日・英における気象表現と感情表現との対応関係のメカニズム--認知言語学的アプローチ
22
0
0
全文
(2) 近 畿大 学語学 教育 部紀 要7巻1号(2007・7) に 見 られ る よ う に、 一 見 何 らつ な が りが 感 じ られ な い よ う な複 数 の 意 を た だ 単 に 列 挙 す る しか 捉 え よ うが な か っ た 多 義 性 に つ い て も、 そ の メ カ ニ ズ ム を単 一 の 概 念 的 観 点 か ら説 明 す る こ とが 可 能 と な る 。 結 果 か ら言 え ば 、 こ の 意 味 変 化 の プ ロ セ ス を 明 ら か に す る た め に は 、 以 下(2)の. 捉. え 方 が 肝 要 と な る:. (2)乱 心 理 物 理 的 法 則(し. ん りぶ つ りて き ほ う そ く). psychophysicallaw 心 的 な 事 象 と物 的 な 事 象 の 間 の 規 則 的 関 係 を主 張 す る 法 則.厳. 密 に決 定 的 な心理 物 理 的. 法 則 が あ れ ば 、 心 的 な 事 象 を物 理 法 則 に基 づ い て 説 明 ・予 測 す る こ とが 可 能 に な る 。 一 「認 知 科 学 辞 典 』(s.v.心 理 物 理 的 法 則 b,投 影 法(と. しん りぶ つ りて きほ う そ く). う え い ほ う). projectionmethod 投 影 法 は 、 課 題 の 多 義 性 、 曖 昧 さ を 特 徴 とす る 人 格 検 査 で あ り、 曖 昧 な 一 定 の 刺 激 を 与 え て 被 験 者 の あ る程 度 自 由 に 任 さ れ た 多 様 な 応 答 を 心 の 内 面 の 投 影 と 考 え 、 性 格 傾 向 や 心 理 状 態 、 精 神 力 動 を 推 測 し解 釈 す る 。 代 表 的 な投 影 法 テ ス トで あ る ロ ー ル シ ャ ッハ テ ス トは 、 イ ン ク の しみ で で きた 左 右 対 称 の 漠 然 図 形 カ ー ド10枚 を 一 定 の 順 序 で 決 め ら れ た 向 きか ら見 せ 、 何 に 見 え る か が 問 わ れ る。 得 られ た 被 験 者 の 反 応 パ タ ー ン は採 点 表 に 分 類 、 整 理 さ れ 、 知 的 側 面 、 情 緒 的 側 面 、 自我 機 能 の 側 面 な ど か ら 人 格 構 造 が 力 動 的 に 解 釈 され る。 一 『認 知 科 学 辞 典 』(s.v.投 影 法. つ ま り、craneは レー ン車 」 の. 本来. と う え い ほ う). 「ツ ル 」 の 意 を 原 義 と す る に も 関 ら ず 、 工 事 現 場 な ど で よ く見 か け る. 「ク. 「ク レ ー ン」 も 同 じ単 語 で も っ て 示 さ れ る 背 景 に は 、「姿 ・形 」 の 酷 似 ・「動 作 の 酷. 似 」 と い う 意 味 変 化 の ト リ ガ ー(trigger)が 「ク レ ー ン 」 へ の 意 味 変 化 の. 存 在 し て い る か ら で あ る 。 そ れ 故 、「ッ ル 」 か ら. 「投 影(projection)」. プ ロ セ ス は 次 の(3)と. して描 か れ る こ と に. な る:. (3)「 ツ ル 」 か ら 「ク レ ー ン 」 へ の 意 味 変 化 の. 一98一. 「投 影(projection)」. プ ロセ ス.
(3) 日 ・英 に お け る気 象 表 現 と感 情 表 現 と の 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム. 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:25). 既 知 の 姿 ・形 を 別 の 物 に 写 す 、 こ の よ う な 「 投 影 」 活 動 は 何 も英 語 だ け に 限 る現 象 で は な い 。 た と え ば、 次 の(4)一(5)で. は 、 日本 語 ・英 語 と も に 「山 」 は 人 の 姿 ・形 に 見 立 て ら れ て い る こ と. が 観 察 さ れ る:. (4)あ. た ま を雲 の 上 に 出 し 四 方 の 山 を見 お ろ し て か み な り さ ま を 下 に 聞 く ふ じ は 日 本 一 の 山(童. 謡. 『ふ じ の 山 』). 一一 一 一一 一→ shゆU貰d鮮 く由の構)一. 働蝋. 一一一一一 一 一一一》. 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006199). こ の よ う に 、 異 言 語 間 に 渡 っ て 同 様 の 概 念 化 が 観 察 さ れ る の は、 偏 に我 々 の 「身体 性 」 に 収 束 す る。 つ ま り、「 投 影 」 と は 、 或 る 対 象 物 を 表 す た め に 自分 が 大 脳 に 貯 え て い る モ ノ の 姿 ・形 を 利 用 す る言 語 活 動 で あ る が 、 我 々 人 間 に と っ て そ の 最 も身 近 な物 が 自 身 の 「身 体 」 に 他 な ら な い 。 こ の よ う な 理 由 か ら、 言 語 形 態 の 如 何 に 拘 らず 、 次 の(6)一(9)で の 捉 え方 」 が 確 認 され る こ と に な る:. 一99一. も 異 言 語 間 に ま た が る 「モ ノ.
(4) 近畿 大学 語学教 育部 紀要. 7巻1号(2007・7). (b) 嚢 亙e翁d 難e磁 く一 一一W劉 轍 わody. (7)人 が 座 っ て い る 姿 の 投 影. (8)人 の う つ 伏 せ の 姿 の 投 影. C£belly-1anding(胴 (9)形. 体 着 陸). 状 、 役 割 に 基 づ い た 投 影. ,・卍'12"血c6塒. 質. 雪十の 顔. ぬ舶 艶9(時. 憐 購. 騨 の袖. 櫨が灘1). 一 一. 一針〉. 欝 の 脚). 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006200. ち な み に 、 次 の(10)の. (10)one-armedbandit(ス. イ ギ リス の 口 語 表 現 に至 っ て は 、. ロ ッ ト マ シ ン). 一100一. -201>.
