賃金の改善に努力 しようとす る 彼が工場 , 内で工員達と賃金の問題点を話 しあっ ているとき ji l I Wether s に会う, ‘A ha’penn per i ’ id i d for weaving a name on the selvedge, s pa l y i pck extra i sa ag r ,. i tj who had j i us o nedthem. She had dark ha r bundl ed under a cap, and straight nose. There was a g h l l ow in er cear-cutface that nnade hi .n look at her twice te hi s , despi ld-shaf e仔ortto grasP the he i l l tca a cu at ons ,(p .137). この時は互いに名も知らず, 会ったことさえ忘れてしまいそうな印象 しかうけないのであるが l に会い 彼女が自分 の怖れている父と i l 友人に誘われて社会主義の研究会に出席 したときまた j , 闘 っ ている労働組合の活動家の一人であり, コムニス トであるということを知り, 彼女に興味を も つ よ う に な る。 i l l が Ki j t に語るところによれば, 彼女はもと小学校の教師であったが, 学校が爆撃されて教. 師が余 ったので軍需工場で働くことになり, 北イ ングラン ドで軍服を縫っていた, 戦後教職にも - 97 -.

(10) . ジャック・リンゼイ試論 ど らな か っ た こ と に つ い て は, hin ‘ ’ve ot to l b k t t d ’ t ike the North and i 1 s people . No g ,l ont want to go ac o eac g ’ ing l. l d f t gives you a sense of elbowroom, ofbe l kids Smal , 1 m use to actory Worく. ’ i i work here l i t ca in a place that matters. And I Can d。 better po , 161) , ,” (p i l にも心をひかれ, 彼女を女性として, ゴム l t は女性として の l と 説 明 して い る. そ の う ち Ki. ニストと して知り, 理解できたら, 自分の心が分裂することもなく, 自分の立場をはっきりさせ ることもできるであろうと感ずる. 石炭の不 足を理由に一時工場を閉鎖 し, 閉鎖中に活動家の首 を切っ てストライ キを避け, 同時に労働党政府の石炭産業国有化に反対の態度を示すという一石 二鳥を父が企てているのを知っ て怒りに ふるえ, 父をもう怖れていない自分をみいだすのだが, 父に最も過激な活動家達とつきあっ ていることを非難されると, また新たな 恐怖を感 じ不安な気 ce) が 訪 れ る 持 に お そ われ る の で あ る. こ こ で 彼 に は 「道 を 選 ぶ と き」 (moment ofchoi ddt go to her now l l l i i l l? Atlast he reluctantly forced hi s thoughtto1 j . No ,he cou fy hi er th her, to de s faht slot Wi n hi ready reso1ved to throw i un1ess he had al , The i l l i l l i t interview had brought things to that de行n e poi nt .375) . J ,J .,.(p ’ os b hi d l l ion and go into the mi t D l accept ・ny father sp i ,a hundred percent. e n ,.. o i ing tr ing or us him, 負ght ckery to keeP the workers downP 0r do 1 go over to. --’(p worker s .377). けれども しま いに は, 『. l ノ (p l i lary l ty i h i oyal s to the mi ent rely agree .382) , t at my pr n. と い っ て 父 に 屈 伏 して しま う の で あ る, t swinton と同業者の娘 lane Dacres の結婚が プp Z qf Cルog r卿 ルゎタ ce の 中 で は, Ki i 2 フ ze d s メ の 中 に も で てく ヅ ト の中 の 一 つ の 糸 を な して い る よ う に 見 え る, jane は既に β8かのβ pメジ増 t に好意 を寄せているが深い関係にまでは進展していない, 彼女は人生 t の 幼 な じみ で, Ki る Ki. を満足す べき ものにすることを 空 しく求め, 新約聖書の研 究にこっ たり, Blake の 詩 に 夢 中 に な o f d St t でデモ d ree っ た り 社 会 事 業 の 手 伝 を した り して い る が, Lon on を 訪 れ, メ ー デ ー に xor. の一隊に遭遇・して, 人の波にもまれ押 し流されたときに, 決定的瞬間がや ってく る, 最初はでき る だ け 早く デ モ を 避 け て 静 か な 所 へ 逃 れ た い と 思 っ て い る が,. シ ュ プ レ ヒ コ ー ル をく り 返 しな が. ら警官隊の攻撃にめげず決然と進んでいく人々の中にもまれているうちに, 自分でも理解のでき ないような気持の変化がおこるので ある. ipoed away into some s ide l t s th she hadn’ Afterwards jane wondered why on ear ime she never tuous scene of viol ence; but at the t street and escaped the tumul ion. thought of such an evas. Apart from the overwhelming need to see, she had. loyal ty ti t an unforgivabl e di s tered crowd and would have fel beconne part of the bat ion o f 1rafalgar Square athand th the tube s七at to run away, Even now, wi , she never. f going,(p thought o .43). 広場では別の方向 から行進 してきた幾隊もの人々が合流 して集会が開かれる. 代表の演説をき い て い る う ち に,. べ ← トー ベ ソ を 聞 く と き に しか 味 わ な か っ た よ う な 深 い 感 動 を う け る. 集 会 が. 終り, 人々が広場から動きだすと,Jane の心の中では, 逃げだして休息をとりたいという気持と 時して 今朝まで想像 してもみなかった経験が終るのを惜 しむような気持と, 広場をとりまいて対1 群衆の渦にまき 地下鉄の駅へでようとするが いる警官隊をおそれる気持がいりまじっている. , 8- -9.

