• 検索結果がありません。

Microsoft Word - まとめ(バックアップ)2.doc

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Microsoft Word - まとめ(バックアップ)2.doc"

Copied!
36
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

ふだんの暮

らしのなかで

쓰레기/ ごみ

환경자원과/環境 かんきょう 資源課 し げ ん か 963-9182 963-9180 2006 년 4 월부터, 쓰레기 분리・수거 방법이 변경되었 습니다. 수거일에 대해서는, 「코시가야시쓰레기수거달력」을 보고 확인해 주십시요. 平成 へいせい 18年ねん4月がつから、ごみの分わけ方かた・出だし方かたが変かわりま した。 収 集 しゅうしゅう 日びについては、「越谷こ し が や市しごみ収 集しゅうしゅうカレンダーか れ ん だ ー」を ご覧 ら ん ください。 ●쓰레기는 정해진 규정에 따라 버립시다. 쓰레기는,「불에 타는 쓰레기(주 2 회)」,「불에 타지 않는 쓰레기, 종이류, 병, 헌옷, 캔, 발포스 티롤접시, 위험쓰레기(각 2 주에 1 회)」로 분리하 여 수거・처리하고 있습니다. 규정을 위반한 쓰 레기는 수거할 수 없으므로 지켜주십시요. 쓰레기는 직접 소각하지 말고, 지정수거일에 버 려 주십시요. ●ごみはルールる ー るを守ま もって出だしましょう ごみは、「燃も えるごみ(週しゅう2回かい)」、「燃も えないごみ、 古紙類こ し る い、びん、古着類ふ る ぎ る い、缶かん、白色は く し ょ くトレイと れ い、危険き け んごみ (それぞれ2週しゅう間かんで1回いっかい)に分わけて収 集しゅうしゅう処理し ょ りしてい ます。ルールる ー る違反い は んのごみは収 集しゅうしゅうできませんので気き をつけましょう。 ごみは自己じ こしょうきゃく焼却せず、指定し て いされた収 集しゅうしゅう日びに出だして ください。 ●쓰레기 분리 ・ 처리 방법 쓰레기는 다음 페이지의 표에 따라, 수거일 오 전 8 시까지 지정된 쓰레기 장소에 버리십시요. 공휴일(년말연시를 제외)및 대체휴일에도 수거 합니다. ●ごみの分 わ け方 かた ・出 だ し方 かた ごみは次 じ ページ ぺ ー じ の表 ひょう に 従 したが い、収 集 しゅうしゅう 日 び の朝 あ さ 8時 じ まで に指定 し て い のごみ集積所 し ゅう せきじ ょ にお出 だ しください。 祝日 しゅくじつ (年末 ねんま つ 年始 ね ん し を除 のぞ く)および振替 ふ り か え 休日 きゅうじつ も収 集 しゅうしゅう しま す。

쓰레기 수거 처리

ごみの収 集

しゅうしゅう

・処理

し ょ り

일상생활에 관련된 사항

(2)

34 대상/ 対象たいしょう 쓰레기분리・처리방법/ ごみの分わけ方かた・出 だ し方 かた 불에 타는 쓰레기 燃 も えるごみ 수거는 매주 2 회 収 集 しゅうしゅう は 毎 週 まいしゅう 2回 かい 투명 혹은 반투명봉투 透明 とうめい 又 また は 半透明 はんとうめい の 袋 ふくろ ●길이 50cm 미만의 소각 가능한 쓰레기 ●長 なが さが50cm未満 み ま ん の燃 も えるごみ ●음식물쓰레기 ● 台 所 だいどころ の生 なま ごみ ●플라스틱, 비닐류 ● プラスチック ぷ ら す ち っ く ・ ビニール び に ー る 類 るい ●유색, 무늬있는 발포 스티롤류 ●色 いろ 柄 がら つきのトレイ と れ い ●계란팩 ● 卵 たまご パック ぱ っ く ●발포스티롤 ●発泡 はっぽう スチロール す ち ろ ー る ●카셋트테잎 ●カセットテープ か せ っ と て ー ぷ ●비데오테잎 ●ビデオテープ び で お て ー ぷ ●CD・DVD ● CD・DVD ●재활용안되는종이 ●資源 し げ ん にならない紙 かみ くず ●고무, 가죽제품 ●ゴム ご む 、革 かわ 製品 せいひん ●낙엽, 널판지 ●落 お ち葉 ば ・板 いた 切 き れ ●담배꽁초, 생리용품 기저귀등. ● た ば こ の 吸殻 すいがら 、 生理 せ い り 用品 ようひん 、紙 かみ おむつなど ●소각쓰레기는, 투명 혹은 반투명봉투(백색)에 담아서 버리십시요. (내용물이 보이면 슈퍼등의 봉투라도 괜찮습니다.) 종이상자, 나무 상자등에 넣어서 버리지 마십시요. ●燃 も えるごみは、透明 とうめい 又 また は半透明 はんとうめい 袋 ぶくろ (白色 はくしょく )で出 だ してください。(中身 な か み が見 み える 袋 ふくろ であ ればスーパー す ー ぱ ー 等 と う の 袋 ふくろ でもかまいません。)段 だん ボール ぼ ー る ・木箱 き ば こ などに入 い れて出 だ さないでく ださい。 ●음식물쓰레기는 물기를 없앤후 버리십시요. ● 台 所 だいどころ の生 なま ごみは十 分 じゅうぶん 水 みず を切 き って出 だ してください。 ●튀김기름등은, 시판의 응고제를 사용하던가, 낡은천등에 흡수시켜 버리십시요. ● 天て んぷら 油あぶら等と うは、市販し は んの凝固剤ぎ ょ う こ ざ いを使つかうか、布ぬのなどにしみこませて出だしてく ださい。 ●종이기저귀의 경우, 오물은 화장실에 버린후에 버리십시요. ●紙 かみ オムツ お む つ は、汚物 お ぶ つ を 必 かなら ずトイレ と い れ に流 なが し、紙 かみ オムツ お む つ だけ出 だ してください。 ●이불은 50cm 미만으로 자른뒤 봉투에 넣어서 버리십시요. 자를수 없는 경우에는 대형수거쓰레기로 버리십시요. ●布団 ふ と ん は 50cm未満 み ま ん に切 き って袋 ふくろ に入 い れて出 だ してください。切きれない場合ば あ いは 粗大そ だ いごみとして出だしてください。

(3)

불에 타지 않는쓰레기 燃 も えないごみ 수거는 2 주 일에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 노랑색 통 黄色 き い ろ かご ●한변의 길이가 50cm 미만, 무게가 10kg 미 만인 것 ● 一辺 いっぺん の 長 なが さ が 5 0 c m 未満 み ま ん で重 おも さが10kg未満 み ま ん のもの ●유리제품 ●ガラス が ら す 製品 せいひん ●작은금속류 ●小 ちい さい金物類 かなものるい ●토기류 ●せともの類 るい ●칼날등 ●包 丁 ほうちょう ●소형가전제품 (비데오테잎,토스터등) ●小型 こ が た 電化 で ん か 製品 せいひん (ビデオデッキ び で お で っ き 、トースター と ー す た ー など) ●쓰레기 수거장에 준비되어 있는 노랑색통에 버리십시요.(운반하기 위해 사용한 비닐봉투등은, 가지고 돌아가서 타는 쓰레기로 버려 주십시요.) ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている、黄色 き い ろ かごに入 い れてください。(持 も ち出 だ しに使用 し よ う した ビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も えるごみに出 だ してください。) ●소형가전제품의 건전지와 코드는 빼 주십시요.(건전지, 코드는 위 험쓰레기로 버려주십시요) ●小型 こ が た 電化 で ん か 製品 せいひん の乾電池 か ん で ん ち とコード こ ー ど は外 はず してください。(外 はず した乾電池 か ん で ん ち とコード こ ー ど は危険 き け ん ご みに出 だ してください。) 헌 종이류 古紙類 こ し る い 2 주에 1 회 수거 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 품목별로 끈으로 묶어 분류 品目 ひんもく 別 べつ にひも で結 むす ぶ ●신문 ●新聞 しんぶん ※신문의 전단지도 같이 버려주십시요. ※新聞 しんぶん の 折 おり 込 こみ チラシ ち ら し も 一緒 いっし ょ に出 だ してください。 ●신문은, 헌종이류 수거일에 버리십시요. ●新聞 しんぶん は、古紙類 こ し る い の日 ひ に出 だ してください。 ●끈으로 묶어서 버리십시요(끈의 소재는 무엇이든 괜찮습니다. 점 착테이프사용 금지) 신문판매소의 종이봉투를 사용할 때에도 반 드시 끈으로 묶어서 버리십시요. ●ひもでしばって出 だ してください。(ひもの素材 そ ざ い は問 と いません。ガムテープ が む て ー ぷ 等 と う は使 つか わない でください。)新聞 しんぶん 販売店 はんばいてん の 紙 袋 かみぶくろ を使用 し よ う する場合 ば あ い も 必 かなら ずひもでしっかり結 むす んで出 だ し てください。 ●잡지 ●雑誌 ざ っ し ●잡지는, 헌종이류 수거일에 버리십시요. ●雑誌 ざ っ し は、古紙類 こ し る い の日 ひ に出 だ してください。 ●끈으로 묶어서 버리십시요.(끈의 소재는 무엇이든 괜찮습니다. 점착테이프등의 사용 금지) ●ひもでしばって出 だ してください。(ひもの素材 そ ざ い は問 と いません。ガムテープ が む て ー ぷ 等 と う は使 つか わない でください。) ●종이이외의 것은 섞지 마십시요. ●紙 かみ 以外 い が い のものを取 と り除 のぞ いてください。 ●부록 CD, 스티커, 비닐소재 표지등은 타는쓰레기로 버리십시요. ●付録 ふ ろ く のCD、シール し ー る 、ビニール製 び に ー る せ い の表紙 ひ ょ う し などは燃 も えるごみへ出 だ してください。 ●종이박스 ●段 だん ボール ぼ ー る ※종이와 종이사이에 쿳션용종이가 부착되 어 있는 것 ※ 紙 かみ と 紙 かみ の 間 あいだ に 波型 なみがた の 紙 かみ がはさまっているもの ●종이박스는, 헌종이류 수거일에 버리십시요. ●段ボール だ ん ぼ ー る は、古紙類 こ し る い の日 ひ に出 だ してください。 ●끈으로 묶어서 버리십시요.(끈의 소재는 무엇이든 괜찮습니다. 점착테이프 사용 금지) ●ひもでしばって出 だ してください。(ひもの素材 そ ざ い は問 と いません。ガムテープ が む て ー ぷ 等 と う は使 つか わない でください。) ●테이프, 택배의 전표등은 제거해 주십시요. ●ガムテープ が む て ー ぷ ・宅配便 たくはいびん の伝 票 でんぴょう などを取 と り除 のぞ いてください。