(5) B・ 英 に お け る気 象 表 現 と感 情 表 現 と の 対 応 関係 の メ カ ニ ズ ム (≒[米]slotmachine,[英 (※fruitmachineは. ・正 式 表 現]fruitmachine) 果 物 の 絵 あ わ せ に よ る 賭 博 機 で あ る こ と に 由 来). 人 か らお 金 を全 部 奪 い 取 っ て し ま う盗 賊(bandit)に. 賭 博 機 が 見 立 て られ て い る と同時 に、 ガ. チ ャ ン と 手 前 に 引 き下 げ るハ ン ドル が 片 腕(one-arm)と. し て 見 な さ れ て い る投 影 活 動 が 見 出 さ. れ る。 この よ うな 「 類 似 形 状 の 連 想 」 に 基 づ く認 識 を 表 す 図 が 以 下(11)で. あ る:. 畿 姫. (ll). 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006201). こ の よ う な 導 入 を 経 て 、 今 回 は 「天 候 と心 象 と の 概 念 的 関 係 」 に トピ ッ ク を 絞 り、「投 影 」 認 識 を活 用 す る こ とで 、 日本 語 ・英 語 の 異 言 語 に ま た が っ て 存 在 す る 多 義 性 の メ カ ニ ズ ム とそ の 並 行 し た 意 味 変 化 の プ ロ セ ス の 一 端 を 明 らか にす る 。. 1.0.身. 体 性 に 基 づ く投 影 活 動 の メ カ ニ ズ ム. 以 下(1)に. 示 さ れ る よ う に 、 認 知 言 語 学 の 枠 組 み で は 擬 人 化 は 死 喩(deadmetaphor)と. て 扱 わ れ 、 特 異 で 体 系 的 で な く孤 立 し た(idiosyncratic,unsystematic,andisolated)言 か 生 ま な い と 見 な さ れ て き た:. (1)Inadditiontothesecases,whicharepartsofwholemetaphoricalsystems,thereare idiosyncraticmetaphoricalexpressionsthatstandaloneandarenotusedsystematically. inourlanguageorthought.Thesearewell-knownexpressionslikethe/bo∫ofthe. mountain,a加. α40fcabbage,theZ880fatable,etc.Theseexpressionsareisolated. instancesofmetaphoricalconcepts,wherethereisonlyoneinstanceofausedpart(or. maybetwoorthree).Thustheプbo∫ofthemountainistheonlyusedpartofthe. 一101一. し 語 表現 し.
(6) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7) metaphorAMOUNTAINISAPERSON. (メ タ フ ァ ー の 全 体 系 の 一 部 で あ る こ う し た 場 合 に 加 え て 我 々 の 言 語 活 動 や 思 考 に お い て 体 系 的 に は使 わ れ ず 、 孤 立 して 存 在 して い る メ タ フ ァー を通 した 特 異 な 表 現 が あ る 。 そ れ ら は 、the/bo'ofthemountain(山 個)の. キ ャ ベ ツ)、the♂. の 星(ニ. ε80fatable(テ. ふ も と))、a加. ー ブ ル の 脚)な. α40fcabbage(一. 頭(=一. ど と い っ た 表 現 と し て よ く知 ら. れ て い る 。 こ う し た 表 現 は メ タ フ ァ ー を 通 し た 概 念 の 中 で も 他 か ら孤 立 し た 例 で あ っ て 、 そ の 使 わ れ て い る 部 分 は そ の 例 に し か(あ. る い は 、 せ い ぜ いa3の. で あ る 。 し た が っ て 、theヵo∫ofthemountain(山 ISAPERSON(山. は 人 で あ る)と. の 星(=ふ. 例 に し か)現. れ ない の. も と))はAMOUNTAIN. い う 唯 一 の 使 わ れ た 部 分 の 例 な の で あ る 。) -LakoffandJohnson(1980:54)(日. 本 語 訳 筆 者). しか し な が ら、 本 論 の 冒 頭 で 観 察 した よ う に 、 投 影 活 動 に 基 づ く擬 人 化 表 現 は非 常 に 固 定 化 さ れ て い る 反 面 、 我 々 の 日常 会 話 に 溢 れ て お り、 外 界 事 象/事. 物 と我 々 の 生 身 の 肉 体 とが 如 何 に 密 接. に結 び つ い て い る か とい う概 念 的 関 係 を 明 らか にす る上 で 見 逃 す こ と は で き な い 。 そ こで 、 以 下 で は 、 我 々 の 日常 生 活 に お い て 最 た る 自然 物 の 一 つ で あ る 「山 」 お よ び 「太 陽 」 に 言 及 す る種 々 の 表 現 を 取 り上 げ、 身 体 性 に 基 づ く投 影 活 動 の メ カ ニ ズ ム の 一 端 を観 察 す る 。. 1.1.「. 山 」 の擬 人 化 表 現 の分 析. 冒 頭 「は じめ に 」 の(4)一(5)(以. 下 、 そ れ ぞ れ(1)一(2)と. して 再 掲)で. 観 察 した よ う に 、 日本. 語 ・英 語 と も に 「山 」 は 人 の 姿 ・形 に見 立 て られ 、 身 体 の 「 形 状 」が そ こに投 影 され てい る こと が 見 出 さ れ る:. (1)あ. た ま を雲 の 上 に 出 し 四 方 の 山 を 見 お ろ し て. か み な り さ ま を下 に 聞 く ふ じは 日本 一 の 山(童. 曲0"雇der纈. 謡 「 ふ じの 山 』 よ り). 一 の肩〉 一 一一一一 一 →. 勘灘蝋. こ の よ う な 表 現 は 日常 、 比 喩 化 さ れ た も の で あ る とい う意 識 が 無 い ま ま用 い られ るが あ ま り、 人. 一102一.
(7) 一 童謡 「 背(せ. い)く. に 見 ら れ る よ う に 、 投 影 活 動 に よ る 意 味 変 化 は 多 様 で あ り 、LakoffandJohnsonが. らべ 」(図 は 筆 者). 言 う 「体 系 的. で な く 孤 立 し て 存 在 し て い る 特 異 な メ タ フ ァ ー 表 現(idiosyncraticmetaphoricalexpressions thatstandaloneandarenotusedsystematically)」. ど こ ろか 、新 奇 な表 現 を 生 み 出す 非 常 に 生. 産 的 な 側 面 が 確 認 さ れ る の で あ る 。 事 実 、 下 記(4). (4)sierraNevadal (ネ バ ダ 山 脈). に お け る ス ペ イ ン 語`Nevada'(<L.neve-`snow')を. 英 語 母 語 話 者2が. 直 訳 す る と 、 次 の(5). (5)snow-clad (雪 の 衣 を ま と っ た). と し て解 釈 さ れ る の も、 同 じ 「 人 間」 とい う生 物 が 外 界 の 事 物 を 眺 め て い る か らで あ り、 こ こ に 身 体 性 に 基 づ く投 影 活 動 が 「人 間 文 化 と して の 現 れ 」 で あ る こ とが 確 認 さ れ る の で あ る 。. 1.2.「. 太 陽」 の擬人化表 現 の分析. 以 下(1a-b)に. 見 ら乳 る よ う に 、 太 陽 が 往 々 に し て 「人 間 の 顔 」 に 喩 え ら れ る 現 象 は 少 な く な. い:. 一103一.