(11) . 鈴. 木. 史. 朗. こ ま れ て, 逆 の方 向 に お し流 さ れ て しま う. Scot l d の前を通ると警官隊がとびだ してき and Ya r. て群衆に襲いかかる, 彼女の眼には自分達が被占領国民で, 青い制服をきた警官は外国の兵士の ようにうつり, 彼らが英語を話すのが不思議 にさえおもえてく る。 群衆がまばらになったところ で the Abbey のほ う に 抜 け よ う と 考 え て い る う ち に. , 一 人 の 男 が 後 方 か ら走 っ て 来 て 彼 女 に 突. きあたり, 身をひ ろがえ して姿をけす, 追っ てきた警官が別の男をとらえたので 彼女が抗議す , るがききいれ られない. She was abouttofol low, butasudden convict ion o fhelplessness bore her downand she i l lshe was going down into 帆restminster tube didshe wanted only to get away, Nott ise thati fj i l lhad been in her place she’d have demanded to have her nametaken real tness as a wi ,(p,48). 翌日の新聞は警官隊の暴挙を非難するどころか, 共産主義者の挑発 にかかわらず警官隊は整然 と職務を遂行 したという調子のものばかりであった. 治安判事の法廷へいって昨日の男の証人に たっ てやろうとするが, 男の名もわからず遂にその男は法廷に姿をあらわさない. She returned from London wi th a deep resovl e never to forget the strange and tnessed; scenes that seemed a brutal revelat viol ent scenes that she had wi i on of the true nature of our soci ety,. But she found i ion to the t ve1y hard to relate t l le revelat. ld around her the f wor l i i ami ar world i n wh ch she had grown up, The memory of , Trafalgar Square camー b l i ing heri t h a e rup y up n er・ ds nind,stagger tofeveryday nthe mi ions wi th whi act t refused to merge; and then faded away without bringing the ch i luat ion wh i i steady reva ch she kept expect ng ,(p .97). 彼 女 はこ の こ と を 胸 に, い ま は 工 場 を 能 率 的 に 経 営 す る こ と に す っ か り 心 を ぅ ば わ れ て い るKi t. と結婚する, そ して新婚旅行のホ テルで朝鮮戦争が起ったことを知るのである . He(Ki t ) paused and then added in a suddenl ight inner y hard voice that had a sl ‘ ’ ve tremor; v l l i r ends seem to be showing their hand at last , your Red f . She heard the bi t ter note in hi s voi ce before she grasped what he had sa i d .. ‘But. l havedt any Red friends. l dodt know any Koreans’(p 158) . , Jane は Ki i l t の妹 Margaret が J 1 と 一 緒 に い る の を み て 驚く が Margaret と 会 て い ろ い っ , ろ な 問 題 を話 しあ っ て い る う ち に, ふ と ま たメ ー デ ー のと き の こ と を 想 い だ す メ ー デ ー の あ の .. 冒険は胸を焼きつけるような激 しさ, それでいてなぞのようなかたちで心に秘められ 何か口に , だしてはならないもの, それ自体周囲の世界に反対す る行為であるような 言葉ではいいつく せ , ない, 日常の思想や行動とは結びつけえないも のであるかのように思われ る それを Margaret . にうちあけることによって, 婚約 したとき以来は じめ て何か Ki t から切り離されたような罪悪感 にさ い な ま れ る. Margaret は 平和 運 動 に 加 わ る こ と に よ っ て の み, メ ー デ ー の経 験 が 彼 女 に も た l l の r卿 Sゐααのひ げ C彰〃 の一節が強く彼 i h si twe らした問題を解決できるのだと説く, Ed t 女の心をとらえ, 罪のない朝鮮の人々がナ パーム爆弾で焼き殺されているのを考えると, 朝鮮戦 争は自由と弾圧, 人間性と非人間性との間の闘争だと感ずるようになる. ここに彼女の ‘mo ne「 ・. fchoi nto ce’ が あ る. 彼 女 は 積 極 的 に 平 和 運 動 に 参 加 す る こ と に な る が, そ の た め に 彼 女 と Ki t. の間はこ じれ, 彼は結婚前に関係のあっ た女の所へ走り,J ane にそのことが知れると, 逆に彼女 を非難するのである. ‘You know that ou’ve been j f you never slept wi ust as unfaithful th anyone. y , even i. - 99 -.

