• 検索結果がありません。

駒澤大学佛教学部論集 19 026金沢 篤「traividyavrddhah : 或る註記のための覚書」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "駒澤大学佛教学部論集 19 026金沢 篤「traividyavrddhah : 或る註記のための覚書」"

Copied!
20
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

NII-Electronic Library Service 駒澤大學佛教學部 論集 第

19

號 昭和

63

10

traividyavrddh

b

覚 書

  沢

 

イ ン 古 来の 文 献に は, 時に

traividya

ない し

traividyavrddha

とい う語 が 見 出され る1)。 例 えぽ

日あ ま りに

名な

B

80

4g

}晦 (

BG

IX

20

に次の よ うに

るの が それである。

  i

 

traividy蓋 mfirTl somapah  

yaj

丘air 

i

tv

且 svargati1 口

prarthayante

     te 

pulyam

 

asadya

 surendralokam  a6nanti  

diVyan

 

divi

 

devabhogan

〃       (

BG

 

IX

20

BG1

, p .

429

11

1

2

 

そ れ に し て, 壮 直四 郎

士 は 以 下の よ うな和 訳を

え られた。   1) 三 ヴ ェ ーダの 知識に通 じ, ソ ーマ (神酒)を飲み , 罪悪よ り清め られ, われに 祭祀      を捧 げ, 天界へ の 道を求むる者, 彼 らは神王 (イソ ド ラ)の清浄なる世界に達 し,      天上に おい て神々 の天 的享 楽を味わ う。 2)

 

こ の

BG

中, 

traividya

用 例

人に よっ て も

三 ヴ ェ ー ダ の 知 識に通 じ」の よ うに 解 釈 される こ とに は , 今 日

BG

の 重 要な注 釈 書 とし て重 宝 されて い る

Sahkara

Ramanuja

の 注 釈に, それ

れ ‘‘ ...

traividya

gyajub

− samavido ...3)” , ‘ ‘

rgyajussamarttpas

 

tisro

  vidyah

 

trividyam

kevalam

trividyani6thas

 

traividyah

,_

4)”

とあるこ とに る の であろ う。 また, 既 に定 評の

V

S

. 

Apte

の サ ン ス ク リ ッ ト

語 辞

典の

traividyah

の 項 目に は,

‘‘

A

Brahma

草a versed  

in

 

the

 

three

 

Vedas

” とい う

意味

が 示 さ れた 上に こ の

BG

の 用 例 が 引かれて い る5)

。 だ が こ の

traividyah

とい う語は , 文 法 的に は ,

P

勿 ’擁s耐 7α (

PS

IV

1

88

dvigoh

 

lug

 anapatyefi

Patafijali

の 〃 励 励 肱 σ (

MBh

)の 以下記 述釈 され る7}

普 通である。

 

ii

 

iha

 tavat traividya

 

iti

 naiva vijfi翫

yate

 

tisro 

vidya  adhlte  

traividya 

iti

   kathalp

 tarhi 

l

 

tryavayava

 vidya  trividya trividyam  adhlte  

traividya

 

iti〃

一 491 一

(2)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

traividyavrddhah (金沢)

21

   (

MBh

,, 

ii

, p .

239

, 

11

2

4

2

) こ の場 合, 先 ず

traividyab

とい うこ とで, 三 つ の学 (tisro vidyab ) を知 れる,    とい う意味で の

traividyah

とい う よ うに は理解さ れ ない な らば どの よ うに して

  

か 。 三 つ の 部 分よ りな る学 (

tryavayava

 vidya )とし て の三 学 (trividya ) を 知    れる, とい う意味で の traividyab とい うよ うに 〔理 解されるの である〕。

 

した が っ て 先 に 触れた

§

ahkara や

Ramanuja

に よ る

BG

中の

traividyah

す る注釈 は,

BG

を読み進めて きた者が そ の 文 脈か ら導 出した 一 解 釈 い うこ とに な る。

しその

意味

明で

る とし た な ら, ど うし て注 釈を 施 す必要があろ うか 。 その 語を 先ずは

三学に 通 じた老」 と

した上 で , し てその 「三 学 」 とは具 体 的に は何 を指 す もの だ ろ か, さらに 「三 学に通 じた者」 とは 具

体的

に は何 を指 すの だろ うか, と進 め るべ きで あろ う。 だが,

日, 決 定 的に 無知な我々 多 く辞

訳 語を その ま ま採用 し, あるい は手

な注 釈 書の 説明を 自分勝 手に理 解 し て , 直ちに

心 を

よ うと

傾 向

が ある。 この よ うな 素 朴な反 省に っ て , 筆 者は これまで 色々 な文 献の 中で 接 した

traividya

ない し

traividyavrddha

用例を注 釈 者の記 す 所に拠っ てそ の 語

とその 具 体 的 に 指 示する者につ い て ,若 干の 考 察を 加えて み た い。 謂わば本 稿は, 筆 者の

traividya

ない し

traividyavrddha

対 する註 記の た めの ほ ん の 覚 書に

ぎない の で ある。

 

こ うし た 論 題を

筆者

が今 敢えて持ち出すの は, 筆 者が この 十 年 来イ ン ドの 代表 的な言語 哲 学

文献

と して

をか けて きた とこ の ,

Ma

4ana

SPhota

− siddhi (

SS

) と

Vacaspati

Tattvabindu

TB

)とい う二

に は 孰 れ

trai

vidyavrddha とい う語が現わ れ るが, そ の両 著 作の テ キ ス ト ・仏 訳の 刊 行 者で ある

M

Biardeau

が, そ れ を そ れ ぞ れ

‘‘

Les

 

hommes

 

qui

 sont  vers6s  

dans

les

 

trois

 sciences8 )7’

1958

‘ ‘

Les

 sages   vers6s  

dans

 

les

 

trois

 

Veda9

), , (

1956

) と訳を与えて, 何ひ とつ 註 記を施し て い ない のを 目に し て い た 1°) るが, そ れ に 加えて こ れ らの 例に 限らず, これ らの 語 が これ まで あま り議論 の 対

とされた こ とが ない こ とを 改め て痛 感したか らで もある。 その 二

作で は, そ の は 明らか に

定の人

物 (

ない し人 物 群 )を指 し て 用い られて い るが, 当 然なが ら

BiardeaU

は, そ れに関 し て も口 を

んで い る。 以 下に は, そ の 両

に おける用 例 を 今 少 し

細に検

してみ たい 。

 

hi

 

ihotk

爭epapatvadir  nanavyaktivibhavanab  

l

 ekas  

traividyavrddhanar

     

hastasalpjfiadigocarah

〃 (

SS

 

k

33

SSI

, P .

