1
Ponteto
B l E a - ig R gi a
a
-Hejmpaĝo: http://sites.google.com/site/kantooesperantorenmei/
………
Fafah
手
茨城大学 研究生活 い 昨 東
大会 講演 関東大会 講演
う 思 残念 国 いう
日 気 入 い 彼女 最
Saluton!
Dankegon pro via invito.
Mi estus kontenta akcepti vian inviton, sed
beda
ŭ
rinde, mi ne povas, kvankam mi vere
volas.
Estas vera plezuro por mi prelegi pri mia
lando, sed mia studado
ĉ
i tie fini
ĝ
as kaj mi
devas reveni al mia lando balda
ŭ
. Pli precize,
mia flugbileto jam estas a
ĉ
etita kaj mi
forflugos la 23an de marto.
報
報
報
報
2
Mi vere beda
ŭ
ras, ke mi devas foriri de
ĉ
i tiu bela lando, sed mi
anka
ŭ
estas kontenta, ke mi povis multon lerni
ĉ
i tie. Mi esperas, ke mi
povas denove viziti au e
ĉ
labori
ĉ
i tie en estonto. Mi volas, ke miaj
familianoj vidu propraokule tiun belan landon.
Mi la
ŭ
das viajn klopodojn por kaj pri Esperanto. Se estus nur 100
esperantistoj kiel vi, Esperanto jam estus disvolvi
ĝ
anta multe. Mi jam
ne plu agis en Esperanto-mondo dum 10 jaroj, sed viaj viglaj agadoj en
Japanio denove vekigis al mi la amon pri Esperanto. Estis vera plezuro
renkonti vin kaj la aliajn esperantistojn dum la Tohoku-Kongreso. Mi
jam legis multajn librojn de vi dank’ al mia japana korespondamikino
Seiko Mijamoto en Kioto. Dank al viaj libroj, mi konis multajn
okazinta
ĵ
ojn en Japanio. Kaj mi anka
ŭ
dankegas pro via libro-donaco.
Dank al vi kaj kaj al multaj japanaj esperantistoj, kiujn mi renkontis,
mi denove agos pri, per kaj pro Esperanto. Ekde mi estos denove en
mia lando, mi komencos Esperanto-kurson. Eble, mi unue ne havos
tiom da interesito, do mi komencos per miaj familianoj.
Mi vere
ĉ
agreni
ĝ
as, ke vian inviton pri prelego mi devas rifuzi. Sed
mi povas nenion fari. Mi
ŝ
atus koni vin
ĉ
iujn pli frue.
Mi invitas vin nun, bonvolu viziti mian landon iam. Eksterlanda
esperantista vizito certe vigligos la movadon tie. Movado en mia lando
estas malforta pro io tute malsimila al tiu de Japanio. Gejunuloj havas
tempon, se ili volas lerni Esperanton, sed neniu interesi
ĝ
as pro tio, ke
oni ne trovas laboron per Esperanton. Oni ne ricevas ion materialan.
Popolanoj estas tiel malri
ĉ
aj, ke ili pensas nur al io, kio povas alporti
solvon al
ĉ
iutaga bezono. Se iu starigus e
ĉ
malgrandan firmaon kaj
publike deklamus, ke kondi
ĉ
o por labori tie estas scipovo de Esperanto,
multaj volos lerni la lingvon.
Mi estas tro babilema, mi pardonpetas. Mi ankora
ŭ
foje pardonpetas
pro tio, ke mi ne povas pozitive respondi al via invito.
Alie, mi invitis vin en fejsbuko, mia nomo estas iom stranga,
ĉ
ar mi
uzis tiun konton anta
ŭ
e por mia angla klubo. Mi estus kontenta, se vi
povas akcepti main amiki
ĝ
peton. (Sunrise Englushclub Moramanga)
estas la konto.
