南北戦争と南部社会
Definition of the South
• Mason-Dixon Line以南の土地
• the Mason-Dixon line メーソン=ディクソン 線:アメリカ Pennsylvania と Maryland 両植民 地の境界争いを解決するため1763年から67 年に英国人C.Mason と J.Dixon が測量した境 界線;奴隷制度廃止前は,一般自由州と奴隷 州との分界線とみなされた.
Mason-Dixon Line
「南部」の誕生
• 黒人奴隷制を巡り、北部と南部の対立、抗争 が激化し他と基礎の概念が生まれた。 • 南部の12州が南部連邦、Confederate States of America(1816)が成立したとき、地理的な概 念だけにとどまらない「南部」がうまれたHistory of the South
• たばこ栽培が土地の疲弊により下火になり、 黒人奴隷制度も一時、自然消滅するかと思 われた。19世紀にイギリスでの産業革命が 発展し、アメリカ綿花への需要が高まり、綿花 王国としての南部諸州の立場が確立された。 南部の農業は綿花のモノ・カルチャー地域と なり、イギリスの経済的植民地と見なされた。
Cotton Plantation
Master’s Mansion
Union vs Confederate
• Abraham Lincoln vs Jefferson Davis • Republican vs Democrat
Establishing Confederate States of
America, 1861
• South Carolina, Mississippi, Florida, Alabama, Georgia, Louisiana,
+Virginia, Texas, Arkansas, North Carolina, Tennessee
C.S.A seceded in 1861
The Civil War 1861-1865
• The First War with Modern Arms • The Number of Deaths
• Civil War: 620,000 • World War I: 110,000 • World War II: 320,000
Emancipation Proclamation
Gettysburg Address
by President Lincoln
• 1863, Battle of Gettysburg• “Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. … these dead shall not have died in vain, that this nation under God shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the peopleshall not perish from the earth.
”
Miserable Andersonville Prison
• 戦争後、北部は奴隷制度を廃止 • 黒人にも市民権、投票権を与えた。
• 彼らの地位の向上が政治面ではかられた。
Reformation of the South
• Radical Reconstruction Republican Leaders, Charles Sumner and Thaddeus Stevens
• Reconstruction Act of 1867
–Divide the former Confederacy into 5 military districts
• Civil rights Act of 1875
–Outlawed racial segregation in transportation and public accommodations and prevented exclusion of blacks from jury service
Sharecroppers
自営農地を持たない貧し い南部農民 • 解放された黒人農夫は、 シェアクロッピング制度 (Share Cropper:物納小 作人:特に南部で,収穫 物の一部を小作料とし て収める小作人.)のも と、小作人として元のプ ランテーションで働くし かなかった。Reconstruction(再建期以降)
• 南北戦争終了後の時期の南部白人市民の 巻き返しは激しかった • 黒人が社会進出する中、かれらから白人女 性を守るためのリンチが正当化された • 貴族的騎士道精神のもと暴力的風土が顕在 化する。 • 選挙権剥奪、黒人差別の制度化が進んだ。 =>南部の保守性のあらわれSegregation Spreads
• “Jim Crow” segregation
• “ separate but equal”
• Lynchings
–From 1890 to 1899, 82% of 187 lynchings in the South
• Segregation in every area of southern life,
– Street railways, hotels, restaurants , hospitals, recreations, sports and employments
“Jim Crow” segregation
• “ separate but equal”The Ku Klux Klan
• In 1866, 6 young Confederate war veterans in Tennessee founded it.