(4)

36 ●더러움 제거가 안되는것, 방수가공이나 비닐이 부착되어 있는 것 은 타는쓰레기로 버리십시요. ●汚 よご れが落 お ちないもの、防水 ぼうすい 加工 か こ う やビニール び に ー る が貼 は り付 つ けられたものは燃 も えるごみに出 だ してください。 ●잡지 ●雑紙ざつがみ <제외대상> 더러움 제거가 안되 는것,선향,세제,향수 등 냄새가 강한것 종이컵, 컵라면뚜껑 사진, 기름종이, 카 본종이,감열지(타는 쓰레기로 처리) <対 象 外 たいしょうがい > 汚 よご れ が 落 お ち な い も の 、 線香 せんこう 、洗剤 せんざい 、香水 こうすい などの 臭 にお いがつい たも の、 紙 かみ コップ こ っ ぷ 、カップ か っ ぷ めんの蓋 ふた 、 写真 しゃしん ・ 油 紙 あぶらがみ 、 カーボン紙 か ー ぼ ん し 、 感熱紙 か ん ね つ し ( 燃 も えるごみへ) ●종이상자, 종이봉지, 포장지, 봉투, 엽서, 명함등, 종이로만 되어 있는 것이 대상입니다. ●紙箱 かみばこ 、 紙 袋 かみぶくろ 、包装紙 ほ う そ う し 、封筒 ふ う と う 、はがき、名刺 め い し 等 と う 、 紙 かみ だけでできているものが 対 象 たいしょう で す。 ●잡지는, 헌종이류 수거일날 버리십시요. ●雑紙 ざつがみ は、古紙類 こ し る い の日 ひ に出 だ してください。 ●끈으로 묶어서 버리십시요.(끈의 소재는 무엇이든 괜찮습니다. 점착테이프등은 사용금지) ●ひもでしばって出 だ してください。(ひもの素材 そ ざ い は問 と いません。ガムテープ が む て ー ぷ 等 と う は使 つか わない でください。) ●내용물은 버리고, 더러움은 제거, 종이이외의 것은 제거하십시요. (티슈상자의 비닐, 점착테이프류, 플래스틱제 손잡이등) ●中身 な か み を空 から にして、汚 よご れがあれば取 と り除 のぞ き、また紙 かみ 以外 い が い のものは取 と り除 のぞ いてください。 ( 例 たと え ば 、 ティッシュ箱 て ぃ っ し ゅ ば こ の 取 と り 口 く ち の ビニール び に ー る 、 ガムテープ が む て ー ぷ な ど の 粘 着 ねんちゃく テープ て ー ぷ 、 プラスチック製 ぷ ら す ち っ く せ い の持 も ち手 て など) ●잡지,명함등의 작은 것은 종이봉투에 넣고,끈으로 묶어서 처리. ●雑紙 ざつがみ で、名刺 め い し など小 ちい さいものは 紙 袋 かみぶくろ に入 い れてひもで結 むす んで出 だ してください。 ●종이팩 ●紙 かみ パック *우유나 쥬스가 들 어있던 안쪽이 하얀 종이팩에 한함. * 牛 乳 ぎゅうにゅう やジュース じ ゅ ー す などが 入 はい っていた内側 う ち が わ が白 し ろ い 紙 かみ パック ぱ っ く に限 かぎ ります。 <제외대상> 안쪽이 은색이나 갈 색의 종이로 되어있 는 용기(타는쓰레기 로 처리) <対象外 たいしょうがい > 内側 うちがわ が銀色 ぎんいろ や茶色 ちゃいろ の紙 かみ で できている容器 よ う き (燃 も えるご みへ) ●종이팩은 헌종이류로 분류하여 버리십시요. ●紙 かみ パックは、古紙類 こ し る い の日 ひ に出 だ してください。 ●끈으로 묶어서 버리십시요.(끈의 소재는 무엇이든 상관없습니다. 점착테이프등의 사용금지) ●ひもでしばって出 だ してください。(ひもの素材 そ ざ い は問 と いません。ガムテーフ等 など は使 つか わない でください。 ●버리기전에, 씻어서 건조시켜 주십시요. ●出 だ す前 まえ に、洗 あら って、乾 かわ かしてください。 ●플라스틱제 주입구가 있는 경우, 그 부분은 잘라서 타는 쓰레기 로 버리십시요. ●プラスチック製 ぷ ら す ち っ く せ い の注 そそ ぎ口 ぐち が付 つ いている場合 ば あ い にはその部分 ぶ ぶ ん を切 き り取 と って燃 も えるごみに 出 だ してください。

(5)

패트용기 ペットボトル ぺ っ と ぼ と る 2 주일에 1 회수거 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 노랑색통 黄色 き い ろ かご ●패트용기 ●ペットボトル ぺ っ と ぼ と る 왼쪽 마크가 있 는 청량음료, 술, 간장등이 들어있 던 무색투명한 패 트용기 こ の マーク ま ー く が あ る 清 涼 せいりょう 飲 料 いんりょう 、酒 さけ 、しょう ゆ な ど が 入 はい っ てい た 無色 む し ょ く 透明 とうめい な ペットボトル ぺ っ と ぼ と る <제외대상> 마크표시가 없는 샴푸, 소스등의 플 라스틱용기(타는 쓰레기로 처리) <対 象 外 たいしょうがい > マーク ま ー く の入 はい っていないも の や シャンプー し ゃ ん ぷ ー 、 ソース そ ー す な ど が 入 はい っ て い た プラスチック ぷ ら す ち っ く 容器 よ う き ( 燃 も え るごみへ) ●쓰레기수거장에 준비 돼 있는 노랑색통에 넣고, 흩어지지 않도록 넷트로 덮어 주십시요. (운반용 비닐봉투등은, 통에 버리지 말고, 반드시 가지고 돌아가 타는 쓰레기로 버려주십시요) ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている、黄色 き い ろ かごに入 い れてください。飛散 ひ さ ん しないようネット ね っ と を掛 か けてください。(持 も ち出 だ しに使用 し よ う したビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も えるごみに出 だ してください。) ●버리기전에, 상표, 뚜껑을 제거, 물로 헹군뒤 밟아서 압축시켜 주십시요. ●出 だ す前 まえ に、ラベル ら べ る 、キャップ き ゃ っ ぷ を外 はず して、すすいで、つぶしてください。 ●패트용기뚜껑은 반드시 떼어낸 후 버리십시요.(플라스틱뚜껑은, 타는 쓰레기로, 금속뚜껑은 타지 않는 쓰레기로 처리하십시요.) ●ペットボトル ぺ っ と ぼ と る のキャップ き ゃ っ ぷ は 必 かなら ずはずして出 だ してください。(プラスチックキャップ ぷ ら す ち っ く き ゃ っ ぷ は、燃 も えるごみに、金属 きんぞく キャップ き ゃ っ ぷ は、燃 も えないごみに出 だ してください) 캔 缶 かん 수거일 2 주 에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 黄色 き い ろ かご 노랑색통 黄色 き い ろ かご ●음료,술,과자,분유 등의 캔 ● 飲 料 いんりょう 、 酒 さけ 、 お 菓 か 子 し 、 粉ミルク こ な み る く などの缶 かん <제외대상> ・스프레이캔, 가스곤 로의 캔(위험쓰레기 로 처리) ・더러움이 제거되지 않는 캔(타지 않는 쓰레기로 처리) <対 たい 象 しょう 外 がい > ・スプレー す ぷ れ ー 缶 かん 、 カセットボンベ か せ っ と ぼ ん べ の缶 かん (危険 き け ん ごみへ) ・汚 よご れが落 お ちない缶 かん (燃 も ●쓰레기수거장에 준비돼 있는 노랑색통에 버리십시요.(운반용으로 사용한 비닐봉지는 반드시 가지고 돌아가, 타는 쓰레기로 분리해, 버려 주십시요) ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている、黄色 き い ろ かごに入 い れてください。(持 も ち出 だ しに使用 し よ う した ビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も えるごみに出 だ してください。) ●버리기전에, 내용물을 간단히 헹궈낸 후 버려주십시요. ●出 だ す前 まえ に、中身 な か み を空 から にして、すすいでください。 ●내용물이 들어있는 캔은 수거할 수 없으니, 반드시 내용물을 제 거한 후에, 버리십시요. ●中身 な か み が入 はい っている缶 かん は回 収 かいしゅう しませんので、 必 かなら ず中身 な か み を空 から にしてください。