3
Eseo
会
会
会
会う
う
う
う
野久子 野久子 野久子
野久子 藤沢藤沢藤沢藤沢 会会会会
う あ 夜い う 番組 世界 車窓 編
見 い 列車 窓際 人 あ 現
彼女 次 う 私 開 大会 参
家 い時 学 素晴 い 勉強
い いあ いう 思わ 耳 降
全 経 集中 駅 見 う 構え 彼女 駅舎 い小 駅
降 瞬 駅 標 識 現 急 い
駅 知 う いう 車 不意
あ う彼女 日 番組 見 者 い 知 あ 駅
う 能 性 あ い う 世 界 的 組 織
行 い 鑑 鍵 あ 鑑 全世界
数 国 呼 相談 頼 応え 人 数え
い 人 超え い ? 前 所 電 番号 国 都 載
い 地図 所在 調 次 い 近い 見
人 尋 思
私 消 地図 駅 探 大
全図 広 小 見 都 近い 調
中間 あ わ 方 大
? い う 鑑 見 覚 え あ 鑑 繰
Z いう広告 館長 あ
わ 人 あ あ 知 い い 手 出
う 思 い 立 手 偶 然 見 像 い 明
知 人 日 嬉 見 い
伝え い 彼女 添え 手 出 返 来 う ? 思
い 間 館長 氏 返 い あ 文面 人 私 知
い いあ あ 手 彼女 間
手 う あ 私 喜 数日 人 手 い
あ
4
調 い う ワ い う 日 人 い撮影
現 驚い 触 忘 いう
礼 意味 穴 あい 玉 思わ いう 手 最
あ 文通 い 結 あ 私 手 書い 文通希望
寄 思 い あ 素朴 あ 楽 い
う 期待 喜 意
文通 互い 自己紹 始 純 凡 私 半生 比
非常 起伏 富 小 う 出生地
父母 音楽家 父 彼女 十 妻 人 子供 置い
出奔 いう ういうい 移 理 書い
糊 凌 い 断 う 母子 移 長女
病身 母 助 働い う 当時 製 い 電機
花 都 言わ い い あ い 貧 い
人 う 明 元気 い い 護婦
資 働 母 弟妹 世 心 勉強 う
間 幼い弟 い 水死 いう不幸 見舞わ 母 妹 病
死 涯 独 出会 護婦 働い い 代
う う 学 残念 聞 忘 柄 講習 時間
う 多 独習 思わ
通 知 結婚 詩人
定職 就 非常 多 臨時 働 護婦
収入 暮 い い 生 息子 体 弱 健
康 空気 良い 舎 引 越 東 手前 小
崩 農家 い 改 い家
言う 護婦 少 病院 近 働 人息子 大学
行 彼 私 文通 始 あ 学校 校長 い
私 手 い 返 書 文 元気 踊 う
い あ 活動的 彼女 急い 書い う
彼女 海 出 多 う 開催
世界大会 参 う 頃 病 期 行
大 行 う 強 勧 参 いう 時
彼女 生徒 私 訪 前
会 い 人 東 行 頼 喜
5
東日本大震災 福島第一原発事故
東日本大震災東日本大震災 福島第一原発事故福島第一原発事故
東日本大震災 福島第一原発事故
ふ
福島
詠
ふ
ふ
福島
福島
詠
詠
ふ
福島
詠
福島 被災 原発被害 無 っ 宮 城 岩手 全く違い そ 両県
直後 復興 始
進展 見 い 福島 進 い い いう 現状 福島 本 出 く い い う 昨年岩手 俳人照井翠 俳 句 鎮魂俳句 出し 時
っ 思っ い し そし 出 会っ 福島県退職女性教職員あ
会 編纂し 伝え い 福島 3. 11 し
あ 会 福島 エ ンチ ト太田茂子 出会い し 毎年 3 月 行わ ヒマ ヤ 集い あ 会 会員外山洋子 誘 っ く 彼女 伝え い 福島 3.11 紹 20冊注文し
知人 売 し そ 更 何人 会員 知 合い し
本 中 会員 何人 被災し 状況 俳句や短歌 し 残し い 素人 っ い作品 実感 っ い そ そ 使っ 鎮魂俳句 同様 私 撮 福島 被災地 写真 小 エッセ 加え 本 仕上 し
写真 結構 い 自負 し い し 被災地 通い 撮 い 写真 福島 原発 あ 何 し 1500 部 普 及し い 考え い 皆 協力 願いし
東日本大震災 福島第一原発事故 東日本大震災東日本大震災 福島第一原発事故福島第一原発事故 東日本大震災 福島第一原発事故
ふ 福島 詠 ふ 福島 詠 ふ 福島 詠 ふ 福島 詠
32 全部カ 印刷 日本語エ ント対訳 著者: あ 会会員 堀泰雄
発行所: ゾント出版 電 ファック :027-253-2524
6
論語世界語訳
論語世界語訳
論語世界語訳
論語世界語訳
々木
照央
ANALEKTOJ,
LA VOJO DE ESPERANTO LA
Ŭ
KONFUCEO
ESPERANTIGITA DE SASAKI TERUHIRO
5. GONGYECHANG (
こ う
冶
冶
冶
冶
や
長
長
長
長
ちょう
第五
第五
第五
第五
)
その1
その1
その1
その1
0501