104

, 

ll

9

10

一 

490

 一

(3)

NII-Electronic Library Service

22

traividyavrddh

訪 (金 沢)

3

)  《

Les

 

hommes

 

qui

 sont  ver6es  

dans

 

les

 

trois

 sciences  consid 色rent  que

  また , これ に 関し て は

SS

の 別の 刊 本 (及び英訳 )

mania  

Iyer

‘ ‘

Scholars

 versed  

in

 

the

 

three

fold

 

knowledge11

)” 訳 を

え, そ れに 註 記 し て,

SS

釈 書

Go

ρ

4

〃々

4

G

) に よ る注 釈を簡単に紹介

して い る12)

Iyer

の 英 訳で 注目すぺ き

e

# , 

traividya

根底

trividya

が, 先 に 見た

Patafijali

の 記述を

ま え た 形 で , 

les

 

trois

  sciences (し た がっ て the three  

knowledges

で はなしに  

the

 

three

fold

 

knowledge13

) と され

て い る点で ろ う。

Iyer

の 依拠 し た

G

に は , 以下の 如くあ る。

 

iv

) sahgo  veda  eka  vidya  smrtitihasapurapayurvedad !ny  eka  vidya  mlma sa

    nyayavistara  vaiketi

tisro

 vidyah  ye vidur  adhiyate  ca tatra ca 

para

ga

    tas te traividyav ;

ddhah

 /...atha  va  

trayo

 vedas  tisro vidyah , anye 爭a卑

   

tatrantargatatvat

;忌e爭a卑  P rvavat  

l

 atha  va  

traividyavrddha6abdo

pi

 

pra

   

karapad

 vaiyakaran 盗n eva  viayikaroti ;te$am  eva  vacanam  na  

hy

 anya −

    theti 

1

G

SS2

 

p

253

11

10

12

, 

p

255

, 

II

14

16

  4) 補助 学と もヴェ ーダ が, 一つ の学で あ り, 聖伝書, 叙事詩, プ ラーナ, ア ーユ ル ・       ヴ ェ ーダ等が一つ の 学であ り, ミ ー ーソ サ ーない しニ が一つ の学 あ る 。     〔これ ら〕三 つ の 学 を賢明 な る者が学習し, 次いで そ れに通暁せ るな ら ば, 彼 らは 三       学に通 暁せ る者で ある。 … , 三 つ の ヴ ェ ーダ が 。 他の     〔諸学 〕は, その うちに 含ま れ る か ら。 〔し た が っ て traividyavrddhah は, 三つ の       ヴ ェ ーダ, 即 ち, リ グ ・ヴ ェ ーダ とヤ ジ ュ ル ・ヴ ェ ーダ とサ ーマ ・ヴ ェ ーダ か ら

   

なる ヴェ ニ ダ学に 通 暁せ る者, と解釈 すべ きか もしれない 。〕他の 箇所は, 前と同様     に 〔解 釈 され る 。〕 ある い は また, traividyavrddha とい う語 も, 文脈よ りは, 他     な らぬ文 法学 者た ち を意味してい る 〔と, 解釈すべ きか も しれ ない 。〕何故な ら, 他 . 1       な らぬ彼 ら 〔文 法学 者た ち〕の言 辞 (vacana は, 〔そ れとは〕 別様で は ない か ら。       以 上。

1e

 

fait

 

de

 projeter en 

1

’air par

 

exemple  qui a

 

pour  

but

 un  signe  

de

 

la

main  etc . et 

qui

 est  r6v616  par une  multiplicit6  

de

 mouvements  singu ・

1iers

, est un .》 (

SS1

, 

p

65

11

17

20

      

を刊 行し て い る

K

S

. 

Subra

 

こ う した 注 釈 を

る と,

々 に 比 し て

か に 教 養の あるイ ン ド人の 学匠の

trai

− vidyavrddhab とい う語に接 す る態 度 も, 我 々 と本 質 的に変お る とこ ろ が ない こ とが知 れて勇気 ず け られはす る。 やは り本

稿

者が 問題に し よ う とす る

trai

− vidya ない し

traividyavrddha

は, 相 当に や っ か い な語とい うこ とで あろ う。 とに か くこ こで は ,

traividya

ない し

traividyavrddha

とい う語 が 内 包 す る 一

489

一 N工 工一Eleotronio  Library  

(4)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 University

      traividyavrddh 且

h

(金沢)             

23

「三 」(

tri

)に 対して は , 先に見た

BG

に 対 す る

Sahkara

Ramanuja

な ど と

は別の

解釈

が現にあっ た こ と, 及 び

Mapdana

SS

中 の

traividya

− vrddhah は具

体 的

に は或る文 法 学 者 (

Vaiyakara

ロa)を 指 示 してい た 可

性 も あ

る こ , とい う二 点を 確認 して お きた い 。

 

v

 

ananyalabhyab

 

6abdarthah

iti hi 

traividyavrddhah

 

ata

 

evakhyatadau

    kartr

dyabhidhayita

π1 nadriyante  

l

TB

 

p

85

 

IL

 

8

9

  5) Les  sages  vers6s  

dans

 

les

  trois 

Veda

s )

disent

  en  effet 

que

‘ ‘

1e

 sens

    d

un  mot  ne  

peut

合tre compris  

que

 

par

 

lui

−m 色me , ,

. 

C

est

 pourquoi  

par

    exemple , 

ils

 nient  

que

 

1

agent  soit exprim6  

dans

 

le

 verbe (

par

 

la

 

d6

    sinence ). 

TB1

, 

p

47

11

19

20

 

G

作者 球

§

iputraparame6vara

TB

対す

る注 釈 書 丁σ”oα05醜 仞 αηδ の 当 該 部分が 欠落14) して い て 照出来 ない こ とが惜 し まれ るが,

TB

の 別の 刊 本 の

A

Subrahmanya

 

Shastri

ルπ〃z2s47 α魏 σ と称 する 自らの 注 釈

の うち に , ‘ ‘

traividyavrddhah

bha

yakara6

 

Sabarasvaminah

 

kartradhi

karape

 

iti

 

6e

§ah15)” と記 し い るこ とが 興味を引 く。 そ の

拠を

Shastri

は 必

ず し も明確に 示 してい ない が,

者は か つ て 「ananyalabhya ・

6abdartha

 