(6)

38 병종류 びん 수거는 2 주에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 파란색통 青色 あおいろ かご ●음료, 술, 가정용상 비약, 드링크제, 화 장품등 병 종류 ● 飲 料 いんりょう 、 酒 さけ 、 家庭用 か て い よ う 常備 じ ょ う び 薬 や く 、 ドリンク剤 ど り ん く ざ い 、 化粧品 けしょうひん などのガラス が ら す のびん ※깨진병도 함께 버 리십시요. ※割 わ れているびんも出 だ して ください。 <제외대상> 유리그릇, 유리창, 더러움제거가 안되 는 병(타지 않는 쓰 레기처리) <対 象 外 たいしょうがい > ガラス が ら す の食器 し ょ っ き 、板ガラス い た が ら す 、 汚 よご れの落 お ちないびん(燃 も えないごみへ) ● 쓰레기수거장에 준비 돼 있는 파란색통에 버려주십시요.(운반 용 비닐봉투등은, 반드시 가지고 돌아가, 타는 쓰레기로 처리 해 주십시요.) ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている、青 あお 色 いろ かごに入 い れてください。(持 も ち出 だ しに使用 し よ う した ビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も えるごみに出 だ してください。) ●버리기전에, 뚜껑을 제거, 헹군 후에 버려주십시요. ●出 だ す前 まえ に、キャップ き ゃ っ ぷ を外 はず して、中身 な か み を空 から にして、すすいでください。 ●병뚜껑은 반드시 제거한 후 버리십시요.(플라스틱뚜껑은, 타는 쓰레기로, 금속뚜껑은 타지 않는 쓰레기로 분리해 주십시요) ●びんのキャップ き ゃ っ ぷ は 必 かなら ずはずして出 だ してください。(プラスチックキャップ ぷ ら す ち っ く き ゃ っ ぷ は、燃 も えるご みに、金属 きんぞく キャップ き ゃ っ ぷ は、燃 も えないごみに出 だ してください。) 헌옷류 古着類 ふ る ぎ る い 수거일 2 주에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 투명, 혹은 반투명봉투 透明 とうめい 又 また は 半透明 はんとうめい の 袋 ふくろ ●헌옷, 타올, 시트등 가정에서 사용하던 것 ● 古着 ふ る ぎ 、 タオル た お る 、 シーツ し ー つ な ど家庭 か て い で 使 つか われていた もの ※헌옷 혹은, 낡은천 으로 재활용 가능한 상태의 것에 한함 ※ 古着 ふ る ぎ 又 また は 、 古布 ふるぬの と し て 再利用 さ い り よ う でき る 状 態 じょうたい の も のに限 かぎ ります。 <제외대상> 젖은것, 찢어진것, 세 탁해도 더러움제거가 되지 않는것, 솜・오 리털이 들어있는 의 류, 겨울코트, 오바, 양복, 교복(타는 쓰레 기로 처리) <対 象 外 たいしょうがい > 濡 ぬ れているもの、破 やぶ れてい るもの、洗 あら っても汚 よご れが落 お ちないもの、綿 わた ・羽毛 う も う が入 はい っ た 衣類 い る い 、 冬物 ふゆもの 衣料 い り ょ う の コート こ ー と やオーバー お ー ば ー や背広 せ び ろ 、 制 せい 服 ふ く (燃 も えるごみへ) ●헌옷류는, 투명 혹은 반투명봉투(백색)에다 버리십시요.(내용물이 보이는 봉투라면, 슈퍼등의 봉투라도 괜찮습니다.) ●古着類 ふ る ぎ る い は、透明 とうめい 又 また は半透明 はんとうめい 袋 ぶくろ (白色 はくしょく )で出 だ してください。(中身 な か み が見 み える 袋 ふくろ であれば スーパー す ー ぱ ー 等 と う の 袋 ふくろ でもかまいません) ●버리기전에, 빨아서 말려주십시요. ●出 だ す前 まえ に、洗 あら って、乾 かわ かしてください。 ●젖으면 자원활용이 안되므로, 비가 오는 날에는 버리지 말아주십 시요. (단, 비오는 날에도 일반쓰레기는 수거 하고 있습니다.) ●濡 ぬ れると資源 し げ ん になりませんので、雨 あめ の日 ひ には出 だ さないでください。(ただし、雨 あめ の日 ひ も 回 収 かいしゅう はいたします。)

(7)

흰색용기 白色 はくしょく トレイ と れ い 수거일 2 주에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 파랑색통 黄色 き い ろ かご ●고기, 생선,채소등 식품이 들어있던 발 포스티롤 흰색용기 ● 肉 に く 、 魚 さかな 、 野菜 や さ い な ど の 食 品 しょくひん が入 はい っていた発泡 はっぽう スチロール製 す ち ろ ー る せ い の 白 し ろ い 皿状 さらじょう のもの ※식품용에 한합니다 ※ 食 しょく 品 ひん 用 よ う のものに限 かぎ りま す。 <제외대상> 색・무늬있는 용기 나 낫또・컵라면・ 도시락용기등(타는 쓰레기로 처리) <対 象 外 たいしょうがい > 色 いろ ・ 柄 がら の つ い た トレイ と れ い や、納豆 な っ と う ・カップ か っ ぷ めん・持 も ち 帰 かえ り 用 よ う 弁当 べんとう の容器 よ う き な ど(燃 も えるごみへ) ●쓰레기수거장에 준비 돼 있는 노랑색통에 넣은 후 쓰레기가 흩어 지지 않도록 넷트로 덮어 주십시요(쓰레기를 담아 온 비닐봉투등 은, 반드시 가지고 돌아가 타는 쓰레기로 버리십시요). ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている、黄 き 色 いろ かごに入 い れてください。飛散 ひ さ ん しないようネット ね っ と を掛 か けてください。(持 も ち出 だ しに使用 し よ う したビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も えるごみに出 だ してください。) ●간단하게 씻어서, 말린후에 버려주십시요. ●出 だ す前 まえ に、洗 あら って、乾 かわ かしてください。 ●젖은것은 재활용이 안되므로, 비가 오는 날에는 버리지 마십시요 (단, 비가오는 날에도 회수가능한 쓰레기는 수거합니다) ●濡 ぬ れると資源 し げ ん になりませんので、雨 あめ の日 ひ には出 だ さないでください。(ただし、雨 あめ の日 ひ も 回 収 かいしゅう はいたします。)

(8)

40 위험쓰레기 危険 き け ん ごみ 수거일 2 주에 1 회 収 集 しゅうしゅう は2 週 しゅう 間 かん に1 回 いっかい 빨간색 통 赤色 あかいろ かご ●스프레이캔 종류・ 카셋트곤로용가스캔 ●スプレー す ぷ れ ー 缶 かん ・カセットボン か せ っ と ぼ ん ベ べ ●형광등 ●蛍光灯 けいこう とう ●건전지(충전식은 제외) ●乾電池 か ん で ん ち (充電式 じゅうでんしき を除 のぞ く) ●전기코드 ●電気 で ん き コード こ ー ど ●사용한 라이타 ●使 し 用 よ う 済 ず みのライター ら い た ー ●쓰레기수거장에 준비돼 있는 빨간색통에 버리십시요.(스프레이캔 전기코드등을 담아온 비닐봉투등은, 가지고 돌아가서 타는 쓰레기 로 버려 주십시요.) ●ごみ集積所 しゅうせきじょ に用意 よ う い されている赤色 あかいろ かごに入 い れてください。(ス す プレー ぷ れ ー 缶 かん 、電気 で ん き コード こ ー ど 等 と う の持 も ち出 だ しに使用 し よ う したビニール び に ー る 袋 ぶくろ 等 と う は、かごに入 い れずに 必 かなら ず持 も ち帰 かえ り、燃 も える ごみに出 だ してください。) ●스프레이캔, 가스곤로용가스캔은 반드시 다 쓰고 난 후, 불기가 없는 곳에서 구멍을 뚫은 후에 버리십시요. ●スプレー す ぷ れ ー 缶 かん ・カセットボンベ か せ っ と ぼ ん べ は、 必 かなら ず使 つか い切 き り、火 ひ の気 け のないところで穴 あな を開 あ けてくだ さい。 ●형광등은, [형광등]이라고 표시한 투명비닐봉투에 넣든가, 형광등 구입시의 케스에 넣어서 빨간통옆에 놓아 두십시요. ●蛍光灯 けいこう とう は、「蛍光灯 けいこう とう 」と表示 ひ ょ う じ した透明 とうめい のビニール び に ー る 袋 ぶくろ に入 い れていただくか、蛍光灯 けいこう とう 購 入 こうにゅう 時 じ のケース け ー す に入 い れて、かごのわきへ置 お いてください。 ●건전지, 라이타는 각각 비닐봉투에 넣은후, 건전지・라이타라고 표시한 후, 빨간색통에 버리십시요. 건전지는 시의 공공시설에서 도 수거하고 있습니다. ●乾電池 か ん で ん ち ・ライター ら い た ー は、それぞれビニール び に ー る 袋 ぶくろ に入 い れて、乾電池 か ん で ん ち ・ライター ら い た ー と表示 ひ ょ う じ して 赤色 あかいろ かごに入 い れてください。乾電池 か ん で ん ち は市 し の公共 こうきょう 施設 し せ つ でも出 だ せます。 ◎사용한 건전지전용 회수용기 설치 장소 각지구 센터 창구,각보육소 접수창구,시립체육관사무실,시립도서 관 현관,코시가야・마츠부시 수도기업단 창구・소방본부・분서 창 구, 북부・남부출장소,중앙시민회관,시청종합접수 ◎使 し 用 よ う 済 ず み乾電池 か ん で ん ち 専用 せんよう 回 収 かいしゅう 容器 よ う き 設置 せ っ ち 場所 ば し ょ 各 か く 地区 ち く センター せ ん た ー 窓口 まどぐち 、各保育所 か く ほ い く し ょ 受付 うけつけ 窓口 まどぐち 、市立 し り つ 体育館 たいいくかん 事務室 じ む し つ 、市立 し り つ 図書館 と し ょ か ん 玄関 げんかん 、 越谷 こしがや ・松伏 まつぶし 水道 すいどう 企業団 きぎょうだん 窓口 まどぐち 、消防本 しょうぼうほん 部 ぶ ・分署 ぶんしょ 受付 うけつけ 、北部 ほ く ぶ ・南部 な ん ぶ 出 張 所 しゅっちょうじょ 、中央市 ちゅうおうし 民 みん 会 かい 館 かん 、市 し 役 や く 所 し ょ 総 そう 合 ごう 受 うけ 付 つけ ※단추형전지등의, 수은전지・충전식전지는,「전기점」,「카메라점」 등 전지취급점에서 회수하고 있습니다., ※ボタン型 ぼ た ん が た 電池 で ん ち 等 と う の水銀 すいぎん 電池 で ん ち ・充電式 じゅうでんしき 電池 で ん ち は、「電気店 で ん き て ん 」、「カメラ店 か め ら て ん 」など電池 で ん ち 取 扱 とりあつかい 店 てん で回 収 かいしゅう しています。