La Majstro parolis pri Gongye Chang1, dirante: “Oni povas edzigi lin, kvankam li estas en malliberejo, spite ke li ne kulpas.”
Kaj la Majstro edzinigis sian filinon al li.
La Majstro parolis pri Nan Rong2, dirante: “Se en la lando estas la vojo, oni ne forlasos lin. Eĉ se mankas la vojo, li evitos punon aŭ persekutiĝon.”
Kaj Majstro edzinigis al li la filinon de sia pliaĝa frato.
Rim. 1: Disĉiplo de Konfuceo. Estas dirite, ke li havis kapablon kompreni paroladon de birdoj.
Rim. 2: Nangong Kuo, disĉiplo de Konfuceo. Adoltiĝa nomo – Zirong.
0502
La Majstro parolis pri Zi Jian1, dirante: “Li estas ja noblulo. Se mankus en Lu-regno nobluloj, kiel do tia homo aperus?”
1) 宓子賎 disĉiplo de Konfuceo, pli juna ol li je 49 jaroj. Administris gubernion
単父, ludis liron.
0503
Zigong demandis, dirante: “Kia estas mi laŭ via opinio?” La Majstro diris: “Vi estas ujo.1”
7
La Majstro diris: “Hulian2.”
Rim.1 : Estas dirite en alia loko: “Noblulo ne estas ujo.”[0212] Tio, eble, signifas, ke noblulo ne estas limigita je malvasta specialaĵo, sed devas esti pli vasta kun ĝenerala scio.
Rim. 2: Jada vazo kun milio por oferaĵo al maŭzoleo. Konfuceo taksas specialan utilecon de la ujo. Ordinara homo devas fariĝi specialisto, utila ujo. Sed por fariĝi nobla, ne sufiĉas esti nur “ujo”.
0504
Iu diris: “Yong1 havas bonvolecon, sed ne elokventa.”
La Majstro diris: “Por kio utilas elokventeco? Per tio oni trompas homojn, do ofte estas malŝatate. Mi ne scias, kia estas lia bonvoleco. Sed kial estus uzenda elokventeco?”
Rim. 1: Rang Yong, disĉiplo de Konduceo. Adoltiĝa nomo estas Zhonggong.
0505
La Majstro volis enoficigi Qidiao1. La lasta respondis: “Mi ankoraŭ ne povas konvinkiĝi pri mia kapablo je la ofico.”
La Majstro ĝojis, aŭdinte tion.
Rim. 1: Qidiao Kai estas disĉiplo de Konfuceo.
0506
La Majstro diris: “Ne efektiviĝas mia vojo. Mi ekveturu per floso al maro. Kiu sekvos min, tiu estos You1.”
Zilu, aŭdinte tion, tre ĝojis.
La Majstro diris: “You-ĉjo, vi estas multe pli kuraĝa ol mi, sed nenie akiri materialojn2.”