(8) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7) (1)a.お. 日様 が に っ こ り微 笑 ん で い る 。. b.お 天 道 様(て. ん と う さ ま)が. 見 て い る 下 で は、 悪 事 を働 け な い 。 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:53). 太 陽 が 人 間 の 「顔 」 に 見 立 て ら れ る 共 通 項 は 偏 に 、「円 」 で 捉 え ら れ る 「形 状 」 で あ る と考 え ら れ る。 太 陽か ら人間 の 「 顔 」 が 非 常 に 連 想 しや す い の は我 々 の 実 体 験 か ら も 明 らか で あ り、 た と え ば 小 さ な 子 供 に 太 陽 の絵 を描 か せ た 時 、 そ の 中 に 目や 口 な どの 顔 の 部 位 を書 き込 む こ とが あ る の もそ の 顕 著 な 現 れ で あ る(CfThesunis5〃. (2)Thesunrど3ε3ど. ηtheeastand∫. 薦. ε ∫ 伽8now.)。. こ の よ う な 理 由 か ら、 次 の(2). 」 ηthewest.. (太 陽 は 東 か ら 昇 っ て 、 西 に 沈 む). 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:54). に お け る`Thesunrisesintheeast'が. 「東 の 三 次 元 空 間 内(in)」. い く運 動 を 人 間 が 身 を 起 こ す/立 `Th. esunsetsinthewest'は. で 太 陽 が 地 平 線 か ら昇 っ て. ち 上 が る 運 動 に 見 立 て た メ タ フ ァー 化 の 表 現 で あ る の に 対 し、 「西 の 三 次 元 空 間 内(in)」. (立 ち 上 が っ た と 見 立 て ら れ た)太. で 太 陽 が 地 平 線 に 没 し て い く運 動 を. 陽 が 座 る 行 為 に 見 立 て られ た メ タ フ ァー 化 の 表 現 で あ る と 見. な す こ と が で き る 。 事 実 、 下 記(3)一(4). (3)1《OE》. 起 きる. 立 ち上 が る 一. 寺 澤(編)(1999)(s. .v.risev.). ω ㎞叫割 (太郎 は ベ ッ ド/床 か ら 身 を起 こ した) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:47). に 見 ら れ る よ う に 、riseの 次 の(5)一(6)に. (5)◆OE(86)∫6磁. 本義は. 「身 を 起 こ す(二. 水 平 面 か ら の 上 方 へ の 動 き)」 で あ る 一 方 、. 示 され る よ う に 、. η<Gmc*5のoηtocausetosit(D怯z6π6η/G5改. 一104一. 飢/ON5幻o/Goth.
(9) 日 ・英 に お け る気 象 表 現 と感 情 表 現 と の 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム 3α〃αη)(CaUS.)←*Setajan`tOSit' 一. 寺 澤(編)(1999)(s. .v.set)(下. 線 筆 者). (6)a。They5αthenewmachineontheflooL (彼 ら は 新 し い 機 械 を 床 に 据 え つ け た) b。Thestatuewas5αfirmonthebase. (そ の 像 は し っ か り と 台 座 に 据 え ら れ た) 一. 上 野(2007:1144). 「或 る位 置 や 場 所 に し っ か り/き ち ん と 置 く」 と い う概 念 を そ の 根 源 と す る 他 動 詞setは. 「 座 る」. の 意 を 表 す 自動 詞sitと 同 源 で あ る こ とか ら も支 持 さ れ る3。 以 上 の 論 旨 か ら導 き出 さ れ る 結 論 を 下 図(7)と. して ま と め る:. (7). and. intheeastinthewest. こ の よ う な 理 由 か ら 、 次 の(8)の. 童 謡 に お い て も 、 身 体 性 に 基 づ く投 影 活 動 が 外 界 事 物 の 認 識. に 有 効 で あ る 言 語 実 例 が 確 認 さ れ る こ と に な る の で あ る:. (8)昔 々 の 椎(し. その昔 い)の 木 林(ば. 小 さなお 山が 丸 々坊 主 の. あっ た とさ. す ぐそ ば に. あったとさ. 禿 山(は げ や ま)は. い つ で もみ ん な の 「こ れ こ れ 杉 の子 お 日さ ま. や し)の. 笑 い もの 起 きな さい」. に こに こ. 声 か けた. 声 か けた. Ψ 一 童 謡 「お 山 の 杉 の 子 」(図 は 筆 者). 一105一.
(10) 近 畿大学 語学教 育 部紀要7巻1号(2007・7) 2.0.メ. タ フ ァ ー と投 影 活 動. こ こで は 、 種 々 の 人 間 活 動 の 中 で も 「 発 言 行 為 」 と 「視 界 認 識 」 に 焦 点 を 絞 り、 自然 界 の 事 象 が 如 何 に我 々 の 日常 活 動 と関 っ て い る の か とい う認 知 メ カ ニ ズ ム を メ タ フ ァー 理 論 も交 え な が ら 観 察 す る。. 2.1.「. 発 言 行 為 」 と 自然 界 の 事 象 との概 念 的 結 び つ き. 言 葉 の 伝 達 メ カ ニ ズ ム に は 以 下 の よ う な複 合 メ タ フ ァー に よ っ て 成 り立 つ 「 導 管 メ タ フ ァー (TheCONDUITMetaphor)」. が 機 能 して い る と言 わ れ て い る:. (1)IDEAS(orMEANINGS)AREOBJECTS. (考 え(も. し く は 意 味)は. 物 体 で あ る). (2)LINGUISTICEXPRESSIONSARECONTAINERS。 (言 語 表 現 は 容 器 で あ る) (3)COMMUNICATIONISSENDING. (伝 達 は 送 る こ と で あ る) -LakoffandJohnson(1980:10)(日. そ の 実 例 が 次 の(4)一(5)で. (4)1ゼsdifficulttoρ. 本 語 訳 筆 者). ある. 厩myidea磁owords.. (自 分 の 考 え を 言 葉 の 中 に 入 れ る こ と は 難 し い;自. 分 の 考 え を言 葉 で 表 現 す る こ と は 難 し. い) (5)Hiswordscorπylittlemeaning (彼 の 言 葉 は ほ と ん ど 意 味 を 運 ん で い な い;彼. の 言 葉 は ほ と ん ど意 味 が な い). -LakoffandJohnson(1980:10. -11)(日. 本 語 訳 筆 者). 具 体 的 に 言 え ば 、 言 葉 の 伝 達 と は 、 まず 、 話 し手 が 言 語 表 現 と い う 「容 器 」 に 自身 の 考 え や 意 見 を詰 め 込 み 、 聞 き手 に 「送 る 」 こ とが 必 要 と な る。 そ し て 、 聞 き手 が そ の 受 け取 っ た 容 器 か ら、 「内 容 物 」 で あ る話 し手 の 考 えや 意 見 を取 り出 す こ と で あ る と考 え られ る 。 こ の よ う な 理 由 か ら、 そ れ ぞ れ 「筋 が 通 る;理 屈 に 合 う」/「. 一 言 で 言 え ば;つ. 一106一. ま り」 と しか 和 訳 さ れ る こ と しか な.
