• 検索結果がありません。

コルマン博士の論文 Oneness・Happiness Archives

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "コルマン博士の論文 Oneness・Happiness Archives"

Copied!
3
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

http://www.calleman.com/content/articles/TheWeaverofTime.htm

The Weaver of Time

時の織り手

I first visited the land of the Maya in October of 1979. This was a life altering journey for me when several events there made me remember what my true mission in life was: To solve the Mayan calendar and communicate its deeper meaning to modern people. At this time there existed no clarity whatsoever about the meaning of the Mayan calendar and tour guides and archeologists invariably would say that this was merely a superstition. Nonetheless, I could then read in Michael Coe’s book The Maya that their calendar would come to an end in 2011 and at this time the very first tentative efforts to understand this were made by pioneers such as Tony Shearer, Frank Waters and Peter Balin. A sense thus started to surface that the Mayan calendar held information that the rest of the world had been oblivious to. Yet, that the Mayan calendar would outline a cosmic time plan that could be verified by events in human history was still far down the road and for someone who today begins to take an interest in this field it may not be so easy to realize how vague the inferences were at this time. Regardless, as I returned to Stockholm after this journey I mentioned in a lecture to colleagues that the Mayan calendar would be coming to an end in 2011, which indeed was very early in the history of our understanding of the Mayan calendar.

私が初めてマヤの地を訪れたのは1979年10月だった。それは私にとっては人生の方向を変える旅 だった。マヤカレンダーの謎を解き、その深い意味を現代の人々に伝えていくという、私の人生の本当の 使命を呼び覚まさせる出来事がいくつも起こったのである。その当時には、マヤカレンダーについてはっ きり分かっていることは何もなかったし、旅行ガイドや考古学者たちは、いつもカレンダーは迷信に過ぎ ないと言っていた。それでも、私はミカエル・コーエの「マヤ」を読んでカレンダーが2011年に終わること を知り、その頃から、トニー・シェーラ、フランク・ウォーター、ピーター・バリンなどの最初期のパイオニア たちによるマヤカレンダーの解明に向けた模索が始まった。そのようにして、マヤカレンダーは世界が忘 れてしまった貴重な知識を秘めているのではないかという予感が浮かび上がってきた。それでも、カレン ダーは宇宙の時間計画の概略で、それが人類の歴史上の事実から確かめられるということが分かった のは、ずっと後になってからだった。今日この分野に関心を持った人には、その当時がどれほど曖昧模 糊としていたことか、想像するのも困難だろう。それでも、旅行からストックフォルムに戻ると、私は同僚へ の講義の中でマヤカレンダーが2011年に終わってしまうことに触れたのだった。それは私たちのマヤカ レンダー探求の本当に初期のことだった。

In this journey it was very important for me that I had contacts with Mayan women who were weavers, and sold, and sometimes gave!, their creations to me. For Mayan women weaving is not only a practical activity. While visitors to the area can enjoy their skillfulness and the choice of lively colors and elaborate patterns not everyone knows the deeper meaning of the webs they are creating. In fact, weaving is the particular way in which Mayan women express their cosmovision, which often goes back to ancient symbolisms and patterns which are related to the calendar and its associated mythology. Hence, when after this journey I came back to my small little apartment in Stockholm and put these textiles up on the walls they came to be a constant reminder of the Mayan cosmovision also during the many years I continued with my scientific career. As I myself come from a family that previously have been weavers for fifteen generations this form of art spoke very directly to me.

この旅で、マヤの機織りの女性たちと触れあうことができたのは、私にとって大変貴重な経験であった 彼女たちは織った布を売るだけでなく、時にはただで上げてしまったのである!マヤの女性たちにとって 機織りという行為は実用的なだけではなかった。彼女たちの熟練した技術、生き生きとした色彩の使い こなし、そして精緻な模様のデザインは、マヤを訪れる者たちの目を楽しませたが、彼女たちが作り出す 織物に込められている深い意味は、誰もが理解していたわけではなかった。実際、機織りは、マヤの女 性たちが宇宙ヴィジョンを表現する特別な方法なのである。それは、時にはカレンダーとその神話に関

(2)

係した古代の象徴主義や文様にまで遡るのだ。旅から帰ってストックフォルムの小さなアパートの部屋 に戻ると、私は壁にタペストリを飾った。それから長い間、私が科学者としてのキャリアを続けている時に も、それはいつもマヤの宇宙ヴィジョンを思い出させてくれたのだった。この芸術は、かつて15代にわた って織物業を営んだ家系に生まれた私にとっては、とても親しく語りかけてくれるのだ。