Rim. 1: Zilu estas Zhong You.
8
0507
Grafo Meng Wu1 demandis: “Ĉu Zilu atingis bonvolecon?” La Majstro diris: “Mi ne scias.”
Meng Wu redemandis. La Majstro respondis: “Se temas pri You, al li oni povus komisii administri regnon de mil-militoĉaroj. Sed mi ne scias, kiomgrade li havas bonvolecon.”
Meng Wu demandis: “Kia estas Qiu?2”
La Majstro respondis: “Se temas pri Qiu, al li oni povus komisii regi urbon kun mil domoj kaj landon de cent-militoĉaroj. Sed mi ne scias pri lia bonvoleco.” Meng Wu demandis: “Kia estas Chi?3”
La Majstro respondis: “Se temas pri Chi, al li oni povus komisii rolon ĉeesti en kortego, vestite en ceremonia formo, kaj akcepti gastojn de alilaj landoj. Sed mi ne scias pri lia bonvoleco.”
Rim. 1: Juna intendanto de Lu-regno.
Rim. 2: Ran Qiu. Adoltiĝa nomo estas Ziyou. Alie nomata ankaŭ Ran You. Tiam estis intendanto de familio Jisun.
Rim. 3: Gongxi Hua estas la plej juna el menciitaj tri disĉiploj. Adoltiĝa nomo estas Zihua.
0508
La Majstro parolis kun Zigong1, dirante: “Kiu estas pli supera, vi aŭ Hui?2”
Zigong respondis: “Kiel mi, Ci1, aŭdacas kompari min kun Hui? Li kapablas scii dek, aŭdinte nur unu. Mi povas scii nur du, aŭdante unu.”
La Majstro diris: “Vi neniel egalus al li. Ne nur vi, sed ankaŭ mi ne egalas al li.”3 Rim. 1: Plena nomo estas Duanmu Ci.
Rim. 2: Yan Hui. Yan Yuan, la plej ŝatata disĉiplo de Konfuceo.
Rim. 3: S-ro Wang Chongfang alie tradukis: “Mi konsentas kun vi, vi ne egalas lin.”, sekvante opinion de Zhu-zi kaj Huang Kan.
0509
9
La Majstro diris pli: “Antaŭe, koncernante homon, mi kredis alies agon laŭ la dirita de li vorto, tamen nun, koncernante homon, mi aŭdas la vorton kaj poste observas la agon. Yu igis min ŝanĝi tiel.”
Rim. 1: Zai Wo, disĉiplo de Konfuceo. Zai Yu estis taksata je elokventeco. [Vd. 1103]
0510
La Majstro diris: “Mi ankoraŭ ne vidis personon kun firma karaktero.” Iu diris kontraŭ al li: “Estas Shen Cheng1.”
La Majstro diris: “Cheng estas pasia, kiel li povus esti firma.”
Rim. 1: 申棖 Iu konsideras lin disĉiplo de Konfuceo, alia nur Lu-regnano.
0511
Zigong diris: “Kiel mi ne deziras, ke aliaj altrudu al mi ion, tiel do mi deziras, ke ankaŭ mi ne altrudu al aliaj.”
La Majstro diris: “Ci-ĉjo, tio ankoraŭ al vi ne eblas.”
0512
Zigong diris: “Oni povas aŭdi opinion de la Majstro pri literaturo, sed oni ne povas aŭdi opinion de la Majstro pri naturo kaj Ĉiela vojo.”
0513
Zilu, aŭdinte, ne povas fari tion, kion li aŭdis. Do li nun timas aŭdi ion-ajn.
0514
Zigong demandis, dirante: “Kial Kong Wen-zi1 postmorte estas nomita Wen?2” La Majstro diris: “Li estis sprite kaj ŝatis lernadon. Kaj li ne hontis demandi al subo. Tial do oni nomis lin Wen.”
Rim. 1: Kong Yu, granda oficisto de Wei-regno. Kontraŭe al tiu taksado, Kong Yu aperis en la historia libro de Zuo Zhuan左伝 kiel banala.