(11) 日 ・英 に お け る気 象 表 現 と 感 情 表 現 との 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム か っ た 連 語 表 現(い. わゆ る. も 下 記(6)一(7)の. よ う な 概 念 で 捉 え ら れ る こ と が 可 能 と な る:. (6)holdwater筋. 「熟 語 」 と 呼 ば れ る 表 現)で. が 通 る;理. 屈 に 合 う[※. あ るholdwater/ina(時. にone)word. 通 例 否 定 形 で 用 い ら れ る]. 〈 捉 え 方 〉: 字 義 通 り に 訳 す る と 「(内 容 物 で あ る)水 り、holdwaterに. も上 記 の. 込 ま れ て い る 言 葉(二. を保 つ →(容. 器 が)水. を 漏 ら さ な い 」。 つ ま. 「導 管 メ タ フ ァ ー 」 が 機 能 し て お り、 「考 え や 意 見 が 詰 め. 容 器)が. し っ か り し て い る 」 イ メ ー ジ:. 例:Jessie'sargumentdoesnot加z4}槻'飢 (ジ ェ シ ー の 論 議 は し っ か り し て い な い → 筋 が 通 ら な い) (7)inaword一. 言 で 言 え ば;つ. まり. く 捉 え方 〉 以上 の (=容. 「導 管 メ タ フ ァ ー 」 の 捉 え 方 に 基 づ け ば 、inaword/inonewordは. 器)の. 中 に(inaword/inoneword)考. え や 意 見(=内. 容 物)を. 「一 言 詰 め 込 む」 イ. メ ー ジ: {列:Sheis,'1τ. αwo74/77zoη θwor4autopiarL. (彼 女 は 一 言 で 言 え ば 夢 想 家 で あ る) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:358). そ して 、 上 出(1)一(3)の. 導 管 メ タ フ ァー に お け るCOMMUNICATIONISSENDING(伝. 達 は送. る こ とで あ る)と い う 下 位 メ タ フ ァ ー に 天 候 事 象 に基 づ く投 影 活 動 が 加 味 さ れ た 事 例 が 次 の(8) で あ る:. (8)雨 あ られ の よ う な 罵 署 雑 言(ば. りぞ う ご ん). つ ま り、 こ こで は 同 じ 「 伝 達 は 送 る こ と で あ る」 と い う認 識 で あ っ て も、 そ の 送 り方 が 「 激 しく 降 り注 ぐ」 観 点 か ら概 念 化 さ れ て い る の で あ る 。 こ の よ う な 概 念 化 は 、 我 々 の 生 身 の 肉 体 経 験 か ら生 じて い る わ け で あ る か ら、 必 然 的 に異 言 語 に 渡 っ て観 察 さ れ る こ と に な る 。 そ の 英 語 の 実 例 の 一 つ が 以 下(9)で. あ る:. 一107一.
(12) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7) (9)肋. πdowncursesonhim (彼 に 容 赦 な く毒 舌 を あ び せ る) 一. σEJD(s. .v.hail)(イ. タ リ ッ ク 筆 者). 達 は 送 る こ と で あ る) に天候事象 を通 した認識. さ ら に 、COMMUNICATIONISSENDING(伝. を 「同 伴 」 させ る概 念 化 が 反 映 さ れ た 事 例 が 次 の(10)で. あ る:. (10)Hespokewith戸05∫then. (そ の と き 彼 は 冷 淡 に 話 し た). 但 し、(10)の. 背 後 に 潜 む さ ら な る 認 識 を 明 らか に す る 上 で 注 意 し な け れ ば な ら な い こ とは 「体. 温 」 を通 した 抽 象 事 象 の 概 念 化 で あ る。 こ の 問 題 を解 く鍵 と な る 記 載 が 以 下(11)で. あ る:. (11)TheIntegratedTheoryofPrimaryMetaphor. (初. 期 の メ タ フ ァ ー に 関 す. る 統 合 理 論). Pα π1:Johnson'stheoryofconflationinthecourseoflearning.Foryoungchildren,. subjective(nonsensorimotor)experiencesandjudgments,ontheonehand,and. sensorimotorexperience,ontheother,aresoregularlyconf[ated-undifferentiatedin. experience-thatforatimechildrendonotdistinguishbetweenthetwowhenthey. occurtogether.Forexample,foraninfant,thesubjectiveexperienceofaffectionis. typicallycorrelatedwiththesensoryexperienceofwarmth,thewarmthofbeingheld.. Duringtheperiodofcon且ation,associationsareautomaticallybuiltupbetweenthetwo. domains.Later,duringaperiodofdifferentiation,childrenarethenabletoseparate. outthedomains,butthecross-domainassociationspersist.Thesepersisting. associationsarethemappingsofconceptualmetaphorthatwillleadthesameinfant,. laterinlife,tospeakof"awoη. (習 得. 動 的)経. の 過 程. 験. に お. ・判 断. ηsmile,""a尻8problem,"and"acZo38friend.". け る. 「抱 合(con且ation)」. と 感 覚 運 動 的 経 験. て い な い 時 期 が あ る 。 そ の 時 期. と い. と が 一 緒. に 生. うJohnsonの. じ て い る 時 、 幼 児. に は 、 一 方 で は 主 観 的(=非. 一108一. 理 論 。 主 観 的(=非. は そ れ. 感 覚 運 動 的)経. 感 覚 運. ら 二 つ 験. を 区 別. し. ・判 断 が 、.