O

16)とい う

論を

して ,

traividyavrddhah

に は

れ る こ と な しに , 一 ミーマ ー ン サ ー学 派

あ る原 則 (nyaya )の 一つ と して知 ら れ る17〕

traividya

− vrddhab の その 学説の 一歴 史的 展 望を 企 てた。 だが, 残

な が らも

もっ て

著者

Vacaspati

が如 何なる意 味で

traividyavrddhah

とい 語 を 用い た か , あるい は一 体

Vacaspati

が 具体 的に の こ と を念 頭に おい てそ の を 用い たか につ い て, 確 定 的な結 論 を

られない で い る。 ただ し, 筆 者の 先の 論 稿で明 らか にな っ た よ うに ,

TB

で は

traividyavrddhah

の 学説 と される, 一

ーマ ー

ン サ ーの nyaya とし て 知られ るこ の ananyalabhyah  

gabdarthah

が , そ

原 型

Kumarila

Tantravarttika

TV

) 中に 辿

るこ 18), ま た そ の

とな る

論は

§

abara の

6

励 〃 α肋

4

εッα (

SBh

に 見 出される こ と19 ), さ

らに

Vacaspati

B

肱 彫 α∫

7

セこ,

‘ ‘

ye

 

tv

 

akaSa6abdo

 

brahmapy

 api mukh −

ya

 eva  nabhovad  

ity

 

acak

ate

, 

taih

anyayaS   canekarthatvam ’

iti

  ca

ananyalabhyah  

Sabdarthah

iti

  ca  mima 卑 sakanam   mudrabhedab  

kr

tah20

)” (しかる に, akaSa とい う語は 「虚 空」 と同様, 「ブラ フ マ ソ」をも第 一義的 に 意 味する もの に他な らない, と考える者た ちに よ っ て, 「ま た, 〔 一が〕複数の意味を 持つ こ とは, 不正で ある」 「他に よ っ て得られ ない とこ ろ の ものが, 語の意 味である とい う 一 

488

 一 N工 工一Eleotronio  Library  

(5)

NII-Electronic Library Service

24

) traividyavτ

ddh

恥 (金 沢)

〔原則 が〕, ミー

ーソ サ ー学 派 特有の 目 印 と さ れ たの で ある) との 記 述を見出す こ とか

ら,

Vacaspati

が ど うや ら

traividyav

ddhah

とい う語 で , ミーマ ー ン サ

匠 〔ら〕 を考えて い た らしい 21)とは

推定

るで

ろ う。

 

以 上 見 た とこ ろ に よっ て , 文 献 中で そ の 著 者が

traividyavrddha

ない し

trai

− vidyavrddha を如 何な る

味で 用い てい る か とい うこ とを割 り出すた め に は, そ の

著者

厂学」

(vidya )ない し

trividya

)を どの よ うに考えてい たか を 問 題 に す る必要がある。 以下 で は , そ うし た観 点 よ り, その 格 好の 資 料を 与 え

る と思われ る

Manusm

.rti (

MS

)と

K

μ

1

砂α一・

4

ア漉α訪 5ケα (KAS )の 用 例を 中心

に 検

し て み た い 。

 vi ) 

brahmapan

 paryupaslta  pratar  utthaya  parthivab  

t

    traividyav

ddhan

  vidu as ti

thet

 

teSalp

 ca  

6asane

MS

孤 .

37

MS2

      p .

27

11

23

24

 

6

) 

Let

 

the

 

king

 after  rising early 

in

 

the

 morning  worship  

Brahmapas

      who  are  well  versed  

in

 

the

  threefold   sacred  science  and  

learned

 

in

    polity

), and  

follow

 

their

 advice . (

LM

, 

p

221

, 

IL

 

22

25

22)

 

こ れ に 対 して , 有 名な注 釈 書で ある

Medhatithi

註に は次の よ うにある。

 

 

traividyav

ddhan

 

1

 tisna vidy5na samaharab  traividyam  

tadadhitinah

    traividya  r且

dhya

 

rgvedadivedatrayadhyayina

 ucyante _vrddhas  traivi・

    

dy

温na 16re §

thah

.(

MS2

 p .

27

11

28

29

)  

7

) traividyavrddhan   。 三 つ の学の 集合と して の三 学。 その 〔三 学 〕を知れ る者     た ち, 〔とい う意 味で の 三学を知れ る者た ち〕traividyah は, 慣用的に は (rttdhya ),      リ グ ・ヴェ ーダ等の 三 ヴ ェ ーダを学習せ る者た ちで あると言 わ れて い る。 … v;

dd

−     

hab23

の は , 三学 〔つ ま り三 ヴ ェ ーダ〕を学 習せ る者たち の う ちの卓越せ る      者た ち (

Sresthah

)であ り, …

 

6

)の

G

Btthler

は, こ の

MS

に 対

Medhatithi

註を承 知 しつ つ も,

traividyavrddha

を字 義通 りに

釈す るに止 め て , それ 以上 に踏み 出すこ とは なか っ た。 一

Nandana

に は以下 の よ うにある。

 面) 

trayi

 

dapdanltir

 

atmavidya

  ceti 

tisro

 vidyas  

trayi

 vidya   tam   adh :yata

    

iti

 traividyah  

1

MS2

 p . 

28

11

5

6

  8 三 ヴ ェ ーダ学 (trayi), 政治 学 (

da

鱒 aniti ), ア ー トマ ソ 学 (atmavidya ) とい う

   

三つ の よ りな る 三 学 (

trayi

 vidya )い う学を知る, とい う意味で 「三 学を知れ      る者た ち」で ある。

一 

487

 一

(6)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 University

traiVidyavrddhah

金 沢

25

また,

Bharuci

で は こ うな る。

ix

 

trayo

 

vayava

 yasyeti

 trayi 

l

 

tasya

 ye 

grantharthayor

 

vrddhas

 te

   

traividyavrddhas

 

tan

atha  va .(

MS2p

 

p

28

 

II

12

13

9

三 つ の部分か らなる ものが 三学で あ り, その 〔三 学 〕の書物と意 義に長じてい る老    た ちが, 三 学に長 じてい る者た ちであ る。 かれ らに , 〔とい う意味〕であ る。 或い は

    また , …

 

三 vidya の 内 容 を明示しない

Bharuci

に対 し て, 

Nandana

註は, 

Med

hatithi

とも異 なっ て,  三 ヴェ ーダ学 (trayi ),  政 治 学 (

daodaniti

),  ア ー ト

マ ン 学 atmavidya とい う三

よ りなる三

(trayi vidya )と

釈 す

っ てい る。 こ う した

解 釈

は,

BUhler

の 採 用 す る とこ ろ とは な ら な か っ た もの の ,

そ れな りに筋が通 っ て い る よ うに も見え る。

MS

 