(9)

대형쓰레기 粗大 そ だ い ごみ 호별 유료 수거 戸別 こ べ つ 有料 ゆうりょう 収 集 しゅうしゅう ●한변길이 50cm 이 상 또는, 중량 10kg 이상 인 것. ● 一辺 いっぺん の 長 なが さ が 5 0 c m 以上 い じ ょ う 又 また は 重 おも さ が 10 k g 以上 い じ ょ う のもの ●장농, 침대등 가구 ● タンス た ん す 、 ベッド べ っ ど な ど の 家具 か ぐ ●스테레오등 가전제 품 ●ステレオ す て れ お などの家電品 か で ん ひ ん ●자전거 ●自転車 じ て ん し ゃ ●건강기구 등 ●健康 けんこう 器具 き ぐ など ●크기와 무게에 관 계없이 유료쓰레기 취급대상// 석유스토브, 전자렌 지, 가스곤로등 ●大 おお きさや重 おも さに関係 かんけい なく 粗大 そ だ い ごみになるものは、 石油 せ き ゆ ストーブ す と ー ぶ 、 電子 で ん し レンジ れ ん じ 、ガスコンロ が す こ ん ろ 等 と う ●대형쓰레기는, 수거장소에 버릴 수 없으므로, 전화로 수거신청을 해야 합니다.(일본어가 가능한 분이 신청해 주십시요) ●粗大 そ だ い ごみは、ごみ集積所 しゅうせきじょ に出 だ すことが出 で 来ませんので、電話 で ん わ で 収 集 しゅうしゅう を申 も う し込 こ んでく ださい。(日本語 に ほ ん ご が理解 り か い できる人 ひと を通 つう じて申込 も う し こ みをしてください。) ●인터넷으로도 신청이 가능합니다. 상세내용:시청 홈페이지 참조 ●電子 で ん し 申請 しんせい による申 も う し込 こ みもできます。詳 く わ しくは市 し のホームページ ほ ー む ぺ ー じ をご覧 らん ください。 ●1 회신청한도는 5 개까지입니다. ●1 回 いっかい の 申 もうし 込 こみ は、5点 てん までです。 ●수거일에, 부재중이라도 수거할 수 있습니다. ● 収 集 しゅうしゅう 日 び は、ご不 ふ 在 ざい でも 収 集 しゅうしゅう します。 ●예약전용전화번호:048-973-5300 ●予 よ 約 や く 専 せん 用 よ う 電 でん 話 わ 番 ばん 号 ごう 048-973-5300 ●수거일 당일날 쓰레기 취급방법 ● 収 集 しゅうしゅう 日 び 当日 と う じ つ の出 だ し方 かた は、 ①개인주택인 경우,유료쓰레기 하나하나에「시청연락완료」라고 쓴 종이를 붙여서 오전 8 시까지 현관(문)앞에 놓아 두십시요. ①1戸 こ 建 だて にお住 す まいの方 かた は、粗大 そ だ い ごみそれぞれに市 し 役所 や く し ょ 連絡済 れんらくずみ と書 か いたメモ め も を貼 は っ て午前 ご ぜ ん 8時 じ までに玄関先 げんかんさき に出 だ してください。 ②공동주택인 경우, 각 유료쓰레기마다 이름과「시청연락완료」 라고 쓴 종이를 붙여서, 오전 8 시까지 공동주택전용 쓰레기 수거장에 놓아 두십시요. (전용 수거장소가 없는 경우에는, 공동주택 택지부근이나 혹은 계단밑 등에 놓아두십시요) ②共同 きょうどう 住宅 じゅうたく にお住 す まいの方 かた は、粗大 そ だ い ごみそれぞれに名前 な ま え と「市 し 役所 や く し ょ 連絡済 れんらくずみ 」と書 か い たメ め モ も を貼 は って、午前 ご ぜ ん 8時 じ までに、共同 きょうどう 住宅 じゅうたく 専用 せんよう のごみ集積所 しゅうせきじょ に出 だ してください。 (専用 せんよう の集積所 しゅうせきじょ がない場合 ば あ い は、共同 きょうどう 住宅 じゅうたく の敷地 し き ち 付近 ふ き ん や外 そと 階段 かいだん の下 した などに出 だ して ください。) ●수거는, 오전 8 시부터 오후 3 시까지의 사이에 수거합니다. ● 収 集 しゅうしゅう は、午前 ご ぜ ん 8時 じ から午後 ご ご 3時 じ までの 間 あいだ に 行 おこな います。 ●수수료는, 원칙적으로 수거시에 지불해 주십시요. 당일 부재일 경우에는, 수거한 뒤에 송부하는 납부서를 가지고, 금융기관의 창구에서 지불해 주십시요. ●手数料 て す う り ょ う は、原則 げんそく として 収 集 しゅうしゅう 時 じ に支払 しはらい をお願 ねが いします。当日 と う じ つ 留守 る す の場合 ば あ い は、収集後 しゅうしゅうご に送付 そ う ふ する納付書 の う ふ し ょ で金融 きんゆう 機関 き か ん 窓口 まどぐち にてお支 し 払 はら いください。

(10)

42 ●주요대형쓰레기 수거수수료 / 主 おも な粗大 そ だ い ごみの 収 集 しゅうしゅう 手数料 て す う り ょ う 품명 品名 ひんめい 수수료(엔) 手数料 て す う り ょ う (円 えん ) 품명 品名 ひんめい 수수료(엔) 手数料 て す う り ょ う (円 えん ) 전자레인지 電子 で ん し レンジ れ ん じ 300 침대 ベッド べ っ ど 1,000 ~ 가스레인지 ガスレンジ が す れ ん じ 300 소파 ソファー そ ふ ぁ ー 600 ~ 스토브 ストーブ す と ー ぶ 300 자전거 自転車 じ て ん し ゃ 200 ~ 400 선풍기 扇風機 せんぷうき 200 ~ 300 가구 家具 か ぐ 500 ~ 나뭇가지 せん定 てい 枝 えだ 호별 유료 수거 혹은, 직접 반입(무료) 戸別 こ べ つ 有料 ゆうりょう 収 集 しゅうしゅう または、個人 こ じ ん 搬 入 はんにゅう (無料 む り ょ う ) ●가정에서 나오는 나뭇가지 류 ●家庭 か て い から発生 はっせい するせん 定 てい 枝 えだ ●나뭇가지의 길이 100cm 이하, 굵기 직경 15cm 이하로 하여 끈 으로 묶어 주십시요(한손으로 들 수 있을 정도로) ●枝 えだ 分 わ かれしているものは切 き り取 と り、枝 えだ を、長 なが さ 100cm以下 い か 、太 ふと さ直 径 ちょっけい 15cm以下 い か にし て、ひもでしばってください。(片手 か た て で、持 も てる 位 くらい が目安 め や す ) ●소량의 가지는 타는 쓰레기로 버려도 됩니다. ● 少 量 しょうりょう の小枝 こ え だ は燃 も えるごみで出 だ すことが出 でき 来ます。 ●풀종류는 따로 분류하여 타는 쓰레기로 버리십시요. ●草 く さ や根 ね は取 と り除 のぞ いて、燃 も えるごみに出 だ してください。 ●대나무, 버들가지등 줄기가 질긴것은 타는쓰레기로 버리십시요. ●竹 たけ 、 柳 やなぎ 、シュロ し ゅ ろ など繊維 せ ん い の強 つよ いものは、燃 も えるごみに出 だ してください。 ●호별 유료수거시 문의처:리사이클(재활용) 플라쟈 048-973-5300 ※수수료:20kg 미만 100 엔, 20kg 이상일 경우 10kg 당 100 엔가산 ●戸 こ 別 べつ 有 ゆう 料 りょう 収 しゅう 集 しゅう の場 ば 合 あい の問 と い合 あ わせ先 さ き :リサイクルプラザ 048-973-5300 *手数料 て す う り ょ う :20kg未満 み ま ん は 100円 えん 、20kg以上 い じ ょ う の場合 ば あ い は 10kg につき 100円 えん を加算 か さ ん します ●퇴비화시설에 개인이 직접 반입할 경우 문의처 : 히가시사이타마자원환경조합 자원재활용과 048-936-1251 ●堆肥化 た い ひ か 施設 し せ つ に個人 こ じ ん が 直 接 ちょくせつ 持 も ち込 こ む場合 ば あ い の問 と い合 あ わせ先 さ き : 東 ひがし 埼玉 さいたま 資源 し げ ん 環 境 かんきょう 組合 くみあい 資源 し げ ん リサイクル課 り さ い く る か 048-936-1251