(13) 日 ・英 に お け る気 象 表 現 と感 情 表 現 と の 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム 他 方 で は 感 覚 運 動 的 経 験 と が つ り合 い よ く抱 合 し て い る(但. し、 両 者 が 区 別 さ れ て 経 験 さ. れ る わ け で は な い)。 た と え ば 、 幼 児 に と っ て 、 「愛 情 」 と い う 主 観 的 経 験 は 典 型 的 に か さ(warmth)」. 、 す なわ ち. 「温. 「手 を 握 ら れ て い る 温 か さ 」 と い う 感 覚 的 経 験 と 互 い に 関 係. し合 っ て い る 。 「抱 合 」 と い う 期 間 、 「連 想 」 は そ う し た 二 つ の 領 域 の あ い だ で 自 動 的 に 作 り上 げ ら れ て い る 。 後 年 の 愛 情 の 温 か さ)と. 「分 化(differentiation)」. 感 覚 運 動 的 経 験(=手. の 期 間 、 幼 児 は そ の 主 観 的 経 験(=. を 握 ら れ て い る 温 か さ)と. を 引 き離 す こ とが で き. る が 、 交 わ っ た 領 域 の 連 想 は 意 識 の 中 で 持 続 し て い く。 こ の よ う な が 、 後 年"awα (近 い 友 人)と 像(mapping)な. 朋smile"(温. か い 笑 み)や"aわ'8problem"(大. 「持 続 し て い く 連 想 」. 問 題)、"ac105εfriend". い う表 現 を 同 じ幼 児 が 発 話 す る よ う に 導 くこ と に な る概 念 メ タ フ ァ ー の 写 の で あ る 。) -LakoffandJohnson(1999:46)(日. つ ま り、「(体温 な ど の 具 象 的)あ. た た か さ」 を 示 すwarmが. 本 語 訳 筆 者). 「(抽象 的 な)心 の ぬ く も り」 を も. 表 し得 る の は 、 肌 が 触 れ て 物 理 的 に 感 じ られ る 「 体 の 温 度 」 を通 し、 実 際 に は 触 れ ら れ な い 抽 象 的 な 「心 の 温 度 」 が 認 識 さ れ て い る か ら に他 な ら な い 。 この 「 体 の温 度」 と 「 心 の 温 度 」 とが 密 接 に 結 び つ く概 念 的 な 見 地 に 立 脚 す る と、 次 の(12)の 表 す の に な ぜhotが. よ う な 文 に お い て 「怒 り(anger)」. を. 用 い られ る の か も明 らか と な る:. (12)Doゴtgetsoho'aboutsuchasmallthing (そ ん な 小 さ な こ と で そ ん な に 熱 く な る な. カ ッ カ す る な) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:585). なぜ な ら、 我 々 は何 らか の 理 由 で 「怒 っ た 」 時 、 体 中 の 血 液 が 頭 の 方 に 上 っ て きて 顔 を真 っ 赤 に し、「体 の 温 度 」 が 上 昇 した よ う に 感 じ られ 、 そ の 感 覚 運 動 的 経 験 が 感 情 事 象 に 写 像 さ れ る か ら で あ る 。 この よ うな 「体 の 温 度 の 上 昇=怒. り」 と い う 「本 来 異 な っ た 二 つ の 領 域 の 交 わ り、 つ ま. り連 想 と い う意 識 行 為(thecross-domainassociations)」. の 観 点 か ら見 る と 、「 頭 に 血 が 上 る 」/. 「顔 を 真 っ 赤 に す る」 と い う表 現 も 同 様 に 「怒 り」 を 表 す こ と に な る。 そ の 英 語 の 実 例 が 次 の (13)一(14)で あ る:. (13)His配oo4wα5up.. 一109一.
(14) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7) (彼 の 血 液 は 上 っ て い た;頭 (14)Hewasj伽. に 血 が 上 っ て い た)(Cfhothead頭. に 血 が 上 り や す い 人). 訥 θ4withanger.. (彼 は 怒 り で 顔 が 赤 く ほ と ば し っ た;顔. が 真 っ 赤 だ っ た) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:585). 但 し、「 顔 を真 っ 赤 に す る」 の は何 も 「怒 り」 に 限 っ た こ と で な い こ と は 我 々 の 日常 の 身 体 経 験 か ら も 明 ら か で あ る 。 た と え ば 、「恥 ず か し い 」 時 も血 液 が 上 っ て 体 温 が 上 昇 し、 顔 が 真 っ赤 に な る 経 験 は 次 の(15)の. (15)Hewasわ. よ う な 表 現 に 反 映 さ れ て い る:. 伽 加4withshame.. (彼 は 恥 ず か し く て 顔 を 赤 ら め た. ポ ッ と し た) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:586). 逆 に、「血 の 気 が 失 せ て 顔 が 真 っ 青 に な る 」 の は ど の よ う な 「感 情 」 の 時 な の で あ ろ う か?そ. の. 典 型 的 な 一 例 と して 「 恐 怖 」 を挙 げ る こ とが で き る:. (16)Heturnedw肋. θ/ρα1εwithfeaL. (彼 は 恐 怖 で 顔 か ら血 の 気 が 失 せ た/顔. が 真 っ 青 に な っ た) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:586). さらに、 血 液 の循環 が 滞 れ ば、必 然 的 に 「 体 温 が 下 が る 」 こ と に な る(た の は 血 液 の 循 環 が 止 っ て い る か らで あ る)。 次 の(17)が. とえ ば 、 死 体 が 冷 た い. 示 す よ うに、. (17)Hewasc観Zε4tothebone. (彼 は 骨 ま で 冷 え た;背. 筋 が ぞ っ と し た) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:586). 「 骨 ま で 冷 え る(bechilledtothebone)」. イ メ ー ジ が 「恐 怖 」 を 表 す の は ま さ に、「 恐 怖 」 で体 温. が 下 が れ ば 必 然 的 に 「寒 く」 感 じ られ る 我 々 の 身 体 経 験 に 起 因 して い る か らで あ る 。 そ れ 故 、 人 間 は体 温 が 下 が る と不 活 発 に な り、 最 終 的 に は 凍 っ て し ま う か の よ う に 動 きが とれ な くな っ て し. 一110一.
(15) 日 ・英 にお ける気 象表 現 と感情 表現 との対 応 関係 の メカニ ズ ム ま う経 験 は以 下 の(18)に. (18)Hewas戸oz6〃pα. 如 実 に現 れ る こ とに な る:. 副yz64withfear.. (彼 は 恐 怖 で 凍 っ た/麻. 痺 し た → 立 ち す く ん だ) 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006586). 以 上 の 理 由 か ら 、 上 出(10)(以. 下(19)と. し て 再 掲). (19)Hespokewithプ}05∫therL (そ の と き 彼 は 冷 淡 に 話 し た). に お い て は、 こ れ まで 述 べ て きた 「体 温 」 と 「 感 情 」 との 概 念 的 結 び つ き が 反 映 さ れ て い る こ と が確 認 され るの で あ る。. 2.2.「 視 界 認 識 」 と 自然 界 の 事 象 と の概 念 的 結 び つ き4 まず、次の 日本語例に注 目す る:. (1)蒸 気 船 が 視 界 の 中 に 入 っ て きた 。. こ こ で は 、「三 次 元 空 間 」 概 念 表 示 語 で あ る 「中 」 が 共 起 す る こ と か ら、「 視 界」 は 内 部 空 間 を 持 っ た 一 種 の 「容 器 」 と し て 捉 え ら れ て い る こ と が うか が え る 。 つ ま り、(1)で. は、 そ の空 間内. に 蒸 気 船 と い う 「内 容 物 」 が 存 在 す る よ う に な っ て 初 め て 、 観 察 者 が そ れ を 認 識 し た事 象 が 表 さ れ て い る。 こ こ か ら、 我 々 の 視 界 認 識 は 以 下(2)に. 見 られ る 「 容 器 の メ タ フ ァー 」 を 通 して 概. 念 化 され て い る こ とが 見 出 さ れ る:. (2)Wearephysicalbeings,boundedandsetofffromtherestoftheworldbythesurfaceof. ourskinsandweexperiencetherestoftheworldasoutsideus.Eachρfusisa. container,withaboundingsurfaceandanin-outorientation.Weprojectourownin-out. orientationontootherphysicalobjectsthatareboundedbysurfaces.Thuswealsoview. themascontainerswithaninsideandanoutside.Roomsandhousesareobvious. 一111一.