VII

37

に続 く部 分に, 以 下 の

よ うにある か らで ある。

 x  traividyebhyas  trayilp vidya

da

daniti

ca 

6asvatim

 

t

   

anvlk 爭

ikltp

 c酖 mavidyalp  vart 巨rambh 議rpS ca 

lokatah 〃

MS

 

1

.43:

MS2

     

p

31

11

20

21

10

From

 

those

 versed  

in

 the 

threefold

 sacred  science  

let

 

him

 

learn

 the

   

three

 

Vedas

, primeval  science of 

government

, 

the

 science  of 

dialectics

,     (which  

gives

) self−

knowledge

from

 the people

the

 

theory

 of

the

    (various  

trades

 and  

professions

。20

 

あ る意 味で は極 め て 雑 な

相を 呈 して い る こ の

MS

 

VII

43

で は , は っ きりして い るこ とは, そ こ に列挙された 種々 の vidya が , 

traividya25

) と

loka

の 二

づい て

ばれるべ

きも

の で

viii

Nandana

に お い て

MS

VII

37

traividyavrddha

traividya

一の

を 示す もの とし て ふ り当て

られ た 三つ の の いず れ もが,

MS

 

VII

43

traiyidya

に基づ い て学ば れ るべ

きと され て い る

る。

い は ま た,

Medhatithi

註が

MS

 

VII

37

の 場 合

rUdhi

ち 出し て

traividyavrddha

を 三 ヴェ ーダと結びつ けた り, 

Btthler

がこの

MS

 

VII

43

にお い て

traividya

に対 して

those

 versed  

in

 

the

 

three

Vedas

との 誤 記

?)を黙 認し た ee)

の に は, 

MS

 

VIL

 

38

に 次の よ うに あっ た こ

と と関 係してい る の か もしれない

 

xi)

 

vrddhft 螽 ca nityalp  seveti  vipran  vedavidah  

6ucin

   

vrddhasev 正

hi

  satatam  rak obhir  api  

p

yate 〃

MS

珊.

38

MS2

 

p

28

     

11

15

16

486

(7)

NII-Electronic Library Service

26

11

traividyavrddhab 金 沢)

Let

 

him

 

daily

 worship  aged  

Brahmapas

 who  

know

pure

for

 

he

  who  always   worships   aged   men , 

is

Rakshasas

.(

LM

, 

p

221

11

26

28

27)

the

 

Veda

 and  are

honoured

 even  

by

  

こ こに vrddhan ど と共に

わ れ る vedavidah は, 

MS

 

VII

37

traivi

dyavrddhan

traividya

一 を説 明

る もの と考え るこ とも出来るか らで

る。

そ れは と もか く, こ の

MS

 

VII

37

及び

VII

43

で顕 わ に な る

traividya

ない し

traividyavrddha

問 題は , 例えぽ

KAS

の 以下の記 述 との関わ りで , 更に検 討 すべ き もの で

 

x韮)

 anvikQikl

 

trayi

 vartta

 

dapdantti6

 ceti vidya13

1

trayl vartta

 

dapdanl

     

ti6

 

ceti manavah  

I

 

2

 

t

 

trayiviseso 

hy

 anviksikiti 

1

 3 

!vartta  

datPdaniti

    

ceti 

barhaspatyah

 

14

sarPvara4amatra

hi

 tray!

lokayatrav

da

 

iti

51

    darpdan

tir 

eka

 

vidyety

 

auSanasah

 

 6 

1

 tasyam

 

hi

 sarvavidyarambhah

    pratibaddha

 

iti

 

171catastra

 eva vidya  

iti

 

kautilyab

 

18

tabhir

 

dharm

    

arthau  

yad

 vidyat  

tad

 vidy 訌nam  vidyatvam  

19

(KAS  

I

2

.1−9:

KAS1

    

i

,p .

4

11

3

9

12

 Philosophy

, 

the

 

three

 

Vedas

, economics  alld 

the

 science  of politics −

    

these

 are  

the

 sciences . ‘

The

 

three

 

Vedas

 economics  and  

the

 science

of  politics are  

the

 only  sciences s say  the 

followers

 of 

Manu

. ‘

For

the science  of  

politics

 (are  the o皿

1y

 sciences )ノ say

BThaspati

, ‘

For

, the

 

Vedic

 

lore is

 only  a cloak  

for

with  the  ways  of 

the

  world ., ‘

The

 

science   of 

politics

science ,

say  the 

followers

  of 

U

首anas . ‘

For

, with

undertakings   connected  with  all  the sciellces .’ ‘

For

nurnber  Qf the sciences

says  

Kautilya

. 

Since

 with  their 

help

 one  can

learn

 (what  

is

) spiritual  

good

  and  material   we11 ・

being

, theref6re  the

sciences (vidydis ) are  so called .

 

KAS1

 

ii

 

p

5

1

19

p

6

1

12

2s〕

philosophy

 

is

 only  a special  

branch

 of 

the

 

Vedic

 

Iore

.’ ‘

Economics

 and       the 

f

110wers

  of        one  conversant       

is

 

the

 only       

it

 are  

bound

 up        

indeed

, 

is

 

the

 

vidya に つ い て の 諸 説が

列挙

要約

されてい る

KAS

の こ の箇 所は , 極め て

重 な もの で あ り, 古 来 学 者た ちの 論 議の 対 象 と な っ て きた が, これ ま で そ の 厂vidya の 分類 」 とそ れ と共に われる 「三学に 通暁せ る

者」

(traividya −) との 関 わ りで ,

論 議

された こ とはなか っ た 。 当然の こ と な が ら, こ こ で訳 者

R

P

. 