(11)

では 収 集

しゅうしゅう

・処理

し ょ り

を 行

おこな

わないもの

시에서수거・처리하지 않는것

●家 か 電 で ん リ り サ さ イ い ク く ル る 法 ほ う の対象 たいしょう 品目 ひ ん も く ・テレビ て れ び ・冷蔵庫 れ い ぞ う こ 、冷凍庫 れ い と う こ ・洗濯機 せ ん た く き ・エアコン え あ こ ん 買 か い換 か えのため、処分 し ょ ぶ ん したい場合 ば あ い 販売店 はんばいてん に処分 し ょ ぶ ん を依頼 い ら い してください。 買 か い換 か えではないが、処分 し ょ ぶ ん したい場合 ば あ い ①購入 こうにゅう した販売店 はんばいてん がわかる、又 ま た は近く ち か く にある場合 ば あ い は販売店 はんばいてん に処分 し ょ ぶ ん を依頼 い ら い してください。 ②購入 こうにゅう した販売店 はんばいてん がわからない、又 ま た は近 ち か くにない 場合 ば あ い は、許可 き ょ か を受 う けた業者 ぎょうしゃ に処分 し ょ ぶ ん を依頼 い ら い してくださ い 。 ( 許可 き ょ か を 受 う け た 業者 ぎょうしゃ が 不明 ふ め い な 場合 ば あ い は 環境 かんきょう 資源課 し げ ん か にお問 と い合 あ わせください。) ●資源 し げ ん 有効 ゆ う こ う 利用 り よ う 促進法 そ く し ん ほ う の対象 たいしょう 品目 ひ ん も く ・パソコン ぱ そ こ ん ・ノートパソコン の ー と ぱ そ こ ん 購入 こうにゅう したメーカー め ー か ー がわかる場合 ば あ い メーカー め ー か ー に回収 かいしゅう を依頼 い ら い してください。 メーカー め ー か ー の窓口 ま ど ぐ ち がわからない場合 ば あ い パソコン ぱ そ こ ん 3R推進 す い し ん センター せ ん た ー へお問 と い合 あ わせくださ い。 03-5282-7685 ・ニカド に か ど 電池 で ん ち ・ニッケル に っ け る 水素 す い そ 電池 で ん ち ・リチウムイオン り ち う む い お ん 電池 で ん ち ・小型 こ が た シール し ー る 電池 で ん ち *携帯 け い た い 電話 で ん わ やデジタルカメラ用 で じ た る か め ら よ う の充電式 じゅうでんしき 電池 で ん ち 販売店 はんばいてん の回収 かいしゅう ボックス ぼ っ く す へ入 い れてください。 ●処理 し ょ り 困難物 こ ん な ん ぶ つ ・引火性 い ん か せ い を有 ゆ う するもの ・小型 こ が た のガスボンベ が す ぼ ん べ ・塗料 と り ょ う ・溶剤 よ う ざ い ・染料 せんりょう ・灯油 と う ゆ ・バイク ば い く ・バッテリー ば っ て り ー ・タイヤ た い や ・車 くるま の部品 ぶ ひ ん ・土 つ ち ・石 い し ・コンクリートブロック こ ん く り ー と ぶ ろ っ く ・レンガ れ ん が などの建築 け ん ち く 廃材 は い ざ い ・ 畳 たたみ ・農薬 の う や く ・ピアノ ぴ あ の など 販売店 はんばいてん 、専門 せ ん も ん の業者 ぎょうしゃ 等 な ど に処理 し ょ り を依頼 い ら い してください。 ●가전 재활용법의 대상품목 ・테레비・냉장고・냉동고・세탁기・에어콘 새로 장만하여, 처분할 경우에는 판매점에 처분을 의뢰하여 주십시요.. 새로 구입은 안 하고, 처분만 할 경우: ①구입한 판매점이나, 혹은 가까운 곳에 있는 판매점에 처분을 의뢰해 주십시요. ②구입한 판매점을 모르거나, 혹은 가까운 곳 에 판매점이 없을 경우에는, 처분허가업자 에게 처분을 의뢰하십시요. (허가를 받은 처 분업자인지 불분명할 경우에는 환경자원과 로 문의 주시기 바랍니다) ●자원유효이용촉진법 대상품목 ・컴퓨터・노트 컴퓨터 구입한 메이커를 알고 있다면, 메이커에 회수 를 의뢰 하십시요. 메이커의 접수창구를 모를 경우, 컴퓨터 3R 추진센터로 문의 하십시요. 03-5282-7685 ·니카트전지 ·니켈수소전지 ·리튬이온전지 ·소형스틱커전지 *휴대전화와 디지털카메라용 충전식전지 판매점의 회수박스에 버려주십시요. ●처리가 곤란한 품목 ・인화성있는 것・소형 가스곤로 ・도료・용제・염료・등유 ・오토바이・밧데리 ・타이어・차 부품 ・흙・돌・콘크리트 블럭 ・벽돌등 건축폐기자재 ・돛자리・농약・피아노등 판매점, 전문업자에게 처리를 의뢰하십시요.

(12)

44 ●히가시사이타마 자원환경조합(류스) 사이타마현 동남부 5 시 1 정(코시가야시,소우카시, 야시오시,미사토시,요시카와시,마츠부시정)으로 조 직된 히가시사이타마 자원환경조합에서는, 타는 쓰레기로 오줌을 공동처리하고 있습니다. 시설로는, 코시가야시에 제 1 공장(쓰레기처리시 설,퇴비화 시설), 소우카시와 야시오시에 제 2 공 장(오줌처리시설), 요시카와시에 최종처분장이 있습니다. 현재, 제 2 공장의 쓰레 기처리시설은 재건축사업을 진행중입니다. REUSE(류스)는 조합의 애칭입니다. ● 東 ひがし 埼玉 さ い た ま 資源 し げ ん 環境 かんきょう 組合 く み あ い (リユース り ゆ ー す ) 県 けん 東南部 と う な ん ぶ の 5市 し 1町 ちょう (越谷市 こ し が や し 、草加市 そ う か し 、八潮市 や し お し 、 三郷市 み さ と し 、吉川市 よ し か わ し 、松伏町 ま つ ぶ し ま ち )で組織 そ し き する 東 ひがし 埼玉 さ い た ま 資源 し げ ん 環境 かんきょう 組合 く み あ い では、燃 も えるごみとし尿 にょう を共同 きょうどう 処理 し ょ り して います。 施設 し せ つ は、越谷市 こ し が や し に第一 だ い い ち 工場 こう じ ょう (ごみ処理 し ょ り 施設 し せ つ 、た い肥化 ひ か 施設 し せ つ )、草加市 そ う か し と八潮市 や し お し にまたがる第二 だ い に 工 こ う 場 じょう (し尿 にょう 処理 し ょ り 施設 し せ つ )、吉川市 よ し か わ し に最 さ い 終処分場 しゅうしょぶんじょう があり ます。現在 げ ん ざ い 、第二 だ い に 工場 こう じ ょう のごみ処 し ょ 理 り 施設 し せ つ は建 た て替 か えの事業 じ ぎ ょ う を進 すす めています。REUSE(リユース り ゆ ー す )は 組合 く み あ い の愛称 あいしょう です。 음식쓰레기 퇴비용기나 음식쓰레기처리기를 설치 코자 하는 세대에서, 만들어진 퇴비를 자가 처리 할수 있는 등, 소정의 요건을 갖춘사람이 대상이 됩니다. 보조액은 구입가격의 2 분의 1(100 엔미만 버림)로,3 만엔을 한도로 합니다. 그리고 구입전에 신청서의 제출과 심사가 있으므로, 사전에 상담 바랍니다. 生 な ま ごみたい肥化 ひ か 容器 よ う き や生 な ま ごみ処理機 し ょ り き を設置 せ っ ち しようと する世帯 せ た い で、できたたい肥 ひ を自 じ 家 か 処理 し ょ り できる等 と う 所定 し ょ て い の要件 よ う け ん を満 み たす方 かた が対象 たいしょう となります。 補助 ほ じ ょ 額 が く は購入 こうにゅう 価格 か か く の 2分 ぶん の 1(100円 え ん 未 み 満 ま ん 切 き り 捨 す て) で、3万 ま ん 円 え ん を限度 げ ん ど とします。また購入前 こうにゅうまえ に申請書 し ん せ い し ょ の 提出 ていしゅつ 、審査 し ん さ がありますのでご相 そ う 談 だ ん ください。