(16) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7) containers.Movingfromroomtoroomismovingfromonecontainertoanother,thatis, movingo厩. 乙 ゾoneroomand傭oanother....Butevenwherethereisnonaturalphysical. boundarythatcanbeviewedasdefiningacontainer,weimposeboundaries-marking offterritorysothatithasaninsideandaboundingsurface-whetherawall,afence,or anabstractlineorplane. (我 々 人 間 は 物 理 的 存 在 で あ り 、 そ の 肉 体 は 皮 膚 の 表 面 に よ っ て 外 界 か ら 区 切 ら れ て い る 。 そ し て 、 自 分 の 肉 体 以 外 の 世 界 を 我 々 の 外 に あ る 世 界 と し て 経 験 し て い る 。 一・ 人 ひ と りの 肉 体 が そ れ ぞ れ 、 外 界 と 境 界 を 接 す る 表 面 と 、 内 と外 と い う 方 向 性 を 持 つ 、 ひ と つ の 容 器 な の で あ る 。 我 々 は 自分 自 身 が 持 っ て い る 内 と外 と い う方 向 性 を 、 表 面 とい う境 界 面 を 持 っ て い る他 の物 理 的 物 体 に も投 影 し て 考 え る 。 だ か ら、 そ れ らの 物 体 も ま た 内側 と外 側 を 持 っ た 容 器 で あ る と我 々 は み な す 。 部 屋 や 家 は 明 ら か に 容 器 で あ る 。 部 屋 か ら 部 屋 へ の 移 動 は 、 或 る 容 器 か ら 他 の 容 器 へ の 移 動 と い う こ と に な る 。 つ ま り 、 或 る 部 屋 か ら外 に (o〃吻)出. て 、 他 の 部 屋 の 中 へ(碗o)入. る と い う こ と で あ る 。...し か し な が ら 、 ひ と つ. の 容 器 と して は っ き りみ な せ る よ う な 自然 の 物 理 的 境 界 が 存 在 しな い よ う な所 に も、 我 々 は 境 界 を 設 け る 。 内 側 と境 界 面 一そ れ が 壁 で あ れ 生 け 垣 で あ れ 、 あ る い は 抽 象 的 な線 や 面 で あ れ 一 を 持 つ よ う な 領 域 を 作 り 出 す の で あ る 。) -LakoffandJohnson(1980:29)(日. 本 語 訳 筆 者). この よ う な 「 視 界 二空 問」 と い う認 識 上 の 図 式 は英 語 に も そ っ く り そ の ま ま 当 て は ま る 。 次 の (3)が そ の 実 例 で あ る:. (3)Thesteamboatwasco纏. η8厩03'8加/v'6砿. (蒸 気 船 が 視 界 の 中 に 入 っ て き た). 「三 次 元 空 間 内 部 へ の 移 動 」 概 念 表 示 語intoと sight/view]にcomeが. 「視 界 」 の 意 のsight/viewと. 結 び つ く こ と に よ り、「(`thesteamboat'と. の 結 合 体[into. い う)内 容 物 が 視 界 とい う. 容 器 の 中 に存 在 す る よ う に な る状 態 変 化 」 が 表 され る の で あ れ ば 、 各 々 と対 極 に 位 置 す る概 念 表 示 語 を用 い た 場 合 、 必 然 的 に 「内 容 物 が 存 在 しな い よ う に な る 状 態 変 化 」 が 表 され る。 以 下(4) が そ の 実 例 で あ る:. 一112一.
(17) 日 ・英 に お け る 気 象 表 現 と感 情 表 現 との 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム (4)Thesteamboatwas8伽80厩(ゾ5∫8玩. ん∫ 蹴. (蒸 気 船 は 視 界 の 外 に 消 え て い っ た). こ の よ う に 、「視 界/視. 界 で 捉 え ら れ る も の 」 は そ れ ぞ れ 、「容 器/内. 容 物 」 を通 して概 念 化 され. る わ け で あ るが 、 そ の 内 容 物 を視 界 空 間 で 捉 え る た め に は 、 当 然 の こ と な が ら視 界 を 遮 る も の が な い こ とが 必 要 条 件 と な る 。 こ の よ う な 認 識 が 天 候 事 象 を 通 した 投 影 活 動 と相 ま っ て 現 れ 出 た 表 現 が 次 の(5)一(6)で. (5)Shewas加. あ る:. α 勿zθthen.. (そ の と き 彼 女 は ぼ ん や り し て い た) (6)Shewas'η. αノわ8then.. (そ の と き 彼 女 は 途 方 に く れ て い た). (5)一(6)各 々 に お け るinahaze、inafogは. 本 来 「も や の 中/霧. の 中 」 とい う物 理 空 間 を 表 す 表. 現 で あ る こ と は言 う ま で も な い 。 し た が っ て 、 こ こ で は 我 々 の 知 覚 経 験 か ら得 られ る 「 視界空間 が 遮 られ る」 概 念 が 「は っ き り し な い 」 と い う事 象 に転 移 し て い る こ とが 観 察 さ れ る の で あ る 。 こ の よ う な理 由 か ら、 下 記(7). (7)ご. り ・む ・ち ゅ う. 【五 里 霧 中 】. ど うす べ きか の 判 断 に迷 い 、 方 針 や 見 込 み が ま っ た く立 た な い こ と 一. 『新 明 解 国 語 辞 典 』(s肌. ご り ・む ・ち ゅ う 【五 里 霧 中 】). に お い て は 、「 霧 の 中 に い る」 と い う 自然 環 境 に お け る知 覚 経 験 を 用 い て 「方 針(篇. 物 事 を行 う. と き の め ざ す 方 向)(Cf「. ま っ た く立. 新 明 解 国 語 辞 典 』(鰍. ほ う ・しん 【 方 針 】(下 線 筆 者))が. た な い 」 と い う概 念 化 が な さ れ る の で あ る5。 当 然 の こ と な が ら、 以 下(8)に. 示 され る よ うに、. その よ うな 「 視 界 を 遮 る もの 」 が な け れ ば 「方 針 が 立 つ 」 事 象 が 表 さ れ る こ と に な る:. ⑧贈 でき . と{蕪 欝 厩. 一113一.