Kan

gle

に ょっ て

the

 

followers

 of 

Manu

(manavah )と訳 された

人物

見解

が, 先

に 見た

MS

 

VII

43

符 合

もの か

か は学 者に よ っ 意 見が 分 とこ ろ

485

(8)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 University

traividyavrddhah 沢 )

27

である29)。 この

KAS

の manavah の vidya に

わ る

記述

MS

 

VIL

 

43

と関 わ りを

つ と

える立場 よ りす れば, その

MS

 

VIL

 

43

の 一

釈である

10

)は

干の

補足説

明を

余儀

される で

ろ う。

MS

 

VII

43

で 王が

traividya

及び

loka

よ り学ぶべ と し列挙 さ れ る 四 つ の vidya 即 ち,   三 ヴ ェ ー ダ学

trayl

),   政 治 学 (

6asvati

−・

dapdanlti

),  

学 (anvikeik :← atmavidya ),   経 済

(varta  or v2rtta , 

anvikSiki

は, 

trayi

包摂

される, と。 

MS

見解

とし て こ の 説 明が妥 当か否か に

して は

単に 断を下せ る よ うに も思 わ れ ない が, 何れ に し て も

MS

, 

KAS

の 両 著 作に お い て, vidya の 列 挙が明確に な され て お り, そ の 列 挙 される もの の う ちに , やは り

trayi

現 され る ヴェ ーダ学が ある こ とが, こ の 場 合の

traividya

一の

解釈

に 大

く関

して くる こ とは 否め ない 事 実 で ろ う。 現 に , 原 著

の 意図 が 必ず しも正確に 伝承 され た わ けで は なか っ ただ ろ うこ とは,

MS

の 諸 注釈者た ちの 問に 微 妙な混 乱 ・当惑を引 き起 こ し た こ とか ら も,

容易

れ るの で

る。 だ が ,

日の 学

た ちの 混

は もっ と深 刻 な もの があ る と思 わ れ るの は, そ う した vidya の 列挙されて い る事 実を は っ きり と 承 知 しつ つ , 或 る文 脈 の 中に

突に, し か

な説明 も な しに 現わ れ て くる

traividya

traividyavrddha

っ た

を 目に して そ れ に 訳を

で ある。 こ の

KAS

の 箇 所に続 く部 分には , 以 下 の 用 例 が見 出され るの で ある。

 

xiii agnyagaragatab  

karyalp

 

paSyed

 vaidyatapasvin2m  

1

 

purohitacaryasakhah

    pratyutthayabhivadya

 ca

!31

tapasvinam  

tll

 

kary

i

 traividyaih  saha

    karayet

!mayayogavidam  caiva  na  svayam  

kopakara

t

32

KAS

   

I

19

31

32

KAS

,, 

i

, p .

27

11

14

17

 

13

) 

He

 should  

look

 

into

 

the

 affairs  of persons  

learned

 

in

 the 

Vedas

 and

   

of

 

ascetics

 

after

 

going

 

to

 

the

 

fire 

sanctuary

 

and

 

in

 

the

 

company  of

    his

 chaplain  and  preceptor , after 

getting

 up  

from

 

his

 seat  and  saluting

      (those  suitQrs  

But

 

he

 should  

decide

 

the

 affairs  of ascetics  and  of

   

persons

 well  versed  

in

 

the

 

practice

 of magic

, (

in

◎onsultation ) with

   

persons

 versed  

in

 the 

three

 

Vedas

,  not  

by

 

himself

(alone ), 

for

 

the

   

reason  that they might  

be

 roused  

to

 anger .

KAS

 

ii

 p .

47

1

互.

15

22

30〕

vidya に

する

諸説

を 明

介 す

KAS

中の こ の vaidya 」 1) と

traividya

の 用 例 に し て,

Kangle

の 訳 文に一種の

昧 さが突出 し て くる よ うに 考 えるの

は・

筆 者

ひ とりで あろ うか

ち,vaidya 一 とい う

traividya

とい う語の

が , そ れ

ぞれ

persons

 

learned

 

in

 

the

 

Vedas

, 

persons

 versed  

in

 

the

 

three

484

 一

(9)

NII-Electronic Library Service

28

traiVidyavrddh

b

金沢

Vedas

え られて い る こ とで ある。  vidya , 

trividya

← tryavayava 〜vidya )

に 「〜 に通 じ た 」(adhita )とい う

意味

を もた らす

taddhita

接 尾 辞 a4 が

加 する こ

とに よ っ て

出 される vaidya , 

traividya

れ も直ちにその よ うに 解 釈して よい もの だ ろ うか。 先に見た よ うに , vidya の 分類 ・列 挙に 関し て は , 異 説が あ

り,

KAS

が打 ち出し て い る筈の

Kautilya

の 学説で は ,

 

哲 学 (

tinvlksiki

)と

 

三 ヴ ェ ー ダ学 (trayi )と

 

 

学 (vartta )と

 

 

政 治 学 (

dandaniti

) の 四 種 が

vidya である。 また , こ の

所に

立つ , 

dapdaniti

の 説明の 箇 所に お い て は, 次の よ うに記 されて い る。

 xiv  互nvikSikltrayivarttana

yogakSemasadhano

 

da

dah

,  tasya  nltir  

dapda

・      n!

tib

, ...(

KAS

 

I

4

3

KAS

,, 

i

, 

p

6

1

1

 

14

) 

The

 means  of ensuring  

the

 

pursuit

 of philosophy , 

the

 

three

 

Vedas

 and      economics  

is

 

the

 

Rod

 wielded  

by

 

the

 

king

its

 administration  con ・

     stitutes  

the

 science  of pOlitics ...(

KAS

 

ii

 p .

9

11

18

19

32) Xv )

15

) xvi

16

) XV 三

i

17

 

xii) む xiii) 記 された もの だ とす るな らば36〕 , に, 四vidya の 一

ぎ ない 三 ヴェ ー ダ学と しての

trayi

に因んだ こ とは妥 当で あろ う か。 註 記 と

究の う ちに , とは ない よ うなの で ある。

tasmnd

 

dapdam

 

las

 tisro vidyab

1 ノ

KAS

 

I

5

1

KAS1

, 

i

, 

p

6

1

18

Therefore

, the three  sciences  

have

  their root  

in

 the

 

just

 administ ・ ration  of )

the

 

Rod

 

KAS1

, 

ii

, 

p

10

11

16

17

33)

vTttopanayanas  

trayim

 

anvlk

iklrp

 ca 

SiStebhyo

 varttam  adhyak ebhyo

dapdanltilp

 vaktrprayoktrbhyah  

181

KAS

 

I

5

8

KAS1

 

i

 

p

7

11

1

−−

2

When

 

the

 

initiation

 with  

the

 

preceptor

 

is

 

perfor

皿 ed , 

he

 should  

learn

the

 

three

 

Vedas

 and  philosophy  

from

 the 

learned

, economics  

from

 the

heads

 of 

departments

and ) the science  of 

politics

 

from

 

theoretical

 and

practical

 exponents .