• Their goals
–to suppress black voting –to reestablish white supremacy
–to topple the Reconstruction government
Song by Billie Holiday,
music and lyrics by Lewis Allan
http://www.youtube.com/watch?v=h4ZyuULy9zs •
Gilded Age 金ぴか時代
• 南北戦争終結の1865年から、フロンティア 消滅の1890年までをさす。 • トウェインとC・D・ウォーナー合作の • 小説Gilded Ageに由来Industrialization(産業化)
and Degradation(堕落)
• アメリカは農業国から産業国へと急激に移行 • 国民は悪夢のような黄金熱にとりつかれる • 金銭のためには手段をえらばない汚職と醜 聞が日常化Urbanization and Losing Frontier
• 1865年から90年にかけて、開拓が進む • 急速な都市化 • アメリカン・アイデンティティーの土台=自然 を育む美しい西部やフロンティアの喪失 • 急速にヨーロッパの生活状態に近づき、無知 と悪徳の支配する世界になる。
Urbanization
• Population Chicago: 1870 200,000 • 1880 500,000 • 1890 over 1,000,000 • From US countryside• North west Europe • + East and South Europe
Chicago in 1820
Chicago in 1854
Chicago in 1898
Dscn2782.movSkyscraper
• Not to Horizon • but Vertical• A new type of Frontier
Skyscraper
Integration in Europe and Colonialism
• 1861 Italy integrated • 1871 Germany integrated
• Colonialism
• 1882 Franceto Africa through Suez Canal • 1877 Britainestablished Indian Empire • 1899 Germanythrough Balkan to Mid East
Dreadful Decade,1870s
• 物質文明が幅を利かす • 激しい社会腐敗 – グラント大統領までが贈収賄事件に巻き込まれ る大資本家の登場
• 鉄道王、 Cornelius Commodore Vanderbilt(1794-1877):米国の資本家;船舶・ 鉄道事業で巨富を築いたNot a cent tax for government
• 鉄鋼王、カーネギー:Andrew Carnegie (1835-1919):スコットランド生まれの米国の製鉄業 者;Carnegie 財団を設立し,公共事業に貢献し た
• 金融王、J(ohn) P(ierpont) Morgan 1837-1913):米国の金融資本家 財閥の始祖 • 石油王、ロックフェラー:John D. Rockefeller (1839-1937):米国の石油王・慈善家;ロックフェ ラー財団(Rockefeller Foundation)を設立 (1913)
農民と労働者が搾取される
• 労働者は組合を結成し、資本家に対抗する が、圧倒される。 • 1870年、 失業者500万人 ストライキ中の 労働者に警察が 発砲、死者10人Slum in Cities
• Jacob Liese
Rail road management 1
• Rail Road management
– MAXIMUM SAFETYAND EFFICIENCY.
• TO COORDINATE THE COMPLEX FLOW OF CARS ACROSS THE COUNTRY,
• RAILROADS RELIED ON THE MAGNETIC TELEGRAPHWHICH EXPANDED ACROSS THE ENTIRE NATION.
• ACCOUNTING SYSTEM(会計) •
Rail road management 2
• DOCUMENTED THE COST OF EVERY OPERATIONFROM CAOL CONSUMPTION TO THE REPAIR OF ENGINES AND CARS.
• USING THE REPORTS
• OFFICIALS COULD SET RATES AND ACCURATELY PREDICT PROFITS IN 1860S
• THIS SYSTEM WAS APPLICABLE TO OTHER INDUSTRIESLIKE STEEL, OIL
Applying Social Darwinism
• Herbert Spencerによる社会進化論(Social Darwinism)が社会に広まった
–Social Darwinism=生存競争(the law of competition)、
– 弱肉強食(Jungle Law)
– 適者生存(THE SURVIVAL OF THE FITTEST)を、人 間社会の科学的法則とした。
レッセフェール
/LAISSEZ-FAIRE/let (people)
do (as they think best)
• 自由放任主義
• INSISTING THE GOVERNMENTSHOULD NEVER
ATTEMPT TO CONTROL BUSINESS. • “invisible hand” in the marketplace
automatically regulatethe supplyof and
demandfor goods and services
金メッキ時代の文化
• 粗野な個人主義、
ヨーロッパ文化へのあこがれ
• 成金の金持ちは、肌を見せないよう、全身を 衣服で覆い尽くし、下品なセックスを感じさせ ないようにした。 • 裏の文化では、都市生活者が増えると、売春 が盛んになってきた。More Victorian Gentility than in UK
• Genuine Femininity • 敬神、純潔、従順、家 庭愛 • 結婚、母性の偏重 • 中産階級の白人女性 • 男性文化が生み出す 富と文化の消費者19世紀後半の科学技術による「進
歩」
大衆文化の発展
• 女性作家の「家庭小説」がベストセラー • 1860年頃には、10セントで買えるDime Novelsが流行。 – 開拓者のヒーロー、西部小説、海賊もの、探偵も のなどがあった。冒険心を満足させ、勧善懲悪の ものがたり。Jazz Age or Roarign