음식쓰레기처리기구입비보조제도

なま

ごみ処理

し ょ り

機器

き き

購入費

こ う に ゅ う ひ

補助

ほ じ ょ

制度

せ い ど 가정에서 기르던 개나 고양이등 애완동물시체의 합동화장・합동매장을 1 마리 3,500 엔의 수수료 로 처리합니다. 전화연락 주십시요. 자택까지 방 문 하겠습니다. 도로 ・ 빈터등에서 개나 고양이등 동물의 시체가 발견되면 연락주십시요. 방문,수거 하겠습니다. 自宅 じ た く で飼 か っていた犬 いぬ や猫 ね こ 等 と う の動物 ど う ぶ つ 死体 し た い を合同 ご う ど う 火葬 か そ う ・ 合同 ご う ど う 埋葬 ま い そ う で1体 た い につき 3,500円 え ん の手 て 数 す う 料 りょう で処 し ょ 理 り しま す。電話 で ん わ で、ご連 れん 絡 ら く ください。ご自 じ 宅 た く まで引 ひ き取 と りにお 伺 うかが いします。 道路 ど う ろ ・空 あ き地 ち などに犬 いぬ や猫 ね こ 等 と う の動物 ど う ぶ つ 死体 し た い がありまし たらご連 れん 絡 ら く ください。引 ひ き取 と りに 伺 うかが います。

애완동물의 시체 처리

いぬ

や猫

ね こ

と う

動物

ど う ぶ つ

の死体

し た い

の処理

し ょ り ● 일시적 대량 쓰레기 이사등으로 인한 대량쓰레기는, 쓰레기수거 장에 버릴수 없습니다. 분별하여 수차례에 나누어 버리거나, 허가업 자에게 처리를 의뢰해 주십시요. ●사업용 쓰레기 사업자(사무소・상점・음식점・공장・병원등)의 쓰레기는, 일반가정수거장에 버릴수 없습니다. 허가업자에게 위탁하는등, 적절한 방법으로 처리해 주십시요. ●一時 い ち じ 多量 た り ょ う ごみ 引ひ っ越 こ しなどの多量 た り ょ う ごみは、ごみ集積所 し ゅう せきじ ょ には出 だ せま せん。 分別 ぶんべつ して数回 す う か い に分 わ けて出 だ すか、許可 き ょ か 業者 ぎょうしゃ に処理 し ょ り を 依頼 い ら い するなどで、処理 し ょ り してください。 ●事業 じ ぎ ょ う 系 け い のごみ 事 じ 業者 ぎょうしゃ (事務所 じ む し ょ ・商店 しょうてん ・飲食店 いんしょくてん ・工場 こう じ ょう ・病院 びょういん など)の ごみは、一般 い っ ぱ ん 家庭 か て い のごみ集積所 し ゅう せきじ ょ には出 だ すことがで き ま せ ん 。 許可 き ょ か を 受 う け た 業者 ぎょうしゃ に 委託 い た く す る な ど 、 適切 て き せ つ な方法 ほ う ほ う をとってください。

(13)

◎제 1 공장(쓰레기처리시설, 퇴비화 시설) 제 1 공장에서는, 일반가정과 사업소에서 수거 된 타는쓰레기를 쓰레기처리시설로 소각처리 하고 있습니다. 주시설은, 처리능력 1 일 800 톤의 소각로, 소각재를 녹여 용융스라크를 만드는용융로, 1 시간당 발전능력 2 만 4,000kw 증기 터빈발전기가 있습니다. 또한 발전된 증 기를 80℃ 온수로 전환, 인근의 시민수영장과 농업기술센터 및 복지시설에 공급하고 있습니 다. 8 층건물로, 굴뚝을 이용한 높이 80m 의 전망대를 갖추고 있습니다. 그외에 나뭇가지, 풀을 이용하여 퇴비를 만드는 퇴비화시설이 있습니다. ◎제 2 공장(오줌처리시설) 오줌과 정화소오물은, 제 2 공장의 오줌처리시 설로 운반됩니다. 이곳에서 직접탈수처리방식 에 의해 중간처리한 후, 공공하수도로 방류, 종말처리장에서 최종 처리를 하고 있습니다. 1 일당 처리능력은 430kl 입니다. ◎최종처분장 에코파크 요시카와[미도리]는,소각재를 고온처 리한 용융스라크를 매립대상물로 하는 일반폐 기물최종처분장입니다. 시설은, 매립용량 17 만 ㎡의 처분지, 물처리시설, 관리동, 스라크선별 동 및 6,000 ㎡의 유수지가 있습니다. 히가시 사이타마 자원환경조합 966-0121 ◎第一 だ い い ち 工場 こう じ ょう (ごみ処理 し ょ り 施設 し せ つ 、たい肥化 ひ か 施設 し せ つ ) 第一 だ い い ち 工場 こう じ ょう では、一般 い っ ぱ ん 家庭 か て い や事業所 じ ぎ ょ う し ょ から集 あ つ められ た燃 も えるごみをごみ処理 し ょ り 施設 し せ つ で焼却 しょうきゃく 処理 し ょ り してい ます。主 お も な施設 し せ つ は、処理 し ょ り 能力 のうりょく 1日 に ち 当 あ たり 800トン と ん の 焼却 しょうきゃく 炉 ろ 、 焼却 しょうきゃく 灰 ばい を溶 と かし溶融 よ う ゆ う スラグ す ら ぐ を作 つ く る 溶融 よ う ゆ う 炉 ろ 、1時間 じ か ん 当 あ たり発電 はつでん 能力 のうりょく 2万 ま ん 4,000kw の 蒸気 じ ょ う き タービン発 た ー び ん は つ 電機 で ん き があります。また、発電後 は つ で ん ご の 蒸気 じ ょ う き を 80℃の温水 おんす い に変換 へんかん し、近隣 き ん り ん の市民 し み ん プール ぷ ー る や農業 のうぎょう 技術 ぎ じ ゅ つ センター せ ん た ー および福祉 ふ く し 施設 し せ つ に供 給 きょうきゅう して います。建物 た て も の は、8階 かい 建 だ てとなっており、煙突 え ん と つ を利 り 用 よ う した高 たか さ 80m の展望 て ん ぼ う 台 だ い を備 そ な えています。その ほか、せん定 て い 枝 え だ ・刈 か り草 く さ を利用 り よ う したい肥 ひ を作 つ く って いるたい肥化 ひ か 施設 し せ つ があります。 ◎第二 だ い に 工場 こう じ ょう (し尿 にょう 処理 し ょ り 施設 し せ つ ) し 尿 にょう と浄化槽 じ ょ う か そ う 汚泥 お で い は、第二 だ い に 工場 こう じ ょう のし 尿 にょう 処理 し ょ り 施 し 設 せつ に運 は こ び込 こ まれます。ここで直接 ちょくせつ 脱水 だ っ す い 処理 し ょ り 方式 ほ う し き による中間 ちゅうかん 処理 し ょ り の後 あ と 、公共下 こ う き ょ う げ 水道 す い ど う に放流 ほうりゅう し、終 しゅう 末 ま つ 処理場 し ょ り じ ょ う で最終的 さいしゅうてき な処理 し ょ り を 行 おこな っています。1日 に ち あたりの処理 し ょ り 能力 のうりょく は、430kl です。 ◎最終 さいしゅう 処分場 し ょぶんじ ょう エコパーク え こ ぱ ー く 吉川 よ し か わ 「みどり」は、焼却 しょうきゃく 灰 ばい を高温 こ う お ん で処 し ょ 理 り した溶融 よ う ゆ う スラグ す ら ぐ を埋立 う め た て対象物 たいしょうぶつ とした一般 い っ ぱ ん 廃 はい 棄物 き ぶ つ 最終 さいしゅう 処分場 し ょぶんじ ょう です。施設 し せ つ は、埋立 う め た て容量 よ う りょう 17万 ま ん ㎥の処分地 し ょ ぶ ん ち 、水 みず 処理 し ょ り 施設 し せ つ 、管理棟 か ん り と う 、スラグ選 す ら ぐ せ ん 別 べつ 棟 と う および 6,000 ㎥の遊 ゆ う 水 すい 池 ち などがあります。 東 ひがし 埼玉 さ い た ま 資源 し げ ん 環境 かんきょう 組合 く み あ い 966-0121

(14)