 

KAS

. , 

ii

 

p

11

11

4

7

)34)

nitya6  ca  vidyavrddhasalpyogo

 

vinayavrddhyartham _

 

KAS

 I

5

11

KAS

,, 

i

, 

p

7

1

4

And

he

 should  

have

constant  association  with  elders  

in

 

Iearning

 

for

the

 sake  of 

improving

 

his

 

training

_ (

KASI

 

ii

 

p

11

 

II

10

11

35〕 , xiv

, xv

, xVi

, xvii

された後に来る, vaidya

, 

traividya

 

で ある こ とを 忘 れて は な る まい 。 こ の 部 分が

りに

作者

に よ っ て

       

xiii わ れ る vaidya −, 

traividya

を 直ち

       

語 と理

解す

      

筆 者の 見 る限 りで は , テ キ ス ト

・ 英 訳 と共 ある詳 細な

      

Kangle

は, こ の

traividya

(ない し vaidya )に 言 及 す るこ

一 

483

 一

(10)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 Unlverslty

traiVidyavrddhab 金 沢) (

29

 

或い は ま た, xvi )の

KAS

 

I

5

8

を, x)の

MS

 

VII

43

と比

し て み るの も

興 味

い か しれな い。 それをviii

MS

 

VII

37

に お ける

traividyavrddha

に 対 する

Nandana

註 と共に

i

理 す る な らぽ 以下の よ うに な る。

 【

KAS

 

I

5

8

       

/ ・一 ”

6i

ta

− →

trayi

anvik

§

iki

     

〔vidyavrddha 〕.←

一一一一一一_adhyak §a −→

da

daniti

       

”一”・….vaktrPrayoktr − 一 → vartta   【

MS

 

VII

43

 

 

 

 

 

tra

、。、

d

。。

d

。n ,

ti

 

  

   

  

 

一 、nv 、

k

ik

, (一 、、m vid 。)          

10ka

          → varta

 【

Nandana

 ad 

MS

 

VII

37

     

traividyavrddha

    

trayi

trayi

, 

daO

α

aniti , 

atmavidya

 

さ らに , xv )で は , 三 vidya (

tisro

 vidyah ) とい う語で , 

dapdan1ti

を 除 く

anvik

iki

trayi

と vartta が意 味されて い る, とい う

事情

がある。 こ うし

を 考 え

せ るな らば, xiii

)中

の vaidya − , 

traividya

を三 ヴ ェ ー ダ

として の

trayi

に基づ い て解 釈 する こ と が, 如 何に 大 胆な こ とで ある か が納

され る で あろ う。 し か も英 訳に 丹 念に註 記を付 す こ とを常に 心 掛 けて い る ら しい

Kangle

は, その

して は , 口 を噤ん で い るの である。 ただ 一 は っ きりし てい る こ と は, 「王 」ない し 「王 子

に 対 して 何 某か の vidya を教授 し

る者はそ の 何

か の vidya に通 暁 し て い る筈だ, とい う

MS

 

VII

37

に対 する

Nandana

に も窺われた常

で ある。

MS

 

VII

43

に 記 される

traividya

は, 少 な くと も

trayi

da

4aniti

anvik

iki

に 通 暁してい な け れば なる まい に見た よ うに,

anvik

§

iki

が仮 りに

trayR

包 摂

の だ と して , そ の 教 授 者は

trayi

da

an1ti に は通 暁 し て い る必要 が あろ う。 各

vidy 盗 を 明確に列 挙 し, そ の

実質

と相互 の 関 係 を 明示して い

KAS

は ,

と も

trayi

dapdaniti

別される筈で ある。 だ が,

MS

の 場 合は ど うだ ろ うか。 

MS

に お い て は , 

MS

VII

43

を除い て

KAS

の よ うに vidya の 個々 が 分 類 ・ 列 挙 される 。 或

い は また,

P

. 

V

. 

Kane

の 指

す る よ うに, 

MS

作者

MS

 

VII

43

に お い て も

KAS

 

I

2

1

9

の よ うに は vidya の

列 挙を意 図しな か っ た の か もしれ

482

(11)

NII-Electronic Library Service

30

traividyavrddhab

(金 沢)

ない 37,。 お まけに以下の

MS

 

II

7

に 見られる よ うに, 

MS

に お い て は ヴェ ー ダ

の 一切知 所 成 (sarvajfianamaya )38)が 唱 われてい る の で ある。

xviii  yah  

kaS

 cit  

kasya

 cid  

dharmo

 manuna  parikirtitah /

   

sa sarvo ’

bhihito

 vede  sarvajfianamayo  

hi 些 〃

MS

 

ll

7

: MSi  

p

117

     

11

16

17

18

Whatever

 

law

 

has

 

been

 ordained  

for

 any person

by

 

Manu

, that 

has

    

been

 

fully

 

declared

 

in

 

the

 

Veda

for

 

the

 

Veda

 

is

 the source  of 

know

。      

1edge

 of all 

things

.39)

 

したがっ て,

MS

に お い て は , ヴェ ー ダに通

して い る

は 一 vidya 授 者た り

るで あろ う。 こ の意

で ,

MS

 

VII

37

43

traividyavrddha

traividya

は, ともに 三 ヴェ ー し て

trayi

由 来 す し て られ てい る, と主張 する こ とは , そ れ な りに説

得力

つ よ うに思われる の である。 し て み る と, や は り

traividya

, 

traividyavrddha

義 解 釈に当た っ ては , 三 ヴ ェ ー ダ学 と して の

trayi

の 詮

を 欠 くこ とは で きない よ うで ある。 その

trayi

に 関し て は ,

KAS

で は 以下の よ うに 明 記 され て い る。

 xix  samargyajurvedas  trayas   trayi 

111atharvavedetihasavedau

  ca vedah

    

12

!忌

ik

§

kalpo

 vyakarapalp  nirukta chandovicitir  

jyoti

am  

iti

 cahgani

     !

3

/eSa  

trayidharmaS

...

KAS

 

I

3

1

4

KAS

,, 

i

, 

p

4

, 

ll

18

20

)  

19

The

 

Samaveda

, 

the

 

Rgveda

 and  

the

 

Yajurveda

一・the・se three  are   the

    three  

Vedas

. (

These

 

three

, the 

Atharvaveda

 and  the 

Itihasaveda

 are     

the

 

Vedas

. _

Phonetics

 

Ritual

, 

Grarnmar

, 

Etymology

, 

Prosody

  and

    

Astronomy

these

 are   auxiliary   sciences . ... 

The

 

law

 

laid

 

down

 

in

     

this

 

Vedic

 

lore

...(

KASI

 

ii

 p .

7

 

U

9

14

4D)

 

こ う した ヴ ェ ー ダ学 (→

trayi

) と並び

せ られ るもの として , 

KAS

で は

anvi

k

§

iki

, vartta , 

dapdalliti

が あっ た。 さ らに, その 結

として ,  xiii

)中

の vaid −

ya

traividya

を そ れ ぞ れ 「(三) ヴェ ー ダに通 暁せ る者 」で は な し に, 「学 識者 」, 厂三 学に通 暁せ る者

と解 釈 するに止め て お くぺ

者は上 に 示 した の であ っ た 。 1

 

以 下に は, こ の

trayi

traividya

の 関係を伺 う上 で 興

深い 用 例を今 少 し検 討 し て み よ う。 そ れ は,

1aiminisatra

JS

III

3

. 