10
世界の旅人堀さんのエスペラント気ままエッセー 世界の旅人堀さんのエスペラント気ままエッセー 世界の旅人堀さんのエスペラント気ままエッセー 世界の旅人堀さんのエスペラント気ままエッセー 3333 7777
部
部
部
部
舎
舎
舎
舎
旅
旅
旅
旅
群馬
群馬群馬
群馬エエエエ ペランペランペランペラン 会会会会 堀泰雄堀泰雄堀泰雄堀泰雄
少数民族 少数民族 少数民族
少数民族 族族族族
観 地 い う
行 い 希望 選
西 近い
族 あ
朝 出 途中
人 載 荷 物 載
省 地区
着 家 全 高床式 あ い
丸 床 支え い 竹 釘
使 い い う 床 売
店 織 場所 使わ い
階段 痛
実 快適 家 う 見え 民宿 部 大 室 寝 場所
区 部 い 団 いう 日 似 う 作
窓 開 稲 終わ あ 広 向 う 山 連 い
方 中心部 歩い 行 い 大 店 あ 地区特 織物
溢 売 い 信 い い安い 観
11
業所 世界遺産 う 感 家々 美 い部落 写 案 あ 男性
家 訪問 電気 来 い い 妻 人 い 言う 部 中
山 い 主食 観 客 入 行
人 迷惑 う 顔 い 家
翌日 日 省 行 い 街 あ 泊 隣
う 作 民宿 午 松林 園 行 広大 敷地 湖 あ
花壇 あ 摘 出来 農園あ 石灰岩 小山 あ 方
者 大勢集
翌 日 全日 借 あ 行 滝 次 花
い 快晴 山 い 素敵 昼食 食
あ 鍾乳洞 地域 石灰岩 山 多 何十 いう鍾乳洞 地
埋 い う 鍾乳洞 特 照明 あ わ 鍾乳洞湖
乾い 感 い 牛乳 美味 い いう酪農園 訪問 最 茶畑 行 広大 地
域 観 農園 い い 族 衣装 あ い女性 着
記念写 撮 い 茶 湾 輸出 行 いう 日 う 作 茶
畑 あ
最 晩 何処 泊 思 い 茶畑 更 奥
方 入 行 軒 家 前 泊 家 見 大い 気 入
泊 転手 推薦 いう 前 行 あ
旅 族 家
族 出 明
ベトナム 住む ン族 イ 北西へ約 340km 位置す 高原地帯 パ
いう村 暮 し います こ 山奥 地 ン族 農作物 作った 民族衣装や
手織 布 観光客へ売った し 生計 立 います ベトナム ン族
女性 民族衣装 っ 花 ン族 黒 ン族 オ族 イ族 分け
ます 普段 民族衣装 身 包 生活す 一般的 世界 最もオ レ
少数民族 言わ います
明 考え 私 泊 花 族 う 次 写 民宿 奥
写 花 族 衣装 赤 愛 い色 衣装 目立 刺
繍 大胆 入 い 刺繍入 着用 い
12
写 う 刺
繍 施
い 私 男
性 用 民 族 衣 装
着 側 刺
繍 あ 隠
い
あ
縫 い 緻
密 う 粗 雑
あ 家 回 女 性 庭
日向 楽 刺
繍 縫 い 家庭
職 いう
方 広場 子 人 い集
女 子 飛 男 子 回
小 い子 辺 走 回 い
写 あ う 芯 い 弾 丸型
大 巻
端 い い 棒 使 回 棒
使う いう 初 見 芯 紐
巻 い いう 珍 い 人
大 袋 回 子
遠 狙い 飛 大 い 辺 い 小 子供
当 い 青 向 い側 動場 あ
民宿 素敵 母 方 辺 伝統的 建 方 間 い
大 部 側 所 婦 寝室 う あ 中央
祖 部 いう 入 面 祭壇 側 客用 子 寝
13
民宿 部 方 前日
う 大部
団 敷い あ
勿 論 鍵 い
泥 棒 い い い う 和
前提 あ う
ワ 洗 面 所 温 水
出 方 寒
ワ 浴 気
い 設
備 揃 い 国人
安心 泊
食 朝食 良
写 食 肉 類
鳥 空
庭 い
菜 葉
餅 う 五 米
う 飯 実 簡
素 胃 優 い 朝 食
飯 豪華 最初
茶 程 思 い
蒸
米 菓