(18) 近 畿大 学語 学教育 部紀 要7巻1号(2007・7) 3.0.天. 候 事 象 と心 象 との 概 念 的 結 び つ き. こ こ ま で 、 自然 界 に お け る種 々 の 天 候 事 象 が 様 々 な 日常 活 動 に投 影 さ れ る メ カ ニ ズ ム を観 察 し た 。 この よ う な 投 影 活 動 に 天 候 事 象 が 用 い られ る の は 偏 に 、 太 古 の 時 代 か ら現 在 に 至 る ま で 我 々 の 日常 生 活 が 天 候 事 象 に よ っ て 多 大 な影 響 を受 け て きた か ら に他 な ら な い 。 そ して 、 この よ う な 影 響 は 何 も外 的 事 象 に 限 ら れ る だ け で は な く、 我 々 の 「 心 象 」 に も大 き く関与 す る。 ま さに、 「天 気 が 晴 れ れ ば 気 持 ち も 晴 れ 」、「天 気 が 曇 れ ば 気 持 ち も曇 る」 と い う 日常 経 験 が 如 くで あ る 。 こ の よ う な 太 陽 光 に基 づ く 「明/暗. (1). 」 概 念 が 顕 著 に現 れ て い る実 例 が 以 下(1)で. あ る:. 魏}が燃 か. そ し て 、「晴/曇. 」 概 念 が 文 字 通 り反 映 さ れ た 心 象 状 態 表 示 の 日 ・英 の 実 例 が 次 の(2)一(4)で. あ. る:. (2)晴. れ や か な. 天 気 気 分. (3)天. 気. }爆 . 気 持 ち. (4)ε しItisfinetoday. b.Heisfinetoday.. しか し な が ら、 我 々 の 日常 生 活 を振 り返 っ た 時 、「晴/曇. 」 い ず れ の天 候 も一 日中続 くと は限 ら. ず 、 時 に は 双 方 の 気 候 へ の 移 行 が は げ しい 場 合 も あ る 。 した が っ て 、 下 記(5)に に 、 こ の よ う な 認 識 が 心 象 状 態 の 変 化 に 反 映 さ れ る こ と に な る:. ⑤際 気} 脚 (6)a。fickleweather. b.Menareficklecreatures.. 一114一. 示 され る よ う.
(19) 日 ・英 にお け る気象 表 現 と感情 表現 との対 応 関係 の メ カニズ ム さ らに、天候 の 「 穏 や か な さ ま← → 激 し く荒 れ た さ ま」 の 対 立 も心 象 状 態 に投 影 さ れ る:. σ)隣 狂う瞬 そ して 、 天 候 事 象 の 悪 さ に よ る 「晴 れ 晴 れ し な い さ ま 」 も心 象 状 態 に投 影 さ れ る. ⑧ うつとうい 圏. 加 え て 、「 雨 一 涙」 お よび 「 雷(の. 音/衝 撃)一. 怒 り」 と の 概 念 的 関 係 が 反 映 さ れ た 実 例 が 次 の. (9)一(10)で あ る:. ⑲) . き出 . 圓. (10)乱Heriskedhisfather'sthunder. (彼 は 父 親 の 怒 り を 覚 悟 の 上 で や っ た) b.昨 日 、 親 父 に 雷 を 落 と さ れ た 。(Cf雷. 親 父(か. み な りお や じ)). お わ りに 以 上 、 日 ・英 に お け る 天 候 事 象 と心 象 との 概 念 的 結 び つ きの 根 幹 を足 早 に 観 察 した が 、 こ の こ と か らで も下 記(1)一(3)に. 顕 著 に 表 さ れ て い る よ う に 、 こ の 投 影 活 動 は異 言 語 に ま た が っ て 存 在. す る 「人 間 の 大 脳 の 自然 な 活 動 で あ る」 こ とが 導 き 出 さ れ る:. (1)き. し ょ う. 【気 性 】. (「気 象 」 と も 書 く)生. ま れ つ き の 性 情 。 心 だ て 。 気 だ て 。 気 質 。 一. (2)Tempe蔦 工. 「広 辞 苑 』(s訊. 畝. †1,Thedueorproportionatemixtureorcornbinationofelementsorqualities;the. 一115一. き し ょ う. 【気 性 】)(下. 線 筆 者).
(20) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7). conditionorstateresultingfromsuchcombination;properorfitcombination;... (要 素 や 質 に 関 す る 当 然 の 、 ま た は 均 衡 の と れ た 混 合 や 組 み 合 わ せ;そ み 合 わ せ の 結 果 と し て 生 じ る 状 況 も し く 状 態;適. の よ う な 組. した 、 ま た は ふ さ わ しい 組 み 合 わ. せ;…) (初 出 例1387) 3.Mentalbalanceorcomposure...(初. 出 例1603). (精 神 の 均 衡 も し く は 平 静) 特 に. 「怒 り 」.実. 例. ∫0ん66po冠088(0η. εゆ'ε. 卿 εろ ∫0加0班. げ ∫6脚6ア. 1工 †4Theconstitution,characteηorqualityofasubstanceorbody(Origsupposed todependuponthe`temper'orcombinationoftheelements);= TEMPERAMENT3.0わ5, (気 質 、 性 格 、 ま た は 物 質 や 肉 体 の 質(原. 義 は 、 「気 質 」 や 要 素 の 組 み 合 わ せ に よ っ. て 決 ま る と 思 わ れ て い る);ニTEMPERAMENT3.廃. 語). (初 出 例61400) c1400...hootanddrieintemper (気 質 に お い て 怒 り っ ぽ く 冷 淡 な) (3)Temperame瓜sb. rl.(TemperI.1.に. 相 当 す る 意 の 初 出 例. α1412). 4Theconditionoftheweatherorclimateasresultingfromthedifferent combinationsofthequalities,heatorcold,drynessorhumidity;climate.0わ5.or ακ 乃 (熱 や 冷 た さ 、 乾 燥 や 湿 気 と い っ た 異 な る 特 性 の 組 み 合 わ せ の 結 果 と し て 生 じ る 天 候 や 気 候 の 状 態;気. 候.廃. 語 も し く は 古 語). (初 出 例1610) -OED. <Notes> 1.sierra(西. 語)は. 「鋸 」 の 意 。 こ こ で も、 山脈 の 稜 線 の 形 状 を認 識 す る た め に我 々 の 生 活 に. と っ て 身 近 な も の(こ. こ で は 「鋸 の 歯 の 目の 並 び の 形 状 」)が 利 用 さ れ て い る こ とが 確 認 さ. れ る。. 一ll6一.