5

とそ れ に 対 する

SBh

の 一

る。 一 

481

 一 N工 工一Eleotronio  Library  

(12)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 University

xx

20

traividyavrddhih 金沢)

31

trayividyakhya

 ca 

tadvidi 〃5

 

JS

 

3

5

trayi

 

yasya

 vidya  sa 

trayividya1

1yas

 tr1n vedan  adhite  sa evarp  

Prak

hyayate

 

l

 

tray1ti

 cai $a 

6abda

 

rksamayajub

$u prasiddhah ! 

yadi

 rksa ・

mayajam §iti 

trayo

 veda  ucyante  evarP  tadvidi trayividy 訌

khya

 yujyate

bhavati

 ca /tasmad  vedadhikara   ete 〃

MD

 

iv

 p .

202

1

9

−p .

203

1

2

The

 name ‘

Trayividya

is

 applid  to one  who  

knows

 the three  

Vedas

(‘

tray1,

).》

That

 person  

is

 called ‘コ’raptvidy 〆 whose  

learning

 (vidy  consists  of

the

Tr

のli,

’−

i

. e. one  who  reads  the three 

Vedas

 

is

 called ‘

trayividya ’

As

 a matter  of 

fact

, 

the

 

term

trayi

is

 well  

known

 as applying  to the 々, 

Sdiman

 and } zブu5 ;and

 it

 

is

 only  

by

 reason  Qf 

these

 

three

 

ter

血 s

− ‘ 2・々, ,  ‘ sa’7nan ’  and  

ya

/u5 ,−

standing  

for

 the three 

Vedas

, that 

the

llame ‘

Tra

)吻

idya

is

 applicable − and  actua11y  applied −

to

 

the

 

person

knowing

 the thアee 

Vedas

.  For  

this

 reason  also  the words  

in

 

question

must  stand  

for

 the 

Vedas

JhSBh

, 

i

, 

p

439

11

22

31

  

と, こ の ミ ーマ ー ン サ ー

本経 典た る

JS

とそ れに対 す る

SBh

に は, 語 形の 上 で も

の 上で も,

traividya

一 と酷 似 し てい る

trayividya

な る語が見 出 され るの で る。 また そ の

trayividya

に対し て

TV

註記

して い る

Kumarila

が, 同 じく

TV

中で それ と同義と見 做 し

trayivid4i

加 え て, 問 題の

trai

− vidyavrddha ‘ ‘

ni6

edaprama ロ

yai6

 ca 

traividyavrddhair

 vij 

fiaya

・ manatvat  sv2rthe ’

py

 

anarthakyam42

)” ‘‘

tatha

 ca 

rgved

divihitayali

ahgabhre

$apraya §cittavi 首e$

an

 abhidhaya

 

yajfiavijfiata

 

iti

praya

善citta ・

ntara vidadhat  

traividyavrddhasmrtivihitavina

todde

enaiva  vidadha ・    

titl

 

gamyate

/43)” と用い て い る44)こ とが注目 され よ う。 即ち, 

Kumarila

に よ

れ ば,

者か らは,

traividyavrddha

が 「ヴ ェ ー ダの 権 威 性を決 定 して い る者」 であ るこ とが 知 れ る し, 後 者に お い て は,

rgveda

等が,

訳 者

G

. 

Jha

に よっ

て “

the

 works  of 

these

 

Vedic

 authors4s )”

 

と訳 され

traividyavrddha

    コ

smrti と対 比 的に 用い られてお り, し か も問題の

traividyavrddha

が, 或る聖 伝 書 (

Smrti

)の 作 者

称 す

し て られ て い と が られ るの で あ る

 

 

さ らに

KAS

の よ うな 位

置付け

てい 46)

Kamandaklya

Ariti

sσアσ

II

12

13

に は,

rgyajuhsamanamanas

 

trayo

 vedas  

trayi

 mata

ubhau  

lokavam

 

apnoti

 

trayya

ti

than

 

yathavidhi

ahgani  veda 首ca 一

480

(13)

NII-Electronic Library Service

32

traiVidyavrddhab

(金 沢)

tvaro

 mimamsa  nyayavistarah

dharmaSastra

purapafi

 ca 

trayida

甲 sarvam  ucyate

t

 4「}” とあ り, 

trayi

(狭 義 ) を含む

14

学 4B) よ りな る一つ の

として の ヴ ェ ー ダ学 もま た

trayi

(広義)と呼

され るとい う。 また, 

VisgeuPur

・   α

IIL

 

6

28

29

どに 見 られる よ うな, 

KAS

を も

意 味

す る筈 の

Artha6astra

(or 

Arthaveda

)を も含 ェ ーダの

18

学分類 法

49}に よ

, 

KAS

で , 

anvik

§

ild

trayi

, vartta , 

dap

σ

aniti と立て られ た 四 vidya も全て 広 義の

意味

で, 

trayi

と呼称し

る こ とに なろ う。 とす れ ぽ,

SS

traividyavrddha

に対 して,

 

sahga 〜 veda

 

smrti −

itihasa

purapa

ayurveda

adi

 

mimamsa  or nyaya ・ vistara と注 釈し た

iv

)に 見 られ る

R

§

iputraparameSvara

の 努 力な ど吹 き飛 んで しま うし,

traividya

ない し

traividyavrddha

に 関す る確 定 的な結 論を 目指 し た もので す らない 本 稿め て ト リ ヴ ィ ア ル な作 業 も

無意

味な もの となる で あ ろ う。 「ヴ ェ ー ダを容 認す る (容 認 出来る) か 否か

とい う 一

問い か けと して

機 能

宥和 的

文化」

に し ては , 本 来 的に話 し手 (ない し書き手)の 意 図

で どの よ うに も用 い 得る言 葉の 意 味な ど は , 悉 く 「慣 用

(rttdhi )や

常識」

prasiddhi

) に

ねて し まい ,

有意味

の で あるその

具体

的に

示する もの 一 歴

上 の 人物 (ない し人物群 )の

5°)に の み 目を

えるべ きな だ ろ う 。 結 局の とこ ろ,

身 そ う思わ ぬわ けで も ない の で

る。

      

(昭和

63

 

夏)  《略 号 表》

BG

!: 〔

Bhagavadgita

 with §ahkarabha §ya, _〕, 

New

 

Delhi

1978

2nd

 

Ed

.)