子 う え 海苔巻 出 味 良い 良 出
来 い 奥 知 い 料理店 講習 料理 習 い
う 美味 い 心 い 地元 酒 差 入 あ 当 う
い 食
翌日 小学生 娘 案 周 家 気安 中 見
身振 手振 気安 近所 店 裏 方 案 何 あ
思 大 畑 あ 普通 夏 大 更 大 い
種類 培 い あ 家 男性 人 作 い 豚 水
洗う 泥 う 出 裏返 い 洗い 中 物
14
時々場所 変え 草 食 い 鶏 子豚 走 回 い
結構あ 似 う 来
数日間 逗留 拾う 捨 い習慣 教育 い あ
老人 姿 い 刺繍 い 以 寄 い い
地区 大体 い 死 う いう 私 う
奥地 来 う 老人 い い 宿 奥 既 娘 い
いう 高校 卒業 い 齢 結婚 人 子持 い
うあ 世 行 う いう 案 娘 あ 数 経 う結婚
子 持
昼近 青 集
娘 数人来 皆 所
昼 食 準 備 青 皆
何 見
い 青 共 産 主 義 盟
青 言う 新 い書記長 決
いう 賀会 開
彼 胸 い
聞 い 多 盟
中 人 勝利
闘 い 記 念
い 戦い 領 西部
行わ 第 次 戦 中最大 戦闘 あ 人民軍
軍 わ 人 戦死者 出 側 大勝利 終わ
撤 余儀 肩代わ 残虐 戦
始 社会主義 片 見え い 青 共産主義 盟 組織
舎 活動 闘い い 驚
い 青 食 う 誘わ 出 時間 迫 い 小 猪
酌 交わ 言葉 通 聞 あ
戻 待 日 日 土曜日 い 客 多 最初小
途中 大型 乗 え あ 寄
行 困 時間 安心 途中
う あ わ 乗客 私 う 老人 見
日 う 休憩 いう必要 い い 旅
15 催
催 催 催
情報 通信講 講生通信 号 拝借 い
第 第 第
第 回東回東回東回東 青青青青 集会集会集会集会 ŜŜŜŜ
日 日 開催
者 協力 開催 参 費 人 乗船代
代 宿 泊 食 回 観 代 含 詳 次 参 照
← 申 込
第 第 第
第 回回回回 学校学校学校学校
日 水 日 日 土 泊 日 信 高遠青少 自然 家 長野 伊那 高遠
藤沢 最寄 駅 中央線茅野駅 開催 入笠山 山 講
教養講 隠 芸大会 無線局開局 多彩 用意 新
節 自然 中 休暇 楽 学 い方 勧 会費
主催 宿実行委員会 連絡
東海 東海 東海
東海 大会大会大会大会
日 土 日 日 中区 橘 開催 大会
ĝ
大会記念品 開講演
国? 主催 東海 大会実行委員会
問い わ
郵便 〒 東区葵 目 新 号
第 第 第
第 回関西回関西回関西回関西 大会大会大会大会
日 土 日 日 吹 立千里山 開催 大会
壁 え 希望 ! 開日 語講演 国立民族学博
物館 広瀬浩 郎 都大学白眉 藤原敬 国 招待
講演 科会 入門講習会 検定試験 親睦会 大会記念品 椿伝
来 紹 冊子 日 椿 世界 繋 大会前観 吹 場見学
大会参 費 以降 主催 関西
連盟 大会
第 第 第
16 集中
集中 集中 集中
日 土 日 日 国立女性教育会館 埼玉 嵐山 会 特
開催 初 石 智恵子 語 会 練習 中 藤
中 会 練習 自主 自 表 討論
学力検定試験 実施 参 費 般 会員 千 以 主催 問い
わ 日 協会
第 第 第
第 回回回回 通信講通信講通信講通信講 交流会交流会交流会交流会
日 土 日 ヶ岳 館 開催 学習 散策 交流 問
い わ 大西将之 電 沼津
第 第 第
第 回世界回世界回世界回世界 大会大会大会大会
日 日 開催 大会第 報 次 入手
申 込
現地組織委員会
検索 方 い う
第 第 第
第 回国際青回国際青回国際青回国際青 大会大会大会大会
日 日 開催 次 詳 載 い 申 込
第 第 第