Twenties-the 1920s
Beginning of Age of
Mass Consumption
• GNP 70 billion 1922 • 100billion 1929 • Jobless rate 19.5% 1921 3% 1922 • Home electrical products ・refrigerators, ・washing machines, ・vacuum cleaner ・mixers, ・fansAutomobiles available to many
• Their numbers • 8million, 1920 • 23million, 1930 • Ford Model T • 1908 to 1927 15,000,000 cars produced • Price down • $850 • $250Fordism as a model of producing
• New assembly line• Technique of mass production • Bureaucratic management structures • Daily pay • from $2.50 $5.00
Rise of
Automobile related industries
• Rubber • Gasoline • Advertising • Highway constructionLost Generation
• アメリカにおいて、第一次世界大戦中に成年期を迎 え、戦争体験を通じて、既存の思想、道徳、宗教に 不信の念を抱き、またアメリカ文化の俗物性に絶望 し、新しい生き方を求めた世代をいう。由来
• この名称は、ガートルード・スタインGertrude Stein, 1874-1946がパリでヘミングウェイに いった「あなたがたはロスト・ジェネレーション ねYou are all a lost generation」ということばを、 ヘミングウェイが『日はまた昇る』(1926)の見 返しに用いたことから有名になった。Earnest Hemingway, 1899-1961
• イリノイ州オーク・パークに生ま れ • 第1次世界大戦の赤十字要員に • 負傷兵運搬車の運転手 • 重傷を負う。 • パリに定住し、エズラ・パウンド、 ガートルード・スタインなど、パリ 在住のアメリカ人作家から助言 をうけながら創作にはげんだ。F. Scott Fitzgerald, 1896-1940
• Lost Generation作家の一 人 • 若者文化をつくりだす –Flapper 短いスカート、髪、 口紅姿 –Sheik オールバックの髪型 の男性 –Speakeasy 潜り酒場で酒を 飲み – 自動車に乗って「petting party」 • 性道徳感の変化F. Scott Fitzgerald, 1896-1940
• ミネソタ州セントポールに生まれ、 • プリンストン大学在学中は、正規 の授業にはほとんどでず、作家 や批評家からまなんだ • 第1次世界大戦中の1917年、大 学を中退して軍隊に志願 • 18歳のゼルダ・セアと恋におちた のは、アラバマ州の駐屯地に配 属されていたときだった。 • 彼女は典型的なフラッパー(現代 娘)Jay Gatsby, Daisy Buchanan, Myrtle Wilson
• 田舎の中西部(mid west)出身のNick Carrawayは都会のニューヨークへ豊 かさを求めてやってくる。
• 同郷の貧しい家出身のJay Gatsbyに出会う。彼は今や20年代のJazz Age に、やくざな商売で大金を手にした成金だ。
• GatsbyはNickの従姉のDaisy Buchananと昔恋仲だった。
• Daisyは今やニューヨーク社交界に出入りするTom Buchanan婦人である。 • Gatsbyの金持ちになる野望は、昔の恋人Daisyの歓心を買うことのみに費 やされていることを、Nickは知る。 • 手段を選ばす、全身全霊を傾け昔のロマンスを取り戻そうとするGatsby の姿に、Nickは感動を覚える。 • しかし、Jazz Ageの都会に、Gatsbyのようなロマンティックな夢を追いかけ る男が生きる空間は残されていないことを知り、幻滅したNickは都会を去 り中西部へと戻る。 • 村上春樹はフィッツジェラルドのファンとして 昨年、『グレート・ギャッツビー』を新た日本訳 した。 • フィッツジェラルドのスタイリッシュ(かっこい い)文体を村上流に翻訳している。
次の部分は作品の最後の部分である。
• 原文と訳文を比較して頂きたい。 • ギャツビーが一心に見つめるデイジーの家の緑のラ イトは、彼の出身地の中西部の緑の平原を思い起 こさせる。彼は現実のデイジーを思っているのでは なく、心の中にいる昔の無垢な時代の彼女を追い求 めていることの象徴でもある。 • ギャツビーが偉大であるのは、20年代という時代に、 時代錯誤的なロマンスを純粋に思い求めたからな のだろう • その思いは彼だけのものではなく、アメリカ人という 得体の知れない「人種」が、アメリカというエデンの 園に求めるべきロマンともいえるThe Great Gatsby 1925
• And as I sat there brooding on the old, unknown world , I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green lightat the end of Daisy’s dock. He had come a long way
to this blue lawn, and his dream must have
seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already
behind him, somewhere back in that vast
obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on(押し寄せる) under the night.
• Gatsby believed in the green light, the orgiastic(飲み 騒ぐ)future that year by year recedes before us. It eluded (すり抜ける)us then, but that’s no matter – tomorrow we will run faster, stretch our arms farther…. And one fine morning
---• So we beat on (力強く漕ぐ), boats against the current, borne back(退く) ceaselessly into the past.