BG2

: 〔

Bhagavadgita

 with  

Ramanujabha

串ya, _〕, 

UVGM

, 

Madras

1972

BS

董1:

 

Brah

〃tasiddhi  with

 

(:om 〃Tentary ..., 

SGDOS

 

16

, 

Delhi

1984

 

2nd

 

Ed

.)

BSSBh

: 〔

Brahmasutra

6ahkarabha

$ya w 玉th 

Bhamati

, ...〕, 

Bombay

1938

HD :

History

(ゾ

1

harmaSidistra

 

by

 

P

. 

V

. 

Kane

5vols

8pts

),

Poona

1968

779

 (

2nd

  

Ed

.)

JhSBh

 

G

, 

Jha

 tr. 

Shabara

一厩 45σ

3vols

, 

GOS

 

64

, 

Baroda

1933

35

JhTV

G

. 

Iha

, tr ., 

Tantrava

rttika 2vols  

BI

 

161

 

Calcutta

1924

KAS1

 

The

 

Kautiliya

17

訪 σ  s’7α

by

 

R

. 

P

. Ka 皿gle, 3pts , 

Delhi

1986

Reprint

KAS2

K

齠 ≠σ」

thaSiastra

.., ed 、 

by

 

N

. 

S

. 

Venkatanathaeharya

, 

Mysore

, 1960

LM

The

 

Laws

 o’〃 伽 % ,..

by

 

G

. 

B

1er

, 

SBE

 

25

0xford

1886

MBh1

The

乃「罐 α σ・

1

h

δう肱

5y

α ...ed . 

by

 

F

. 

Kielhorn

3pts

, 

Poona

1962

72

   (

3rd

 

Ed

.)

479

 一

(14)

Komazawa University

NII-Electronic Library Service

Kom 三1z三1w三1 University

MD

MS1

MS2

LR

: traividyav

ddhah

(金 沢) 〔

MimarpsadarSana

〕,

7pts

, 

AnSS

 

97

, 

Poona

1970

75

Manu

Smrti

 with  

Nine

 

Commentaries

1

 

Bombay

1972

Manu

Smrti

 with ハ

rine

 

Commentaries

_ 

IV

1

 

Bombay

1985

Lang

”age  aπ

d

 

Rel

砌 se _

by

 

I

. 

Kocmarek

 

Delhi

 et

1985

 

La

 

P

みで

1050

ρ加 θ

de

ta

2dana ル露

574

...

33

PMM

       

Brahmasidd

i

 par 

M

. 

Biardeau

  

Paris

, 1969

SS1

5

ρ α

S

4

_

par

 M . 

Biardeau

, 

Pondichery

1958

SS2

: 〔

Sphotasiddhi

 with  

GQpalika

 

Madras

1931

SS3

Spho

’asiddhi   of ル

rapt4ana

ハ薦 グσ 

E

”8 

Tr

.)

by

 

K

. 

A

. 

Subramania

 

Iyer

  

Poona

1966

TB1

: 五θ 丁認 び σ肋 癬 ...par 

M

. 

Biardeau

 

Pondichery

1956

TB2

: 〔

Tattvabindu

 with  

Tattvavib11

且vana 〕 

Annamalai

1936

TB8

: 〔

Tattvabindll

 with  

Mimalpsaratna

, 

Varanasi

1975

註 )

1

) ) ) )

234

宀 尸 D ) ) ハ 07 ) 8

9

10

traividya ない し traividyavrddha (ない し後に 問題に され る vaidya ) とい う語は,

本 文に引用される

BG

の 他に も ル勉肱 厩

47

σ如 に は屡々 い ら れる。 ま た, 本稿で

検討さ れ る

MS

以外の種々法典

y

伽 〃顧

y

α3耀 ’ら etc .) に もこれ らの語は散 見 するが, 本稿で は諸般の 制約か ら一切 取扱わ ない 。 ま た仏典に おける用 例に つ い て は

F

Edgerton

, 

Buddhist

 

Hybrid

 

Sanskrit

Ntrammar

 and  

1

ictionary

,  vol . 

II

Delhi

1970

Reprint

), p .

260

など を参,照された。

辻 直四 郎 著

r

バ ガ ヴ ァ ッ ド ・ ギ ータ ー』 講談社 (東 京 昭

55

年)

153

4

7

行 。

BG1

, p .

429

1

6

BG2 , 

p

307

1

10

Cf

. 

V

. 

S

. 

Apte

, 

The

 

Practical

 

Sanskrit

English

 

Dictionary

, 

Rivised

Enla

rged  

Ed

 

Kyoto

1978

 pp .

793

794

MBh1

, 

ii

, 

p

239

1

1

. 諸注釈 者の 中で, こ の 複合語をパ ーニ ニ 文法の見 地か ら文 法的に説 明し た 者 と し て

BG

 

IX

20

に対 する複 註に お ける

VedantadeSika

が注 目 されるぺ 。 

Cf

BG2

, 

p

307

, 

ll

23

27

. 後 出訳 文 3)参照。 なお

Biardeau

は, 

SS

中も う一例 ある traividyavrddha (

SS

、,

P

104

, 1.

11

)に 対して, ‘ ‘

les

 

gens

 vers6s  

dans

 

les

 trois sciences ”

SSi

, P .

65

1

23

) との訳 を与えてい る。

後 出訳文

5

)参照。

Biardeau

は, 

TB

,, 

SSi

に 次い で 刊行し た

MarPdana

Brahmasiddhi

BSi

)の

478

参照

関連したドキュメント

会員 工博 金沢大学教授 工学部土木建 設工学科 会員Ph .D金 沢大学教授 工学部土木建 設工学科 会員 工修 三井造船株式会社 会員

金沢大学大学院 自然科学研 究科 Graduate School of Natural Science and Technology, Kanazawa University, Kakuma, Kanazawa 920-1192, Japan 金沢大学理学部地球学科 Department

この小論の目的は,戦間期イギリスにおける経済政策形成に及ぼしたケイ

 大正期の詩壇の一つの特色は,民衆詩派の活 躍にあった。福田正夫・白鳥省吾らの民衆詩派

[r]

会 員 工修 福井 高専助教授 環境都市工学 科 会員 工博 金沢大学教授 工学部土木建設工学科 会員Ph .D.金 沢大学教授 工学部土木建設 工学科 会員

731 部隊とはということで,簡単にお話しします。そこに載せてありますのは,

記述内容は,日付,練習時間,練習内容,来 訪者,紅白戦結果,部員の状況,話し合いの内