(12) . ジャック・リンゼイ試論 ’ l lasear Thereare whoreso thl IBabyl on as we y mistresses--strange gods in the mind...,. i Hi ed away. s Voice d ‘A. t because . felt . ought to work in the re you trying to say that l droVe you to i. t Peace movemen. (p ,298). 彼女は平和運動から手を引くことを拒み, 夫のもとを去る. β8か 砂gd sめγZ l l に会 ったとき, 人間性にかけた教条主義で彼を近 づけな t がJ i i z g の 中 で Ki. いようにみえる. 彼女は経済的要因と経済関係がすべてを規定すると確信 し, ゴムニズムはこれ ら の 範 囲 で のみ も の ご と を 考 え る よ う に 要 求 して い る も の と 信 じこ ん で い る.. ブル ジ ョ ワ は 所 詮. ty は変 装 した ブ ル ジ ョ ワ 思想にすぎないと考え ブ ル ジ ョ ワ で しか なく, Ki t の み せ る humani. る. 彼女の側でのこう したものの考え方が, 二人をただの一組の男女と して会わせる障害になっ て い る よ う に 感 じ ら れ る の で あ る. ’Ve ’ not the sa ‘l l 1 the whi e l i t l nlay feel scared, but l also feel safe. AI e th l ・ l s ng , ’ ’ gotthe party behind me . You Ve got nothing. ’ ‘Don’ i l l l ly net f t tera b t t e so sure o hat ed, ‘Af ,eVeryone has humanty , He was faint ’ ’ ’ ‘ behindhiminthesense you re giVing the words. Humanitytodayisthe party. (p.268). t が考えているほ ど彼女は しかし, 彼女とて人間的欲望を完全に絶ちきることはできない. Ki 自信屋ではない. i She l ked Ki ti n a way, but something in him always got her back uP; she seemed ’ f he really did come over,.,She d be goodi l ing a part wi l lthe wh i t th him a act e . l i i f uP. The t l l cal excuse f or something quite Personal re 1 am,賃ndi ng a pol ed hersel . Pu t separate the two? Somehow she seenled oram l? Aren’ t l always saying you can’ caughti n her own traP as soon as she thought of Kit or talked to him. Does that ’ i l Am kd i d ? h l h se, after al nl ean t eres something fal ,in my atttu es s e anxousy as e , f than wi th the other ljus th him, or am l more mysel s?(Pp t a Phoney wi .355-6). このような情緒的・個人的不安を彼女にひかれている Dan. Turner と い う 同 じ工 場 の工 員 と の. 関 係 に お い て も 漠 然 と 感 じて お り, そ の こ と が 指 導 的 立 場 を と る べ き コ ム ニ ス トと して の 自 分 の. つまずきの原因であることに気づいている, そこで自分の恐れている感情から身を護 っ ていたセ t にも誠実になろ うとするのである, クト主義を捨て, おのれにも Ki ’ f nユy h ime you try to rush n.e of Truly Ki , cant you see t at every t , t ’ l l ter al e, af fe魂,l have to 行ght you back tooとh and nai . . 1 m only a poor lone femal ‘But i ti t sn’ .. ’ m L e Brahms on the l d be very easy to throw myself in yourarms and let you Put so1 t ’m l , ike . what youthink l gramoPhone , and that 1nakes nーe act the , . m not at al ’ ’ ic try to take adVantage of my romant e r ー charade part you ve nーade uP for l , Dont ’ N 1 A i h l t i h i h t h i a a r x n a l t t a a r s s 1 z o n. e s s wa l f c subse ,and wont t you n e eye w ’ ’ Sure ly that r enough, s fai He caught hold of her , ’ ind, 1 can f. ’ l l the records of Brahl f to buy a ・ l s n・ going straight of. To h i s surprise,she responded warml y and moVed closer and closer against him. ’ ‘You cou l i t... You are ld be quite nice, Ki s sed him on the n・outh, . And she k , a most. i He passed h s hand up and down her back .(p .332) -100-.