第 回東回東回東回東 大会大会大会大会
日 土 日 日 会場 遠野 民 - 岩手 遠野 新 電
宿舎 あえ あ遠野 電
申 込 問い わ 々木 子 盛岡 須 電
主催 東 連盟 - 会
第 第 第
第 回日回日回日回日 大会大会+大会大会+第++第第第 回韓国回韓国回韓国回韓国 大会大会大会大会
= = =
=第第第第 回日韓共催回日韓共催回日韓共催回日韓共催 大会大会大会大会
日 日 奈良 文 会館 開催 共催大会 韓国城
第 回目 大会 語 文 多様性 共通性
奈良女子大学記念館見学 千 稔 講演 日
仏教文 成立 奈良 園散策 世界遺産巡 番組 計 中 参 費
17
懇 親 食 会 問 い わ 大 会 務局 電
問い わ
第 第 第
第 回九回九回九回九 大会大会大会大会
日 土 日 日 熊 水前 寺共 会 館 定 大会
- 次世代 引 韓国 い 招
講演 ワ 開催 唱 俳 寸劇 術 間
入門講 法 募集中
大会 問い わ
問い わ 欄 う
第 第 第
第 回中国四国回中国四国回中国四国回中国四国 大会大会大会大会
日 土 日 日 国民宿舎 酔島 広島 福山 鞆 浦 開催 大会
ĝ 出会い 科会 善循環 動 堀泰雄 韓
国人被爆者 証言 忍岡妙子 人問題 答え 小阪清行 い
福島原 あ 堀泰雄 交 中 世界大会 参
ヶ 巡礼 旅 忍岡妙子 韓 国人被爆者 朴 人生 伝承
忍岡妙子 鉄路 走 鉄 人生 宇 賢 定 提案募集
中 参 費 般 青 不在参 泊 食 宿泊費
定員 宿泊 申 込 締 日 定員
能性 高い 申 込 急 い 主催 問
い わ 申 込 電 忍岡
訂正
訂正
訂正
訂正
スマ で
スマ で
スマ で
スマ で使使使えるネット・エス使えるネット・エスえるネット・エスえるネット・エス ラントラント辞書ラントラント辞書辞書の辞書ののの比較比較比較比較
Aoyama Tooru
前号 号 使え 辞書 比較 いう記 投
間 い あ 記 う 訂 指摘
行
場 日
18
沼津 沼津 沼津
沼津エスエスエスエス ラントラント 会ラントラント会会会
☆[通信講 拡大 ] 初 通信講 中 通信講 新 い 講生
紹 会 協力者 郵便為替 千 贈 い
割引 講 場 除 会 営費用 普 活動費 部 役立 い
積 講数 通信講 申 込 用 部余白 紹 団体 紹
者 前 記入 い 貴団体 あ 様 紹 あ 確認
講生 確認次第 紹 団体 紹 者あ 郵便為替 い
請求い 通信講 申 込 用
☆[ 講生通信 号]差 無料 手 枚
所 い
沼津 会 沼津 岡 色 藤巻方
更 更 更
更 学力学力学力学力 高高高高 エエエエ ぺランぺランぺランぺラン 大相撲大相撲大相撲大相撲 最適最適最適最適
エ ぺラン 大相撲? 奇異 思う方 い し し う 私 始 期的
読書運動 世界史上最大 読書運動 し う こ 世界中 日本 大相撲
期間 合わせ エ ペラン 本 読 う いう運動 す 方 簡単
.期間中 読 本 決
.一日 何ペー 読 決
そし 読 いう け す
目標 決 自分 ま 自分 責任 目標 こ し く す 対戦相
手 自分 怠け心 いい加減 性格 す 黒星 自分 目標設定 さ 自分
集中力 無さ いうこ す 普段 生活 表 言えます
現在第 51 回 エ ペラン 相撲 開催中 す 次回 5月場所 5月 日 日
7日ま 行わ ます 参加希望者
.四股名 名前 い 名前 メー ア け 電話
.読 本 名前 一日 何ペー 読
堀泰雄ま 知 せく さい
群馬 前橋 大利根 - -
19 旅行
旅行旅行
旅行 誘誘い誘誘いいい
協会 次 う 旅行 計 い 参
漠 多い乾燥 国 いう印象 西 あ 湖