(21) 日 ・英 に お け る気 象 表 現 と感 情 表 現 との 対 応 関 係 の メ カ ニ ズ ム 2.寺. 澤(編)(1997:950)参. 3.次. の(1)一(2)に. 照 。 示 され る よ う に、. (1)He36'himselfonthechair (彼 は 椅 子 に 自 身 を 据 え た) (2)He36α'64himselfonthechair. (彼 は椅 子 に 自身 を座 らせ た;腰. setの. を 据 え た). 目的語 が主 語 と同物 指示 の名 詞句 で あ れ ば. 「set≒seat≒sit」. と い う概 念 上 の 等 式 が 成 り. 立 つ 。 そ れ 故 、 ヤset-seat-sitユが そ れ ぞ れ 概 念 的 に 結 び つ い て い る こ と を 加 味 し て 考 え れ ば 、 本 論 12.(2)が. 表 す 事 象 に は 人 間 の 姿 勢 変 化 が 反 映 さ れ て い る こ と が よ り 顕 著 と な る(上. (2007:7-15))。. つ ま り 、(2)で. は 、「立/座. 」 そ れぞ れの 姿 勢 変 化 が. れ て い る と 見 な さ れ る こ と か ら 、riseとsetと は な くinが. 」 の 空 間で 行 な わ. が ペ ア で 用 い ら れ 、 か つ 、 方 向 ・方 角 にfrom-toで. 用 い ら れ て い る わ け で あ る 。 こ の よ う に 、 方 向 ・方 角 が. の は 、 以 下(3)か. 「東/西. 野. 「空 間 」 概 念 で 捉 え ら れ る. ら も 明 ら か で あ り、. (3)Theybegantosail∫. ηthedirectionoftheport.. (彼 ら は 港 の 方 向 に 航 行 し 始 め た) も し、 こ こで. 「到 達 点 」 概 念 表 示 語toを. 用 い る と、. (4)*Theybegantosailtothedirectionoftheport 一 上 野 ・森 山 ・福 森 ・李(2006:54) directionの. 指 示物 で あ る. 「方 向 」 そ の も の が 到 達 点 と な っ て し ま い 容 認 不 可 と 判 断 さ れ る の. で あ る。 4.「 視 界 認 識 」 と 「空 間 概 念 」 と が 密 接 に 結 び つ く 認 知 メ カ ニ ズ ム に つ い て は 、 京 都 外 国 語 大 学 大 学 院 博 十 後 期 課 程2年 都 外 国 語 大 学)で 5.以. 下(1)の. 生(当. 時)森. 山 智 浩 氏 の 博 士 論 文 第 二 次 発 表(2007年2月. 、於京. 詳 し く説 明 さ れ た 。. 表現 に は. 「雲 の よ う に ち り ぢ り に な り 、 霧 の よ う に 消 え る 」 と い う 概 念 が 投 影. さ れ て い る: (1)雲 6.心. 散 霧 消(う. ん さ ん む し ょ う). の 移 ろい や す さを表 す. 「女 心 と 秋 の 空 」 も 同 様 の 概 念 化 に よ る 。 な お 、 こ の 表 現 は 本 来. 「男 心 と 秋 の 空 」 で あ っ た こ と も付 け 加 え て お く。. 一117一.
(22) 近 畿 大 学 語 学 教 育 部 紀 要7巻1号(2007・7). 〈謝 辞 〉 本 稿 を作 成 す る に あ た り、 日本 語 表 現 に 関 して 京 都 外 国 語 大 学 言 語 教 育研 究 会 で 同 大 学 上 野 義和 教 授 、 太 成 学 院大 学 非 常 勤 講 師 ・京 都 外 国語 専 門 学 校 非 常 勤 講 師 森 山 智 浩 氏 、 本 学 非 常 勤 講 師 福 森 雅 史 氏 か ら有 益 な御 意 見 を戴 き ま した。 この場 を借 りて 感 謝 い た します 。. 〈主 要参考 文献 〉 [Papersandbooks] Lakof£G.(1987)W∂. 配εη,、Fケε,侃4Dα. η8θro配3τ ㍑ η83'陥. α'Co∫ ε80r'6∫R6v801α. わo配撹 舵. ルf腕4Univer. sityofChicagoPress。Chicago. Lakof£GandM.Johnson(1980)1晩. 卿 乃or3w8L∫v8ByUniversityofChicagoPress.Chicago.. (Watanabe,S.etal.(trans.)(渡. 部 昇 一 他 訳)(1986)『. Lakof£GandM.Johnson(1999)Pん'1030帥y加 W1θ5'8rη 鮪o〃g加 上 野 義 和(2007)『. 伽FJθ. レ ト リ ッ ク と 人 生 』 大 修 館.東 訥. 一 η2θE励04∫. 京.. 〃1傭 雌 η4伽4"3αo〃8η88∫o. 一.BasicBooks,NewYork.. 英 語 教 育 に お け る 論 理 と 実 践 一 認 知 言 語 学 の 導 入 と そ の 有 用 性 一 』 英 宝 社.東 イ メ ー ジ&カ. テ ゴ リ ー の 英 単 語 』KKウ. ィ ン.大. 京.. 上 野 義 和. ・森 山 智 浩(2003)『. 阪,. 上 野 義 和. ・森 山 智 浩 ・入 学 直 哉 ・李 潤 玉(2002)『. 認 知 意 味 論 の 諸 相 一 身 体 性 と 空 間 の 認 識 一 』 松 柏 社.. ・森 山 智 浩. 英 語 教 師 の た め の効 果 的 語 彙 指 導 法 一認 知 言 語 学 的. 東 京. 上 野 義 和. ・福 森 雅 史 ・李 潤 玉(2006)『. ア プ ロ ー チ ー 』 英 宝 社.東. 京.. [Dictionaries] Burchfield,RW,(ed.)(1978)τ 井 上 永 幸. 加0頑)r4Eη8Z'訥D∫c∫. ・赤 野 一 郎(編)(2003)「. 省 堂.東. ウ ィ ズ ダ ム 英 和 辞 典 』(η2θW∫540配Eηg1納. 一Jop伽688D'c∫'oηoり. の. 三. 京.(=WEπ)). 勝 俣 鐙 吉 郎(編)(1958)『 社.東. ∫oη αリへClarendonPres30xford.(=OED). 新 英 和 活 用 大 辞 典 』(K6吻. μ3勿 独NεwD'c∫'oηoη. σEηg1∫ 訥Co〃oco"oη&)研. 究. 京.(=1(DEC). 金 田 一 京 助 他(編)(1989)「 小 西 友 七(編)(1994)『. 新 明 解 国語 辞 典 』. 三 省 堂.東. 京 。. ジ ー ニ ア ス 英 和 辞 典 』(τα∫ 読 磁 伽 智(}8伽3翫8♂'∫h-Jop侃63εD'c加. 東 京.(=GEソD) 新 村 出(編)(1998)『. 広 辞 苑 』 岩 波.東. 認 知 科 学 学 会(編)(2002)『. 京.. 認 知 科 学 辞 典 』 共 立 出 版.東. 寺 澤 芳 雄(編)(1997)『. 英 語 語 源 辞 典 』 研 究 社.東. 京.. 寺 澤 芳 雄(編)(1999)『. 英 語 語 源 辞 典 』 研 究 社.東. 京.. 一118一. 京.. ηαα.)小. 学 館..
(23)
関連したドキュメント
当学科のカリキュラムの特徴について、もう少し確認する。表 1 の科目名における黒い 丸印(●)は、必須科目を示している。
早稲田大学 日本語教 育研究... 早稲田大学
高等教育機関の日本語教育に関しては、まず、その代表となる「ドイツ語圏大学日本語 教育研究会( Japanisch an Hochschulen :以下 JaH ) 」 2 を紹介する。
日本語教育現場における音声教育が困難な原因は、いつ、何を、どのように指
−104−..
当日は,同学校代表の中村浩二教 授(自然科学研究科)及び大久保英哲
金沢大学における共通中国語 A(1 年次学生を主な対象とする)の授業は 2022 年現在、凡 そ
The aim of this paper is to interpret and put into theory the finding of Liang ( 2014 ), who points out that Chinese students who have studied Japanese speak more politely even