(13) . 鈴. 木. 史. 朗. しか し Ki t の父 へ の 屈 伏 に よ っ て, こ の ‘moment ofcho i ce’ に は 何 ら答 が 与 え られ ず に,. BBかのgd s E P“’増 は 終 っ て しま う の で あ る. r卿 ルZのタ zo i l l があらわれ るときには zg ’ z ce に J ヂ CみDa , それから三年の歳月を経ており, 彼. 女をとりまく環境にも, 彼女自身の内面にもかなりの変化がみとめられる. 彼女はここでもmo- i t で は なく て, Dan Turner で あ る, 彼 の求 愛 に 心 を 動 ment of Cho ce に直面するが今度は Ki か さ れ な が らも 拒 む の で あ る が, そ の理 由 を つ ぎ の よ う に い っ て い る , suDbose that when we break away fro]m the 。 ld wor d of authority, we oftenf l l ee ’ i t lthe o ld taboos. Andi f h i l B s 6ne to break al f l k t may he t i r a u one eeps w e. p o. r i i t up, one worsens the very th i i i ng one wants to cure,the inner d on v s . one tries to i fe as a Petとy‐ l ive a doub l ‐bourgoi i i el s anarchi t行ght st and as a Commun s ngto become l f anything,than the usual di a who i e 宜-an;and that’s Worse,i vi onsin our Comrades, s ’ ivestor ies for l ightr i i Womans-p1aceーi s-in-the-honュe and detect th the pol t eadi ng cal , wi ’ i e beg struggl nning the moment you step over your doorstep into the stre靴, ‘Y ’ i l lthink that because you ve got a lot of high-日own formulaticns l t ike that ou s ’ ’ icated s i i tuat on. you ve solved a compl ‘l d ’ ’ h d le too strongly. ‘But l do try to test the formulat i t t ions ont , s e proteste , a l. ive up to what stands the test out and l . , i hink there’s a lot ofthe o d hermi wonder l ts in us rnes t , l somet .. VVe tormen七. ’ i ly strong, ir ourselves to prove we’ tual re sp She sof ight Dan butthat doesn’ tl tened, ‘You’ f fthe struggle. re r et us o , ,. l could. l ivean anarchist sort oflove l fe whi l i l linnocent abouti i t t e l was s ck out . 1 got a ki t l tthen that was probab 1 oment工 began to feel i ofi y quite good for me, Butthe 1r ’ Was phoney,it had the opposite e=ect , 比 took my energy away, ‘You talk as i f you had had a di f ferentlover everynight of the week. As usualyou ’ f along a l ly l exaggerate to force yoursel ine you don’t real ike or even understand. ‘N1a be You’ve ot a knack of seei i ng the ch nksin my ar1nour--’ y , g ‘ ’ ’ He sa d6 i ercely : Thats because l love you, r lenced. He gave he she was momendy si ing sure that r an anxious side一glance, feel. he had shaken her; and i df ld l shaken. She asked herse l fi f she hadto ndeed she di ee ’ ’ hersel f that she d i dntlove couldntlove Dan and then had utthi deain the place si. p , , , lat ionship whi h h dn’ l i of a re b f she d t d c was muc more comp ex an mi ght ecome love i C1amp dowl t ・ on i ,89‐90) ,,, (pp. た しかにこれは彼女の内面 におこった大きな変化だといえ るが, それでもこの情緒の不安定さ が政治活動に影響を与えているに違いないという不安を感じるのである. D im のいう 「大げさな ion’に 安 ら ぎ を 求 め, そ れ が い つ わ り で あ る こ と を 証 明 す る 情 緒 の 公 式」 ‘high丑own formul at. 上 での現実を観念ですりかえてしまっている, 政治的 にも同 じことを してはいないだろうか. 政 治情勢をもこの公式で述べ うるかのような印象を与える発言はないだろうか. しか し彼女は内面 的苦闘を通じて, この自分の内部 分裂を克服することができたという印象を読者に与えるのであ る。 そ れ は Dan が会議 で行っ た報告を批判する 彼女の言葉の中にあらわれる Da i l l の愛 . n はJ を獲得できなかっ たという敗北感にうちのめされ, 教条的威圧的態度 で報告するのだが , -10 1-.

参照

関連したドキュメント

この意味内容の転換の発生を指摘したのが Oliver Marc Hartwish だ。 Hartwish は新自 由主義という言葉の発案者 Alexander Rustow (1938)

人は何者なので︑これをみ心にとめられるのですか︒

理系の人の発想はなかなかするどいです。「建築

非難の本性理論はこのような現象と非難を区別するとともに,非難の様々な様態を説明

従来より論じられることが少なかった財務状況の

化し、次期の需給関係が逆転する。 宇野学派の 「労働力価値上昇による利潤率低下」

これは基礎論的研究に端を発しつつ、計算機科学寄りの論理学の中で発展してきたもので ある。広義の構成主義者は、哲学思想や基礎論的な立場に縛られず、それどころかいわゆ