呼 美 い湖沼地 参 者 少 い 皆 参
待 い 堀泰雄
概略 概略 概略 概略 日程日程日程日程
日 到着
日 火 見学 民族音楽
日 水 西 湖 出
日 木 湖散策 民俗音楽 満 空
日 飼育 い 人々 交流
日 土 出 着
日 日 像 博物館 民族
日 国
絵 絵 絵 絵
子 教え い 世界 広 い
示 絵葉書 い いう 願い 来
Karaj samideanoj,
Mi nomiĝas Dominique Baron kaj loĝas en Tours, Francio. Mi instruas Esperanton en la kolegio, ene de la Instituto Notre-Dame La Riche al 4 junaj knaboj. Tri havas 11 jarojn kaj unu havas 13 jarojn. Ili estas komencantoj. Por ke ili sciu, ke Esperanto estas vere internacia, mi petas vin, se vi bonvolas, sendi al ili poŝtkarton de via lando. Tiamaniere, ankaŭ la tuta Instituto scios pri Esperanto. Alkrochite, mi sendas al vi foton de la grupeto. Jen la adreso:
Institution Notre Dame La Riche, à l'attention de Dominique BARON 30 rue Delpérier, B.P. 5813, 37058 Tours Cedex 1, Francio
20 特
特特
特 集集集集 いいいい 成成成成 裏裏裏裏 終了終了終了終了
開 集い
主 老人 参 い いう
間 特 行 い
日 日 第 回 特 開
日 人 中国 人
人
参 日 周辺 観
国 立 園 仏 陀 生 誕 地 山
中 泊 最 西部 観 都 過 旅
見 い 雪山 い い悪路
多い 閉 行 い 旅 老人 過酷 旅 あ
思わ 全員無 楽 国 来 時期
含 集い 開
ヶ ヶ ヶ
ヶ岳岳岳岳 館開館館開館館開館館開館
ヶ岳 4 美 い 節 桜 20日過 咲 出 あ あ 花 咲 始 当 美 い 4 5 掛 余 利用者 い い
当 残念 計 訪問 い
宿泊費用 1日目 2500 以降 1泊1000 う 2-3泊 近所 花 探 美術館 訪問 楽 い う
4 20-22日 曜 日曜 春 館 日 開催 3日間
特 行 好 勝手 楽 趣味 う人 交流 新 い
増 いう趣 人気 行 既 満杯状態 2-3 人 入 申 込 い
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Esperanto-Ligo de Kantoo (ELK)
Sidejo: ĉe HORI Jasuo (s-ro)
2-13-3 Ootone-maĉi, Maebaŝi-ŝi, Gunma-ken 371-0825
堀泰雄 371-0825群馬 前橋 大利根 2-13-3
Telefono/Fakso: 027-253-2524 Retadreso: [email protected] Hejmpaĝo: http://sites.google.com/site/kantooesperantorenmei/
Ĝirkonto 郵便振替 : 関東 連盟 (Kantoo Esperanto Renmei)