46

주거 / 住居

じ ゅ う き ょ ●임대주택 개요 / 賃貸 ち ん た い 住宅 じゅうたく の概要 が い よ う 집세와 관리비 家賃 や ち ん と管理費 か ん り ひ 집세는, 매달 선불로 지불합니다. 家賃 や ち ん は、月 つき ごとに前家賃 ま え や ち ん で支払 し は ら います。 청소비, 공용전등 등의 공동이용설비의 비용(관리비・공익비)이 가산됩니다. 清掃費 せ い そ う ひ 、共用 きょうよう 灯 と う などの共同 きょうどう で利用 り よ う する設備 せ つ び の費用 ひ よ う (管理 か ん り 費 ひ ・共益費 きょうえきひ )が加算 か さ ん されます。 주택 규모와 내부구조 住 宅 じゅうたく の規模 き ぼ と間取 ま ど り 집의 크기는, 거실, 화장실, 욕실, 부엌등을 포함하는 총면적을 「전용 30 ㎡」와 같이 표시합니다. 住 宅 じゅうたく の広 ひろ さは、居 室 きょしつ のほか、トイレ と い れ 、浴 室 よくしつ 、 台 所 だいどころ などを含 ふく む総 床 面 積 そうゆかめんせき を「専 有 せんゆう 30 ㎡」とい うように表 示 ひょうじ します。 방의 크기는, 바닥에 까는 다다미 장수로 표시되며, 한장은, 1.6 ㎡입니다. 방은, 화실, 양실로 표시됩니다. 部屋 へ や の広 ひろ さは、床 ゆか に敷 し く 畳 たたみ の枚 数 まいすう で 表 あらわ され、 一 畳 いちじょう は、1.6 ㎡です。部屋 へ や は、和室 わ し つ 、洋 室 ようしつ の いずれかで 表 示 ひょうじ されます。 설비 設備 せ つ び * 전기, 수도, 가스등 생활설비는 완비되어 있으나, 사용개시 할 때의 수속은 입 주자가 직접 합니다. 電気 で ん き 、水道 すいどう 、ガス が す などの生 活 上 せいかつじょう の設備 せ つ び は完備 か ん び していますが、使用 し よ う を開始 か い し する時 と き には、その手続 てつづき を 入 にゅう 居者 き ょ し ゃ が 行 おこな います。 교통편 交通 こ う つ う の便 べん 일반적으로, 「가까운 역에서 00 분」과 같이 표시됩니다. 通常 つうじょう は、「最寄 も よ り駅 えき から○分 ふん 」というように 表 あらわ されています。 민간임대주택(단독주택,아파트)을 빌릴 경우, 거 주하고자 하는 지역의 부동산중개소에 의뢰합니 다. 임대계약에는 특별한 수속이 필요합니다. 입주후 생활하는데 문제가 없도록, 일본의 생활 습관에 대해 사전에 알아 두는것이 중요합니다. 民間 みんかん の賃貸 ち ん た い 住居 じゅうきょ (貸家 か し や 、アパート あ ぱ ー と )を探 さ が すときは、住 す も うとする地域ち い きの不動ふ ど う産屋さ ん やに依い頼ら いします。賃貸ち ん た い契約け い や くに は、特別 と く べ つ な手続 て つ づ き が必要 ひ つ よ う です。入居後 に ゅ う き ょ ご の生活 せいかつ が問題 も ん だ い な くできるように、日本 に ほ ん の生活 せいかつ 習慣 しゅうかん をよく知 し っていること が大切 た いせつ です。 *전기 이용시 메인 브레이커(전류차단기) 에 부착되어 있는, 「전기사용개시 연락엽서」에 필요사항을 기입 하여 우송하십시요. 이 엽서가 전기사용 신청서 가 됩니다. ①먼저 암페어브레이커를 「入」으로 합니다. ②누전차단기를「入」으로 합니다. ③배선용차단기를「入」으로 합니다. 암페어브레이커가 끊어졌을때는, 사용중인 전기 기기를 살펴보고, 사용기 수를 줄인 후에 브레 이커스위치를 올리십시요. 암페어브레이커교환 은 무료입니다. *電気 で ん き を利用 り よ う するとき メインブレーカー め い ん ぶ れ ー か ー の スイッチ す い っ ち に 備 そ な え 付 つ け の 「 電気 で ん き 使用 し よ う 開始 か い し 連絡 れ ん ら く はがき」に必要 ひ つ よ う 事項 じ こ う を記入 き に ゅ う して郵送 ゆ う そ う しましょう。このはがきが電気で ん き使用し よ うの申込書も う し こ み し ょとなり ます。 ①まずアンペアブレーカー あ ん ぺ あ ぶ れ ー か ー のつまみを「入 い り 」にする ②漏電 ろ う で ん 遮断器 し ゃ だ ん き のつまみを「入 い り 」にする ③配線用 は い せ ん よ う 遮断器 し ゃ だ ん き のつまみを「入 い り 」にする アンペアブレーカー あ ん ぺ あ ぶ れ ー か ー が 切 き れ た と き は 、 使用中 し よ う ち ゅ う の 電気 で ん き 機器 き き を調 し ら べ、数 かず を減 へ らしてからブレーカー ぶ れ ー か ー の スイッチす い っ ちを上あげてください。アンペアブレーカーあ ん ぺ あ ぶ れ ー か ーの取と り替 か えは無料 む り ょ う です。

민간임대주택

民間

みんかん

賃貸

ちんたい

住宅

じゅうたく

(15)

수리공사는, 코시가야 마츠부시관공사업 협동조합 964-6633 에 의뢰하십시요. 그리고, 도로상의 누수는, 수도기업단 시설과 966-3931 로 연락 주십시요. ※누수・고장시는 다음과 같은 방법으로 응급 조치 하십시요. ①수도 메터 박스안의 지수전 핸들을 시계방향(우 회전)으로 잠급니다. ②가까운 지정 급수장치공사사업자에게 수선을 의 뢰 합니다. 修理 し ゅ う り 工事 こ う じ は 、 越谷 こ し が や 松伏管 ま つ ぶ し か ん 工事業 こ う じ ぎ ょ う 協同 きょうどう 組合 く み あ い 964-6633 へ依頼い ら いしてください。また、道 ど う 路上 ろ じ ょ う の 漏水 ろ う す い は 、 水道 す い ど う 企業団 き ぎ ょ う だ ん 施設課 し せ つ か 966-3931 へ ご 連絡 れ ん ら く ください。 ・漏水 ろ う す い ・故障 こ し ょ う の場合 ば あ い 、次 つ ぎ の方法 ほ う ほ う で応 お う 急措置 き ゅ う そ ち をしてく ださい。 ①水道す い ど うメーターボックス め ー た ー ぼ っ く す の中 なか の止水 し す い 栓 せん のハンドル は ん ど る を時計 と け い 回 ま わ り(右回 みぎ ま わ り)で締 し めます。 ② お 近 ち か く の 指定 し て い 給水 きゅうすい 装置工 そ う ち こ う 事事 じ じ 業者 ぎょうしゃ へ 修繕 しゅうぜん を 依頼 い ら い します。 *수도 이용시 5 일전까지는 신청해 주십시요. ①수도사용을 개시할 때 ②이사할 때 ③수도사용을 일시 중단할 때 ④사용자 명의가 변경되었을 때 ・ 코시가야・마츠부시 수도기업단 영업과로 연락주십시요. 966-3931 ・ 2 개월에 1 회, 검침원이 수도메터기를 확인, 사용수량에 따라, 수도요금 및 하수도요금을 계산하여 통보합니다. ・ 누수수리비용의 부담은 다음과 같습니다. 기업단 부담:배수관에서부터 수도메터기 까 지의 수리비용(택지내의 식목・타일등의 복구 비용은 제외) 본인부담:수도 메터기부터 수도꼭지까지의 급수관의 수리비용 *水道 す い ど う を利用 り よ う するとき 5日前に ち ま えまでにお届と どけください ①水道す い ど うを使用し よ う開始か い しするとき ②引ひっ越こしするとき ③水道 す い ど う を一時 い ち じ 使用 し よ う しないとき ④使用者 し よ う し ゃ の名義 め い ぎ が変 か わるとき ・越谷 こ し が や ・松伏 ま つ ぶ し 水道 す い ど う 企業団 き ぎ ょ う だ ん 営業課 え い ぎ ょ う か 966-3931 へご 連絡 れ ん ら く ください ・2カ か 月 げつ に 1回 かい 、検針員 け ん し ん い ん が水道 す い ど う メーター め ー た ー を確認 か く に ん し、 使用 し よ う 水量 すいりょう に応 お う じて、水道 す い ど う 料金 りょうきん および下水 げ す い 道 ど う 料金 りょうきん を計算 け い さ ん しお知 し らせします。 ・漏水ろ う す い修理し ゅ う り費用ひ よ うの負担ふ た んは次つ ぎのようになります。 企業団き ぎ ょ う だ んの 負担ふ た ん: 配水管はいすいかんか ら 水道す い ど うメーターめ ー た ー ま で の 修理 し ゅ う り 費用 ひ よ う ( 宅地内 た く ち な い の 植木 う え き ・ タイル た い る な ど の 復旧 ふっきゅう 費用 ひ よ う は除 のぞ く) 自己 じ こ 負担 ふ た ん :水道 す い ど う メーター先 め ー た ー さ き から蛇口 じ ゃ ぐ ち までの給 きゅう 水管 すいかん の修理 し ゅ う り 費用 ひ よ う

(16)