As is well known much of the knowledge of the Mayan calendar system was lost as the Classical Mayan culture came to an end more than a thousand years ago and so not only does this system have to be retrieved, but also its associated cosmovision. Christiane Biebl is a woman from German who has taken to heart the Mayan role of weaving for expressing a true understanding of time. It is thus appropriate at this particular time when the Mayan calendar is approaching its end on October 28, 2011 how she has expressed her cosmovision. Her loom in fact mirrors the acceleration of time with a meticulous exactness as she has created a loom of 1,872,000 lines (the same as the number of days in the so called Long Count or sixth wave). The alternating shades of the colors reflect the days and the nights of the sixth, seventh, eighth and ninth waves of evolution and all ends up in a rising sun at the end of Mayan time. Christiane has here retrieved the original Mayan way of using weaving for expressing cosmovision in a most amazing way, but with the exactness of our modern understanding of the calendar. The art of weaving has here been used not only for beauty, but also for communicating knowledge and cosmovision to the viewer

よく知られているように、マヤカレンダーシステムの知識はマヤの古典文化が千年以上前に終ると共 に失われてしまったので、カレンダーシステムだけでなく、宇宙ヴィジョンもまた回復される必要があった ドイツから来たクリスティアーネ・ビーベルは、時間の真の理解を表現するマヤ織物の役割に魅せられ た女性である。2011年10月28日のカレンダーの終わりが近づいている今は、彼女にとって自分の宇宙 ヴィジョンを表現するのにふさわしい時なのである。彼女は1,872,000 本の織り糸を備えた織布機を作 り出したが、これはいわゆるロングカウントまたは第6波の日数と同じ数である。これによって、彼女の織 布機は時間の加速を映し出す繊細で正確な鏡になっているのだ。色彩の濃淡の交錯は、宇宙進化の 第6、第7、第8、第9のそれぞれに巡り来る昼と夜を反映し、そしてカレンダーが終わる時の太陽の上昇 で終わるのだ。クリスティアーネは、機織りを用いて宇宙ヴィジョンを表現するマヤのオリジナルな方法を 再現したのだ。それは驚異的でありながらも、カレンダーへの現在の正確な理解に基づいているのであ る。機織りの技法は、ここでは美しさのためばかりでなく、見る者に古代の知識と宇宙ヴィジョンを伝える ためにも用いられているのである。

The central role of weaving to the Maya is also evident in the fact that the Mayan day sign Chuen, Batz or Monkey depending on language, is often seen as the “weaver of time.” This is the central day sign, number 11 of the 20, if you count as the ancient Maya did, or number 1 if you count as the contemporary Quiche Maya do, who start their tzolkin at 8 Batz. Christiane’s work is a very directed expression of this weaving of time and so was presented as a gift to Don Alejandro Oxlaj at the Return of the Ancestors gathering in Sedona in 2009. I feel on my own part that the ancestors may very well be returning through this form of retrieval of the web of life and time. While the intricateness of the work may not be immediately clear through these images I hope the reader can feel its message and I hope it will be possible to share this more broadly in the future.

マヤの日文字のChuen(Batz または Monky)がしばしば”時の織り手”と表現されることから、マヤの 人々にとって、機織りが大切な意味を持っていたことがよく分かるのである。もし古代マヤ人の数え方を すれば、Chuen は20ある日文字の中で中央の11番目に該当するのである。あるいはツォルキンを8 Batz から開始する現在のキチェ・マヤの人々の数え方では、Chuen は1番目になるのである。クリスティ アーネの作品はこの時の織り手を見事に表現したもので、2009 年にセドナで開催された「先祖たちの 回帰(Return of the Ancestors)」の集まりの時に、ドン・アレハンドロ・オクスラ長老に贈られた。私にと っては、クリスティアーネが復元したこの生命と時間の織物を通して、確かに先祖たちが帰ってくるよう に感じられる。作品の複雑に入り組んだ模様は一瞥しただけでは明瞭ではないけれども、私はこれらの イメージを通して読者がそこに込められたメッセージを感じ取れるように願っている。そして、将来は、もっ と広くこのイメージが分かち合えるようにと願っている。

(3)

Carl Johan Calleman, 3 Caban, October 5, 2011

参照

関連したドキュメント

We show that a discrete fixed point theorem of Eilenberg is equivalent to the restriction of the contraction principle to the class of non-Archimedean bounded metric spaces.. We

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

The oscillations of the diffusion coefficient along the edges of a metric graph induce internal singularities in the global system which, together with the high complexity of

We present sufficient conditions for the existence of solutions to Neu- mann and periodic boundary-value problems for some class of quasilinear ordinary differential equations.. We

It turns out that the symbol which is defined in a probabilistic way coincides with the analytic (in the sense of pseudo-differential operators) symbol for the class of Feller

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A

Definition An embeddable tiled surface is a tiled surface which is actually achieved as the graph of singular leaves of some embedded orientable surface with closed braid

Hence, for these classes of orthogonal polynomials analogous results to those reported above hold, namely an additional three-term recursion relation involving shifts in the