48 *가스 이용시 가스는, 가스회사에서 공급하는 도시가스와 판매 업자가 가스봄베로 공급하는 프로판가스가 있습 니다. 각각 가스 종류에 맞는 기구를 사용할 필요가 있습니다. ・입주시에 반드시 가스회사 (프로판일 경우 집주 인)에 연락 하십시요. 담당자가 방문하여 가스전 을 열고 가스설비와 기구점검을 합니다. ・가스가 새는 때는 바로, 가스안전・기구전을 잠그 고, 가스회사에 연락 하십시요. 24 시간 체제로 접수받고 있습니다. 또한, 콘센트의 플러그나 전기 스위치는 절대로 만지지 말고, 환기선은 사용하지 말것이며, 문이나 창문을 될 수 있는 대로 열어서 공기를 환기 시켜서, 가스가 자연 스럽게 빠져 나가도록 하십시요. 가스점검을 받 을때까지 가스사용을 해서는 안됩니다. 토-사이 가스(주) 962-1110 *ガス が す を利用 り よ う するとき ガス が す はガス が す 会社 が い し ゃ により供 給 きょうきゅう される都市 と し ガス が す と販売 はんばい 業者 ぎょうしゃ からボンベ ぼ ん べ で 供 給 きょうきゅう を受 う けるプロパンガス ぷ ろ ぱ ん が す とが あ り ま す 。 そ れ ぞ れ ガス が す の 種類 し ゅ る い に あ っ た 器具 き ぐ を 使用 し よ う する必要 ひ つ よ う があります。 ・ 入居 にゅうきょ の 際 さ い 必 かなら ず ガス が す 会社 か い し ゃ ( プロパン ぷ ろ ぱ ん の 場合 ば あ い は 家主 や ぬ し ) に連絡 れ ん ら く しましょう。 係 員 かかりいん が来 き て開 かい 栓 せん 及 お よ び ガスが す設備せ つ びや器具き ぐの点検て ん け んをしてくれます。 ・ ガスが す が 漏も れ て い る と 思お もわ れ る と き に は す ぐ に 元栓 も と せ ん 、器具 き ぐ 栓 せん を締 し め、ガス が す 会社 か い し ゃ に連 れん 絡 ら く してくださ い 。 24 時間 じ か ん 体制 た いせ い で 受 う け 付 つ け て い ま す 。 ま た 、 コンセント こ ん せ ん と の差 さ し込 こ みや電気 で ん き のスイッチ す い っ ち には絶対 ぜ っ た い 触 ふ れず、換気 か ん き 扇 せん は使 つか わずに 扉 とびら や窓 ま ど を十分 じゅうぶん に開 あ けて空気 く う き を入 い れ換 か えて、ガス が す を自然 し ぜ ん に追 お い出 だ し てください。ガス が す の点検 て ん け ん を受 う けるまでガス が す を使 つか う ことはできません。 東彩 と う さ い ガス が す (株 かぶ ) 962-1110 *공공요금 지불 금융기관에 개설한 구좌에서 자동이체하는 방법 이 편리합니다. *公共 こうきょう 料金 りょうきん の支払 し は ら い 金融 き ん ゆ う 機関 き か ん に開設 かいせつ した口座 こ う ざ からの自動 じ ど う 引 ひ き落 お としに よる方法 ほ う ほ う が便利 べ ん り です。 ●임대계약을 하기 전에 임대계약서에 의한 계약은, 임대주와 임차주의 권리와 의무를 명확히 하는 약속입니다. 계약서의 서명은 써 있는 조건에 동의하고, 준 수 한다는 뜻이 됩니다. 내용을 잘 이해한 뒤 서명하는 것이 중요합니다. 계약시에는, 외국인 등록증명서, 소득증명서, 보증인 또는 서약서, 인감등록증명서 등이 필요합니다. ●賃貸 ち ん た い 契約 け い や く を結 むす ぶ前 ま え に 賃貸 ち ん た い 契約書 け い や く し ょ による契約 け い や く は、貸主 か し ぬ し と借主 か り ぬ し との権利 け ん り と 義務 ぎ む を明確 め い か く にする取決 と り き めです。契 け い 約書 や く し ょ への署名 し ょ め い は、その中なかに書かかれている条件じょうけんに同意ど う いし、遵守じゅんしゅす るということです。内 な い 容 よ う をよく理解 り か い した上 う え で署名 し ょ め い する こ と が 大切 た いせつ で す 。 契約 け い や く 時 じ に は 、 外国人 が い こ く じ ん 登録 と う ろ く 証明 しょうめい 書 し ょ 、 所 し ょ 得 と く 証明書 し ょう め いし ょ 、 保証人 ほ し ょ う に ん 又 ま た は誓約書 せ い や く し ょ 、 印鑑 いんかん 登録 と う ろ く 証明書 し ょう め いし ょ などが必要 ひ つ よ う です。

(17)

●임대주택을 빌릴때의 절차/ 賃貸住宅 ち ん た いじ ゅう た く を借 か りるときの流 なが れ ◆계약시 필요한 경비/ 契約 け い や く するときに必要 ひ つ よ う な経費 け い ひ 집세 家賃 や ち ん 집세는 다음달분을 미리 지불하므로, 입주시에는 당월분과 그 다음달분인 2 달분을 지불하게 됩니다. 지불방법은, 은행이체가 가장 일반적입니다. 家賃 や ち ん は翌月 よくげつ の分 ぶん を前月 ぜんげつ に支払 し は ら うため、入 居 にゅうきょ する時 と き は、その月 つき の家賃 や ち ん と翌月分 よくげつぶん の 2カ か 月 げつ 分 ぶん を支払 し は ら うことになり ます。支払 しはらい 方法 ほうほう は、銀行 ぎんこう 振込 ふりこみ で 行 おこな うのが一般的 いっぱんてき です。 예치금 敷金 しききん 계약시에는 임차주가 집세 담보분으로, 집세의 1~3 개월분을 임대주에게 예치해 둡니다. 이것은 임차주가 집을 나갈 때, 집세 미납분이나, 집 수리에 충당합니다. 정산후의 잔금은 돌려 받습니다. 契約 けいやく 時 じ に借主 かりぬし が家賃 や ち ん の担保 た ん ぽ として、家賃 や ち ん の 1~3カ月分 かげつぶん を家 や 主 ぬし に預 あず けます。これは、借主 かりぬし が撤去 てっきょ するときに 家賃 や ち ん の未納 み の う があった時 と き や家 いえ の修理 し ゅ う り のために当 あ てられます。残金 ざんきん があれば返 却 へんきゃく されます。 사례금 礼金 れいきん 계약성립시에 임대주에게 사례로서 지불하는 것으로, 집세의 1~2 개월분이 됩니다. 사례금은 반납되지 않습니다. 契約 けいやく 成立 せいりつ 時 じ に家主 や ぬ し に謝礼 しゃれい として支払 し は ら うお金 かね で、家賃 や ち ん の 1~2カ か 月 げつ 分 ぶん です。礼金 れいきん は、返 却 へんきゃく されません。 임대주택을 빌리고자하는 사람 賃貸住宅 ちんたいじゅうたく を探 さが している人 ひと 희망하는 주택조건을 제시 希望 き ぼ う する住宅 じゅうたく の条 件 じょうけん を言 い う 마음에 드는 주택이 있으면, 실제로 보러간 다. 気 き に入 い った住宅 じゅうたく を見 み つけたら、実際 じっさい にその家 いえ を見 み にいく 손님의 희망에 적합한 주택자료를 제시 お 客 きゃく の希望 き ぼ う にあった住宅 じゅうたく の資料 し り ょ う を見 み せる 실제로 보고, 계약을 희망할 경우, 신청서 기입을 한다. 下見 し た み をして、契約 けいやく を希望 き ぼ う する場合 ば あ い 、申込書 もうしこみしょ に記入 きにゅう する ※신청금을 내는 경우도 있다. 申込金 もうしこみきん を支払 し は ら う場合 ば あ い もある 예약 한다. 予約 よ や く する 예치금・사례금・중개수수료・집세・손해보험료등 필요한 금액을 지불, 계약서에 서명 날인 한다. 敷金 しききん ・礼金 れいきん ・仲介手数料 ちゅうかいてすうりょう ・家賃 や ち ん ・損害 そんがい 保険料 ほけんりょう 等 と う の必要 ひつよう なお金 かね を払 はら い、契約書 けいやくしょ に名前 な ま え を書 か き、ハンコ は ん こ を押 お す 계약서를 받는다 契約書 けいやくしょ が渡 わた される 집 열쇠를 받아 이사한다. 家 いえ の鍵 かぎ をもらい引越 ひ っ こ しする 부동산중개업자 不動産業者 ふどうさんぎょうしゃ の人 ひと 중요사항을 설명 重要事項 じ ゅ う よ う じ こ う を説明 せつめい する ※신청할 때에, 연대보 증인을 필요로 하는 경우가 많다. 申 も う し込 こ みをするときに、連帯 れんたい 保証人 ほしょうにん が 必要 ひつよう に な る こ と が 多 おお い 심사 審査 し ん さ 결정 決定 けってい

参照

関連したドキュメント

・広告物を掲出しようとする場所を所轄する市町村屋外広告物担当窓口へ「屋

なお、政令第121条第1項第3号、同項第6号及び第3項の規定による避難上有効なバルコ ニー等の「避難上有効な」の判断基準は、 「建築物の防火避難規定の解説 2016/

地方自治法施行令第 167 条の 16 及び大崎市契約規則第 35 条により,落札者は,契約締結までに請負代金の 100 分の

あらまし MPEG は Moving Picture Experts Group の略称であり, ISO/IEC JTC1 におけるオーディオビジュアル符号化標準の

平成 26 年の方針策定から 10 年後となる令和6年度に、来遊個体群の個体数が現在の水

北海道の来遊量について先ほどご説明がありましたが、今年も 2000 万尾を下回る見 込みとなっています。平成 16 年、2004

当監査法人は、我が国において一般に公正妥当と認められる財務報告に係る内部統制の監査の基準に

Medial